- 新加坡出版 Singapore Publications
- 海外出版 Overseas Publications
- 詩 Poetry
- 散文 Essays, Non-Fiction
- 小說 Fiction, Novels
- 耽美 Boys' Love (BL)
- 雜誌 Magazines
- 評論/論文 Critics
- 文學與文化研究 Literary and Cultural Theories
- 生活哲學/勵志 Lifestyle & Self-help
- 同志主題與商品 Queer Titles & Merch
- 繪本/漫畫 Picture Books / Comics
- 兩性關係 Love & Relationships
- 親子關係 Parenting
- 其他 Others
- 15種兩性關係
- 2015
- 25週年紀念版
- 50首
- 9786263106215
- 9789865933166
- 9789865933180
- A Tree To Take Us Up To Heaven
- AFTERIMAGE
- Aislinn Emirzian
- Alvin Pang
- AN EPIC OF DURABLE DEPARTURES
- and Get to Work
- AND THE WALLS COME CRUMBLING DOWN (2ND EDITION)
- Annaliza Bakri
- ARIA AND TRUMPET FLOURISH
- Below: Absence
- Capital Misfits
- Carlos Bulosan
- CATHY BIG
- Charlie Glickman
- Christina Rossetti
- Christine Chia
- culture
- Cyril Wong
- Daily Rituals: How Great Minds Make Time
- Die neue Ordnung auf dem alten Kontinent
- Divinus Deus suivi de Le Mort
- Edward W. Said
- eL
- Eric Mader
- Find Inspiration
- Food Dictionary
- Footnotes on Falling
- From The Belly Of The Cat
- Georges Bataille
- Goblin Market and Other Poem
- Grace Chia
- G兵日記
- hezt
- Histoire de l'œil
- Hong Kong
- Hong Kong Literature
- HUGO
- IDIOCY
- interview
- Jack Gilbert
- Jack Saul
- Jamais vu
- James Thurber
- Jason Wee
- John Berger
- Jon Gresham
- Jordan Melic
- Joshua Ip
- Jr.
- Julie Koh
- Jérôme Garcin
- lo-fi
- LP小說選
- LTD
- Lyu Wen Cui
- Margaret Atwood
- Mason Currey
- Math Paper Press
- Melissa De Silva
- Michael J. Sandel
- Mother Of All Questions
- Mr. Adult
- Mr. Pizza
- Muji
- My Life and Hard Times
- Nevil Shute
- Nouvelles Mythologies
- On the Beach
- Others' Is Not A Race
- Philipp Ther
- Playlist
- politics
- power
- prose
- Public Philosophy: Essays on Morality in Politics
- Raymond Carver
- Raymond Carver on Writing
- Representations of the intellectual:the 1993 Reith lectures
- Rodrigo Dela Peña
- Roland Barthes
- Sake
- SIKIT-SIKIT LAMA-LAMA JADI BUKIT
- SOMEWHERE ELSE ANOTHER YOU
- Sonnets From The Sonnets
- Stephanie Ye
- Taiwan: A History through Literature
- TALES FROM A TINY ROOM (2ND PRINTING)
- Tania De Rozario
- Tanikawa Shuntaro
- TENDER DELIRIUM (3RD PRINTING)
- The Laughter of My Father
- The Law of Second Marriages
- The Lost Boy
- THE MONSTERS BETWEEN US
- The Sins of the Cities of the Plain
- Thomas Wolfe
- To Call Myself Beloved
- Unmarked Treasure
- Wasted Lives:Modernity and Its Outcasts
- Wayne Rée
- Ways of Seeing
- We R Family
- WE ROSE UP SLOWLY (2ND PRINTING)
- Werner Ko
- What Gives Us Our Names
- What Happened: Poems 1997-2017
- Wislawa Szymborska
- Wisława Szymborska
- Zygmunt Bauman
- ยิ่ง
- 一個乾淨明亮的地方
- 一個人的私家菜
- 一座星系的幾何
- 一往而深
- 一首詩的時間
- 一鳴驚人短篇小說集
- 三十個哲學家和他們腦子裡的怪奇東西
- 三體
- 三體 II:黑暗森林
- 三體II
- 上流肉販
- 上裸男孩
- 上野千鶴子
- 下部隊
- 不可預期
- 不安厭世與自我退隱
- 不期然而然的個人成長史
- 不測之人
- 不說話的孩子
- 且在人間
- 世界就是這樣結束的
- 世界的聲音
- 世界經典文學
- 世紀末的華麗
- 中國史地
- 中國大陸
- 主婦的午後時光
- 主婦的午後時光:15段人生故事Χ15種蛋炒飯的滋味
- 九彎十八拐
- 也許來世
- 也許明天
- 也許明天也許來世
- 亂髮
- 了不起的中年婦女
- 云與樵
- 五十首
- 五四
- 亞文諾
- 京江醉竹居士
- 京都
- 人人皆撒旦
- 人文史地
- 人物速寫
- 人體雕塑
- 以你的名字呼喚我
- 任明信
- 伊格言
- 似陌生感
- 但唐謨
- 何致和
- 余婉蘭
- 余秀華
- 作家傳記
- 你是穿入我瞳孔的光
- 來不及美好
- 倫敦男妓自白書
- 假牙
- 假牙詩集
- 偶爾月亮偶爾相忘
- 偽博物誌
- 偽所羅門書
- 偽詩集
- 傅國湧
- 傑克‧紀伯特
- 傑克紹爾
- 傑洛姆‧嘉赫桑
- 備忘錄
- 傳奇莫言
- 傳記
- 傳說
- 像那天
- 光天化日
- 光觸媒
- 克里斯提娜·羅賽蒂
- 兒子的大玩偶
- 內佛·舒特
- 全譯版
- 兩性關係
- 八千里路雲和月
- 八卦貓
- 八尺雪意
- 公共哲學
- 其他
- 再見
- 冯啟明
- 冷海情深
- 冼文光
- 凱特文化
- 出版
- 出版社
- 出鬼
- 分不開的偽愛迷思
- 別人怎麼對你
- 利文祺
- 到海巢去
- 創作者的日常生活
- 劇本
- 劉慈欣
- 劉芷妤
- 功勞只有你記得
- 勵志
- 十八條小巷的戰爭遊戲
- 十四年
- 半簿鬼語
- 卍
- 南方從來不下雪
- 卡洛斯·卜婁杉
- 卡繆
- 印刻
- 印卡
- 原來女孩不想嫁給阿北
- 厭女
- 厭女:日本的女性嫌惡
- 古典文學
- 只為等一個你
- 叫我自己親愛的
- 台北家族,違章女生
- 台灣
- 台灣小說
- 台灣文學
- 吉本芭娜娜
- 同在一個屋簷下
- 同婚十年
- 同志
- 同志小說
- 名的起源 (WHAT GIVES US OUR NAMES)
- 向光植物
- 向羅蘭巴特致敬
- 向高牆說不
- 吞火
- 吳介民
- 吳俞萱
- 吳岱穎
- 吳明益
- 吳沚默
- 吳繼文
- 吳莉君
- 呂少龍
- 呂文翠
- 周天派
- 周若鵬
- 命子
- 哀悼日記
- 哥倫比亞的倒影
- 哲學
- 唐澄暐
- 唐澄暐、活人拳
- 唐辛子
- 商周出版
- 商禽
- 商禽詩全集
- 問津
- 問津:時間的支流
- 啟明
- 喧囂過後
- 喪禮上的故事
- 喬治·巴塔耶
- 單人旅行
- 單德興
- 單車失竊記
- 困難
- 在世界的盡頭找到我
- 在你背後
- 在逃詩人
- 地犬
- 地球編年史
- 坂本龍一
- 城市日記
- 城市日記:未來故事永續香港
- 城市書房
- 基本書坊
- 報廢物
- 塗翔文
- 夏丏尊
- 夏志清
- 夏志清文學評論集
- 夏慕聰
- 夏曼
- 夏曼 · 藍波安
- 夏雪
- 外文
- 夜光拼圖
- 夜梟
- 夜行性動物
- 夢中書房
- 大人先生
- 大便老師
- 大師兄
- 大藝出版
- 大虛構時代
- 大象席地而坐
- 大阪
- 天下文化
- 天河繚亂
- 天長地久
- 天黑的日子你是爐火
- 失去論
- 失物風景
- 失落的國度
- 失落的國度:地球編年史第四部
- 奇幻
- 奧山志乃
- 女神自助餐
- 奶浮
- 好黑
- 如何獨處
- 如何獨處:偉大的美國小說家 強納森‧法蘭岑的社會凝視
- 如果出版社
- 如此人生
- 妖獸
- 姿與言
- 婀薄神
- 婚戀私語
- 媲美貓的發情
- 嬰兒宇宙
- 嬰兒涉過淺塘
- 季安揚
- 孤星子
- 孤獨六講
- 學校不敢教的小說
- 安卓珍尼
- 安德列·艾席蒙
- 宋易
- 宜春香質
- 家事哲學
- 寫作資源
- 寫給青年的三十二堂中文課
- 寶瓶文化
- 尉光吉
- 對號入座
- 導演胡波最後遺作
- 小令
- 小兒子
- 小叔
- 小叔愛工頭
- 小妖魔市
- 小寒
- 小寧
- 小西
- 小說
- 小說集
- 就爽前列腺
- 山裡山外
- 島國
- 島嶼派
- 島/國
- 崎雲
- 崔舜華
- 工作記事
- 巴瓏
- 布勒
- 布拉格廣場沒有許願池
- 帝國
- 帝國下的權力與親密
- 席德進
- 席德進四○至六○年代日記選
- 幻城微光
- 廖偉棠
- 廖宏杰
- 廖炳惠
- 廖炳慧
- 廚房
- 廢棄社會
- 引領我們重回古典純粹的深情時光
- 張國強
- 張小虹
- 張愛玲
- 張愛玲學校
- 張愛玲給我的信件
- 張甲麗
- 張芬齡
- 張詩勤
- 張貴興
- 張錦忠
- 強納森.法蘭岑
- 待續
- 後人類時代的它們
- 後話文字工作室
- 徐珮芬
- 從冷戰衝突到政治轉型
- 從布爾喬亞的價值迷思到21世紀大眾符號解讀
- 從文學看歷史
- 復刻版
- 微型小說
- 心理
- 心理師透視40個愛不了
- 忠于自己灵魂的人:卡缪与《异乡人》
- 忠於自己靈魂的人
- 思辨
- 性別研究
- 恣睢麻利
- 悲傷
- 情不知所起
- 情非得體
- 惡女書
- 惡意的郵差
- 惡鄰依依
- 想我苦哈哈的一生
- 愛特伍
- 愛默生家的惡客
- 感官世界
- 我們的戒菸失敗
- 我們的時代
- 我們都將淪為現代化的報廢物
- 我們靜靜的生活
- 我只能死一次而已
- 我只能死一次而已,像那天
- 我在故宮修文物
- 我在精神病院當醫生2
- 我沒有飼料喂你的鳥
- 我為你灑下月光
- 我的不正經人生觀
- 我的青春小鳥
- 我紛紛的情欲
- 戒斷曖昧
- 戰國廁
- 把砒霜留給自己
- 掙扎的貝類
- 搖搖晃晃的人間
- 撒迦利亞‧西琴
- 撕掉羞恥印記
- 擊壤歌
- 攝影
- 攝影紀實散文
- 攝影詩集
- 放生
- 政治
- 政治中的道德問題(新版)
- 故事總要開始
- 散文
- 散文詩
- 散文集
- 文化
- 文化史
- 文化研究
- 文化研究關鍵詞
- 文史名家智解70款婚戀私語
- 文國士
- 文學
- 文學回憶錄
- 文學星座
- 文學研究
- 文學與文化研究
- 文學評論
- 文學阡陌
- 文心
- 文集
- 文青之死
- 新加坡
- 新加坡文藝協會
- 新加坡草地裡的男生
- 新家坡
- 新文潮
- 新文潮文學社
- 新星球
- 新神話學
- 新經典圖文傳播
- 新經典文化
- 新編傳說
- 新蒲崗地文印記
- 新訓篇
- 於是我坐下
- 旅者
- 旅行的困境
- 旅遊指南
- 旋轉門
- 日子持續裸體
- 日本
- 日本文學
- 日本酒
- 明媚如是
- 易文及同代南來文人
- 是一個人的戰場
- 是誰在深夜說話
- 時代精神
- 時代精神書屋
- 時光隊伍
- 時報
- 時報出版
- 時差的贈禮
- 晒T恤
- 暴民之歌
- 書
- 曼谷
- 曾淦賢
- 曾珍珍
- 曾繁裕
- 曾翎龍
- 最後
- 最後一堂創作課
- 最後抱他的人
- 最快樂的一天
- 會飛的手
- 月光落在左手上
- 有鹿文化
- 木心
- 木心談木心
- 未完
- 未完待續
- 朱天心
- 朱天文
- 朱宥勳
- 朱家安
- 朱惠足
- 朱翎漫遊仙境
- 李卓賢
- 李奕樵
- 李屏瑤
- 李崇建
- 李智良
- 李曼·法蘭克·鮑姆
- 李永平
- 李永平、曾珍珍紀念文集
- 李維怡
- 李良波
- 杨照
- 東華創英所
- 林夢媧
- 林幸謙
- 林文月
- 林文義
- 林水福
- 林煜軒
- 林禹瑄
- 林立青
- 林蔚昀
- 林詠心
- 林達陽
- 枚德林
- 枚綠金
- 枻出版社編輯部
- 柏森
- 查理·葛利克曼
- 柯志傑
- 格十三
- 格非
- 梁莉姿
- 梅森·柯瑞
- 棄子圍城
- 楊士堤
- 楊小濱
- 楊建東
- 楊智傑
- 楊照
- 樂園輿圖
- 橘書
- 機器與憂鬱
- 權力
- 權力、政治與文化:薩依德訪談集
- 歐洲1989
- 歡迎光臨風和日麗唱片行
- 歷史
- 殖民地
- 殖民地台灣小說中的種族關係
- 殺鬼
- 比句點更悲傷
- 毛毛有話
- 水ㄤ
- 水某
- 水母與搖滾
- 水煮魚文化
- 水鬼學校和失去媽媽的水獺
- 永無止境的現在
- 求孕
- 江灝
- 江苏凤凰文艺出版社
- 江蘇鳳凰文藝出版社
- 汪其楣
- 汪民安
- 汪用和
- 沈俊傑
- 沈信宏
- 沈嘉悅
- 沉默之島
- 沒有名字的世界
- 沒有時刻的月臺
- 沒用的東西
- 法國
- 法國哲學
- 法國社會精英的新時代趨勢觀察錄
- 法國翻譯
- 波希米亞行路謠
- 洛夫
- 洪世民
- 洪嘉
- 洪均榮
- 洪曉嫻
- 活人拳
- 流浪者張德模
- 流蘇
- 浮蕊盪蔻
- 浮雲與剃刀
- 海外
- 海明威
- 海明威短篇傑作選
- 海洋心情
- 海洋心情:為珍重生命而寫的AIDS文學備忘錄
- 海浪的記憶
- 消滅眾神
- 游俊豪
- 湖面如鏡
- 湯瑪斯·沃爾夫
- 漫畫
- 漫畫家與釀酒師為彼此啟蒙的故事
- 漫遊者
- 潔癖
- 潘家欣
- 潘朵拉的任意門
- 灰矮星
- 灰花
- 為了測量愛
- 為什麼我們需要公共哲學
- 烈火
- 烏亮如夜
- 無一不野獸
- 無印良品
- 無指幸福
- 無法分類
- 無法歸類
- 無用人口
- 無盡的追尋:當代散文詮釋與批評
- 無知者
- 煮雪的人
- 熱血教師的十堂公民課
- 狂言三國
- 猴杯
- 獵影伊比利半島
- 獻給被愛神附身的人
- 王定國
- 王德威
- 王志元
- 王意中
- 王春明
- 王榮輝
- 王鼎鈞
- 玲子傳媒
- 玻璃
- 現代化
- 現代歐洲的關鍵時刻
- 理論
- 琉璃脆
- 瑞蒙·卡佛
- 瑪格麗特
- 瑪格麗特 ‧ 愛特伍
- 瓊美卡隨想錄
- 瓦舍小品
- 甘耀明
- 生活10講
- 生活十講
- 生活哲學
- 田原
- 男人這東西
- 男性P點高潮
- 男男自由行
- 画哲學
- 畢飛宇
- 異質詩社
- 異鄉人
- 當代台灣文學光譜
- 當代思潮
- 當代愛情詩選
- 當代馬華小說選
- 當時間開始
- 當時間開始:地球編年史第五部
- 白先勇
- 白痴有限公司
- 皮卡忠
- 皮囊下的底頻寫真
- 盛世
- 盧勁馳
- 目前勉強
- 相聲
- 看海的日子
- 眼睛的故事
- 眾神與人類的戰爭
- 眾神與人類的戰爭:地球編年史第三部
- 瞇
- 知識分子論
- 短詩300首
- 石室之死亡
- 硬漢
- 硬漢有時軟軟的:向銀幕硬漢學習柔軟心法。男人該know,女孩兒更該懂的「硬漢軟軟學」!
- 社會科學
- 神來的時候
- 神在
- 神戶
- 神神
- 神話學
- 禁果宅配便
- 秀威
- 秀陶
- 科幻
- 租書店的女兒
- 種族
- 種族關係
- 窮中談吃
- 窺夢人
- 第12個天體:地球編年史第一部
- 第43屆青年文學獎
- 第43屆青年文學獎文集
- 第一部
- 第三部
- 第二緝
- 第二部
- 第五部
- 第四部
- 等待一朵花的名字
- 簡媜
- 簡體
- 米哈
- 紀大偉
- 紀實
- 約會不看恐怖電影不酷
- 約翰·伯格
- 紅字團
- 純真的擔憂
- 素履之往
- 給我的詩
- 給美君的信
- 經典代表作
- 經典文學
- 綠野仙蹤
- 縫身
- 繁體
- 續集
- 羅智成
- 羅樂敏
- 羅毓嘉
- 羅浥薇薇
- 羅蘭巴特
- 美麗蒼茫
- 群像
- 翁德明
- 翻譯
- 翻譯小說
- 老爸的笑聲
- 老闆謝過就忘了
- 而又彷彿
- 耳朵
- 聖神·死人
- 聯合文學
- 聯經
- 聯經出版
- 聲音與象限
- 職場冷暴力
- 肉與肉的相遇
- 肥瘦對寫
- 肺像
- 胡人說書
- 胡欣
- 胡遷
- 膚淺
- 臉譜
- 臥斧
- 自傳
- 致美好的灰色
- 致那些使我動情的破美人
- 致那些我深愛過的賤貨們
- 臺灣與世界文學的匯流
- 與溫柔同行的偏鄉教師
- 與謝野晶子
- 與電影過招
- 舒國治
- 舞鶴
- 色戒愛玲
- 艾堤安 ‧ 達文多
- 艾德華·薩依德
- 艾絲琳·埃米吉安
- 艾莉亞
- 芭達雅
- 花街樹屋
- 苦天使
- 苦集滅道
- 英文
- 莊安祺
- 莎喲娜啦
- 莎喲娜啦 · 再見
- 莫言
- 華文
- 華文世界首度全譯版
- 華語武俠類型電影論
- 菲利浦·泰爾
- 萬
- 落失男孩
- 葉聖陶
- 葉韋利
- 董啟章
- 蒙馬特遺書
- 蔡仁偉
- 蔡惠伃
- 蔡登山
- 蔣公會吃人
- 蔣勳
- 蕭寒
- 薔薇邊緣
- 薩依德
- 薩依德訪談集
- 薩提爾的守護之心
- 藍波安
- 蘇偉貞
- 蘇東坡
- 蘇煒祥
- 虛構的海
- 衣若芬
- 衣錦夜行
- 被黑洞吻過的殘骸
- 裸命
- 西方哲學
- 西班牙三棵樹
- 要有光
- 親子關係
- 觀看的方式
- 解憂電影院
- 解讀新自由主義之下的舊大陸與新秩序
- 計程車司機
- 許慧貞
- 許赫
- 評論
- 詩
- 詩國革命新論
- 詩精
- 詩經演
- 詩集
- 詹姆斯·瑟伯
- 語凡
- 說食畫
- 談寫作
- 諸天的眼淚
- 諸子之書
- 謝旭昇
- 謝旭昇詩集
- 謝曉虹
- 譚以諾
- 護家盟不萌
- 谷崎潤一郎
- 谷川俊太郎
- 谷川俊太郎詩選
- 谷蕾
- 象形
- 豹變
- 貓
- 貓頭鷹
- 貞男人
- 負子獸
- 賀淑芳
- 賴小路
- 賴香吟
- 赤道風
- 走動的樹
- 走著瞧
- 走著瞧——香港新銳作者六人合集
- 走過愛的蠻荒
- 越娟
- 跟著寶貝兒走
- 跳水的小人
- 辛波斯卡
- 辛波斯卡詩集
- 辛波絲卡
- 迷圖
- 迷宮毯子
- 逗點
- 逗點文創結社
- 這一切都是幻覺
- 通往天國的階梯
- 通往天國的階梯:地球編年史第二部
- 遊戲自黑暗
- 過剩消費
- 道德
- 達瑞
- 遠流
- 遠處的拉莫
- 選擇性緘默症
- 選擇性緘默症:不說話的孩子
- 邁可·桑德爾
- 那些乘客教我的事
- 那些電影教我的事
- 那城那人那貓
- 邱妙津
- 郝譽翔
- 郭強生
- 郭詩玲
- 都是你教的
- 鄒芷茵
- 鄧力軍
- 鄧小樺
- 鄭哲涵
- 鄭毓瑜
- 鄭聿
- 酒的遠方
- 重新計算中
- 野原KURO
- 金子美鈴
- 金子美鈴詩選
- 金庸傳
- 鍾國強
- 鐘怡雯
- 長河
- 長鏡頭下的張愛玲
- 開洞吧男孩
- 關天林
- 關西
- 阿布
- 阿果
- 附近有人笑了
- 陪你去看蘇東坡
- 陳仲耘
- 陳允石
- 陳冠中
- 陳千憓
- 陳夏民
- 陳婉容
- 陳少
- 陳志華
- 陳文慧
- 陳昌遠
- 陳栢青
- 陳淑瑤
- 陳玠安
- 陳義芝
- 陳育萱
- 陳育虹
- 陳苑珊
- 陳蓁美
- 陳雨汝
- 陳雪
- 陳黎
- 陳黎跨世紀散文選
- 陳黎跨世紀詩選
- 陸上怪獸警報
- 隱匿
- 隱身衣
- 隼人
- 雨餘中一座明亮的房子
- 雲山
- 雲端的丈夫
- 雲雀叫了一整天
- 電影
- 電影評論
- 靈感
- 靈/性籤
- 韓麗珠
- 音樂
- 音樂使人自由
- 音樂評論
- 頂天地
- 顏崑陽
- 飛踢,醜哭,白鼻毛:第一次開出版社就大賣 騙你的
- 食字餐桌
- 飲食
- 餡餅盒子
- 香港
- 香港文學
- 馬來文
- 馬來西亞
- 馮傑
- 馮翊綱
- 駱以軍
- 騷夏
- 高俊傑
- 魚麗之宴
- 鴻鴻
- 麥樹堅
- 麥田
- 麥田出版
- 黃俊麟
- 黃啟團
- 黃大米
- 黃寶蓮
- 黃岡
- 黃春明
- 黃柏軒
- 黃益中
- 黃遠雄
- 黃錦樹
- 黎穎詩
- 黎紫書
- 黑暗森林
- 黑眼睛文化
- 黑色的歌
- 黑色鑲金
- 黑雨將至
- 齊格蒙·包曼
- 龍應台

