- 15種兩性關係
- 2015
- 25週年紀念版
- 50首
- 83
- 84
- 85
- 85期
- 9786263106215
- 9789814992961
- 9789865933166
- 9789865933180
- Aislinn Emirzian
- Alvin Pang
- and Get to Work
- B群
- Carlos Bulosan
- CATHY BIG
- Charlie Glickman
- Christina Rossetti
- culture
- Daily Rituals: How Great Minds Make Time
- Die neue Ordnung auf dem alten Kontinent
- Divinus Deus suivi de Le Mort
- Edward W. Said
- eL
- Eric Mader
- Find Inspiration
- Food Dictionary
- Georges Bataille
- Goblin Market and Other Poem
- G兵日記
- hezt
- Histoire de l'œil
- HUGO
- IDIOCY
- interview
- Jack Gilbert
- Jack Saul
- Jamais vu
- James Thurber
- John Berger
- Jérôme Garcin
- lo-fi
- LP小說選
- LTD
- Lyu Wen Cui
- Margaret Atwood
- Mason Currey
- Math Paper Press
- Michael J. Sandel
- Mr. Adult
- Mr. Pizza
- Muji
- My Life and Hard Times
- Nevil Shute
- Nouvelles Mythologies
- On the Beach
- Philipp Ther
- Playlist
- politics
- power
- Public Philosophy: Essays on Morality in Politics
- Raymond Carver
- Raymond Carver on Writing
- Representations of the intellectual:the 1993 Reith lectures
- Roland Barthes
- Sake
- Taiwan: A History through Literature
- Tanikawa Shuntaro
- The Laughter of My Father
- The Lost Boy
- The Sins of the Cities of the Plain
- Thomas Wolfe
- To Call Myself Beloved
- Wasted Lives:Modernity and Its Outcasts
- Ways of Seeing
- WhyNot
- Wislawa Szymborska
- Wisława Szymborska
- Zygmunt Bauman
- ยิ่ง
- 一個乾淨明亮的地方
- 一個人的私家菜
- 一座星系的幾何
- 一往而深
- 一首詩的時間
- 一鳴驚人短篇小說集
- 三十個哲學家和他們腦子裡的怪奇東西
- 三體
- 三體 II:黑暗森林
- 三體II
- 上流肉販
- 上裸男孩
- 上野千鶴子
- 下部隊
- 不可預期
- 不安厭世與自我退隱
- 不期然而然的個人成長史
- 不測之人
- 不為什麼
- 不說話的孩子
- 且在人間
- 世界就是這樣結束的
- 世界的聲音
- 世界經典文學
- 世紀末的華麗
- 中國史地
- 中國大陸
- 主婦的午後時光
- 主婦的午後時光:15段人生故事Χ15種蛋炒飯的滋味
- 九彎十八拐
- 也許來世
- 也許明天
- 也許明天也許來世
- 亂髮
- 了不起的中年婦女
- 云與樵
- 五十首
- 五四
- 亞文諾
- 京江醉竹居士
- 京都
- 人人皆撒旦
- 人文史地
- 人物速寫
- 人體雕塑
- 以你的名字呼喚我
- 任明信
- 伊格言
- 似陌生感
- 但唐謨
- 何致和
- 余婉蘭
- 余秀華
- 作家傳記
- 你是穿入我瞳孔的光
- 來不及美好
- 倫敦男妓自白書
- 假牙
- 假牙詩集
- 偶爾月亮偶爾相忘
- 偽博物誌
- 偽所羅門書
- 偽詩集
- 傅國湧
- 傑克‧紀伯特
- 傑克紹爾
- 傑洛姆‧嘉赫桑
- 備忘錄
- 傳奇莫言
- 傳記
- 傳說
- 像那天
- 光天化日
- 光觸媒
- 克里斯提娜·羅賽蒂
- 兒子的大玩偶
- 內佛·舒特
- 全譯版
- 兩性關係
- 八千里路雲和月
- 八卦貓
- 八尺雪意
- 公共哲學
- 其他
- 再版
- 再見
- 冯啟明
- 冷海情深
- 冼文光
- 凱特文化
- 出版
- 出版社
- 出鬼
- 分不開的偽愛迷思
- 別人怎麼對你
- 利文祺
- 到海巢去
- 創作者的日常生活
- 創刊號
- 劇本
- 劉慈欣
- 劉芷妤
- 功勞只有你記得
- 勵志
- 十八條小巷的戰爭遊戲
- 十四年
- 半簿鬼語
- 卍
- 南方從來不下雪
- 卡洛斯·卜婁杉
- 卡繆
- 印刻
- 印卡
- 原來女孩不想嫁給阿北
- 厭女
- 厭女:日本的女性嫌惡
- 古典文學
- 只為等一個你
- 叫我自己親愛的
- 台北家族,違章女生
- 台灣
- 台灣小說
- 台灣文學
- 史書美
- 吉本芭娜娜
- 同在一個屋簷下
- 同婚十年
- 同志
- 同志小說
- 名的起源 (WHAT GIVES US OUR NAMES)
- 向光植物
- 向羅蘭巴特致敬
- 向高牆說不
- 吞火
- 吳介民
- 吳俞萱
- 吳岱穎
- 吳明益
- 吳沚默
- 吳繼文
- 吳莉君
- 呂少龍
- 呂文翠
- 周天派
- 周若鵬
- 命子
- 哀悼日記
- 哥倫比亞的倒影
- 哲學
- 唐澄暐
- 唐澄暐、活人拳
- 唐辛子
- 商周出版
- 商禽
- 商禽詩全集
- 問津
- 問津:時間的支流
- 啟明
- 喧囂過後
- 喪禮上的故事
- 喬治·巴塔耶
- 單人旅行
- 單德興
- 單車失竊記
- 困難
- 在世界的盡頭找到我
- 在你背後
- 在逃詩人
- 地犬
- 地球編年史
- 坂本龍一
- 城市書房
- 基本書坊
- 報廢物
- 塗翔文
- 夏丏尊
- 夏志清
- 夏志清文學評論集
- 夏慕聰
- 夏曼
- 夏曼 · 藍波安
- 夏雪
- 夜光拼圖
- 夜梟
- 夜行性動物
- 夢中書房
- 大人先生
- 大便老師
- 大師兄
- 大藝出版
- 大虛構時代
- 大象席地而坐
- 大阪
- 天下文化
- 天河繚亂
- 天長地久
- 天黑的日子你是爐火
- 失去論
- 失物風景
- 失落的國度
- 失落的國度:地球編年史第四部
- 奇幻
- 奧山志乃
- 女神自助餐
- 奶浮
- 好黑
- 如何獨處
- 如何獨處:偉大的美國小說家 強納森‧法蘭岑的社會凝視
- 如果出版社