【預購】怪物◎東山彰良(譯者:王靜怡)
平常價 $34.00九死一生的烈士,原以為可以回歸溫暖的家鄉。
殊不知,這只是痛苦的開端──
為了國家賣命出任務,卻被國家嚴刑審問。
在飢荒中徘徊掙扎,在邪惡的誘惑中勉力對抗,
康平用一隻來不及救治的瘸腿,換來後半生與家人相伴的和平日子。
然而,就在一切回歸平靜之際。
他悄悄把自己關在堵住排氣管的車子裡,打開引擎,吞了安眠藥,
曾經光榮凱旋的「英雄」,以最難堪的方式殞落——
這時,一則來自神奈川縣的訊息卻告知:
「康平的死不是自殺。」
作者簡介
東山彰良
1968年出生於臺灣臺北市,九歲時舉家移居日本福岡縣。2003年,以榮獲「這本推理小說真厲害!」大獎銀獎.讀者獎的長篇小說改名而成的《逃亡作法 TURD ON THE RUN》出道,2009年以《路傍》榮獲大藪春彥獎,2015年以《流》榮獲直木獎,2016年以《罪惡終結》榮獲中央公論文藝獎,2017年至2018年間以《我殺的人與殺我的人》榮獲織田作之助獎、讀賣文學獎與渡邊淳一文學獎。著有《夜汐》及《用哪張嘴說愛》等許多作品。
譯者簡介
王靜怡
1980年生,高雄市人。畢業於臺灣大學日本語文學系,興趣為閱讀、寫作與電玩。目前為專職譯者,譯有西澤保彥推理系列、《魔法戰爭》、《迷茫管家與膽怯的我》系列等書。
【預購】被誤解的印度大歷史(二版):被忽視與不容忽視的文明國度◎弗朗索瓦·高堤耶 (François Gautier)(譯者:林琬淳)
平常價 $37.00被誤解的文明,被錯寫的歷史,被冤枉的真相……
就在這個新世紀,重新獲得平反!
印度文明的起源比任何古老文明還要早,其實它是從西元前5000年就開始了……
歷史記載,印度曾經被雅利安人入侵,然而經證實根本沒有這回事……
據說古希臘的亞歷山大大帝曾在西元前326年侵略印度,其實他根本沒成功過,最後甚至以慘敗收場……
自古以來,印度教徒把河流當作女神崇敬,並形容河流是極優秀的母親,
然而,孕育大自然與印度文明的河流竟然不是恆河,也不是印度河,
而是象徵工作完成及圓滿女神的薩拉斯瓦蒂河,
但是,它又為什麼消失了?
佛陀在印度被當作是神的化身,是神派他來向眾生男女開示真理。
佛陀誕生是印度的一大歷史事件,但你知道佛陀原來是一位印度王子嗎?
出身貴族的他,如何放下榮華富貴、衣食無缺的生活,成為一名苦行僧,
甚至在最後改變了印度與全世界?!
印度阿育王的真實面貌,完全顛覆他給人知書達禮、文質彬彬的賢君形象,
他不但篡奪王位、凶殘冷血,甚至連殺了九十九個同父異母的兄弟,
即位初期以殘暴手法治國,不得民心,
阿育王雖然在羯陵伽大開殺戒的前兩年就已經皈依佛教了,但是動機並不單純,
他還導致印度史上疆域最廣的帝國走上分裂一途……
印度的酷熱與疾病往往讓當地居民受不了,
有句俗話形容得很貼切:「一個人的壽命在印度只夠度過兩次季風。」
印度的孟買甚至在英國人眼裡被認為是「墓園」……
然而,十八世紀的英國人為什麼爭先恐後移居印度?
聖雄甘地曾在1937年寫信給希特勒「先生」,
他在信裡認為獨裁者希特勒的目標是「有價值的」,
並自稱是希特勒「誠摯的朋友」……
一生致力與非暴力運動的甘地為什麼這麼做 ?
在二十一世紀的今日,
人們對印度的刻板印象來自於印度國內資源的匱乏,
還有關於印度次大陸的歷史書籍裡所充斥的陳腔濫調。
只要一提到「印度」,腦海中第一個浮現的影像就是貧瘠髒亂或治安很差……
現在有一位法國學者引用各界最新的研究結果,
巧妙融合了地質學、地理學、基因學、社會學和哲學等,
顛覆一般大眾對印度歷史的認知,他所提出有力的證據足以使讀者信服。
這本書不只要讓讀者們了解印度豐富而深遠的歷史,
更要讓大家知道印度經濟以自由和民主的價值觀,正在超越中國……
印度史需要被重寫,
值得慶幸的是近年來不論在科學、
語言學或基因學上大量的研究發現,
都有助於重新追溯與紀錄印度的歷史。
這本書旨於打破成見、釐清爭議,
同時也盡可能追蹤印度史上被忽略的時代,
因為印度的源起比我們從前所認知的還要更為古老悠遠。
拜現代科技所賜,作者藉理性的科學結果,加上自己對印度多年的社會研究寫成此書。使用淺白文字的用意,就是希望這類書籍能更加普遍地觸及大眾。本書不僅僅是適合研究歷史的參考書,在現今國際情勢混亂的情況下,作者也傳達出「對不理解的事物保持好奇心追根究柢」的訊息,唯有探究事情的根本,自源頭去理解各國文化的不同,才能消弭種族之間的分歧。
作者簡介
弗朗索瓦·高堤耶 (François Gautier)
法國《費加羅報》駐印度及亞洲調查記者,曾撰寫許多關於印度的作品,也是《印度評論》(La Nouvelle Revue de l’ Inde)主編。他現在與印度籍妻子住在印度。
譯者簡介
林琬淳(Aries Lin)
台灣台中人,畢業於中央大學法文系,目前定居南法普羅旺斯。熱愛文學與電影,從小就為語言和文化深深著迷;嘗試過各種行業,最後還是回到語言相關工作,十分入世的女文青。現為自由譯者,從事各類書籍、電視電影字幕翻譯並參與女性﹅勞工影展。

【預購】AV帝王說服術:推銷、借錢、搭訕、求職、吵架……甚至躲債,AV帝王村西透只要一開口,難纏客戶也能變朋友。◎村西透(譯者:林農凱)
平常價 $31.00‧他賣英文百科,從魯蛇做到全國第一。但他說,自己其實是省話一哥。
‧轉任AV導演後,面試過7000位女優,甚至說動當紅女星真槍實彈上場。
‧投資失利負債50億,被債主逼跳水壩,他竟憑暗黑口才全身而退。
販售成人雜誌,其中一位合夥人自己偷賣、搶客人,卻反咬他欺人太甚,
村西透如何不撕破臉,還有生意做?
遠赴夏威夷拍片,卻被以賣淫等罪名遭到逮捕,
AV帝王如何用小細節拉攏人心,讓自己和其他15名工作成員全部無罪釋放?
「全世界最難搞的人,我都遇過……
女人、怪獸家長、臭臉客戶、翻臉人、債主、檢察官、黑道老大……
只要我開口,都能讓他們說YES!」
本書就是村西透的超強話術首度大公開:
‧商品知識很重要 ,但「你是誰」更關鍵
99%的業務都說,銷售重點在商品,但村西透說,
如果客戶不喜歡你,一切都是零;專業不一定能說服人,但笑容可以。
問題是,怎麼笑對方才會相信你?重點不在嘴,而在眼。
‧不會問、不敢問問題?先聽對方說七成
村西透底下有個女業務超會賣DVD,但推銷過程很少開口,
原來她都在聽,最後才說:「原來是這樣呀,這是為什麼呢?」
「我還是第一次聽說耶,你可以教教我嗎!」話少,更能打動人。
‧嘴巴道歉沒用,那就用身體「演」
已經低頭道歉了,客戶還是不放過你?村西透說:道歉要用「演」的。
他曾穿上全新白色西裝在泥巴地搬貨,搞得全身髒兮兮。
最後,客戶請他喝冰咖啡。
‧當交涉僵持不下,你得重複對方的話
某女星說:「我?拍AV?怎麼可能!」
村西透:「是呀,怎麼可能,真是很抱歉。但妳為什麼不想呢?」
「因為很丟臉呀!」「嗯,的確是很丟臉……但妳的夢想是什麼呢?」
別以為村西透在鬼打牆,這套重複法,讓他成功說服很多知名女星。
‧當別人憤怒,充耳不聞才是高手
人最容易輸在氣頭上,因此被別人羞辱、找碴時
村西透都充耳不聞,讓銀行經理狂吼3個小時、怪獸家長狂噹,
最後雙方反而握手言和。這是他非常獨特的「輸了才叫贏」話術。
村西透以人生經歷(超驚人祕辛內幕)現身說法,
不論是請別人幫忙、談生意,甚至是求職、升學,都可以輕鬆說服人。
各界推薦
超級業務銷售YouTuber/張邁可
金鐘司儀/歐馬克
新媒體公司一件襯衫創辦人/黃山料
酸菜居酒屋粉絲團
Mr.的雜七雜八翻譯
「日劇與生活亂談」版主/Erika
作者簡介
村西透
本名草野博美,日本知名AV導演。
1948年生於福島縣,1967年畢業於福島縣立勿來工業高中,隨後前往東京,在酒店當少爺。1970年,任職於Gloria International日本分公司,成為英語百科全書《Encyclopedia》的頂尖推銷員。
1978年,經營電視遊戲機出租業,一年半內獲利7億日圓。1980年,轉做成人雜誌(封膜書)、情色書刊,擔任北大神田書店集團會長,但於1984年因刻意持有及販售猥褻圖片的罪名遭到逮捕。
而後轉戰AV業界,並於1988年創立鑽石映像。發明火車便當、顏射等性愛姿勢,旗下曾有黑木香、松坂季實子、卑彌呼等AV女星,巔峰時期年收達100億日圓。1992年,因衛星電視事業投資失利,負債50億日圓。之後經營毛巾販售、蕎麥麵店、成人用品店還清所有負債。2019年,由作者自身故事改編而成的Netflix影集《AV帝王》(原日語:全裸監督),熱映全球。
著有:《若你想放棄人生,往下面看,我就在那裡!──村西透的靈魂格言》(祥傳社新書)、《裸露的資本論──還清50億日圓的41個金錢法則》(雙葉社)等。
譯者簡介
林農凱
1991年生於高雄,東吳大學日文系畢業。現專事於日文翻譯工作。

【預購】鶇◎吉本芭娜娜(譯者:劉子倩)
平常價 $31.00 「鶇的確是個討人厭的女孩。」
平成年代,第一本暢銷百萬冊的奇蹟小說。
35週年華麗紀念新版新譯。收錄作者全新自序。
山本周五郎獎受賞作。
吉本芭娜娜作品生涯中唯一以主角為名的長篇小說代表作。
「這個夏天的鶇美極了。創造出無數任誰看了都會為之驚豔的瞬間。」
住在西伊豆海濱小鎮的鶇,天生是美少女,從小體弱多病,在家人的呵護關愛下,任性狡猾,但與生俱來的魅力實在讓身邊的人又愛又恨。鶇每次惡作劇時,只有從小一起長大的表姊瑪利亞能夠看穿她隱藏的心思。那年夏天,瑪利亞趁大學暑假,從東京回去拜訪期間,發生了許多永生難忘的回憶,那些時光之所以特別珍貴,都是因為鶇也在一起……
全書以西伊豆夏日海濱為舞臺。書中描繪兩個少女邁向成年之前最後一個夏天的回憶,永不復返的燦爛光輝,哀愁透明的故事。
縱使脆弱如紙,也要自由翱翔
此刻如此確實存在的此地,明年夏天卻將了無痕跡。
我們都很清楚這點。清楚得可悲,卻依然感到無比幸福。
三十五年來,這本書陪伴無數讀者度過徬徨的青春歲月。吉本芭娜娜筆下活得坦然無懼、用力度過每一天的少女身影,初戀就是生死戀,風靡全球,迄今被翻譯超過20種語言。「東尼瀧谷」導演市川準改編成同名電影,榮獲藍絲帶獎。
「很高興臺灣出了新版。惟願本書對生在沉重時代的年輕人稍有幫助。」──吉本芭娜娜
作者簡介
吉本芭娜娜
1964年生,東京人,日本大學藝術學文藝科畢業。本名吉本真秀子,1987 年以小說《廚房》獲第六屆海燕新人獎,正式踏入文壇。1988年《月影》榮獲泉鏡花文學獎。1989年《廚房》、《泡沬/聖域》榮獲藝術選獎文部大臣新人獎;同年《鶇》榮獲山本周五郎獎;1995 年以《甘露》贏得紫式部文學獎;2000年以《不倫與南美》榮獲文化村杜馬哥文學獎。2022年以《手套與憐憫》榮獲谷崎潤一郎獎。
作品獲海外30多國翻譯及出版。於義大利1993年獲思康諾獎,1996年的Fendissime文學獎(Under 35),1999年獲銀面具獎,2011年獲卡布里獎。
著有《廚房》、《泡沬/聖域》、《甘露》、《哀愁的預感》、《蜥蜴》、《白河夜船》、《蜜月旅行》、《無情/厄運》、《身體都知道》、《N‧P》、《不倫與南美》、《鶇》、《王國vol.1 仙女座高台》、《虹》、《羽衣》、《阿根廷婆婆》、《盡頭的回憶》、《王國vol. 2 悲痛、失去事物的影子,以及魔法》、《王國vol. 3 祕密的花園》、《雛菊的人生》、《食記百味》、《王國vol. 4 另一個世界》、《橡子姊妹》、《甜美的來生》、《地獄公主漢堡店》、《生命中最重要的一年》、《這樣那樣生活的訣竅》、《在花床上午睡》、《千鳥酒館》、《原來如此的對話》(和心理學家河合隼雄對談)、《不再獨自悲傷的夜晚》、《馬戲團之夜》、《惆悵又幸福的粉圓夢》、《群鳥》、《把心情拿去曬一曬──小魚腥草與不思芭娜》、《不是看手機的時候──小魚腥草與不思芭娜》、《喂!喂!下北澤》、《想想下北澤》、《小幸福寶典》、《吉本芭娜娜解答交朋友的煩惱》等。
譯者簡介
劉子倩
政治大學社會系畢業,日本筑波大學社會學碩士。現為專職譯者,譯作多種。
【預購】那本書是:芥川賞得主×人氣繪本作家,獻給愛書人的究極之書(附首刷限定燙金藏書票)【首刷限定版】◎又吉直樹, 吉竹伸介(譯者:王蘊潔)
平常價 $32.00▍踏上尋找「那本書」,沒有盡頭的旅程……
有一位愛書的國王。
國王已經年老高壽,眼睛幾乎看不見了。
於是,他找了兩個男人進入皇宮,對他們說:
「我愛書,至今為止,看了不計其數的書,
世界上所有的書,我幾乎都看遍了。
只不過我的視力越來越差,再也沒辦法看書了,
但是我仍然愛書,所以想聽關於書的故事。
你們去世界各地,
找出知道各種『奇書』的人,
然後向他們打聽那本書到底是怎樣的『奇書』,
回來之後,再把那本書的故事說給我聽。」
兩人踏上尋書之旅,
帶回了許許多多關於書的故事,
每天晚上輪流說給國王聽:
「聽那個人說,那本書……」
♕ 那本書是──芥川賞得主及人氣繪本作家,超夢幻組合!
看以《火花》奪下芥川賞、作家身兼搞笑藝人的「又吉直樹」,和作品獲獎無數、大人小孩都喜愛的繪本作家「吉竹伸介」,如何以「書」為主題,寫出這本讓讀者博覽群書的《那本書是》!
♕ 那本書是──獻給所有愛書人的究極之書!
那本書,拿掉書衣後,內封的裝幀講究到有點浪費。
那本書,只有一本,卻塞了可以寫上好幾本的世界觀設定。
那本書,明明才剛買,書頁就已經黃得很有古書的味道。
那本書,讓你又哭又笑,難以控制情緒。
那本書,在你不注意的時候,毫不留情地刺傷你的心。
那本書,顛覆了書的本質概念,探問書的存在意義。
那本書,只要你讀過一次,就會記得一輩子。
那本書,______________________________________________
♕ 那本書是──讓你也想起心中的「那本書」!
「那本書,被一歲的兒子撕得稀巴爛。但我總覺得也許這本書目前的狀態,就是這個世界真實的樣子。」
「那本書,總有一天,可以拯救我。總有一天,可以為我帶來某種契機。雖然還沒有看那本書,但我已經買回家了,總有一天會看那本書。」
「那本書,很親切溫柔。怪物吃了親切溫柔的書之後,也變成了親切溫柔的怪物。」
「那本書,就像是陪我一起走過地獄之路的戰友,是專門為我而寫的。
♕ 那本書是──附贈繁體中文版獨家燙金藏書票!
首刷附贈四款一組的「燙金藏書票」,讓人會心一笑的短句,搭配可愛插圖,貼在你手邊符合的「這本書」上!
那本書是──各領域愛書人手不釋卷推薦!
【編笑編哭社群經營者】B編、【日文譯者】王蘊潔、【作家、丹鳳高中圖書館主任】宋怡慧、【譯者暨閱讀推廣人】李貞慧、【林柏廷的插畫繪本】林柏廷、【《時光洗衣舖》作者、諮商心理師】海蒂(李家雯)、【與會考拼搏中,但怎麼都不能錯過好書的兒子】海蒂兒子、【兒童繪本插畫家】張筱琦、【作家】張維中、【諮商心理師、暢銷作家】陳志恆、【作家】彭樹君、【詩人導演】盧建彰、【文字工作者】諶淑婷、【誠品書店門市組長】心汝、【金石堂文學館長】芒果很忙、【晴耕雨讀小書院】店主、【一間書店】店員C、【政大書城臺南店書店店員】胖達、【博客來企劃】羅紫薰 、【IG閱讀書帳】Vivi.、【IG閱讀版主】Weean、【IG閱讀書帳】Why Not Reading、【愛書人】書本的花朵、【IG閱讀書帳】偏食書癡仔仔、【IG閱讀書帳】蛇龜小姐、【繪本.小日子版主】郭孚、【IG閱讀書帳】蛙 書際探險家、【「繪本星球212-7」版主】藍依勤(推薦短語請見試閱)
1980年出生於大阪府寢屋川市,吉本興業旗下搞笑雙人組「Peace」的成員。
2015年,以出道作《火花》榮獲第153屆芥川賞,成為累計發行數量超過三百萬冊的暢銷作品。2017年,推出了第一本戀愛小說《劇場》。2022年4月,將第一次在報紙連載的《人間》新增超過一萬字後出版。另著有《東京百景》、《第二圖書副股長》、《月與散文》等,YouTube頻道「渦」和官網「月與散文」也時常引起討論。
吉竹伸介
1973年出生於神奈川縣,筑波大學藝術研究所綜合造型專業修畢。以《這是蘋果嗎?也許是喔》一書踏入文壇,成為繪本作家。主要著作有《我有理由》、《脫不下來啊!》、插畫集《纖細體操:吉竹伸介素描集》,散文《胡思亂想很有用:吉竹伸介的靈感筆記》等,作品豐富。曾獲得MOE繪本大獎、產經兒童出版文化獎美術獎、紐約時報最優秀繪本獎、波隆那拉加茲童書獎特別獎,作品被翻譯成多種語言,在許多國家出版。近期著作有《那麼、那麼》、《雖然我的頭髮亂七八糟》。育有二子。
譯者簡介
王蘊潔
譯書二十載有餘,愛上探索世界,更鍾情語言世界的探索;熱衷手機遊戲,更酷愛文字遊戲。
譯有《解憂雜貨店》、《空洞的十字架》、《哪啊哪啊神去村》、《流》。
著有:《譯界天后親授!這樣做,案子永遠接不完》
臉書交流專頁:綿羊的譯心譯意
【預購】安潔拉·卡特精怪故事集:104則以女性為主角,既怪誕又魔幻的傳說故事 Angela Carter’s Book of Fairy Tales◎安潔拉·卡特 ( Angela Carter)(譯者:張琰)
平常價 $52.00呈現各種嶄新鮮活、令人驚詫又多彩多姿的「非官方」女性特質!
★採集世界各地以女性為主角的民間傳說與精怪故事
★多樣性的故事顛覆你對女性角色的刻板想像,呈現令人驚詫又多彩多姿的女性特質
★全書附百幅以上特別替每個篇章及每則故事創作的精彩插畫
★書末附精彩註釋,詳盡介紹故事的起源、變異,以及不同社會對同類敘事的不同詮釋
本書採集了來自世界各地,從北極到亞洲的抒情故事、血腥故事、令人捧腹又粗俗下流的故事,裡面沒有呆傻的公主和多愁善感的仙子。這裡有的是美麗的女僕和乾醜的老太婆、狡猾的婦人和壞女孩、女巫和接生婆、壞姨媽和怪姊妹……
這部出色的女性故事選集頌揚了女性主角們堅強的意志、卑鄙狡猾的手段、妖術和齷齪的伎倆,也包括了毫不掩飾的黑色幽默與惡趣味,故事的多樣性與前所未見的女性豐富面貌,讓你讀完瞠目結舌,不知該如何反應,卻又莫名地被這些故事強烈吸引。
在書中,女主角們或是勇敢機智、精明果斷,或是自私自利、詭計多端,甚或是殘忍暴力,理直氣壯地滿足自己對歡愉的欲望,得心應手地使用各種計謀,為自己謀取簡單的溫飽和婚姻……。即便書中許多故事出現我們熟悉的角色或情節模式,但在不同地區、民族也都各自發展出對同類敘事的不同詮釋,讓我們大開眼界。
這樣飽滿的閱讀體驗與文學成就,也只有獨一無二且備受懷念的女性文學推手安潔拉.卡特,才有慧眼與能力帶給我們。
▍名家推薦
吳玫瑛|國立成功大學華語中心主任/台灣文學系教授
臥 斧
許菁芳|作家
黃雅淳|國立臺東大學兒童文學研究所教授
劉亞蘭|真理大學人文與資訊學系副教授
劉鳳芯|國立中興大學外文系副教授
盧郁佳|作家
顏擇雅|作家
──喝采推薦
▍媒體好評
「勝過格林,挑選的範圍廣泛,故事生猛、有趣。」
——羅娜·塞吉(Lorna Sage),《觀察家報》
「絕佳……怪異得美妙……引人深思。」
——英國《每日電訊報》
「傑出之作,充滿各種人物,有邪惡,有滑稽,也有怪誕。」
——A. S. 拜雅特(A. S. Byatt)
英國最具原創性的作家之一,以小說、短篇故事與新聞寫作著稱。其作品《魔法玩具鋪》(The Magic Toyshop)於1969年獲得約翰.盧埃林.里斯獎(John Llewellyn Rhys Prize),《幾項見解》(Several Perceptions)於1968年獲得毛姆獎。此後她繼續推出多部小說,並於1974年翻譯夏爾.佩羅(Charles Perrault)的童話。1991年她出版了備受讚譽的《明智的孩子》(Wise Children),這也是她最後一部小說。安潔拉.卡特在五十一歲過世,她的離去「奪走了英國文壇其中一個最活潑、有力的聲音」(《獨立報》)。
國外媒體並將卡特選為1945年以來英國最偉大五十位作家第十名。
譯者簡介
張琰
台灣大學哲學系畢業,輔仁大學翻譯學研究所碩士。
從事翻譯工作多年,譯有《朝聖》、《一個人的朝聖》、《歐蘭朵》、《比利時的哀愁》、《納尼亞魔法王國》、《阿拉伯神話故事》、《小王子》、《愛情的盡頭》、《東村寡婦》、《哈!小布列顛》、《蝴蝶法則》等小說與非小說書籍,現為專職譯者。
繪者簡介
柯莉娜·薩谷Corinna Sargood
安潔拉.卡特的老朋友,也是《叢林之旅:藝術家在祕魯》(Journey to the Jungle: An Artist in Peru)的作者及插畫者。她的作品包括版畫、書籍插畫、電影動畫、家具裝飾、木偶表演、繪畫與蝕刻畫。