- 如此人生
- 妖獸
- 姜學豪
- 姿與言
- 婀薄神
- 婚戀私語
- 媲美貓的發情
- 嬰兒宇宙
- 嬰兒涉過淺塘
- 字花
- 季安揚
- 孤星子
- 孤獨六講
- 孫松榮
- 學校不敢教的小說
- 安卓珍尼
- 安德列·艾席蒙
- 宋易
- 宜春香質
- 家事哲學
- 寫作資源
- 寫給青年的三十二堂中文課
- 寶瓶文化
- 尉光吉
- 對號入座
- 導演胡波最後遺作
- 小令
- 小兒子
- 小叔
- 小叔愛工頭
- 小妖魔市
- 小寒
- 小寧
- 小西
- 小說
- 小說集
- 就爽前列腺
- 山裡山外
- 島國
- 島嶼派
- 島/國
- 崎雲
- 崔舜華
- 工作記事
- 巴瓏
- 布勒
- 布拉格廣場沒有許願池
- 帝國
- 帝國下的權力與親密
- 席德進
- 席德進四○至六○年代日記選
- 幻城微光
- 廖偉棠
- 廖宏杰
- 廖炳惠
- 廖炳慧
- 廖瞇
- 廚房
- 廢棄社會
- 弁而釵
- 引領我們重回古典純粹的深情時光
- 張國強
- 張小虹
- 張愛玲
- 張愛玲學校
- 張愛玲給我的信件
- 張甲麗
- 張芬齡
- 張詩勤
- 張貴興
- 張錦忠
- 強納森.法蘭岑
- 待續
- 後人類時代的它們
- 後話文字工作室
- 徐珮芬
- 從冷戰衝突到政治轉型
- 從布爾喬亞的價值迷思到21世紀大眾符號解讀
- 從文學看歷史
- 復刻版
- 微型小說
- 心理
- 心理師透視40個愛不了
- 忠于自己灵魂的人:卡缪与《异乡人》
- 忠於自己靈魂的人
- 思辨
- 性別研究
- 恣睢麻利
- 悲傷
- 情不知所起
- 情非得體
- 惡女書
- 惡意的郵差
- 惡鄰依依
- 想我苦哈哈的一生
- 愛特伍
- 愛默生家的惡客
- 感官世界
- 我們的戒菸失敗
- 我們的時代
- 我們都將淪為現代化的報廢物
- 我們靜靜的生活
- 我只能死一次而已
- 我只能死一次而已,像那天
- 我在故宮修文物
- 我在精神病院當醫生2
- 我沒有飼料喂你的鳥
- 我為你灑下月光
- 我的不正經人生觀
- 我的青春小鳥
- 我紛紛的情欲
- 戒斷曖昧
- 戰國廁
- 把砒霜留給自己
- 掙扎的貝類
- 搖搖晃晃的人間
- 撒迦利亞‧西琴
- 撕掉羞恥印記
- 擊壤歌
- 攝影
- 攝影紀實散文
- 攝影詩集
- 放生
- 政治
- 政治中的道德問題(新版)
- 故事總要開始
- 散文
- 散文詩
- 文化
- 文化史
- 文化研究
- 文化研究關鍵詞
- 文史名家智解70款婚戀私語
- 文國士
- 文學
- 文學回憶錄
- 文學星座
- 文學研究
- 文學與文化研究
- 文學評論
- 文學阡陌
- 文學雜誌
- 文心
- 文集
- 文青之死
- 新加坡
- 新加坡文藝協會
- 新加坡草地裡的男生
- 新文潮
- 新文潮文學社
- 新星球
- 新神話學
- 新經典圖文傳播
- 新經典文化
- 新編傳說
- 新蒲崗地文印記
- 新訓篇
- 於是我坐下
- 旅者
- 旅行的困境
- 旅遊指南
- 旋轉門
- 日子持續裸體
- 日本
- 日本文學
- 日本酒
- 明代禁毀男色小說選套書
- 明代禁毀男色小說選套書:《弁而釵》、《宜春香質》、《龍陽逸史》(共三冊)
- 明媚如是
- 易文及同代南來文人
- 是一個人的戰場
- 是誰在深夜說話
- 時代精神
- 時代精神書屋
- 時光隊伍
- 時報
- 時報出版
- 時差的贈禮
- 晒T恤
- 暴民之歌
- 書
- 曼谷
- 曾淦賢
- 曾珍珍
- 曾繁裕
- 曾翎龍
- 最後
- 最後一堂創作課
- 最後一期
- 最後抱他的人
- 最快樂的一天
- 會飛的手
- 月光落在左手上
- 有鹿文化
- 木心
- 木心談木心
- 未完
- 未完待續
- 朱天心
- 朱天文
- 朱宥勳
- 朱家安
- 朱惠足
- 朱翎漫遊仙境
- 李卓賢
- 李奕樵
- 李屏瑤
- 李崇建
- 李智良
- 李曼·法蘭克·鮑姆
- 李永平
- 李永平、曾珍珍紀念文集
- 李維怡
- 李育霖
- 李良波
- 杨照
- 東華創英所
- 林夢媧
- 林幸謙
- 林文月
- 林文義
- 林水福
- 林煜軒
- 林禹瑄
- 林立青
- 林蔚昀
- 林詠心
- 林達陽
- 枚德林
- 枚綠金
- 枻出版社編輯部
- 柏森
- 查理·葛利克曼
- 柯志傑
- 格十三
- 格非
- 梁莉姿
- 梅森·柯瑞
- 棄子圍城
- 楊士堤
- 楊小濱
- 楊建東
- 楊智傑
- 楊照
- 楊翠
- 樂園輿圖
- 橘書
- 機器與憂鬱
- 權力
- 權力、政治與文化:薩依德訪談集
- 歐洲1989
- 歡迎光臨風和日麗唱片行
- 歷史
- 殖民地
- 殖民地台灣小說中的種族關係
- 殺鬼
- 比句點更悲傷
- 毛毛有話
- 水ㄤ
- 水某
- 水母與搖滾
- 水煮魚文化
- 水鬼學校和失去媽媽的水獺
- 永無止境的現在
- 求孕
- 江灝
- 江苏凤凰文艺出版社
- 江蘇鳳凰文藝出版社
- 汪其楣
- 汪民安
- 汪用和
- 沈俊傑
- 沈信宏
- 沈嘉悅
- 沉默之島
- 沒有名字的世界
- 沒有時刻的月臺
- 沒用的東西
- 法國
- 法國哲學
- 法國社會精英的新時代趨勢觀察錄
- 法國翻譯
- 波希米亞行路謠
- 洛夫
- 洪世民
- 洪嘉
- 洪均榮
- 洪曉嫻
- 活人拳
- 流浪者張德模
- 流蘇
- 浮蕊盪蔻
- 浮雲與剃刀
- 海外
- 海明威
- 海明威短篇傑作選
- 海洋心情
- 海洋心情:為珍重生命而寫的AIDS文學備忘錄
- 海浪的記憶
- 消滅眾神
- 游俊豪
- 湖面如鏡
- 湯瑪斯·沃爾夫
- 滌這個不正常的人
- 漫畫
- 漫畫家與釀酒師為彼此啟蒙的故事
- 漫遊者
- 潔癖
- 潘家欣
- 潘朵拉的任意門
- 灰矮星
- 灰花
- 為了測量愛
- 為什麼我們需要公共哲學
- 烈火
- 烏亮如夜
- 無一不野獸
- 無印良品
- 無指幸福
- 無法歸類
- 無用人口
- 無盡的追尋:當代散文詮釋與批評
- 無知者
- 煮雪的人
- 熱血教師的十堂公民課
- 狂言三國
- 狩野岳朗
- 猴杯
- 獵影伊比利半島
- 獻給被愛神附身的人
- 王定國
- 王德威
- 王志元
- 王意中
- 王春明
- 王榮輝
- 王鼎鈞
- 玲子傳媒
- 玻璃
- 現代化
- 現代歐洲的關鍵時刻
- 理論
- 琉璃脆
- 瑞蒙·卡佛
- 瑪格麗特
- 瑪格麗特 ‧ 愛特伍
- 瓊美卡隨想錄
- 瓦舍小品
- 甘耀明
- 生活10講
- 生活十講
- 生活哲學
- 田原
- 男人這東西
- 男性P點高潮
- 男男自由行
- 画哲學
- 畢飛宇
- 異質詩社
- 異鄉人
- 當代台灣文學光譜
- 當代思潮
- 當代愛情詩選
- 當代馬華小說選
- 當時間開始
- 當時間開始:地球編年史第五部
- 白先勇
- 白痴有限公司
- 皮卡忠
- 皮囊下的底頻寫真
- 盛世
- 盧勁馳
- 目前勉強
- 相聲
- 看海的日子
- 眼睛的故事
- 眾神與人類的戰爭
- 眾神與人類的戰爭:地球編年史第三部
- 瞇
- 知識分子論
- 短詩300首
- 石室之死亡
- 硬漢
- 硬漢有時軟軟的:向銀幕硬漢學習柔軟心法。男人該know,女孩兒更該懂的「硬漢軟軟學」!