【預購】我香港,我街道(漫畫版):微物情歌◎王樂儀, 洪昊賢, 周漢輝等人(繪者:柳廣成)
平常價 $37.00鉛筆手繪呈現香港情深火熱
《我香港,我街道》I及II是廣受喜愛的香港街道文學合集,現由漫畫家柳廣成將其中八篇作品改編為漫畫。香港面臨離散年代,其中部分原作者已經在臺求學、居住。柳廣成之畫風細緻寫實,擅於為青春人物造像;本書為香港的社區地景留下重要一筆,並以秀麗畫風呈現香港的魔幻想像。
收入作品
王樂儀〈城南道夏娃〉
黃裕邦〈我愛你愛你不顧一切(半自動書寫)〉
楊彩杰〈祝願道〉
蔡炎培〈石板街〉
洪昊賢〈蛻皮—觀塘・宜安街〉
梁莉姿〈鼠〉
周漢輝〈幸福與詛咒——致屯門河傍街〉
鄧阿藍〈呼呼青山道青山公路〉
名人推薦
江記(漫畫家)
阮光民(漫畫家)
韋蘺若明(漫畫家)
馬世芳(作家,主持人)
黃宇軒(城巿研究者)
黃麗群(作家)
曾耀慶(漫畫家)
董啟章(作家)
廖偉棠(詩人)
蔡珠兒(作家)
(依姓氏筆畫序)
王樂儀,為青年學者,香港浸會大學人文及創作系研究碩士畢業,現為阿姆斯特丹大學文化分析學院博士候選人。曾獲全球華文青年文學奬二等優秀獎。王二零一四年開始寫詞,合作歌手包括許廷鏗、黃淑蔓、per se等,包辦王嘉儀及黃妍專輯的中文歌詞。同時為專輯creative project director。參與不同劇場包括浪人劇場、風車草劇團的歌詞創作,亦為迪士尼作品《魔海奇緣》、《反轉極樂園》寫詞。
周漢輝,詩人、作家。畢業於香港公開大學(現為香港都會大學),以「香港公屋詩系」為代表作。曾獲香港、台灣兩地多項文學大獎,包括二○○八年香港第三十五屆青年文學獎,二○一○年第十三屆台北文學獎、二○一二年第二屆新北文學獎,二○一四年香港藝術發展獎—新秀獎(文學藝術),二○一八年應邀至美國愛荷華大學參與國際寫作計劃,二○二○年詩集《光隱於塵》獲得香港文藝復興純文學獎,二○二三年臺北詩歌節受邀重點詩人。著有《長鏡頭》(2010)、《光隱於塵》(2019)、《地納於心》(2023)三本詩集。
洪昊賢,一九九三年生,現時留學台灣。香港浸會大學創意及專業寫作文學士,國立清華大學台灣文學研究所碩士生。曾獲第四十屆台灣時報文學獎影視小說組首獎,2020年香港中文文學創作獎小說組第二名。作品散見香港及台灣的文學雜誌及報章。
梁莉姿,生於一九九五年香港,畢業於香港中文大學中國語言及文學系。寫詩、散文及小說,著有《日常運動》、《樹的憂鬱》及詩集《雜音標本》等書。曾獲第六屆台積電小說賞及入圍臺北國際書展大獎小說組(2023)。作品譯有英文及法文版本。現就讀國立東華大學華文系研究所(創作組)。願想繼續書寫香港。
黃裕邦,香港詩人、譯者、視覺藝術家,英語詩集Crevasse (Kaya Press)曾獲蘭布達文學獎男同志詩歌組別首獎(Lambda Literary Awards in Gay Poetry),另著有Besiege Me (Noemi Press)。
楊彩杰,Sabrina Yeung,巴黎索邦學院法國文學及比較文學博士。
蔡炎培,1935年生於廣州,戰前移民香港,1954年開始創作之路。他是香港早期最重要詩人之一。曾主編《中國學生週報.詩之頁》,於《星島日報》撰寫專欄「碎影集」,任職《明報》副刊編輯等。他一生創作詩歌逾五百首,著有多本詩集及小說集,憑詩藝和個人魅力啟發了不少後來的作家,2003年曾經被提名諾貝爾文學獎,香港電台製作的華人作家特輯及不少報刊媒體都曾經專題介紹過他。
鄧阿藍,一九四六年生,原名鄧文耀,曾任職工廠工人、的士司機,六十年代開始創作,著有詩集《一首低沉的民歌》等。六十年代曾參加文社活動而開始寫作投稿文社,七三年獲第二屆青年文學獎新詩高級組獎項,詩作曾發表 在《70 年代雙週刊》、《秋螢詩雙月刊》、 《中國學生周報》、《大拇指》、《詩風》、 《素葉文學》等等,並曾在《工人周報》、 《年青人周報》、《星島日報》等撰寫專欄。
柳廣成
香港漫畫/插畫/動畫創作者。童年成長於日本京都,深受當地漫畫文化影響,返回香港定居後修讀於香港中文大學藝術系,並持續創作,現定居台灣。曾出版漫畫《Ordinary Fantaisie》、《緬甸:放手一搏》、改編李昂小說《北港香爐人人插》 為漫畫,及連載短篇漫畫十餘部。柳廣成曾頻繁於《明報》與臉書粉絲專頁發表風格強烈的單頁漫畫,令人印象深刻。柳亦曾於港台多本雜誌報章等平台發表作品,以及擔當各文學作品的封面及內文插畫。
柳廣成慣以鉛筆作畫,個人風格明確,藉由筆觸強調氛圍,探索以漫畫作為表達媒介時的可能性,並嘗試解構重組「漫畫」。樸實的筆觸裡帶有強烈的情緒變化。

【預購】卡夫卡日記【完整德文直譯.繁體中文首次出版】◎法蘭茲·卡夫卡( Franz Kafka)(譯者:姬健梅)
平常價 $53.00魔幻寫實背後的真實獨白
村上春樹、石黑一雄、馬奎斯、波赫士、蘇珊桑塔格、漢娜鄂蘭......都為他筆下描繪的世界所傾倒
洋洋30餘萬字日記,包含卡夫卡走訪德國、法國、捷克北部的三次旅行日記
繁體中文缺席逾70年,台灣首度問世
「點亮的燈泡,安靜的寓所,外面的黑暗,
醒著的最後幾個瞬間,它們賦予我寫作的權利。
而我急於使用這份權利。這就是我……」
「從文學的角度來看,我的命運其實很簡單。為了要描述那夢一般的內心生活,讓其他的事都變得無足輕重,而以一種可怕的方式枯萎,而且不斷地枯萎下去。別的事物永遠無法滿足我。」
耿一偉(台北藝術大學戲劇系兼任助理教授)──專文導讀
彤雅立、陳思宏、童偉格、駱以軍、鴻鴻──摯愛推薦
卡夫卡被稱為「現代文學的巨人」,影響20世紀文學之深遠無人能及。其作品描繪現代人在現實中孤獨、困惑、壓抑的處境,乃至有「卡夫卡式風格」(Kafkaesque)一詞的誕生。後世的存在主義、荒謬劇、魔幻寫實等流派,均深受其啟發。
卡夫卡自1910年開始寫日記,直到1923年為止,這也是他一生中最豐沛的創作時期,陸續寫下〈判決〉、〈變形記〉、與《城堡》等重要作品。當一天的工作結束,回到房間,卡夫卡拖著孱弱的身軀奮力寫作,然而最經常陪伴的,仍是他的日記。
卡夫卡將日記視為書寫的第一依託,相較於在小說創作上的自我批判與掙扎,卡夫卡在日記中更為自由,得以釋放他「腦中的驚人世界」。日記中處處可見卡夫卡的靈感片段、塗鴉、筆記、未完成的殘稿,展現他眼中的荒誕世界,與如夢般的內心活動。
依據卡夫卡的遺囑,這些日記原本應當被焚燬,所幸遺囑執行人、也是卡夫卡的摯友布羅德並未遵從,而是將它們整理出版。這些日記是關於卡夫卡世界的第一手資料,透過這些珍貴文本,我們得以一窺這顆20世紀最獨特的文學心靈,其創作中種種魔幻意象與奇異邏輯,其源頭是從何而來。
本書特色
1. 考量易讀性,選擇以布羅德編纂之德文版為底本,另參酌德國Fischer出版社依據原始手稿出版之「評註版」(Kritische Ausgabe)與相關研究,對中文讀者不熟悉的人物與背景加以注釋。
2. 每年篇首均附上該年的大事提要,可與日記內容相互參閱。
3. 針對日記中較長而完整的創作片段、夢境、重要人物等,以索引小標標出,並列於目錄,便於查找。
4. 書附年表、卡夫卡手稿與塗鴉。並選用不易泛黃之上質紙,永久典藏。
名家讚語
●「他的作品不受時間限制,或許更是永恆的。卡夫卡是我們這個災難頻仍的奇怪世紀裡偉大的經典作家。」──波赫士
●「卡夫卡深深影響了我,他是我寫作的典範,教會我如何誠實地擺脫現實。」──石黑一雄
●「卡夫卡的作品是歐洲文明的核心,更具有一種普世價值,屬於全人類。」──村上春樹
●「沒有其他作家比得上卡夫卡,和他相比,喬伊斯顯得愚昧,紀德太過甜膩,湯瑪斯曼空洞浮誇,只有普魯斯特能勉強與之比肩。」──蘇珊.桑塔格
●「卡夫卡在文學中是獨一無二的,是真正的「啟示」,像光線一般投射在事件周邊,擁有揭露其內在結構的X光之力量。」──漢娜.鄂蘭
●「卡夫卡總是把自己推向理解的極限,而且也樂於把別人推往這個極限。」──班雅明
●「不論你是卡夫卡粉絲、創作者、文學愛好者,或是靈魂曾經受傷、覺得空虛厭世、感受到自己不受世界的理解,《卡夫卡日記》都能為你帶來慰藉,不再感到孤單。」──耿一偉(台北藝術大學戲劇系兼任助理教授,本書導讀者)
精選書摘
●「期望子女感激的父母(甚至也有要求子女感激的父母)就像放高利貸的人,只要能拿到利息,他們樂意冒著失去本金的風險。 」(父母)
●「遮蔽我的是我的職業、我想像出來的痛苦或 真實的痛苦、對文學的喜好……等等。但是我太常、也太強烈地感覺到這底下的我,使我無法滿足,哪怕只是勉強感到滿足。而我只需要連續十五分鐘感覺到這底下的我,這個有毒的世界就會流進我嘴裡,就像水流進溺水之人的嘴裡。」(自我)
●「兩個人在一起時,他比獨自一人更覺得孤單。如果他和某個人獨處,對方就會伸手抓他,而他就只能無助地任由對方擺佈。如果只有他一個人,雖然全人類都伸出手來抓他,但是那無數隻伸長的手臂彼此糾纏在一起,誰也抓不到他。 」(兩個人的孤單)
●「我腦中的驚人世界。可是要如何使我自由,也使我腦中的世界自由,而不至於撕裂。但我千倍萬倍寧願撕裂,也不要把它留在我腦中或是將之埋葬。我就是為此而生,這一點我非常清楚。」(我腦中的驚人世界)
●「不幸在於恐懼,但是幸福卻不是勇敢,而是無畏。勇氣想要的東西也許超出我們的力量,所以幸福不在於勇氣,而在於無畏,平靜的無畏,去正視一切、承受一切。不要強迫自己去做任何事,但不要因為不去強迫自己而感到不快樂,也不要因為應該要強迫自己而感到不快樂。」(幸福是無畏)
●「愛情與悲傷的甜蜜。在小船上她對我微笑。那是最美好的事。一心只渴望死去,卻還苦苦撐著,這才是愛。」(愛)
現代主義文學鼻祖,存在主義作家先驅。
1883年7月3日生於布拉格,父母皆為猶太人,下有三個妹妹。經商的父親專制暴躁,自小對卡夫卡嚴厲管教,令敏感的卡夫卡深感懼怕。這份恐懼後來深深影響了他的性格與創作。
1901年,卡夫卡入大學修習法律,1908年進入勞工保險局任職,直到1922年因病退休為止。受限於工作,卡夫卡幾乎只能利用深夜寫作,長期的精神疲憊與創作時間不足,成為他一輩子的困擾,也使他極少滿意自己的作品,甚至還未完成就被擱下,更不願意發表。在生前,卡夫卡僅出版了幾本短篇故事,雖然受到少數作家如里爾克的讚賞,但在文壇上並未引起反響。
婚姻則是終身困擾卡夫卡的另一個問題。對他來說,結婚是逃離家庭獨立的唯一手段,但他又害怕婚姻生活會破壞自己寫作所需要的孤獨狀態,他曾三度訂婚又取消婚約,一生都為此糾結不已。然而,與不同女子的戀愛經歷,也在各方面刺激了他的創作靈感,並留下許多珍貴的文學書信。
1924年,卡夫卡因肺結核與世長辭,留下未完成的三部長篇小說、多篇短篇作品,以及大量的日記和筆記。他在遺囑中交代好友布羅德將這些遺稿全部焚燬,幸好布羅德並未遵從,反而將其一一整理出版。不到十年內,卡夫卡已經躋身20世紀文學最偉大的作家之列,被譽為「現代人精神困境最完美的闡釋者」,其魅力與影響力至今不衰。
譯者簡介
姬健梅
德國科隆大學德語文學碩士,從事文學翻譯多年,包括卡夫卡的三部長篇小說《審判》、《城堡》、《失蹤者》和中篇小說《變形記》,在商周出版的譯作尚有茨威格中篇小說選《一個陌生女子的來信》和當代作家徐四金的中篇小說《夏先生的故事》與《鴿子》。

【預購】變形記:中·英·德三種語言對照◎法蘭茲·卡夫卡( Franz Kafka)(譯者:詹蕎語)
平常價 $29.00譯者簡介
詹蕎語
英國薩賽克斯大學(MA in Multimedia Journalism)、輔大翻譯所畢業,之前大多是接翻譯社的案子,翻譯內容包含商業、旅遊、科技等,一般人覺得很難處理的主題大致都碰過。
雖然是英文譯者,但也喜愛日本文化,大學畢業時通過日檢一級,譯研所的碩士畢業論文則是與日文語料庫相關。

【預購】老人與海(楊照翻譯‧海明威代表作‧諾貝爾文學獎、普立茲獎雙冠文學經典) The Old Man and the Sea◎海明威( Ernest Miller Hemingway )(譯者:楊照)
平常價 $29.00等待一生只有一次的漫長對決。
諾貝爾文學獎得主海明威畢生代表作 名家楊照詳盡譯注經典讀本
影響馬奎斯、瑞蒙.卡佛等名家的一代宗師 諾貝爾文學獎、普立茲獎雙冠文學經典
八十四天,一個人在海上。
一場漫長等待,一生最重要戰役。
不到五萬字的跨世紀名作,
文學史上最令人難忘的「英雄」。
「為什麼讀《老人與海》?為什麼讀海明威?為了感受自己身體裡的那份異質戲劇性,明白自己不完全屬於一個徹底現實世俗化的世界,慶幸自己還殘存著某種做為人──做為個人而非「社會人」──的底層勇氣與力量。」──楊照
他不認為自己是倒楣的漁人,即便一無所有,卻有足夠自信繼續出航。
就算年輕的幫手不在身邊,但鳥兒歌唱,海豚跟在小船旁,
他相信他一個人可以征服畢生最強敵手──那條超過一千磅的馬林魚。
「魚,我非常愛你也非常尊敬你,但我會殺死你。」
一人一魚沒人想輸。
他不要被大魚所代表的時光侵蝕所擊敗,
卻也與大魚締結鎖鍊般的情感關係。
他想起偉大的球員狄馬喬,溫習曾歷經兩天兩夜的腕力比賽,
在海上日日夜夜的對峙裡,重新在生死搏鬥中定義了生命。
他最終卻一無所獲,因為凶狠的鯊魚一隻隻靠了過來……
但是,人可以被摧毀,不能被打敗……
海明威於一九五二年發表傳世名作,創下兩天銷售五百萬冊的驚人紀錄,之後獲得一九五三年美國普立茲文學獎,接著又獲得一九五四年諾貝爾文學獎。此書中譯本多不可數,其中經典莫過於張愛玲譯本和余光中譯本。楊照的譯本進一步從海明威的生命態度詮釋《老人與海》,因為拳擊與棒球對海明威而言並非娛樂,而是生命的核心價值;楊照長期關注棒球與拳擊的發展與歷史,從此一切面看穿海明威的文字、思想、驕傲與苦惱,於中文語境的變換下,找出今日能聯繫海明威和當代台灣中文閱讀的管道。
▍本書特色
◎奪下諾貝爾文學獎、普立茲文學獎兩大桂冠的二十世紀現代主義經典小說
◎最能解讀海明威「冰山理論」的代表性作品
◎小說舞台設置於海明威晚年長居的古巴,最能一窺海明威內在的古巴元素
◎諾貝爾文學獎、普立茲文學獎得主
◎美國二十世紀最重要作家
美國二十世紀文學經典作家。一九二五年以短篇小說集《我們的時代》出道,曾以《老人與海》獲得一九五三年普立茲文學獎、一九五四年獲諾貝爾文學獎,獲譽「對現代文學風格發揮強大影響力」。代表著作有《太陽依舊升起》、《戰地春夢》、《戰地鐘聲》、《雪山盟》、《渡河入林》、《流動的饗宴》等。尤以短篇小說聞名於世。其風格獨具的「冰山理論」影響了許多後來的寫作者,亦是文學課程不可或缺的必讀大師。
海明威生平之精采,絕不亞於他的小說。他是記者,專赴戰爭前線的那種戰地記者;他是鬥士,著迷於西班牙鬥牛、海釣馬林魚及拳擊肉搏的那種戰鬥;他是獵人,非要從事親歷險境的薩伐旅(safari);但最突出的,他是個徹徹底底的賭徒,不停地與生命、愛情和寫作對賭。乃至於最後他將獵槍對著自己的時候,不禁使人想到他在《老人與海》所寫下的話:「人不是為了生來被打敗的。人能夠被毀滅,但不能被打敗。」
麥田出版海明威書單──
太陽依舊升起
戰地春夢
戰地鐘聲
老人與海
相關著作:《太陽依舊升起(諾貝爾文學獎得主海明威的人生三部曲I)》《老人與海(楊照譯注精裝版)》
譯者簡介
楊照
本名李明駿,一九六三年生,台灣大學歷史系畢業,美國哈佛大學博士候選人。曾任《明日報》總主筆、遠流出版公司編輯部製作總監、台北藝術大學兼任講師、《新新聞》週報總編輯、總主筆、副社長等職;現為「新匯流基金會」董事長,News98電台「一點照新聞」、BRAVO FM91.3電台「閱讀音樂」、公共電視「人間相對論」節目主持人,並固定在「誠品講堂」、「敏隆講堂」、「趨勢講堂」及「天下文化人文空間」開設長期課程。擔任麥田「幡」書系策畫人,選書並主編日本近代文學史上別具代表性之作品。《老人與海》為首部譯作。
長篇小說──
《吹薩克斯風的革命者》、《大愛》、《暗巷迷夜》。
中短篇小說集──
《星星的末裔》、《黯魂》、《獨白》、《紅顏》、《往事追憶錄》、《背過身的瞬間》。
散文──
《軍旅札記》、《悲歡球場》、《場邊楊照》、《迷路的詩》、《Cafe Monday》、《新世紀散文家:楊照精選集》、《為了詩》、《故事效應》、《尋路青春》、《我想遇見你的人生:給女兒愛的書寫》。
文學文化評論集──
《流離觀點》、《文學的原像》、《文學、社會與歷史想像》、《夢與灰燼》、《那些人那些故事》、《Taiwan Dreamer》、《知識分子的炫麗黃昏》、《問題年代》、《十年後的台灣》、《我的二十一世紀》、《在閱讀的密林中》、《理性的人》、《霧與畫:戰後台 灣文學史散論》、《如何做一個正直的人》、《想樂》、《想樂2》,與馬家輝和胡洪俠合著《對照記@1963:22個日常生活詞彙》與《忽然懂了:對照記 @1963》。
現代經典細讀系列──
《還原演化論:重讀達爾文物種起源》、《頹廢、壓抑與昇華:解析夢的解析》、《永遠的少年:村上春樹與海邊的卡夫卡》、《馬奎斯與他的百年孤寂:活著是為了說故事》、《推理之門由此進:推理的四門必修課》、《對決人生:解讀海明威》、「中國傳統經典選讀系列叢書」、《忠於自己靈魂的人──卡繆與《異鄉人》》、《矛盾的美國人:馬克.吐溫與《湯姆歷險記》、《哈克歷險記》》、「不一樣的中國史系列叢書」、「楊照談日本文學名家十講系列叢書」。
譯作──
《老人與海》。

【預購】海明威:最後的訪談 Ernest Hemingway: The Last Interview: and Other Conversations◎海明威( Ernest Hemingway)(譯者:陳榮彬)
平常價 $29.00第一手訪談這位定義和改變美國文學的諾貝爾文學獎得主,
好鬥、迷人、發人深省的作家快語!
海明威以風流、陽剛、熱愛冒險、享受生活的公眾形象聞名,但在私生活上其實極為低調,長年居住於哈瓦那郊區,遠離塵囂。在這四篇採訪中,海明威難得突破心防,時而誠懇、時而尖銳機智,對諸多話題侃侃而談,包括生活、文學、藝術、同時代作家,以及他對自身小說技藝的見解——
「我透過小說藝術創造的,並非事實的再現,而是比任何現實事物都更為真實鮮活的東西。在這新鮮的東西誕生後,如果東西夠好,就能永垂不朽。」
美國記者、作家,20世紀最著名的小說家之一。
成長於美國伊利諾州橡樹園鎮(Oak Park),父親是醫生,母親是音樂家。高中畢業後他先去《堪薩斯市星報》(The Kansas City Star)當菜鳥記者,隨後投身第一次世界大戰,前往義大利擔任紅十字會救護車隊駕駛。1918年,因為身受重傷而返鄉,但這次戰爭經驗卻成為他許多小說創作的基礎,尤其是《戰地春夢》(A Farewell to Arms)。
新婚燕爾之際,他帶著第一任妻子前往歐洲擔任《多倫多星報週刊》(The Toronto Star Weekly)的特派記者,也報導過希土戰爭等戰事。在隨後的三段婚姻期間,他住過巴黎、倫敦、西礁島與哈瓦那。海明威在世共有七本小說、六本短篇小說集與兩本非虛構作品出版。他在1954年榮獲諾貝爾文學獎殊榮。1957年,早年旅居巴黎期間寫的兩箱文學回憶錄草稿失而復得,促使他創作出《流動的饗宴》(A Moveable Feast)。1961年在愛達荷州凱泉鎮(Ketchum)家中飲彈身亡。
譯者簡介
陳榮彬
國立臺灣大學翻譯碩士學位學程助理教授,曾三度獲得「開卷翻譯類十大好書」獎項,譯作《昆蟲誌》(左岸)獲選2018年Openbook年度好書(翻譯類)。出版各類翻譯作品近六十種,代表譯作包括梅爾維爾《白鯨記》(聯經)、海明威《戰地鐘聲》、《戰地春夢》(木馬)、費茲傑羅《塵世樂園》(南方家園)、布考斯基《愛是來自地獄的狗》(啟明)等經典文學作品,以及史學作品《美國華人史:十九世紀至二十一世紀初,一百五十年華人史詩》、《美國與中國:十八世紀末以來的美中關係史》(遠足)等。

【預購】春琴抄:人性慾念的極致書寫,谷崎潤一郎最具官能之美短篇小說集◎谷崎潤一郎(譯者:劉子倩)
平常價 $29.00【預購】其實你都知道答案:啟動直覺導航,無往不利的萬用手冊 The Intuitive Way◎潘妮·皮爾斯(Penney Peirce)(譯者:謝樹寬, 李郁淳)
平常價 $42.00你是不是總有這樣的經驗⋯⋯
為何生活或職場中,老是擔任別人的「救火員」。
為何總是「好的不靈、壞的靈」?
好事發生之後,總是要面對很多臨時狀況,否極好久了,泰何時要來?
明明都那麼努力了,為何別人總是輕輕鬆鬆,順風順水,難道他們比較會投胎嗎?
一次次的人生波折,讓你不敢再「貪心」,因為心想事成都是別人的,好運是要靠機運的,連抽到上上籤都很難,怎麼可能會有好運?
很多事情的答案,一直都在你心中,那些你真心想實踐的事情,你都可以要,也可以想要。
那些「不可以」這些往往是你的潛意識在作祟;潛意識限制了你的想像、願望跟可能性。
那些以為要拚命到麻木、犧牲些什麼才可以達成的慾望,反而成為你的阻力,一直困住在重複的迴圈中,失去了你原先最佳的判斷力。
也許你一直因為自己「抓不到感覺」而心生挫敗。
你「舊的程式設定」、或是埋在潛意識心智基於恐懼所做的決定,影響了你。
當你打開直覺,讓洞察力變得更清晰時,你會從真實性獲得力量。
追求直覺的方法,是在專注力與適應力之間得到一個生動的平衡。
要開啟直覺,你必須知道,有多少非意識的負面想法塑造了你的生活觀,你是多麼依賴自我局限所帶來的虛假安全感,而你又準備讓自己擁有多大的喜悅和自在。
暢銷超過二十六年,首創「直覺力開發」先河的經典之作,美國最廣泛引用的直覺能力開發指南。十六萬字詳細涵括理性、靈性、跟一步步地專注與放鬆引導練習,讓我們拿到每個人其實都可以擁有的好運門票。
當你找到正確的「直覺力」,會發現事情與原先預設、害怕的往往不同。
當你發現超意識與潛意識的差別,才會引導你早就知道的答案。
直覺訓練是一種放鬆,是讓身心獲得平衡的一種方式。
直覺訓練是種選擇,不是湊巧跟神蹟,不是古怪的念頭,而是讓人愉快生活、避免摩擦,可靠又有用的工具。
讓我們一起來,開啟我們的直覺力。
在直覺的幫助下,奇蹟不只是機率上的可能,而且是「必然」的可能。
直覺,是每個人大腦早已「內建的自動導航系統」。
本書要點:
.知道「直覺」是如何產生的
.學習駕馭你的意識與你的察覺能力
.與環境友好並察覺身體對你說什麼
.將直覺運用到工作與生活中
.用手寫找回直覺的訓練
.一週一次的漸進式直覺練習
.當直覺發生窒礙時,如何自行排除
.避免負面的世界觀控制自己
.找出要被負面操控時的轉化姿態
.避免貪婪與野心阻礙真正心之所向
透過日常生活簡易的練習,不需要魔法,也不用特別工具,只要一支筆,和一點點的Me Time,不用仰賴「天命」,好好和自己對話,生活的方向,時時刻刻都在你手裡。

【預購】古馬雅曆法大解密:活出你的靈魂印記,取用宇宙能量頻率◎米格爾, 王慧芳
平常價 $32.00★認識此生的靈性使命,及需體驗的人生課題
★十九個古馬雅月+二十個古馬雅日,圖騰意義解析
★重新連結古馬雅手抄本的圖騰頻率
★可融入個人冥想,取用每一天宇宙能量做靜心
馬雅大師們從遠古時代至今持續不斷給予人類指引,藉著他們所傳下來的馬雅曆法,我們能夠提升自己的振動頻率。馬雅人留給後世的不凡遺產,包含手抄本、神廟和金字塔等等,使我們能將神聖的知識,應用於日常生活。
根據馬雅人的傳統說法,最初的祖先是四位蛇人從昴宿星降到地球,他們各自代表東方的火元素、西方的風元素、北方的土元素、南方的水元素。四大元素的結合因而開啟了地球上的一切萬物。四位蛇人祖先藉此來顯化其對地球人的愛,他們同時帶著二十股能量下而來,並以二十個不同的圖騰代表。每一股能量有如神的恩典和生命的種子。
古馬雅曆法就是源自此二十股能量,馬雅光之大師穿越時空教導馬雅人如何透過「計算每一天」來測量時間。古馬雅曆法的每一天都有特定的能量,提供我們靜心冥想和接收訊息,並可用來解答一切發生的事,因何而起、該做什麼、不該做什麼、該何時做等等。本書如同一扇認識馬雅的窗戶,你不僅看見也會學習到古馬雅傳遞的訊息。
【古馬雅命盤解讀步驟】
馬雅人認為當造物主把一個人的靈和此生的藍圖組成DNA,然後吹一口送入了母親的子宮,此刻就是受孕的時刻。這時刻對馬雅人來說是非常重要的,因為它和你此生的靈性道路有密切的關係。
1.首先寫下西曆生日
2.從西曆生日往回推九個月為受孕日
3.從拉頁的「西曆/馬雅曆對照表」中,找到生日和受孕日的馬雅曆日期
4.畫下出生和受孕的月分與日的圖騰
5.受孕日圖騰:你的靈性天賦,與此生的靈性使命有關
6.出生日圖騰:你此生在地球上的體驗,生命過程所需學習的課題
7.神聖數字:包含了「生命數」與「流年數」,透露宇宙傳遞給你的訊息
【七脈輪馬雅咒音靜心】
觀想連結每個脈輪的圖騰,同時唱誦對應的咒音,圖騰的頻率和咒音的頻率即可激活和提升脈輪能量。
1.海底輪:
圖騰——坎(KAN)
咒音——KAN[音同:坎],或 KUKUULKAAN[音同:庫庫坎]
2.臍輪:
圖騰——伊旭(IX’)
咒音——IX’[音同:伊旭]
3.太陽神經叢輪:
圖騰——姆路克(MULUK)
咒音——UH[音同:烏]
4.心輪:
圖騰——阿浩(AHAU)
咒音——AHAU[音同:阿浩]
5.喉輪:
圖騰——埃茲納(EDZNAH)
咒音——EDZNAH[音同:埃茲納]
6.眉心輪:
圖騰——妹恩(MEN)
咒音——MEN[音同:妹恩]
7.頂輪:
圖騰——克伊伯(KIB’)
咒音——KIB’[音同:克伊伯]
米格爾(Miguel Angel Vergara)
馬雅祭司,馬雅文化傳承的首席專家,跟隨馬雅長老學習馬雅知識逾十七年,近年來,致力將古老的馬雅智慧傳播至西方國家,通過科學、藝術、哲學、宗教等方面,與大眾分享古老的神聖馬雅知識。
曾任大學講師及奇琴伊查(Chichen Itza)遺址總監四年——墨西哥最負盛名的「羽蛇神廟金字塔」就位於此,並曾出版數本有關馬雅宇宙觀和天文學的書籍,在墨西哥、瓜地馬拉、洪都拉斯、歐洲、美國、加拿大等地,舉辦多場馬雅工作坊和帶領馬雅聖地之旅。
米格爾充滿智慧、熱誠、博學並且謙遜真誠,讓人如沐春風,是真正生活在靈性法則中的智者。他所帶領的儀式創造出獨特的場域,使參與者在過程中立即轉化蛻變,進而找到自己的靈性道路。目前居住於墨西哥尤加敦半島。
王慧芳(Rita Wang)
文藻外語學院、淡江大學畢業,每年不定期帶團至馬雅和世界各地聖地之旅。目前致力推廣:馬雅心法、手印療法、花香療法、音頻療法、靈擺療法等,曾為《圖解手印療法》審譯者,並著有《2012馬雅每日能量預言書》,譯有《靈擺療法》等書。
臉書粉絲團:「四方天地」及「馬雅心能量」

【預購】時間的起源:史蒂芬.霍金的最終理論 On the Origin of Time: Stephen Hawking’s Final Theory◎湯瑪仕·赫托(Thomas Hertog)(譯者:余韋達)
平常價 $49.00——史蒂芬.霍金生前對《時間簡史》宇宙觀的顛覆性修正
由霍金最密切的研究夥伴,宇宙學家湯瑪仕.赫托執筆,回溯他們二十年來的宇宙探索之旅,帶我們一覽這位傳奇物理學家對宇宙起源的最終思考。
霍金去世之前不久,他告訴作者,是時候寫本新書了。本書就是那本新書。作者寫下他們重返並進入大霹靂的旅程,以及這趟旅程到最後如何讓霍金放棄多重宇宙的觀點,改用驚奇的新視角來思考時間起源;這個視角在精神與本質上都深具達爾文主義的色彩,並提供對偉大宇宙設計的全新理解。
為什麼宇宙這麼適合生命發展?這是傳奇物理學家霍金生前最希望解釋的現象之一。二十多年來,霍金與他最親近的學生、朋友與研究夥伴赫托提出了以演化論為基礎、相當具顛覆性的宇宙起源理論:物理定律並非必然以當前的形式存在,而是隨宇宙誕生而出現,並和早期的宇宙共同演化;我們的觀測行為則是讓「萬有理論」成立的基礎。
本書是一部引人入勝的宇宙探索之作。赫托以清晰深刻的筆觸描繪了霍金的學術與哲學貢獻,提出了他獨特而具前瞻性的宇宙觀。赫托融合了科學理論與科學史,深入分析了科學辯論背後的哲學動機,以簡潔清晰的文筆呈現自哥白尼、牛頓、愛因斯坦以來,物理學界如何從決定論與上帝視角,走到當代量子論、全像原理與「蟲眼視角」,讓一般讀者也能夠理解和享受這個複雜且深奧的主題。
國內推薦
吳俊輝(劍橋宇宙學博士、台大教授)
高涌泉(台大物理系兼任教授)
超級歪SuperY(YouTuber)
謝哲青(作家、旅行家、知名節目主持人)
國際好評
真正讓思維拓展⋯⋯回報極大。——《泰晤士報》
關於史蒂芬.霍金最重要遺產的精彩書籍。——《觀察家報》
對宇宙基礎的大膽且激動人心的觀點。——《出版人週刊》
我們的宇宙為何會變成現在這個樣子?一切是如何開始的?可能會如何結束?湯瑪仕.赫托與史蒂芬.霍金合作探索了這些令人震撼的問題,由獨特的視角,了解霍金是如何在面對令人生畏的生理障礙,甚至在他晚年困獸之鬥中獲得的驚人洞察力。這本極好的書籍提供了對一個非凡個體、創造過程的深入洞察,以及我們當前對宇宙的了解的範圍和限制。——馬丁·里斯勳爵,劍橋大學宇宙學和天體物理學名譽教授
史蒂芬·霍金的最終理論在這本出色的易於理解的書中得到了清晰的解釋。作者湯瑪仕·赫托是霍金最親密的合作者之一,讓我們深入了解了霍金作為一位傑出的物理學家以及驚人毅力的人。——格雷厄姆·法梅洛,《劍橋大學丘吉爾學院》