- 社會科學
- 神來的時候
- 神在
- 神戶
- 神神
- 神話學
- 禁果宅配便
- 秀威
- 秀陶
- 科幻
- 租書店的女兒
- 種族
- 種族關係
- 窮中談吃
- 窺夢人
- 第12個天體:地球編年史第一部
- 第1期
- 第2期
- 第3期
- 第43屆青年文學獎
- 第43屆青年文學獎文集
- 第5期
- 第6期
- 第7期
- 第80期
- 第83期
- 第84期
- 第一期
- 第一部
- 第七期
- 第三期
- 第三部
- 第二期
- 第二緝
- 第二部
- 第五期
- 第五部
- 第六期
- 第四部
- 等待一朵花的名字
- 簡媜
- 簡體
- 米哈
- 紀大偉
- 紀實
- 約會不看恐怖電影不酷
- 約翰·伯格
- 紅字團
- 純真的擔憂
- 素履之往
- 給我的詩
- 給美君的信
- 經典代表作
- 經典文學
- 綠野仙蹤
- 縫身
- 繁體
- 續集
- 羅智成
- 羅樂敏
- 羅毓嘉
- 羅浥薇薇
- 羅蘭巴特
- 羅鵬
- 美麗蒼茫
- 群像
- 翁德明
- 翻譯
- 翻譯小說
- 老爸的笑聲
- 老闆謝過就忘了
- 而又彷彿
- 耳朵
- 聖神·死人
- 聯合文學
- 聯經
- 聯經出版
- 聲音與象限
- 職場冷暴力
- 肉與肉的相遇
- 肥瘦對寫
- 肺像
- 胡人說書
- 胡欣
- 胡遷
- 膚淺
- 臉譜
- 臥斧
- 自傳
- 致美好的灰色
- 致那些使我動情的破美人
- 致那些我深愛過的賤貨們
- 臺灣與世界文學的匯流
- 與溫柔同行的偏鄉教師
- 與謝野晶子
- 與電影過招
- 舒國治
- 舞鶴
- 色戒愛玲
- 艾堤安 ‧ 達文多
- 艾德華·薩依德
- 艾絲琳·埃米吉安
- 艾莉亞
- 芭達雅
- 花街樹屋
- 苦天使
- 苦集滅道
- 莊安祺
- 莎喲娜啦
- 莎喲娜啦 · 再見
- 莫言
- 華文
- 華文世界首度全譯版
- 華滋出版
- 華語武俠類型電影論
- 華語語系
- 華語語系十講
- 菲利浦·泰爾
- 萬
- 落失男孩
- 葉聖陶
- 葉韋利
- 董啟章
- 蒙馬特遺書
- 蔡仁偉
- 蔡惠伃
- 蔡登山
- 蔣公會吃人
- 蔣勳
- 蕭寒
- 薔薇邊緣
- 薩依德
- 薩依德訪談集
- 薩提爾的守護之心
- 藍波安
- 蘇偉貞
- 蘇東坡
- 蘇煒祥
- 虛構的海
- 衣若芬
- 衣錦夜行
- 被黑洞吻過的殘骸
- 裸命
- 西方哲學
- 西班牙三棵樹
- 要有光
- 親子關係
- 觀看的方式
- 解憂電影院
- 解讀新自由主義之下的舊大陸與新秩序
- 計程車司機
- 許慧貞
- 許赫
- 評論
- 詩
- 詩國革命新論
- 詩精
- 詩經演
- 詩集
- 詹姆斯·瑟伯
- 語凡
- 說好的重逢有期
- 說食畫
- 談寫作
- 諸天的眼淚
- 諸子之書
- 謝旭昇
- 謝旭昇詩集
- 謝曉虹
- 譚以諾
- 護家盟不萌
- 谷崎潤一郎
- 谷川俊太郎
- 谷川俊太郎詩選
- 谷蕾
- 象形
- 豹變
- 貓
- 貓頭鷹
- 貞男人
- 負子獸
- 賀淑芳
- 賴小路
- 賴香吟
- 赤道風
- 走動的樹
- 走著瞧
- 走著瞧——香港新銳作者六人合集
- 走過愛的蠻荒
- 越娟
- 跟著寶貝兒走
- 跳水的小人
- 辛波斯卡
- 辛波斯卡詩集
- 辛波絲卡
- 迷圖
- 迷宮毯子
- 逗點
- 逗點文創結社
- 這一切都是幻覺
- 通往天國的階梯
- 通往天國的階梯:地球編年史第二部
- 遊戲自黑暗
- 過剩消費
- 道德
- 達瑞
- 遠流
- 遠處的拉莫
- 選擇性緘默症
- 選擇性緘默症:不說話的孩子
- 邁可·桑德爾
- 那些乘客教我的事
- 那些電影教我的事
- 那城那人那貓
- 邱妙津
- 郝譽翔
- 郭強生
- 郭詩玲
- 都是你教的
- 鄒芷茵
- 鄧力軍
- 鄧小樺
- 鄭哲涵
- 鄭毓瑜
- 鄭聿
- 酒的遠方
- 醉西湖心月主人
- 重新計算中
- 重逢有期
- 野原KURO
- 金子美鈴
- 金子美鈴詩選
- 金庸傳
- 鍾國強
- 鐘怡雯
- 長河
- 長鏡頭下的張愛玲
- 開洞吧男孩
- 關天林
- 關西
- 阿布
- 阿果
- 附近有人笑了
- 陪你去看蘇東坡
- 陳仲耘
- 陳允石
- 陳冠中
- 陳千憓
- 陳夏民
- 陳婉容
- 陳少
- 陳志華
- 陳文慧
- 陳昌遠
- 陳栢青
- 陳榮強
- 陳淑瑤
- 陳玠安
- 陳義芝
- 陳育萱
- 陳育虹
- 陳苑珊
- 陳蓁美
- 陳雨汝
- 陳雪
- 陳黎
- 陳黎跨世紀散文選
- 陳黎跨世紀詩選
- 陸上怪獸警報
- 隱匿
- 隱身衣
- 隼人
- 雨餘中一座明亮的房子
- 雲山
- 雲端的丈夫
- 雲雀叫了一整天
- 電影
- 電影評論
- 靈感
- 靈/性籤
- 韓麗珠
- 音樂
- 音樂使人自由
- 音樂評論
- 頂天地
- 顏嘉琪
- 顏崑陽
- 飛踢,醜哭,白鼻毛:第一次開出版社就大賣 騙你的
- 食字餐桌
- 飲食
- 餡餅盒子
- 香港
- 香港文學
- 馬來西亞
- 馮傑
- 馮翊綱
- 駱以軍
- 騷夏
- 高俊傑
- 魚麗之宴
- 鴻鴻
- 麥樹堅
- 麥田
- 麥田出版
- 黃亞歷
- 黃俊麟
- 黃啟團
- 黃大米
- 黃寶蓮
- 黃岡
- 黃春明
- 黃柏軒
- 黃淑嫻
- 黃益中
- 黃遠雄
- 黃錦樹
- 黎紫書
- 黑暗森林
- 黑眼睛文化
- 黑色的歌
- 黑色鑲金
- 黑雨將至
- 齊格蒙·包曼
- 龍應台
- 龍陽逸史

【預購】蛇頭:唐人街黑社會與美國夢的史詩故事 The Snake Head: An Epic Tale of the Chinatown Underworld and the American Dream◎派崔克·拉登·基夫 (Patrick Radden Keefe)(譯者:黃煜文)
平常價 $46.00基夫揭露了萍姐複雜帝國的內部運作,並描述聯邦調查局長達十年的調查最終導致萍姐的垮台。基夫追蹤移民及歸化局的調查過程,發現這些移民官員經常表現出無能,有時甚至貪腐,而他們就這樣持續追捕那些孤注一擲、甘冒一切風險也要來美國的移民。在這個過程中,基夫描繪出一幅令人震撼的畫面:一整個世代的非法移民肖像,以及支撐與剝削這些移民的複雜地下經濟。
「蛇頭」一詞的起源是個謎。有些人認為,蛇象徵迂迴繞行的偷渡路線,而蛇頭則是偷渡路線的引領者。偷渡的移民稱為「蛇」,有時稱為「蛇尾」,但他們也常被稱為「鴨子」或直接被稱為「偷渡客」。隨著偷渡活動漸趨複雜,偷渡者也開始發展出科層組織,「小蛇頭」負責在中國農村進行招募,「大蛇頭」則在紐約或香港或台北這些安全的後方安排資金、後勤與收受大量獲利。史料記載,福建人曾經崇拜蛇這種動物,並且以蛇作為圖騰。福建人原本稱為閩,閩字由門與虫組成,代表門的下方有蟲或蛇爬過。當移民鑽過纏繞在國境線上的鐵絲網時,萍姐的一名合夥人說道,「鐵絲網的形狀看起來就像蛇一樣。」
在本書中,基夫不但生動描述鄭翠萍(人稱「萍姐」)的故事,也深入探討美國與移民之間錯綜複雜的關係。萍姐這名「蛇頭」藉由將中國移民偷渡到美國,建立起數百萬美元的人蛇帝國。萍姐自己於一九八一年合法從中國福建省入境美國,很快地便在曼哈頓唐人街的福建移民圈中成為眾人諮詢、借貸與安排家人來美的重要人物。萍姐的帝國日漸龐大,於是她開始將一些髒活外包給當地的黑社會福青幫。
一九九三年,滿載著福建非法移民的金色冒險號擱淺,基夫認為這正是萍姐帝國瓦解的開始。二○○○年,萍姐因共謀、洗錢與人口販運而被判處三十五年有期徒刑。儘管故事牽涉龐大的全球犯罪地下網路的眾多人物,但基夫的描述仍維持著驚悚小說的緊湊步調。《蛇頭》不僅擁有宏大的格局,也具有強大的敘事推力,它既是一部包羅萬象的犯罪故事,也對美國移民制度的諷刺做出深刻探索。在移民議題持續論戰之際,這部作品深入探討人們為了實現美國夢所願意付出的代價,是一本不可錯過的好書。
各界推薦
「在《蛇頭》中,派崔克.拉登.基夫重現了一九九三年令人矚目的船難事件景象,藉此揭露中國犯罪集團偷渡非法移民入境美國的手法。在此同時,基夫也巧妙地引導讀者對整個移民過程進行反思。」
——史景遷(Jonathan Spence),《追尋現代中國》(The Search for Modern China)作者
「《蛇頭》是一部精采傑作,不僅是扣人心弦的真實犯罪故事,也充滿陰謀與懸疑,而且毫不保留地揭露美國千瘡百孔的移民制度的黑暗面。基夫以萍姐的偷渡帝國以及聯邦調查局如何將其瓦解做為故事的核心,藉此鋪陳一個動人且永恆的情節──人們為何不惜一切非法前往美國,以及他們抵達美國的真實遭遇。本書的描述生動,角色鮮明,讀來令人興致盎然,而且能改變你對非法移民的看法,使你瞭解移民背後的複雜黑幕。」
——蔡美兒(Amy Chua),《帝國的終結》(Day of Empire)、《起火的世界》(World on Fire)
「一部研究透澈的傑出作品,不僅充分展現出作者的勤勉,也是一部犯罪的編年史。」
——珍妮特·馬斯林(Janet Maslin),《紐約時報》(The New York Times)
「基夫寫了一部生動的非虛構驚悚作品。《蛇頭》讀來宛如一部華裔美國人版的《黑道家族》(The Sopranos),只不過這名黑幫老大是一個經營人口偷渡事業的祖母,而且這個故事是真實的。」
——簡·梅耶爾(Jane Mayer),《黑暗面》(The Dark Side)作者
「本書清楚呈現出我們在移民政策上的矛盾……這是我讀過最具新意的現代移民敘事,在道德論述上表現出曖昧的灰色地帶,不會佯裝自己知曉答案,本書是這個時代必讀的作品。」
——艾力克斯·科特洛維茨(Alex Kotlowitz),《華盛頓郵報》(The Washington Post)
「《蛇頭》實現了只有最出色的報導才能做到的事──它揭開一個令人震驚的隱藏世界。基夫帶領讀者走上一段令人著迷的旅程……這段旅程將永遠改變你對成為一名美國人這件事的理解。」
——大衛·格雷恩(David Grann),《失落之城Z》(The Lost City of Z)作者
「讀來像是《教父》與《唐人街》的混合體,裡頭有槍戰、冷酷無情的黑幫頭目和堆積如山的現金。差別在於這一切都是真實的。」
——《時代雜誌》(Time)
「精彩絕倫……透過生動描述鄭翠萍(人稱「萍姐」)的故事,深入探討美國與移民之間錯綜複雜的關係。……儘管故事牽涉龐大的全球犯罪地下網路的眾多人物,但基夫的描述仍維持著驚悚小說的緊湊步調。在移民議題持續論戰之際,這部作品深入探討人們為了實現美國夢所願意付出的代價,是一本不可錯過的好書。」
——《出版者週刊》(Publishers Weekly)(星級書評)
「振奮而生動的描述……基夫的文字優雅,屢出勝義,洞察深刻……在不犧牲絲毫敘事張力下,他釐清了極度複雜的人口偷渡運作方式,讓讀者毫不費力地理解整個過程。」
——《紐約時報書評》(The New York Times Book Review)(編輯選書)
「優秀的作品……基夫精采描述了這段仍在進行的移民故事,讓人留下深刻的印象。他思考其中的種種難題,揭露了原本願意接納遭迫害者的氛圍,如何因為惡劣的政策與對弱勢者無所不在的剝削而變質。未來肯定還會有更多作品問世,但本書的確是不可錯過的作品。」
——《洛杉磯時報》(Los Angeles Times)
「這本書來得正是時候,令人難以抗拒。」
——《華爾街日報》(Wall Street Journal)
「引人入勝之作……基夫的敘事深入探討唐人街以及中美之間錯綜複雜的偷渡路線;這本書也讓人看到了我們對非法移民的矛盾情感以及美國移民政策的混亂。」
——《紐約雜誌》(New York Magazine)
「傑出作品……從這描述全球罪犯的單一故事中,基夫找到了典型的美國夢。」
——《基督科學箴言報》(Christian Science Monitor)
「報導詳盡,敘述生動……正當華府的移民改革停滯不前之際……所有相關人士──從政策制定者到行動者,再到無身分文件的移民──都應該閱讀《蛇頭》這本書。」
——《新聞週刊》(Newsweek)
「令人大開眼界……令人信服且資訊豐富……基夫在敘述這篇引人入勝的故事時,展現出值得讚許的公正與客觀。」
——《今日美國》(USA Today)
「嘔心瀝血之作……令人印象深刻……一部真實人生的驚悚故事,深入探討美國移民政策的幾乎每個面向。」
——美聯社(The Associated Press)
「扣人心弦……基夫巧妙地將萍姐故事中的政治、法律與街頭槍戰等元素交織在一起,把白宮的政策辯論與移民法庭程序的場景描寫得如同唐人街槍戰與偷渡船公海會合一樣精采。」
——全國公共廣播電台(National Public Radio)
「非凡作品……[講述的方式]清楚流暢……是一篇冒險故事,也是一齣犯罪戲劇;是一部政治驚悚片,也是對移民政策的深刻反思。」
——《誠懇家日報》(The Plain Dealer)
「吸引人的作品……一本令人欲罷不能的著作,讀來如同犯罪小說。書中人物眾多,每個人的個性鮮明,提供了對華人離散以及在美國的經驗的權威描述……基夫的敘述提醒我們,美國夢激發了多少希望,但為了追尋它,有些人付出了極其高昂的代價。」
——《聖荷西信使報》(San Jose Mercury News)
《紐約客》(The New Yorker)編制內撰稿人,著有《蛇頭:唐人街黑社會與美國夢的史詩故事》(The Snakehead : An Epic Tale of the Chinatown Underworld and the American Dream, 2009)、《喋喋不休:揭開梯隊系統監視網絡和全球竊聽的秘密世界》(Chatter: Uncovering the Echelon Surveillance Network and the Secret World of Global Eavesdropping, 2006)、《什麼都別說:北愛爾蘭謀殺與記憶的真實故事》(Say Nothing: A True Story of Murder and Memory in Northern Ireland)、《疼痛帝國:薩克勒家族製藥王朝秘史》(Empire of Pain: The Secret History of the Sackler Dynasty, 2021),本書獲得2021年巴美列.捷福獎(Baillie Gifford Prize)非虛構寫作獎,以及《壞胚子:騙子、殺手、叛徒與無賴的真實故事》(Rogues: True Stories of Grifters, Killers, Rebels and Crooks, 2022)等廣受好評的著作。基夫也製作並主持了八集Podcast 節目《變遷之風》(Wind of Change),討論冷戰時期間諜與重金屬音樂的奇異交集,登上2020年《娛樂週刊》(Entertainment Weekly)Podcast排行榜榜首,在《衛報》(TheGuardian)網站有一千萬次以上的收聽下載紀錄。
2014年基夫獲頒美國國家雜誌獎(National Magazine Award)特稿寫作獎,2015、2016年入圍美國國家雜誌獎報導寫作獎。此外,基夫也曾榮獲古根漢獎學金(Guggenheim Fellowship)與新美國基金會(New America)艾瑞克和溫蒂.施密特獎學金(Eric and Wendy Schmidt Fellowship)。在此之前,基夫曾在求學時期獲得英國馬歇爾獎學金(Marshall Scholarship),並陸續於劍橋大學和倫敦政經學院進修兩個碩士學位,後來取得耶魯大學法律博士學位。基夫成長於波士頓,現居紐約。