【預購】班雅明傳:歐洲最後一位知識分子的生命與心靈(Walter Benjamin: A Critical Life)◎霍華·艾蘭德(Howard Eiland)、麥可·詹寧斯(Michael W. Jennings)(譯者:賴盈滿)
平常價 $77.00以散文筆法寫文藝評論、用深刻哲理鑄造優美詩歌,
生前無人理解,留下的著作卻永遠改變文化界的樣貌。
細膩描繪班雅明內心世界與外在動盪的權威傳記。
完整勾勒其打破一切定義的創作生涯,
還原非凡哲思背後的真實身影。
華特.班雅明,近代最著名的思想家之一,後世公認「二十世紀最偉大的文學心靈」、「歐洲最後一位知識分子」。他的著述橫跨哲學、文學、史學與藝術領域,穿梭於論文、散文、隨筆、評論與詩歌等文類。班雅明以極其優美的文字駕馭不受學科與體裁拘束的獨特風格,寫出無數直指事物核心的深邃洞察,在歐洲社會邁向現代的轉折時刻,便預先感知其中的危機與革新潛能;從日益提升的物質生活中,窺見遍布文化寶藏的豐饒宇宙。
然而,在啟發眾多學者文人的卓絕思想與創作的背後,班雅明的私人生活始終面臨重重考驗:他與父母親的關係緊張、婚姻充滿矛盾;仰賴朋友在學術與財務上的支援,卻又時常因為理念或生活的衝突疏遠對方;好不容易在德國建立起文學批評家的聲望,接著就因納粹崛起而被迫流亡。那些閃耀著智慧與巧思的文本,字字句句都是他在內心世界與外在環境的動盪下,奮力淬煉而出的血淚結晶。
《班雅明傳》蒐集日記、書信、回憶錄與文集等各式史料,透過生動明晰的文筆,完整重現這名非凡哲人的生命與思想軌跡,以及他所身處的璀璨年代。人們不只將在本書中認識班雅明的多重面向,更能從他得意與失落、困頓與成就交織的人生歷程中,找到屬於自己的共鳴與啟迪。
「班雅明所寫的一切皆自成一格。」──漢娜.鄂蘭
本書特色
★二十世紀最具創造力的學術天才班雅明的重量級傳記,也是臺灣市面上第一本班雅明傳記。以生動詳實的筆法,描繪大時代下的動盪心靈,如何淬煉出深刻不朽的作品。
★揭露班雅明愛恨交織的親情、友情與感情世界,讓讀者體會其智識魅力之餘,也多了一分親近感與閱讀的興味。
★收錄三十六張珍貴歷史照片,呈現班雅明充滿傳奇色彩的個人生命與生涯軌跡。
得獎紀錄
★《衛報》年度選書
名人推薦
【專文推薦】
潘怡帆|東海大學哲學系副教授
葉浩|政治大學政治學系副教授
【掛名推薦】
王德威|哈佛大學東亞系暨比較文學系講座教授
羅名珍|臺灣大學哲學系副教授
耿一偉|臺北藝術大學戲劇系兼任助理教授
紀金慶|臺灣師範大學助理教授
張惠菁|作家
言叔夏|作家
蔡慶樺|作家
汪正翔|創作者
各界好評
我們所能看到最完整的班雅明傳記。……兩位作者都在這個主題上付出了將近一生的時間,自他們的描述中流露出的關愛,顯然是出於對班雅明的同情與欣賞。他們對他思想的闡釋十分優異,堪稱楷模,對他個人生命的調查也令人讚嘆。不太可能有其他人可以告訴我們更多關於這名德國猶太裔思想家的事情,或以更自信沉著的筆法講述這些知識。——《華爾街日報》
華特.班雅明值得更多的讚揚,而艾蘭德與詹寧斯的《班雅明傳》踏出了正確的一步。這本書很有效率地介紹了他的作品與對後世的影響,同時詳盡描繪班雅明這個人、他的優點與缺點,以及他所生活的世界。——《衛報》
這本書精細綜合了關於班雅明的生平能夠得到的所有資料——書信、日記、朋友的回憶錄——再加上他所有的主要作品,記述的詳盡程度前所未見。……《班雅明傳》讓我們清楚看到,他的人生如何深受當時歐洲歷史發展的影響。——《紐約書評》
在這本傑出的傳記中,艾蘭德與詹寧斯為我們描繪出這名充滿代表性卻難以接近的思想家的形象,值得被列為現代少見的、真正重要的知識分子傳記之一。這部作品不只是對班雅明個人生命的探究,也指引著讀者理解其中複雜交織的多重主題,貼近他豐富多產又神秘的內心世界。……艾蘭德與詹寧斯從容爬梳班雅明的主要作品,即使面對出名困難的文本,仍以罕見的清晰筆法闡釋。成果不只是班雅明人生的大事紀,也是進入他的智識迷宮時得以憑藉的可靠地圖。——《新共和週刊》
一部嚴肅壯闊的作品。本書蒐集班雅明生涯的各種線索、理出頭緒,結合未發表與未完成的文章和出版計畫,編寫成一本全面描繪班雅明其人與思想的傳記。……讀者不需要是博士也能讀懂這本書,且任何對二十世紀思想史稍有興趣的人都會被它所吸引。透過深入闡釋班雅明重要著述的內容與創作脈絡,艾蘭德與詹寧斯讓人們能夠理解他的作品,並將他的作品與更大的主題與關照連繫起來。……儘管班雅明的悲劇命運在本書中無所不在,作者仍然提供了許多他的生命裡令人驚訝(甚至是相當有趣)的細節,豐富並完善了對他的陰鬱描述,呈現出一個複雜又充滿矛盾的文人形象。──《洛杉磯書評》
艾蘭德和詹寧斯往正確的方向探尋並成功創造出一條貫串的主線,賦予這本班雅明傳記以他的影響力而言應有的分量和意義。……這本傳記不僅遠遠超越之前所有的班雅明傳記,而且它在追尋班雅明內在一致性的過程中,找到了一種可以展開對於他人生與作品的敘述、又不會使這兩者互相從屬於對方的思路。──《批判探索》(Critical Inquiry)期刊
一本傑出且具有重大意義的班雅明傳記。……透過詳實的記述與敏銳周到的哲學分析,艾蘭德與詹寧斯提供了一個審視班雅明的成就不可或缺的視角。——《泰晤士報文學增刊》(Times Literary Supplement)
透過這本公正而細緻的傳記,我們或許首度得以在關於班雅明的大量文獻中,清楚看見他生命與創作的軌跡。──《雪梨晨鋒報》(Sydney Morning Herald)
在《班雅明傳》中,班雅明日常生活的輪廓第一次顯得如此清晰。閱讀他的生涯去處和旅行經驗、形塑其人生與思想的人物與地點,是非常有趣迷人的體驗。……這本傳記也是一本智識的傳記,它讓讀者穿行於班雅明迷宮般的恢弘思想中。單就這一點,這本傳記便證明了它是班雅明研究史上的里程碑式成就。──《新探索》(New Inquiry)雜誌
《班雅明傳》是目前可見的班雅明傳記中最好的一本。這項傑出的學術成就將證明自己具有長久的價值,並無疑將成為那些被班雅明一生的複雜形象所吸引的人們心中的權威參考作品。──彼得.芬維斯(Peter Fenves),西北大學德文系教授
這本由兩位研究班雅明的一流學者艾蘭德與詹寧斯合著的新傳記,呈現出在災難陰影下班雅明的短暫生命沉著、嚴謹且時常令人動容的樣貌。這本書巧妙交織了班雅明神秘作品的思想線索與他同樣神秘的人生,是一部資訊精確、極其易讀的班雅明生平記述,為他的傳記作者與批評家立下了新的標準,無論他們使用的是何種語言。《班雅明傳》注定禁得起時間的考驗。──傑哈.李克特(Gerhard Richter),布朗大學比較文學系教授
為什麼我們應該閱讀班雅明?兩位將他的眾多作品(尤其是《拱廊街計畫》)翻成英文的哈佛大學學者艾蘭德與詹寧斯,令人信服地論證班雅明作為評論家不只重塑了我們對許多重要作家的理解,他也意識到當時徹底改變文化樣貌的科技媒體的潛能與危險。──斯圖亞特.傑佛瑞斯(Stuart Jeffries),作家、《深淵大飯店:法蘭克福學派眾生相》作者
〔艾蘭德與詹寧斯〕將他們的傳主描繪成某種在文化轉型期為人忽視的巷弄裡的拾荒者──一位邊緣、世俗、片斷與被遺忘事物的專家。……他們不只成功寫出目前最完整的班雅明傳記,也以極為傑出的方式介紹一個璀璨無比的心靈。──班傑明.巴林特(Benjamin Balint),作家
霍華.艾蘭德(Howard Eiland)
耶魯大學哲學博士,曾任麻省理工學院文學講師。艾蘭德也是《柏林童年》、《拱廊街計畫》與《德國悲苦劇的起源》等班雅明著作的譯者與編輯。
麥可.詹寧斯(Michael W. Jennings)
維吉尼亞大學德國文學博士,普林斯頓大學德文系名譽教授。除了本書之外,詹寧斯還寫了另一本以班雅明為主題的著作《辯證意象:班雅明的文學批評理論》,並主編英文版《班雅明文選》。他同時也是國際班雅明協會執行委員會的聯合主席之一。
譯者簡介
賴盈滿
英國倫敦政經學院科學哲學及科學史碩士,譯有《資訊:一段歷史、一個理論、一股洪流》、《天才的責任:維根斯坦傳》與《衣裳哲學》等書。

【預購】你被手機偷走多少時間?:21天終結瞎忙與分心,滿足渴求的心靈(Detached: Put Your Phone in Its Place)◎提摩希·柏狄克(T. J. Burdick)(譯者: 曹志誠)
平常價 $25.00★ 提升心靈免疫力的理想生活提案。
★ 榮獲2019年天主教媒體協會圖書獎!
改變就從今天開始,
重新為生活與信仰充電,
找回熱情與專注力!
世界上最遙遠的距離,就是我在你身邊,你卻一直低頭滑手機。
練習跟手機保持剛剛好的距離,
不再滑到渾然忘我,迷失在瞬息萬變的虛幻世界裡。
21天簡單易學、無痛上手的靈修操練,
幫助你重新調整生活重心與優先順序,
專注定睛於主耶穌,而非手中的螢幕。
擺脫令人分心的誘惑,平衡家庭、信仰及工作,
不再讓手機霸占你的時間、束縛你的美好人生。
等一下,別急著放回去!你大可放心,這絕對不是細數手機壞處多,奉勸大家少碰為妙的那種書。問題不在於科技,而是我們對科技產品的依戀。本書作者曾是手機重度使用者,就連陪老婆進產房的重要時刻,他的目光還是黏在螢幕上,只顧著關注手機裡那些無關緊要的訊息。
漫無目的滑手機的習慣,是竊取時間和謀害靈魂的盜賊。如果你也難以抗拒手機的誘惑,想要尋找改變生活重心的方法,終結瞎忙與分心,你不必大老遠跑到沒有Wi-Fi的深山裡,進行數位排毒療法或「十二步驟戒癮計畫」。
本書提供簡單易學、輕鬆上手的21天靈修操練,邀請你重新審視與手機的關係,認清人生的優先順序,逐步調整原有的習慣並設定界線,學習善用科技工具打造美好生活。透過基督宗教捨棄與超脫欲望的生命智慧,幫助你日益親近主耶穌,更新心靈與加深靈修,逐漸擺脫對3C產品的過度依賴,不再被手機掌控,找回幸福快樂與聖潔豐盛的均衡生活。
本書特色
◆ 可以隨時開始練習,尤其適合在四旬期及將臨期做21天靈修操練,妥善準備心靈悔改與皈依。
◆ 鼓舞渴望改變手機不離身、好好過生活的基督徒,擺脫「明知道很好卻做不到」的困境!
◆ 列舉具體實用的生活經驗,每章提供反思練習和短篇祈禱文,步驟簡單且蘊含深意,可作為祈禱默想的材料。
◆ 有助於整合日常生活與靈修,將信仰融入生活並化為行動,帶來啟發與力量。適合讀書會等成長團體共讀討論,神父、神師、靈修指導者可作為講道和牧靈上的參考。
好評推薦
「這本好書希望幫助讀者擺脫對手機的依賴,學會謹慎且節制地使用手機,把它當成有用的工具,而不是讓人上癮的『吃角子老虎』。如果你想成為科技的主人,而非淪為奴隸,我勸你趕緊放下手機,好好品讀這本書。」──布蘭登.沃特(Brandon Vogt,Word on Fire Catholic Ministries天主教網站內容總監)
「為了獲得更多讚,你的生活是否變得虛假又造作?你是否被手機綁住,沒有手機就整天心神不寧,忽略了身旁關心你的家人與朋友?這本書提供有趣的親身經歷、驚人的科學發現,以及教會和聖人的真知灼見,幫助你擺脫數位成癮,正確運用帶來驚奇與美好的現代科技;同時引導你與天主建立更親密的關係,關注生命中真正重要的人事物。」──凱文.沃斯特博士(Kevin Vost,暢銷天主教作家)
「若沒有多加留意,科技上癮就會成為我們不快樂的主因、消耗生產力的元凶,還會引誘我們落入罪惡的深淵。這21天的操練是以基督信仰永恆不變的真理為基礎,提供全面且實用的方法,讓我們被手機束縛而「過度連線」的生活,恢復平衡與幸福自在。」──麗莎.漢荻(Lisa M. Hendey,CatholicMom.com網站創辦人)
「不管你現在和手機的關係是操縱自如,或是陷入失控混亂的局面,你的書櫃裡都少不了這本書。提摩希.柏狄克用亙古不變的智慧與洞見,帶領你脫離手機的控制,拿回生活的掌控權。」──莎拉.萊恩哈德(Sarah A. Reinhard,基督徒作家)
「所有渴望真正幸福快樂的人,一定會對這本書愛不釋手。很多人一聽到要遠離手機及App一段時間,就感到退縮畏怯,但作者透過詳盡的研究及精心巧妙設計的方法,讓我們知道學習懷著正確的心態適當地使用手機,是值得努力且做得到的事。」──尚恩.麥卡飛(Shaun McAfee,EpicPew.com網站創辦人)
作者介紹
提摩希.柏狄克(T. J. Burdick)
美國基督徒作家,身兼小學教師、寫作教練、專業講師等多重身分。熱愛寫作且涉獵廣泛,橫跨靈修生活、神學、青少年奇幻冒險小說、幽默小品等各種題材,著有99 Ways to Teach Like the Master、30 Minutes: Less Cell Phone. More Beauty、The Gospel in Kid Speak等十多部充滿啟發的作品。對信仰培育滿懷熱忱,成立天主教線上學習平台,渴望幫助更多人更新生命與成長,在容易分心的時代修德成聖,讓自己變得更好。
提摩希與妻子瑪麗貝爾育有四個寶貝孩子,目前與家人定居在密西根州大急流城。想探索更多關於如何放下手機3C、讓生活更美好的訊息,歡迎造訪他的個人網站:www.tjburdick.com
譯者簡介
曹志誠
目前是天主教靜山靈修中心的專職靈修輔導,陪伴基督徒避靜,帶領靈修工作坊。
在成功大學電機系磨練了理性分析的能力,並於彰化師範大學輔導諮商研究所接受人文關懷的培育,曾在文藻外語大學從事十四年的教育工作。中年開始生命的第二旅程,在澳洲神聖大學(University of Divinity)完成靈修輔導訓練;2018年回到台灣,開啟心理與靈修整合的服務使命。