譯者簡介
黃煜文
1974年生,臺灣大學歷史學碩士,現為專職譯者,譯有《惡托邦記:核城市到鐵鏽帶,未忘之地的歷史》、《庫克船長與太平洋》、《當帝國回到家:戰後日本的遣返與重整》、《北韓非請勿入區:北韓綁架計畫的真實故事》、《我們最幸福:北韓人民的真實生活》、《西西里人》、《教父》、《耶路撒冷三千年》等。

【預購】神怪入世,魏晉至隋唐的民間傳說與文化想像:從《搜神記》到《世說新語》,神怪、士人與百姓書寫動盪時代的精神風貌◎高有鵬
平常價 $41.00從民間故事與歌聲中,看見古人寫進文學裡的日與夜
在魏晉風度與隋唐新聲之間,庶民的聲音從未沉寂
本書從魏晉南北朝到隋唐,整理各類神怪傳說、地方故事與志怪筆記,帶讀者一窺古人如何用以想像應對戰亂、瘟疫與生活的不安。無論是服藥求仙,還是藉酒抒懷,這些故事不只是奇聞趣談,也反映出人們面對困境時的情緒和選擇。書中也分析士人和庶民在這些故事裡扮演的角色,呈現他們不同的想法和心境。
▎庶民語言:歌謠與諺語中的情感與批判
除了故事,本書也收錄大量歌謠與諺語,這些文字語句簡單,卻貼近當時人民的生活感受。歌謠不只是用來娛樂,也反映了人民的情緒、對時局的看法、甚至對官府的不滿;諺語則保存了生活智慧與地方經驗。這些語言是民間的記憶,也是一種庶民的觀察與思考方式。
▎藥和酒的日常:信仰、療癒與逃避
本書特別關注民間文學中反覆出現的「藥」與「酒」意象,將其視為時代思想與生活方式的縮影。「藥」不只是求生之物,也是通往彼岸的想像媒介;「酒」不只是飲品,更代表一種精神狀態與文化風格。透過大量文本舉例,作者說明這些元素如何串連神話、醫藥、宗教與人生觀,構成一種具有民間性格的文學表達。
▎從隋到唐:從私房故事到公開演出
隨著隋唐社會逐漸穩定,民間文學也從家庭傳述、私下講古,走向街頭表演、寫入文本。作者指出隋代的作品還保留不少六朝的寫法,但到了唐代,像變文、說唱、戲曲雛形、民俗故事等各種形式逐漸出現,讓庶民的經驗與觀點更容易被流傳下來,也讓「說故事」變成一種大眾文化活動。
▎說故事的人:庶民眼中的生活與價值
本書不只是介紹古代的民間故事,更讓讀者看到故事背後的價值觀與生活態度。這些作品大多不是正統文學,但卻記錄了更多人的聲音。從魏晉士人飲酒賦詩,到唐代說書人的表演,這些文字與語言都是當時社會裡真實存在的一部分,也讓我們能從另一個角度理解古人是如何生活、如何感受世界。
本書特色:本書探討魏晉南北朝至隋唐時期的民間文藝發展,從神怪傳說、歌謠諺語到藥與酒的文化表現,呈現不同群體在動盪時代中的觀念變化與文學表達。全書結合文學文本與社會文化背景,關注民間敘事中的生活經驗與歷史處境,並分析隋唐以後民間文學在形式與內容上的延續與發展,是理解早期社會中文藝思想與民間文化關係的重要著作。
歷史學博士,媒體與傳播學院教授。出版學術著作《中國民間文學史》、《中國現代民間文學史論》、《中國民間文學通史》、《中國民間文學發展史》、《神話傳說與民族記憶》等,出版長篇歷史小說《袁世凱》、《清明上河》、《大宋風月》等,出版書法作品《大篆論語》、《大篆道德經》等。

【預購】蔡志忠漫畫佛說四十二章經◎蔡志忠
平常價 $29.00兩千年前佛陀的心靈處方
漫畫大師蔡志忠的禪意轉譯
42 則精鍊佛言,讓身心安頓的減壓筆記
隨翻隨讀,找回清淨與自在
每一篇章都由簡短對話組成,濃縮了佛陀的人生智慧,宛如聆聽佛陀在日常生活中對修行者的叮嚀,無論是第一次接觸佛法的入門者,或是尋求心靈平靜的現代人,這部經典都是你最純粹、最直接的入門指南。
書中特別收錄《八大人覺經》,以覺醒者的角度,提供八種醒悟,搭配四十二則簡單卻深刻的生活哲學,經由蔡志忠的灑脫的圖像生動的呈現,帶領你在紛亂的世界中,看清前方的路。
【經典簡介】
《佛說四十二章經》是佛教最早傳入中國的重要經典之一,在中國佛教史具有奠基性的地位,被譽為『漢傳佛法之源』。相傳本經於東漢永平年間(西元67年),天竺高僧迦葉摩騰和竺法蘭用白馬馱載最早的一批佛經與佛像來到洛陽,漢明帝建白馬寺以紀念,並在此譯出《四十二章經》,成為中國史上第一部漢譯佛經。它被視為佛法初入漢地時,為了讓中國讀者理解佛陀教導而整理出的精要語錄集,象徵佛教正式進入中國文化視野的開端。
特別收錄的《八大人覺經》,全經僅三百七十餘字,被視為「大乘佛教」的濃縮精華,也是漢傳佛教最早期的基本教材之一。相傳由東漢末年的安世高(安息國王子)所譯。與《佛說四十二章經》同屬於中國佛教引入初期的重要譯作,是一部極為實用、簡潔明了的修行綱領,被許多寺院和信眾作為每日誦讀、檢查自心的重要依據。
一九四八年出生於彰化縣花壇鄉。四歲半時因為父親送的一塊小黑板,找到了人生志向,從此心無旁騖地朝著漫畫家道路前進。十五歲時,將作品寄至臺北集英社,接到錄取電話後決定休學,帶著兩百五十元隻身北上,成為職業漫畫家。期間以多本中國典籍漫畫征服市場,創下總銷量四千萬的佳績,銷售版權通行世界四十五個國家,閱讀人口上億。
二〇一〇年,發表閉關十年的物理大作《東方宇宙三部曲》,將畫筆的力量延伸至物理數學,以東方思維重新解構物理公式,並以此套書入圍第三十五屆金鼎獎。
二〇一三年,蔡志忠的《漫畫哲學經典》系列套書榮獲第三十七屆金鼎獎最佳非文學圖書獎。為紀念其漫畫創作第五十週年,年底隆重推出《漫畫中國經典》系列套書,包括《漫畫孫子兵法.韓非子》、《漫畫史記.世說新語》、《漫畫六朝怪談.聊齋誌異》、《漫畫唐詩說.宋詞說》、《漫畫唐詩三百首》、《漫畫菜根譚.孝經》等。
二〇一五年,蔡志忠因為對禪學深刻的體會,推出以禪為主題的筆記套書《四季禪》。二〇一六年推出《中國哲學經典解密》系列套書,包括《論語解密》、《莊子解密》、《菜根譚解密》、《心經解密》和《禪說解密》等。
蔡志忠擅長以簡單而富有禪意的線條型塑人物,將傳統的哲學典籍、諸子百家思想、中國佛理以漫畫的形式表現。在幽默中,帶領讀者體會強大的經典世界。
蔡志忠大事記:
1963年 從故鄉北上成為職業漫畫家。
1971年 出任光啓社電視美術設計。
1977年 成立遠東卡通公司。
1981年 卡通作品《七彩卡通老夫子》,獲「金馬獎最佳動畫」影片獎。
1981年 開始在臺灣、香港、日本、新加坡、馬來西亞等地的報章雜誌長期連載四格漫畫。
1985年 獲選為全國第二十三屆十大傑出青年。
1987年 《自然的簫聲──莊子說》出版,蟬聯暢銷排行榜十個月。
1989年 陸續推出《老子說》、《莊子說》等經典漫畫,以及《漫畫行腳》、《漫畫動物園》等不同風格作品,作品譯本在全球已達四十幾種語言。
1992年 開始學習水墨創作。《蔡志忠經典漫畫珍藏本》出版。
1993年 口述自傳《蔡子說》出版。
1994年 《後西遊記》獲第一屆漫畫讀物金鼎獎。
1996年 到香港參加阜際杯橋牌賽,比賽結束返臺後閉關研究物理,並自創科學、數學公式。
1999年 獲得荷蘭克勞斯王子基金會頒獎。
2009年 推出《漫畫天才巧克力》、《漫畫天才學習法》二書,激勵讀者開發自己成為人才。
2010年 發表閉關十年的物理大作《東方宇宙三部曲》。
2011年 獲第二屆金漫獎「終身成就獎」。彩色漫畫《參禪步道》問世。
2013年 出版數年來對於中國經典思想的集結大作《漫畫儒家思想》、《漫畫佛學思想》、《漫畫道家思想》、《漫畫禪宗思想》。
2015年 開始拍攝動畫電影《功夫少林寺》、《武聖關公》。
2020年 於少林寺剃度出家,法名「釋延一」。

【預購】世界史上的突厥人:從蒙古高原到安納托利亞半島的歷史大遷徙 The Turks in World History◎卡特·佛漢·芬德利( Carter Vaughn Findley)(譯者:周莉莉)
平常價 $53.00榮獲不列顛-科威特友誼協會中東研究獎
國立中正大學歷史學系助理教授蔡偉傑審定、專文導讀
本書是突厥人視角的世界史,是一部講述突厥民族崛起於草原部落、建立大帝國,最終形成民族國家的大歷史。突厥人是一群說著共同語言的族群,擁有共同的歷史和文化,但他們之間也存在著令人訝異的多樣性。突厥人的歷史舞台南起西藏、北至北極海,東起滿洲地區、西至匈牙利大平原,亦即內陸歐亞(Inner Eurasia),在這片廣袤土地誕生了他們的故事。
兩千年前起源於內亞的突厥人,歷經遷徙與擴張,最終形成今日的土耳其共和國,哈薩克、吉爾吉斯、土庫曼、烏茲別克、亞塞拜然五個後蘇聯共和國,以及分布於歐亞大陸、乃至於全球的僑民社群。本書以一部完整且易於閱讀的單卷著作,結合文化、經濟、社會與政治史不同面向的論述,闡明突厥認同如何在時間與空間中被投射與形塑,並揭示突厥人進入伊斯蘭世界的歷程,與定居人群的互動,以及因應西方現代性所帶來的深刻轉變。
作者卡特·佛漢·芬德利教授在書中指出,突厥人的歷史之旅是「許多條以內亞東部為中心點呈輻射狀放射出去的路線,一路交織連結,終點遍及歐亞大陸,甚至全世界」。這樣的網絡路線,也與數百年前橫跨亞洲的貿易路線極為近似。
本書正是突厥人從蒙古高原到安納托利亞半島,這趟波瀾壯闊的歷史旅程的最佳導覽。
好評推薦
►「這是一部品質一流且開創先河之作。」――《鄂圖曼與土耳其研究學會期刊》(Journal of the Ottoman and TurkishStudies Association)
►「一本雄心勃勃、切合時宜的著作……作者將跨越長時段且高度複雜的歷史發展,以清楚易讀的方式呈現出來,令人由衷欽佩。」――MatthewGordon,《世界史期刊》(Journal of World History)
►「一部原創而精湛的綜合之作,將孕育出突厥諸民族的六千年複雜歷史融為一體。芬德利早已立於突厥與鄂圖曼研究的巔峰,任何對他的讚譽都當之無愧。」――Kemal Karpat,《歷史學家》(The Historian)
►「本書優點眾多,是一部兼具審慎、平衡與可讀性的概述之作,有助於將分散的『突厥/土耳其/鄂圖曼』歷史研究領域帶入非專業讀者的視野。」――《國際歷史評論》(The International HistoryReview)
►「本書切合時代需求、內容充實且易於閱讀,為世界史領域帶來可貴的補充。」――《非洲與中東》(Africa and the Middle East)
――威廉·麥克尼爾(William H. McNeill,《富國強兵:西元1000年後的技術、軍隊、社會(全新校訂版)》作者)
哈佛大學博士。現為俄亥俄州立大學人文學科榮譽退休教授。曾任世界史學會、土耳其研究學會會長。主要研究領域為伊斯蘭文明史、鄂圖曼帝國與近代中東史。
著有Turkey, Islam, Nationalism, and Modernity: A History, 1789-2007、Ottoman Civil Officialdom: A Social History、Bureaucratic Reform in the Ottoman Empire: The Sublime Porte, 1789-1922等書與學術論文多篇。
譯者簡介
周莉莉
祖籍南京市,生長於臺灣省臺中縣霧峰鄉,畢業於臺中女中。輔仁大學法國語文學系學士,輔仁大學法文研究所修業完畢,臺灣師範大學翻譯研究所中英筆譯基礎訓練班結業。2017年自金融業退休,現為自由譯者。平生喜愛閱讀,以翻譯好書自期。譯有《真主大道上:阿拉伯大軍征服與伊斯蘭帝國的創立》、《第一次登月:阿波羅11號登月50週年》。

【預購】我看到的世界跟你不一樣:靈魂溝通師的真情筆記◎Jessica
平常價 $29.00
【預購】荒漠甘泉(文青50開精裝出版100週年紀念版) Streams in the Desert◎考門夫人(Mrs. Charles E. Cowman)
平常價 $21.00 ★ 出版100週年紀念版,2024年全新編輯校正!
★ 20世紀最暢銷的靈修經典!
★ 考門夫人膾炙人口的精典作品!
★ 精緻的裝訂製作,送禮讓人愛不釋手!
★ 禮物規格,如人生錦囊,隨身攜帶,天天相伴。
安慰、鼓舞無數疲乏困倦的客旅
1919年,考門夫人結束近二十年充實忙碌的亞洲宣教工作,陪伴重病的先生查理返美休養,展開六年生死之戰。考門夫人勤於研讀聖經和基督教著作,寫下苦難中「安靜時刻的思索」。她常說:「不是我寫了《荒漠甘泉》,是神給了我甘泉。」
1924年,《荒漠甘泉》問世,考門夫婦打算印三千本,印刷商原本懷疑是否賣得出去,結果很快銷售一空,次年精裝版上市。百年來,這本書吸引一代又一代讀者,被譽為有史以來最受喜愛、歡迎和肯定的靈修經典。
本書以超越的智慧、豐富的內涵、精湛的意蘊、感人的情懷及巨大的魅力,征服了億萬讀者的心,使其成為暢銷世界的不朽名著!
1919年,考門夫婦返美休養。考門夫人後來寫道:「我們有幸在東方宣教禾場服事多年,但是氣候和操勞過度使我親愛的丈夫身體不適,不得已必須回國,展開六年生死之戰。『撒但立刻來』,想要使我們在壓力下心裡發昏,每次試煉到達頂點,神會光照一些熟悉的經文,或讓我們得到有幫助的書或小冊子。難處使我們接近許多憂煩不安的人,『叫我們能用神所賜的安慰去安慰那遭各樣患難的人。』三年來,我們每天提供傳道人信息,他們希望出書,所以有了《荒漠甘泉》。我們禱告,許多疲乏困倦的客旅能藉此書重新得力。」
1924年《荒漠甘泉》問世,考門夫婦打算印三千本,印刷商原本懷疑是否賣得出去,結果很快銷售一空。同年9月考門先生安息主懷,次年精裝版上市。之後數十年,考門夫人忙於服事,1928年擔任遠東宣教會會長,到威爾斯、伊索比亞、哥倫比亞、芬蘭等地宣講。二戰前,以《荒漠甘泉》為敲門磚,於鐵幕封鎖前在東歐佈道。她持續寫作,85歲出版最後一本著作《Handfuls of Purpose》,1960年4月17日去世。
有人說,《荒漠甘泉》成功的祕訣,是考門夫人完全沒想到這本書會成功。她為了丈夫和自己的需要,研讀聖經和基督教書籍,持續與神交通,寫下透過苦難親近神,「安靜時刻的思索」。她常說:「不是我寫了《荒漠甘泉》,是神給了我甘泉。」百年來,這本書吸引一代又一代讀者,與《竭誠為主》並列二十世紀最暢銷靈修經典。

【預購】聊齋誌異:怪談大師書寫幽冥奇事,逼顯世態人情的靈異傑作◎蒲松齡(解譯:蔡踐)
平常價 $29.00誰說鬼故事的賣點,只有恐怖驚悚?
從44則《聊齋誌異》名篇,進入最有人情色彩的非人領域!
🌟 滿載異聞鬼談
蒐羅各種怪異事件,引出你我對妖鬼異形的好奇與恐懼!
🌟 刻劃人世百態
捕捉世態人情,更描寫光天化日下上演的人間鬼故事!
🌟 兼寫虛實兩方
寫鬼不是單純寫鬼,寫人也不是單純寫人。虛構的鬼談,往往正蘊含真切的世間人情;寫實的人情,也往往比鬼故事更超現實!
《聊齋誌異》是清代蒲松齡所作的文言短篇小說集,又稱《鬼狐傳》。此書約十二卷,收錄近五百篇小說(視版本不同而有卷數、篇數差異),最早以抄本形式流傳,直至蒲松齡死後約五十年的清高宗乾隆三十一年(西元1766年),方首次刊刻出版。
《聊齋誌異》中的故事多涉及與狐、鬼、妖、魅等相關的奇聞異事,更加入人間愛恨情仇、世態炎涼的描寫,兼備寓言性與現實性:一方面,作者借奇幻情節描繪超自然世界,富於想像;另一方面,亦透過怪異事件反映社會現實,抨擊科舉弊端、官場腐敗等。許多篇章如〈聶小倩〉、〈畫壁〉、〈促織〉等,既具傳奇色彩,又蘊含人性關懷。因此,《聊齋誌異》被後世譽為中國古典小說中的奇幻經典。此外,此書所收故事也頻繁被改編為戲曲、影視作品等,在大眾文化中亦佔有重要的地位。
本書特色
🌟 一聽說《聊齋》是文言文,就開始覺得頭痛?收錄原文的注釋及白話翻譯,讓我們無痛讀懂《聊齋》!
🌟 原文接近五百篇,不知從何讀起?精選44則名篇,帶領我們快速融入《聊齋》的怪奇宇宙!
🌟 想知道《聊齋》的看點在哪?收錄專文導讀,讓我們在閱讀之前先認識《聊齋》,補完進入蒲松齡鬼怪世界的必備知識!