【預購】漢字王國:從打字機鍵盤、拼音系統到電腦輸入法的問世,讓漢字走向現代的百年語言革命(Kingdom of Characters: The Language Revolution That Made China Modern)◎石靜遠(Jing Tsu)(譯者:吳煒聲)
平常價 $45.00《紐約時報》百大選書
《華盛頓郵報》最佳非虛構作品
英國學院圖書獎全球文化類決選
康鐸歷史圖書獎、巴美列.捷福獎非虛構類入圍
中國漢字的近代現代化歷程
北美漢語研究圈重量級學者 石靜遠教授 最新力作
多張歷史圖片、七場奠定中國現今漢語樣貌的關鍵變革
曾被預言必將滅亡的「方塊字」,
如何駕馭字母思維打造的通訊工具,成為當今重要語言?
綜觀科技演進與歷史洪流 一部近代漢語的百年發展史
★《甲骨文》何偉、《英語帝國》大衛‧克里斯托、《等待》哈金等名家齊聲讚嘆★
★《紐約時報》、《經濟學人》、《衛報》、《自然》等各大國際媒體好評如潮★
★亞馬遜網路書店4.5分高分評價★
王德威(中研院院士、哈佛大學講座教授)、宋怡慧(新北市立丹鳳高中圖書館主任)、郭文華(國立陽明交通大學科技與社會研究所教授)、黃大展(新竹高中歷史老師兼圖書館主任)、黃春木(臺北市立建國高中歷史科教師)、謝承諭(國立清華大學外國語文學系助理教授)、顏擇雅(作家、出版人)、蘇席瑤(國立臺灣師範大學英語系優聘教授)──共同推薦(按姓氏筆畫排序)
▍本書特色
● 漢藏語系僅次於世界上分布最廣、母語人士最多的印歐語系,是世界主要語系之一。其中又以漢語為最大的一脈分支。當漢語使用者欲追本溯源、深究漢字的變革與發展,本書作為一本別具獨創性的中國漢語文化史著作,將橫跨語言、政治、歷史與文化,引領讀者共同遊歷漢字現代化的進程。
● 從一九〇〇年統一發音,讓南腔北調的各地民眾得以跨越方言鴻溝相互理解;一九三八年編目索引系統的問世,有效提升中文典藏資料庫的管理與檢索;到一九五八年簡體字與漢語拼音更加速人們的識字率與學習效率;再到一九七九年奠定電腦中文輸入法的基礎,讓中文融入電腦、跟進世界科技的發展局勢。本書涵蓋漢語百年的七次變革,漢字的流變受到國際時局的牽動,漢字打字機鍵盤設計、中文通訊電報編碼的問世、電腦中文輸入法的推出,亦不斷帶動技術進展,為現今的漢語建立深厚基礎。
● 本書作者石靜遠為當今北美漢語學圈的重要學者,曾藉此書入圍普立茲獎非虛構類決選名單,也廣獲哈佛學會、古根漢基金會等學界讚賞。與王德威、史書美同為華語語系文學研究大師,對華語語言及文學研究深具貢獻。
▍內容簡介
今日所謂的標準「官話」如何從大量地區方言統整而成?
原本以羅馬字母設計為主的打字機,如何打造能夠拼湊出九千多個漢字的輕巧鍵盤?
世界第一台中文計算機,竟然與林語堂有關?
在科技日新月異、東西政權文化激烈交鋒的十九世紀末,為能跟上時局趨勢,中國也企圖掌握打字機、電報等全球通用的通訊與資訊設備,此時漢語龐雜的聲調與獨特的書寫系統成了與西方世界接軌的一道巨大關卡。該如何在這些以字母思維為基礎的機械上運用獨樹一格的「方塊字」?這件事成為漢字革新的核心思考,也開啟百年來一波波的劇變。
本書分為七章,細數百年來十逾位重要人物前仆後繼推動的七場語言變革。從「統一讀音」如何由一張字母表使南腔北調的溝通成為可能,一路論及漢字的「部首」和「筆畫」影響中文電報問世,並促成編目索引系統。投注超過三十年研究心力的作者石靜遠引用大量文獻、搭配近二十張珍貴圖片,回溯漢字現代化歷程裡眾多關鍵時刻,包括簡體字普及、拼音系統的奠定,以及數位化時代打造字元集與背後的政治角力。
《漢字王國》展現了一個曾被預言滅亡的語言,一步步成為今日全球超過十三億使用人口的樣貌。這個複雜迷人的語言,經過無數專家、學者、仁人志士之苦心耕耘,在歷史重要時刻與時局脈動、科技變革緊密連動。本書出版後榮獲普立茲獎非文學類決選、二〇二二年《紐約時報》年度百大選書與《華盛頓郵報》年度最佳非文學好書,更廣獲王德威、何偉、哈金等名家齊聲讚嘆。
▍國際媒體與專家好評
《漢字王國》透過引人入勝的原創性地緣政治觀點,講述了中國是如何藉由漢語的保存和現代化,以及普通話融入全球交流,而得以成就如今的國際地位。──普立茲非文學類決選評語
《漢字王國》是一本引人入勝、與時俱進的作品,深入挖掘語言的歷史,以預測中國未來在世界上的崛起。──《科克斯書評》,星號推薦
這是一部深度挖掘中文書寫語言龐大而複雜字符,將其轉化為現代通訊技術的歷史。石靜遠揭示了中文語言與政治之間迷人的相互作用。中國迷和語言愛好者將會被深深吸引。──《出版者週刊》
石靜遠的人文、大局觀讓一個在資訊技術史上原本晦澀的線索變得生動而引人入勝。──《書單》雜誌
在《漢字王國》中,石靜遠向我們介紹了一群令人難忘的人物。她講述了現代中國的故事:一個同時被改變卻又深深傳統的國家。──《甲骨文》作者何偉
石靜遠輕鬆穿梭於博學多才之中,給我們帶來了一個迷人且感人的故事。這是幾代先驅者激情奮鬥的故事。這是一個絕望的奮鬥、不懈的奉獻,最終,取得了勝利的故事。──《等待》作者哈金
《漢字王國》是對現代中文語言深入、發人深省的敘述。這是一本細緻研究、寫作精美的書。──王德威,中研院院士、哈佛大學講座教授
我很少讀到關於現代中國的書如此富有資訊量、啟示性且令人愉悅。──《瘋子、教授、大字典》和《愛上中國的人》作者西蒙.溫徹斯特
這本書是一份絕對的享受。這本令人驚嘆、經過精心研究的書是中文字的偵探故事。石靜遠巧妙地將語言歷史學者的技藝與故事講述者的藝術融合在一起=。──《英語帝國》作者大衛.克里斯托=
正如《漢字王國》所言,語言傳達著世界。──《紐約時報》
石靜遠生動地講述了中國資訊技術系統與語言革命的交叉歷史。這本書是一部豐富的、引人入勝的、學術嚴謹的敘述,講述了中文是如何從十九世紀難以學習的文字,發展成為二十一世紀的全球語言。──《科學》
一本迷人的書。──《經濟學人》
《漢字王國》記錄了那些為使漢字與現代生活兼容並蓄而努力不懈的發明家。──《衛報》
石靜遠教授對中文的謎團和美麗的熱愛,展現於這本結合了歷史和語言學的著作。──《星期日泰晤士報》
博學而文筆優美。──《泰晤士文學增刊》
一個深刻叙述了那些透過詞典、圖書館和印刷技術創造現代中國的人們他們的故事。──《旁觀者》
發人深省。──《自然》
有趣而易讀。──《亞洲書評》
充滿開創性的。──《物理世界》
石靜遠Jing Tsu
◎二○一六年古根漢獎得主
◎現任耶魯大學東亞語言文學與比較文學系教授
◎北美華語語系文學研究的重量級學者
◎文化史學家、現代中國文學專家
畢業於哈佛大學東亞語言與文學系、現任教於耶魯大學東亞語言文學與比較文學系的石靜遠教授,是北美漢語研究圈的重要學者之一。她除了是耶魯大學東亞研究中心委員會成員,也是耶魯北京中心顧問委員會及美國華人博物館董事會的成員。其教學方向主要為中國現當代文學和華語語系文學,研究興趣廣泛涵蓋離散與華語語系研究、區域研究、比較文學和中國科技史。石靜遠與史書美、王德威等三位教授均提倡成立「華語語系文學」,以期華語文化圈多元的創作風貌能從而獲得彰顯。
石靜遠豐碩的學術成果廣獲學界讚賞,包含哈佛學會、德國洪堡基金會、美國梅隆基金會、哈佛大學拉德克利夫高等研究院,以及史丹佛大學行為科學高等研究中心、普林斯頓高等研究院及古根漢基金會等組織的殊榮及讚譽。著有《失敗、國家主義與文學:中國現代文化認同的建構》(Failure, Nationalism, and Literature: The Making of Modern Chinese Identity)、《中國離散境遇裡的聲音和書寫》(Sound and Script in Chinese Diaspora)等;曾主編《全球華文文學》(Global Chinese Literature: Critical Essays)。
譯者簡介
吳煒聲
美國蒙特瑞國際研究學院中英口筆譯組碩士,目前任教於陽明交通大學和淡江大學,致力於英語教學與中英翻譯研究。

【預購】逐利而生:3000年公司演變史◎威廉·馬格努森
平常價 $45.00★ 公司的本質到底是什麼,它們為何存在?公司是進步與繁榮的引擎,還是無情追求利潤的機器?通過本書抽絲剝繭的分析,我們將看到這些問題的答案
★ 羅馬大稅吏公司、美第奇銀行、英國東印度公司、福特汽車公司、KKR私募公司、Facebook……以它們的故事為核心,闡述公司如何隨著時間的推移演變為今天的模樣
★ 公司的故事歸根結底是人的故事,從資助公司的股東、管理公司的高管,到維持公司運轉的員工,在本書中,我們會與臭名昭著的奴隸販子和強盜大亨相遇,也能同貢獻卓越的科學家和創新者對話
從傳統製造商到新興科技巨頭,公司一直都是歷史舞臺上備受關注的角色。有人將其視為進步與繁榮的引擎,有人則認為它們不計後果地追求利潤,而讓整個社會一起來承擔發展的成本。公司的本質到底是什麼,它們為何存在?
從被視為“國家支柱”的羅馬大稅吏公司到日不落帝國締造者的英國東印度公司,從消費型社會始作俑者的福特汽車公司到可以左右選舉的Facebook……本書將通過不同時代不同類型的8家公司,展現公司如何隨著時間的推移演變為今天的模樣,洞察它們如何崛起和運轉,又因何失敗;瞭解它們使哪些領域得到了高貴的地位,又使哪些領域受到了腐蝕。但無論歷史如何演變,它們始終對世界局勢產生著巨大而深遠的影響。
縱觀歷史,公司為謀求公共利益而生,雖時常偏離初衷,但其獨特且持久存在的合理性始終在於增進人類福祉的能力。
哈佛大學法學院法學博士,曾任蘇利文·克倫威爾律師事務所兼併與收購組合夥人,現為美國德克薩斯農工大學法學院教授,教授公司史課程。著有《區塊鏈與大眾之治》一書,並在《華爾街日報》《華盛頓郵報》《洛杉磯時報》等雜誌上發表過多篇有關金融科技、國際法和公司的文章。

【預購】詞源:漫步在英語詞彙之間,追溯環環相扣的隱密源流(The Etymologicon: A Circular Stroll Through the Hidden Connections of the English Language)◎馬克·福賽斯(Mark Forsyth)(譯者:廖亭雲)
平常價 $33.00連英國人自己都好奇的英語詞彙來龍去脈
單字片語不是英語學習的無趣作業,而是能讓人笑倒在地的文化顯像
◊英語詞彙的歷史,就是一場世界文化的大亂鬥
許多我們再熟悉不過的尋常單字,都有非比尋常的起源,還有綿延不絕的後裔。英語是個活生生的語言,從古至今,因應人們需要指稱新事物,而隨時都在改變舊有的詞彙,衍生出新成型的詞語。
英語擁有源自德國古日耳曼語的結構,還要加上三分之一的法國羅曼語系單字,再配上一些希臘羅馬神話的典故、拉丁文的字根,別忘了再加點波斯語的異國風情,最後再用中文的字面翻譯洗洗腦袋(brainwash),把各地的文化記憶都納入英語廣泛的資料庫裡。
◊趣味版英文《說文解字》,看見「舉一反十」的豐富詞彙,和綿延糾纏的文化記憶
【吸取前人智識的結晶】:古羅馬時期代表「警告」的單字monere,演變成今日的money(金錢)。錢財自古就是一頭需要小心警惕的怪獸。
【承繼的成果也會產生系統性的改變】:拉丁文中許多P開頭的單字,進入英語等日耳曼語系中,都化為F開頭,例如雙魚座的pisces,便成了fish(es)。
【不同國族的愛恨情仇】:英語要嘲笑人窮酸,就說對方是荷蘭人(going Dutch);要罵人不知禮數,就說他是法國人(French leave)。
【意想不到的文化交織】:西班牙探險家以騎士冒險故事為一塊美洲土地命名,竟然造成現今美國科技最尖端的加州(California),地名其實源自伊斯蘭教。
【互動會衍生新意】:在美國白人與印地安人擔任主角的冷笑話裡,美味的火雞參了一腳,於是talk turkey的意思不再只是談論火雞,而成了「有話直說」。
◊高手在民間!野生的詞源學家窮盡鑽研,趣味反攻正統詞典
在字典和史料裡泅泳的作者馬克・福賽斯,原本僅是出於興趣才發掘整理詞源資訊,但他的考證讓一個個乍看孤立的詞彙重新串起連結,變得鮮活立體、脈絡清晰。著名的Collins大字典在出版新版時特地邀請他寫引言,他的TED演講也點閱破百萬,他筆下幾本以詞源為主題的書均入列暢銷榜單。
◊幽默跳躍的故事,趣味發散的測驗
詞彙不是躺在辭典之內,生硬無趣得讓所有英語學習者困擾的東西。佛賽斯把本書變成無止境的探究和連結遊戲,剛結束一個字,就能從相關聯的字再開始下一場小研究。跟著作者一同經歷這場輕快的跳躍與檢視固然是最輕鬆愉快的體驗,讀得手癢了,還可以先拿書末的趣味字源測驗來試試身手,闔上書也許就能來場自己發起的探索。
無論你是──
在校躲不開英語課的學子
被檢定考困擾,整天擔心詞彙量不足的英語學習者
對語言和文化表現感到好奇的雜學家
……都請帶著輕鬆愉悅的心態,踏上這段既追本溯源、也綿延外展的漫步。
本書特色
● 市面上少數從詞源學談英文字彙的書之中,少數由英語母語人士撰寫的書籍,旁徵博引的字彙量極大,並提及許多在地用法與觀點。
● 作者研究字彙到能受邀為字典寫引言,足見深厚功力。
● 包含大量資料,同時筆法輕鬆幽默、篇幅短小精悍,讀起來少有負擔。
各界好評
■ 堪稱是詞彙的Facebook!你不知不覺就會看上一小時。──芝加哥論壇報
■ 哎……這本書真是讓人上癮!──泰晤士報
■ 本書就像在清風徐徐中漫步思考,走過一些平凡英文單字背後不平凡的歷史。……寫作風格像零嘴點心一樣可口,但又揉合了像健康食品一樣營養豐富的內容,構成讓人無比滿足的一餐。──柯克斯書評
■ 這本書竟能解釋唐培里儂香檳王和希特勒傳記的關聯。除了說它是耶誕佳節餽贈的絕佳禮品,你還能怎麼形容?──觀察家日報
■ 本書讓人覺得愉快。風趣、博學,又富含深奧的知識。雖說沒有誰非得瞭解這類知識不可,但學起來卻又萬分有趣。──獨立報
■ 本書詼諧又研究詳實。任誰都想讀來了解gormless(愚笨)的來龍去脈,還有水牛與迷弟迷妹的關聯。──衛報
■ 這本幽默的小書讓詞源學脫離了辭典那滿布塵埃的書頁,變得活色生香。──好書指南