🌟 芥川龍之介、國木田獨步也愛《聊齋》?補充《聊齋》流傳海外的知識,帶我們認識那群喜歡《聊齋》的日本人!
本書有鑑於《聊齋誌異》篇幅浩大,精選其中四十四篇著名故事收錄。此外,除了「原典」之外,本書也包含針對原典生難字詞進行說明的「注釋」與通篇以白話翻譯的「譯文」。藉此,本書期待透過節選名篇、注譯原典,引導讀者探索《聊齋誌異》瑰奇的鬼怪世界。
蒲松齡(1640-1715),字留仙,一字劍臣,別號柳泉居士。其為清代著名的文學家,學問淵博,不但鑽研經史、文學,而且涉獵天文、農桑、醫藥等科學技術。然其仕途並不順遂,在十八歲中秀才後便屢試不第。著作方面,蒲松齡以短篇文言小說集《聊齋誌異》聞名。除此之外,其另有文集《聊齋文集》、民俗雜著《日用俗字》,以及記載農業知識的《農桑經》等書傳世。
解譯者簡介
蔡踐
資深圖書策劃人,出版過《不可不知的三百部國學名著》、《菜根譚處世智慧》等多部暢銷書。

【預購】無罪之身(改編自越戰末期真實故事——普立茲獎得主大衛·K.謝普勒最新史詩鉅作)The Interpreter◎大衛·K.謝普勒(譯者:林瑞)
平常價 $48.00這是一個失序的年代,
在戰爭裡,沒有人是真正的旁觀者!
在良心面前,誰又能真正無罪?
改編自越戰末期真實故事,比戰場更殘酷的人性試煉
以口譯員為視角,凸顯小人物的心理壓力與道德掙扎
普立茲獎得主——大衛.K.謝普勒——最新史詩鉅作!
砲聲驚擾幼兒
午夜,曳光彈照亮山區
每個夜晚,故土睜大了眼望著
砲聲彷彿沒有禱詞的吟唱
孩子忘了生活,只是焦慮等著
他開始演奏鄭公山的歌曲。鄭公山反對任何形式的戰爭,新共產政權查禁他的反戰老歌,畢竟它不能容忍人民對解放戰爭不滿。
阿良吹奏的是這些歌曲的曲調,歌詞卻藏在他腦海中,那些走過他身邊的巡邏警員既聽不到,也無法想像他吹的是什麼。
本書取材自越戰末期真實事件,小說透過一名越南口譯員阿良與一名西方記者潘恩之間的互動,讓兩種來自不同文明、政治體系與價值觀的聲音彼此對話、彼此觀察,也彼此誤解。
兩人表面上是單純的雇傭關係,實際上卻代表著兩個截然不同的世界:潘恩來自西方,肩負「報導真相」的使命;阿良則深植於越南社會,理解語言背後的文化、恐懼與不能言說的現實。
在一次次採訪中,阿良逐漸意識到,翻譯工作永遠無法秉持中立——他必須在「如實翻譯」與「保護說話者」之間反覆權衡。隨著戰局惡化,西貢逐漸陷入混亂,阿良所承受的壓力也不斷升高,他發現無論自己如何選擇,都不可能全身而退——對美國人而言,他可能永遠是「不夠透明」的在地助手;對越南同胞而言,他又可能被視為與外國勢力合作的對象。
當西貢淪陷,戰爭恐慌蔓延,多數人急於逃離時,他拒絕帶著家人前往美國,而是選擇留下,將自己的未來交付給新政權。他的選擇既非天真,也非英雄式的犧牲,而是一種痛苦而清醒的自我定位。阿良不是戰犯,卻承受內心的審判,他的「罪」並非來自行動,而是來自身處的位置——一個永遠無法全然無辜的位置……
《無罪之身》取材自真實事件,呈現越戰末期西貢的緊張局勢,以及民間口譯員在戰爭洪流中所承受的心理壓力與道德掙扎。作者大衛.K.謝普勒是美國極具影響力的記者與作家,他延續其記者出身的敏銳觀察力與倫理思考,在書中將「翻譯」作為隱喻,探問忠誠、認同與歷史暴力如何滲入個人生命。
小說的獨特之處在於對「口譯員」角色阿良的刻畫:他的翻譯身分,讓他不只擔任文化與資訊的橋樑,更成為越戰末期西貢淪陷的歷史見證者與道德參與者。西方記者潘恩的角色則代替讀者,與越南的「代言人」阿良對話,理解神祕不為外界所知的越南,使讀者感受到一個國家、甚至一個世代在戰爭與政治夾擊下的傷痕與困惑。
本書是一部兼具歷史深度與文學價值的作品,它不僅描繪了戰爭背景下的政治與社會,也深入探索人性、道德與忠誠的掙扎;既凸顯了主角的使命感,又保留了歷史小說的吸引力,讓讀者在感受震撼的同時,也能深入體會戰爭背後一名口譯員在面對良心是非與國家忠誠的心理掙扎與倫理困境。
媒體評論
●「以越戰結束前最後那段令人魂牽夢縈的日子為背景的《無罪之身》,以精緻、美麗的筆法,描繪一名戰地記者與令他難忘的越南口譯員的內心故事。每一位記者都知道一件事──所有生活在兩種語言與文化之間,而能嚴守立場、不偏不倚的男男女女都是真英雄,能有這樣的英雄為我們做翻譯、幫我們『穿針引線』,都是上天對我們的恩賜──謝普勒將這個真理展示得淋漓盡致。」
——大衛·伊納休斯(David Ignatius),《華盛頓郵報》(Washington Post)專欄作家、《幽靈軌道》(Phantom Orbit)作者
●這是一本討論信任、懷疑、喪失、與生存的強大、感人的故事,以越戰結束前到接下來共產黨統治的那幾年為時代背景。謝普勒以活潑生動的筆法,帶你享用越南河粉早餐,帶你穿越西貢熙來攘往的街頭。他筆下的兩位主角──那位老於世故的越南口譯員與那位聘了他而熱情洋溢的美國記者,都可以在格雷安.葛林(Graham Greene)的《沉靜的美國人》(The Quiet American)中據有一席之地。
——約翰·達恩頓(John Darnton),普立茲獎記者、《熱火天空》(Burning Sky)作者
●「謝普勒不僅是戰地記者,還了解並且記錄了越南風土人情。他見過雙方用長竹竿懸掛旗幟,宣示佔領土地,但也知道沒有人種植、收成、煮河粉,徵不到兵作戰的土地一點用也沒有。想了解美國人當年打越戰究竟是怎麼回事,你得看這本書才行。」
——馮黎莉(Le LyHayslip),《天與地:一名越南婦女的戰爭到和平之旅》(When Heaven and EarthChanged Place)作者
●「《無罪之身》的靈感來自那段時間為他工作的越南口譯員……謝普勒描繪了一位在戰爭與選邊壓力中猶豫不決、內心搖擺的人物,呈現出深刻的心理掙扎與矛盾心境。」
——歷史小說協會(HistoricalNovel Society)
●「普立茲獎得主謝普勒的《無罪之身》重現了戰爭中越南的緊張情勢,並聚焦於一位與美國記者和政治人物有密切關係的本地口譯員身上,代表了那些在歷史洪流中被迫解讀自己國家與命運的聲音。」
——樂天Kobo(Rakuten Kobo)
美國重要記者與作家,曾獲普立茲獎非小說獎,作品極富人文視角,以長年深入衝突現場與社會邊緣的書寫聞名。
謝普勒原為《紐約時報》資深駐外記者,曾派駐中東、越南、俄羅斯與歐洲等地,並擔任分社主任,長期站在冷戰、戰爭與族群衝突的第一線。他的新聞生涯以細膩的個人敘事結合宏觀的政治分析著稱,善於透過普通人的生命經驗,揭示制度與歷史所造成的深層傷痕。
1987年謝普勒以非小說作品《阿拉伯與猶太人:應許之地受傷的靈魂》(Arab and Jew: Wounded Spirits in a Promised Land)榮獲普立茲獎(Pulitzer Prize)非小說類,本書被視為理解中東衝突人性層面的經典之作。另一代表作《窮忙:我們這樣的世代》(The Working Poor: Invisible in America)轉向討論美國內部的社會結構問題,描寫在美國經濟體系下努力工作卻仍陷於貧困的族群,被視為理解當代美國貧窮問題的重要經典。
新作《無罪之身》(The Interpreter)則是以越戰末期為背景的歷史小說,描寫一位越南口譯員在戰爭與文化衝突中的內心掙扎與命運變遷,並融合戰爭、忠誠、不安與人性探討的元素,延續謝普勒一貫對身分、責任與歷史暴力的深層探問。
另有作品:《俄羅斯:破碎的偶像與莊嚴的夢》(Russia: Broken Idols, Solemn Dreams)、《陌生人的國度:美國黑人與白人》(A Country of Strangers: Blacks and Whites in America)等。
譯者簡介
林瑞
筆名。資深媒體人、專業譯者,譯作包括:《哨兵國度》、《5.18光州!光州!》、《胡耀邦》、《地理的未來》、《帝國煉金術》、《星火》、《東南亞的當代新秩序》等書。

【預購】OH!FATHER(經典回歸版)◎伊坂幸太郎 (譯者:阿夜)
平常價 $43.00 台日書迷感動連呼:
每次重讀都有新發現,這就是最棒的伊坂小說!