【預購】Google衝刺工作法:Google打造成功產品的祕密,5天5步驟迅速解決難題、測試新點子、完成更多工作!(暢銷新裝版)◎ 傑克·納普(Jake Knapp)、約翰·澤拉斯基(John Zeratsky)、布雷登·柯維茲(Braden Kowitz)(譯者:許瑞宋)
平常價 $35.00
【預購】古都:勾勒京都四季更迭的美麗與哀愁,川端康成臻至成熟之境代表作【精裝典藏版】◎川端康成(譯者:劉子倩)
平常價 $32.00
【預購】美麗與哀愁:川端康成完美調和京都之美與背德之哀的名作◎川端康成(譯者:劉子倩)
平常價 $31.00
【預購】在路上【反抗文化經典】On the Road◎傑克·凱魯亞克 (Jack Kerouac)(譯者:何穎怡 )
平常價 $35.00「這本書改變了所有人的生命,也包括我自己。」——諾貝爾文學獎得主巴伯.狄倫
死氣沉沉的人生,再見!
我要離開這個鳥地方,把生命丟到路上流浪!
一部傳奇經典,一種新世代之聲,一本反抗文化的聖經
二次大戰後,最激動人心的文學流派「垮掉的一代」代表作。
西方旅行文學和背包客文化的聖杯、公路電影的原型。
《TIME》百大最佳英文小說(1923 ~2005年)、美國圖書館廿世紀世界百大小說
本版本特別繪製1947年—1950年凱魯亞克四趟旅行的行經路線地圖。
薩爾是位對文學、爵士樂和女人充滿好奇的年輕作家,他在紐約有一群瘋狂的波希米亞好友,成天談論文藝創作,直到富於熱情與野性的狄恩加入這個圈子,薩爾的生活也面臨轉變契機:他決定追隨狄恩「在路上」的步伐,實現西部之旅的夢想,開啟通往體驗生命以及無限可能的那扇大門。
全書以薩爾第一人稱描述,他與狄恩等人四度驅車橫跨美國大陸,展開一段段混亂而亢奮的旅程。他們漫無目的奔走,在路上體察流浪漢、農民、工人、少數族裔的生活,同時縱情於爵士樂、性愛與藥物,尋找另一種感官境界;在放蕩不安的生活基調之中,他們盡情地燃燒自我與探索世界,獲得絕對的靈魂自由。
這是一部自傳體小說。1951年,將近卅歲的凱魯亞克花了短短三星期時間,不眠不休地把自己七年來與友人在公路上浪蕩的故事化為文字。凱魯亞克極力在語言上實驗「自發性文體」;為了避免打斷寫作的思緒,凱魯亞克刻意在書寫時不做隔行、沒有分段,最後成品是一幅長達三十六點五公尺的捲軸。
這部作品寫成後屢遭出版社退稿,凱魯亞克自己修改過多達六種版本之後,才終於在1957年正式出版。這本小說被譽為定義了「垮掉的一代」,凱魯亞克也成了新世代的精神教主,鼓舞著無數年輕人循著他的足跡去找尋人生真義。
在路上:70年來影響所有人的反抗文化經典
作家(Hunter S. Thompson等)、演員、搖滾樂手(Bob Dylan、Jim Morrison、Tom Waits等)、攝影師(Robert Frank、Stephen Shore、森山大道等),都坦言深受Jack Kerouac影響。
垮掉的一代,開啟了六○年代的嬉皮文化與其他反文化……
媒體評論
「在任何一個以追逐浮誇為時尚,因而人們注意力破碎、敏銳性鈍化的年代,此書的藝術真誠性使它的出版得以躋身歷史事件……〔這本小說〕寫得漂亮,多年前凱魯亞克曾將他們的一代命名為『垮世代』,他就是主要化身,此書正是垮世代最清晰、最重要的表述。」——《紐約時報》
「《在路上》於一九五七年出版後,Levi’s牛仔褲多賣了幾兆條,濃縮咖啡機也多賣了一百萬台,並把無數年輕人送上公路浪遊。……垮世代的文學運動來得正是時候……疏離、不安、不滿,早已隱伏在那裡,凱魯亞克的旅途只是將它們指出來而已。」——威廉·布洛斯(《裸體午餐》作者)
「遇見這部小說之後,我就像是車子上的車前燈,迷上了在路上的生活,不管是心理,還是身體,都無法離開路上。」——森山大道
傑克.凱魯亞克(Jack Kerouac, 1922-1969)
美國小說家兼詩人,擁有法裔加拿大人血統。放棄唸完哥倫比亞大學,去商船當水手,也曾加入海軍服役,但不堪忍受軍紀約束,住進精神病房並獲退伍。
他與友人艾倫.金斯堡(Allen Ginsberg)、威廉.巴洛茲(William Burroughs)和尼爾.卡薩迪(Neal Cassady)並列為1950年代「垮掉的一代」(Beat Generation)的代表人物
凱魯亞克以其自發性的書寫風格(spontaneous style)聞名,創作題材多來自他親身經驗,他的勞工家庭背景讓他對窮人特別關心,作品中也詳實記載他與朋友們追求的生活刺激及藥物經驗等。一九五○年出版第一部小說《城與鎮》,但直到《在路上》問世後才聲名大噪。其後出版的作品包括《達摩流浪者》、《地下室》等。
譯者簡介
何穎怡
政治大學新聞研究所畢業,美國威斯康辛大學比較婦女學研究,專職翻譯。翻譯作品有《西蒙波娃的美國紀行》、《乳房的歷史》、《天真的人類學家》、《裸體午餐》、《阿宅正傳》、《此生,你我皆短暫燦爛》等書。

【預購】別管明天,就這樣愛吧!◎金秀敏(譯者: 陳思瑋 )
平常價 $28.00100多幅唯美插圖,凝結每個臉紅心跳的瞬間。
愛一個人總是笨拙生疏,
徘徊於理解和誤解之間,
苦惱於貪慾與思念之間。
就算愛情苦澀又艱難,
緣分總是錯過又糾結,
還是希望能糾纏在一起,
迸發出強烈燦爛的火花。
當束縛與被束縛都令人感到幸福,此時的愛最閃亮。
就算擔心愛有一天會結束,也別懼怕相愛,
愛情的盡頭不是離別,離別的盡頭才是愛情,
無論多苦,我們還是會再度陷入愛裡,有離別愛情才會再來……
「別管以後,我們就這樣熾熱相愛,彷彿沒有未來……」
本書特色
◆唯美、感官的悸動,純愛但對情慾點到為止的浪漫美感,滿足對愛情的憧憬與幻想。
◆100多幅唯美插畫及11篇未發表過手稿,描繪情感瞬間,圖文皆值得珍藏。
◆充滿現實的戀人場景及似曾相識的甜蜜與辛辣,引起你我共鳴。
心動推薦
SKimmy/作家&YouTuber
裸裸的愛luoluo/圖文作家
H.H先生/超現實社會觀察家
讀者口碑推薦
★這本書真實地呈現了你我在戀愛中的所有情緒,並且讓我想起了昔日戀情,渴望能再轟轟烈烈愛一次。
★書中的內容讓我對過去的愛情賦予新的情感,尤其當我總是不夠坦白地表達自己的感受時,這本書給了我更多勇氣。
★我被這本書的封面及插圖深深吸引,書中的描繪彷彿是戀人們的日常照片,像是一本唯美的情侶畫冊。
★這是一本喚醒愛情記憶的書,適合送給正在展開新戀情的愛侶,或者對愛情已失去熱度的老夫老妻。
★誠實而浪漫的愛情故事和插圖,令人臉紅心跳,對愛情產生憧憬。
★這本書詮釋了在現今這個連愛情都被算計的時代,什麼是純粹的愛情。
金秀敏
1990年2月7日出生於韓國大邱,Instagram11.8萬粉絲,平時專注於文字與繪畫,並擁有自己的插畫品牌。以溫柔的筆觸和樸實無華的手法捕捉戀人細膩的互動瞬間,用畫筆勾勒出難以言喻的情感,同時以文字道盡你我都有共鳴的思緒,在國內外皆深受喜愛。
譯者簡介
陳思瑋
韓國外國語大學對外韓文翻譯研究所畢業,現為專職譯者。期許自己用更寬廣的視野看世界,與讀者分享優秀有趣的作品。lifentranslatez.mystrikingly.com/

【預購】疑問集【1書+1迷你讀本】:諾貝爾桂冠詩人聶魯達最後傑作‧冥誕120週年紀念版◎聶魯達(Pablo Neruda)(譯者:陳黎, 張芬齡)
平常價 $32.00如果我的靈魂早已棄我而去,為什麼我的骨骸仍緊追不放?
對世界至高的愛,是將直達靈魂的疑問,一一譜寫成詩……
諾貝爾文學獎得主、20世紀拉美最重要詩人 生前獻給世界的最後一部詩集 冥誕120週年紀念版
1本經典給自己 1本迷你讀本送人
如果《疑問集》是聶魯達的微型宇宙 這部讀本就是這個宇宙的一朵迷你星雲
隨書贈送精選疑問6首詩,一部摺疊後僅10×14公分大小,
可供隨身攜帶收藏,也可贈送親友,將讀詩的喜悅分享出去。
如俳句輕巧 意境至深若禪語──316則窮極一切的問題 74首給世界的情書
《小宇宙》作者、精采詮釋《萬葉集》等世界經典詩作翻譯名家
對國民詩人聶魯達逝後傑作的絕美呈現
只要你曾經愛過、思考過,
曾經呼吸過一口這座宇宙裡的空氣,
你一定就懂得這316則疑問所為何來。
聶魯達過世時,《疑問集》是他未完成的八部珍貴手稿之一。本書收錄316則窮盡造物之謎的小小「天問」,分為74首,詩人既深且廣的觸角伸至生命、時間、真理、情緒、自然世界等範疇,用童稚之心與哲學家之眼,爬梳萬事萬物的本質。這些疑問有如自問自答的禪宗公案,詩人不曾明確提出解答,卻在某些問題裡埋下沉默的答案種子。自十歲起提筆寫詩,聶魯達一生創作一直是「既個人又公眾」、「既抒情又史詩」。詩人晚年從喧囂憤怒的群眾世界轉向內在寧靜的省視,本書可視為這位「國民詩人」臨終前對生命的巡禮,引領讀者進入迷宮般的生命版圖,歡喜地迷途,謙卑地尋找出口。
▍經典讚嘆
在這本詩集裡,聶魯達不是政治詩人、自然詩人或愛情詩人,而是單純地回歸到「人」的角色,擁抱生命的矛盾本質,既而以「藝術家」的靈視,巧妙地避開了矯揉淺顯或意識形態的陷阱,織就此一質地獨特的文字網罟。──陳黎‧張芬齡
聶魯達筆下的疑問在字面意義成形前,就先觸動了讀者的視覺想像。──《出版者週刊》
作者簡介
1904-1973
諾貝爾文學獎得主
20世紀最重要拉美詩人
十歲提筆,十三歲開始投稿,十九歲出版第一部詩集。早慧的聶魯達一生情感豐沛,對生命充滿探索的好奇心,對文學創作懷抱強烈的使命感,被譽為二十世紀最偉大的拉丁美洲詩人。畢生創作《地上的居住》、《一般之歌》、《元素頌》、《狂想集》、《黑島的回憶》、《疑問集》等許多動人的土地與生命的戀歌,致力於實踐「詩歌當為平民作」的理念,被視為「國民詩人」。
雖然聶魯達的詩風歷經多次蛻變,但是私密的情感生活始終是他創作題材的重要來源,二十歲、四十八歲、五十五歲時出版的三部情詩集《二十首情詩和一首絕望的歌》、《船長的詩》、《一百首愛的十四行詩》即是明證。他的詩具有很奇妙的說服力和感染力,他相信「在詩歌的堂奧內只有用血寫成並且要用血去聆聽的詩」,並且認為詩應該是直覺的表現,是「對世界做肉體的吸收」。
《疑問集》為其逝後遺作,展現了詩人對自然天地、萬事萬物的終極追問,既關注自然奧秘,也思索人與萬物的關係、生死議題。為認識這位諾貝爾文學獎詩人的一部重要著作。
相關著作:《疑問集【限量譯者親簽版●1書+1迷你讀本】:諾貝爾桂冠詩人聶魯達最後傑作‧冥誕120週年紀念版》
譯者簡介
陳黎
一九五四年生,台灣師大英語系畢業。著有詩集,散文集,音樂評介集等二十餘種。曾獲國家文藝獎,吳三連文藝獎,台灣文學獎新詩金典獎,時報文學獎敘事詩首獎、新詩首獎,聯合報文學獎新詩首獎,梁實秋文學獎翻譯獎,金鼎獎等。二○○五年獲選「台灣當代十大詩人」。二○一二年獲邀代表台灣參加倫敦奧林匹克詩歌節。二○一四年受邀參加美國愛荷華大學國際寫作計畫。二○一五年受邀參加雅典世界詩歌節,新加坡作家節以及香港國際詩歌之夜。二○一六年受邀參加法國「詩人之春」。
張芬齡
台灣師大英語系畢業。著有《現代詩啟示錄》,與陳黎合譯有《辛波絲卡詩集》,聶魯達《二十首情詩和一首絕望的歌》、《一百首愛的十四行詩》,《拉丁美洲現代詩選》,《精靈:普拉絲詩集》,《一茶三百句》,《微物的情歌:塔布拉答俳句與圖象詩集》,《萬葉集:369首日本國民心靈的不朽和歌》,《古今和歌集:300首四季與愛戀交織的唯美和歌》等三十餘種。曾獲林榮三文學獎散文獎、小品文獎,並多次獲梁實秋文學獎翻譯獎。二○一七年與陳黎同獲「胡適翻譯獎」。

【預購】神曲【全彩名畫新版】◎但丁(Dante Alighieri)(改寫譯者:郭素芳)
平常價 $29.00「人運用他的自由意志,而有其功、有其過,他依此功過而受到正義的適當報償或懲罰。」──但丁

【預購】日本的洋食:從洋食解開日本飲食文化之謎◎青木百合子(譯者:韓宛庭)
平常價 $29.00咖哩飯、拿坡里義大利麵都是日本料理?那麼,炸豬排飯呢?
牛肉鍋、壽喜燒、長崎蛋糕,甚至是拉麵,
你以為這些都是日本料理,其實全部都是外來食物!
你以為的日本料理不是日本料理?!日本洋食的前世今生讓人大嘆不思議!
日本的和食,登錄在世界文化遺產上,成為精緻、高貴、傳統的美食。
然而,在外國人口中的「日本料理」,可不只有壽司或天婦羅,日本人日常生活中隨處可見、耳熟能詳的食物,例如咖哩飯、蛋包飯、義大利肉醬麵、豬排、丼飯等等,在外國人眼裡,仍屬於日式料理。理由不難想見,它們是誕生於國外的食物,卻在日本發展出不同於原始料理的形式,成為當今日本全國各地的常見菜單。
故事要從日本進入明治時代(一八六八)說起。當時日本吸收了來自歐洲各國和美國的各項文化,飲食文化也是其中之一。在這段過程裡,歐美各地的料理逐漸和日本料理融合,調整為「和洋折衷」的口味。當中有許多料理因為不合日本人口味而消失,但如壽喜燒、蛋包飯和炸豬排飯等,源自葡萄牙的天婦羅、英國傳入的咖哩、法式料理變身的可樂餅,則發展為新的料理,在日本落地生根。不僅如此,從食材、烹調法到器具等,都發展出日本獨有的文化。
嚴格說來,「洋食」指的就是在日本獨自發展而成的西洋風料理,而非純日式料理。它們和現代日本人常吃的傳統日式料理齊頭並進,創造出日本當今的飲食文化。本書從歷史、社會、文化的角度,深度介紹常見各類日式料理。
本書特色
★ 卷首彩色特輯收集了各式各樣的洋食,除了文字描述之外,更增讀者印象。
★ 介紹不同時代、地域的代表洋食,其由來、演變與差異之因。
★ 即使是名稱相同的洋食,但在日本各地卻有不同的組成。在日本各地旅行,想要吃到最道地的當地料理,看這本書就可以找到最對味的食物種類與餐廳。
★ 除了起源、演變與各地特色之外,作者並詳細整理年表,讓人一目了然,且提供各地仍在營業的老舖,讓人可以找到最道地的料理。
名人推薦
這本書從歷史演變來分析各國傳到日本,然後逐漸變成日本大眾食物的「洋食」。例如咖哩、義大利麵、豬排、香腸、漢堡排、馬鈴薯燉肉、拉麵、天婦羅等等,現在即使稱之為國民美食也不為過。知道這些故事,讓人在下一次思考要吃什麼的時候,有更多的樂趣。——戌井昭人(作家)
世界料理綜合情報站e-food.jp代表。各國及鄉土料理研究家。
致力推廣長年受到各國地域居民喜愛的鄉土料理,用食物串連起日本與全世界,積極振興逐年失傳的地方傳統特色料理。
曾任職於國際飯店的廚房,在需要因應60國以上的料理菜單,並針對外國顧客的宗教飲食需求,如「清真食品」(伊斯蘭教)、「潔食」(猶太教)和素食主義者之料理現場擁有實務經驗,習得專業技術。受理東京大使館和大使公邸的委託,以大使館及大使公邸主廚的身分,提供各國道地的鄉土口味。
目前擔任世界料理及食譜博物館・圖書館的館長、Gurunavi ippin「各國鄉土料理」策展人,並兼任日本「潔食」股份有限公司的協調專員。
監製、執筆的書籍有《世界料理大調查!》(しらべよう!世界の料理)全7冊。
譯者簡介
韓宛庭
東吳大學日文系畢業,曾任出版社編輯,現為專職譯者。購書成癮,熱愛在各式題材中探索故事。多貓家庭。近期譯有《星期五的書店》、《絕美30臨海小站》、《水神一族》等。聯絡信箱:niwa0210@gmail.com