以《死神的精確度》《殺手系列》風靡影視文壇
——伊坂幸太郎
25年創作生涯,第一里程碑薈萃
1個有點優秀的高中生 × 4位神通廣大的老爸
當心愛的兒子捲入暗殺陰謀,
史上最強父子情,將如何譜寫出爆笑催淚的娛樂動作片?
★無數的偶然與伏線瞬間收束,伊坂式「蝴蝶效應」最暢快體驗
★改編電影由《青春18×2》藤井道人執導,岡田將生主演
聽了我的故事,
你大概會想尊稱我一聲「由紀夫大人」吧!
由紀夫是個有點平凡又有點不平凡的高中生,
他擁有品學兼優、運動神經拔群、體貼女性、直覺敏銳的綜合特質,
不同常人之處在於,從小在四位性格奇特的父親養育下長大——
悟,飽讀詩書教授男;勳,體育全能筋肉男;
葵,女性殺手公關男;鷹,直覺無敵賭博男。
乍看毫無交集的四個男人,為了兒子,隨時都能變身超級老爸。
某天,由紀夫不小心稍微發揮正義感,
捲入一起政治暗殺陰謀,遭到職業殺手監禁。
這一次,四人能否同心協力,
將相處多年的點滴默契與親情,化為孩子一輩子最堅強的奧援?
【內文摘錄】
「關於分析究竟誰才是你的生父,我們應該算得上是專家了。但是,我們不會去做那種鑑定。」
「要是結果出來,說我不是生父怎麼辦……」
看到四人寂寥的神情,由紀夫從此再也沒提起「DNA」的話題。
1971年生於日本千葉縣。
1995年東北大學法學部畢業。
2000年《奧杜邦的祈禱》榮獲第五屆新潮推理俱樂部獎,躋身文壇。
2002年《LUSH LIFE》出版上市,各大報章雜誌爭相報導,廣受各界好評。
2003年《重力小丑》、2004年《孩子們》與《蚱蜢》、
2005年《死神的精確度》、2006年《沙漠》五度入圍直木獎。
2008年《GOLDEN SLUMBERS》榮獲第5屆書店大獎、
第21屆山本周五郎獎雙科大獎。
2020年《反蘇格拉底》獲得第33屆柴田鍊三郎獎。
文筆風格豪邁詼諧而具透明感,內容環環相扣,讀者閱畢不禁大呼過癮。
出道以來,始終是日本文壇活躍的人氣作家之一。
近期作品有長篇小說《鯨頭鸛之王》、《佩珀爾的幻象》、《777》,
短篇連作集《小小間諜合奏曲》及雜文集《沒關係,是伊坂啊!他的3652日》等。
譯者簡介
阿夜
台北市人。台大資訊工程所畢業,涉歷唱片、電影、出版界,熱愛日本,以筆名Sizuka發表多篇東洋獨立音樂樂評。

【預購】另一個東方:近代中國社會的印度想像(1895-1949)◎陳建維
平常價 $34.00 ★透過歷史脈絡、媒體再現、消費文化與教育體系,呈現中國知識分子及大眾對印度複雜且矛盾的想像!
從佛教發源地的神聖國度,到殖民主義下「亡國的前車之鑑」,印度在清末民初的中國人眼中始終是一個既遙遠又熟悉的身影——
●佛教成為救國妙方?
甲午戰爭敗後,中國驟然意識到亡國危機迫在眉睫。面對危局,張之洞、康有為及梁啟超等知識分子毅然選擇「佛教救國」路線。而在「印度作為佛教發源地,卻淪為殖民地」的現實矛盾下,他們將如何將佛教與「印度」分割,並賦予嶄新面貌?
●對抗西方帝國主義的盟友?抑或爭奪亞洲領導權的對手?
孫中山提出大亞洲主義、蔣中正訪印……中國如何看待逐步崛起的印度?祭出了哪些聯印政策?又何以影響了戰後初期中國外交政策的方向?
●印度,一個荒誕、異質,且亟需被「教化」的小老弟?
從上海街頭的印度紅頭阿三,到漫畫裡具有特定形象的甘地,以及許多印度失敗或無能的故事與圖像,被教科書與大眾媒體等媒介大肆宣傳,中國將印度打造成如此形象的目的何在?
在近代中國內外交迫、遭遇民族危機與現代化轉型的過程中,看中國知識分子如何透過「想像印度」,形塑新的國族主義與集體認同,試圖建立一個符合中國利益的亞洲新秩序!
畢業於輔仁大學歷史學系,並取得中國文化大學史學系碩、博士學位。
現為山峽藍工作室共同創辦人暨總編輯,並為教育部部定助理教授。曾參與地方文化組織與出版工作,歷任業務、專案企畫與編輯等職務,熟悉內容製作與通路結構,累積完整的出版策劃經驗。
長期關注地方文化、歷史記憶與社會參與議題,致力於在學術研究與文化實踐之間建立對話,推動歷史知識的公共轉譯,以及三峽藍染文化在當代語境中的再詮釋與創新發展。

【預購】被遺忘的語言:理解夢、童話與神話中的象徵語言,佛洛姆談夢的精神分析 The Forgotten Language:An Introduction to the Understanding of Dreams, Fairy Tales,and Myths◎埃里希·佛洛姆( Erich Fromm)(譯者:梁永安)
平常價 $38.00 佛洛姆版《夢的解析》
夢是超越時空的共通語言,
神話、童話與儀式則是通往心靈的窗口。
最具洞察力的社會心理學家佛洛姆,告訴我們:
人如何在夢中看見最真實的自我
人每晚都會做夢:死去的人復活、人可以任意穿越時空……這些在睡夢中出現的超現實場景,在清醒時往往被我們視為毫無意義、轉瞬即逝的影像。心理學大師佛洛姆主張:夢並非毫無意義,而是一種以「被遺忘的語言」所表達的重要訊息。
這種「被遺忘的語言」就是「象徵語言」:以感官體驗與外在事件來表達人的感受與思想,其邏輯不受時間與空間的支配,以情感強度與意象聯想為核心。無論古希臘人的神話,還是今日紐約人的夢境,都用象徵語言來表達。對古代人而言,不懂得詮釋神話與夢境,形同文盲。然而現代人已遺忘這門語言——不是在睡著做夢時,而是在清醒時。
佛洛姆在本書回顧佛洛伊德與榮格的釋夢理論,並提出更完整觀點。他認為夢既揭露人的非理性欲望,也展現人在清醒時難以企及的智慧。透過豐富實例,從個人夢境到伊底帕斯神話、小紅帽童話、卡夫卡的小說《審判》,佛洛姆指出,這些故事竟與我們的夢境擁有相同的語法與象徵,因此也能用理解夢的方式來閱讀與詮釋。
正如《塔木德》所說:「未經理解的夢就像一封未打開的信件。」讀這本書,就像打開一扇通往人類集體心靈的門,讓我們重新看見:夢境並非毫無意義的影像,而是潛藏著文化記憶、個人心聲與生命智慧的訊息。
專文導讀蘇俊濠(諮商心理師,精神分析主題作家)
本書特色
夢是什麼?對於這個問題,不同的心理學家有不同的答案。佛洛依德說:「夢是被壓抑欲望的實現。」榮格說:「夢是集體無意識的象徵。」而佛洛姆身為心理學家與精神分析師,同樣經常以「釋夢」來治療患者。在他看來:「夢是心理活動的有意義表現,我們能運用象徵語言讀懂人的內心世界。」
在《被遺忘的語言》中,佛洛姆不僅提出許多臨床案例,說明精神分析師如何運用象徵語言的原理為患者釋夢,更將這套方法擴展到更廣的領域。他指出,神話、童話、卡夫卡的小說等文學作品,都能像釋夢一樣來理解——透過象徵語言,我們能讀懂這些作品背後真正反映的內心世界。
二十世紀著名社會心理學家和哲學家,是精神分析文化學派中對現代人的精神生活影響最深遠的學者。他擅長以社會學角度看待現代人的心理與行為,試圖以人本主義精神分析理論來改善現代人的處境和精神狀態,同時也是人文主義倫理學的倡導者。佛洛姆的理論調合佛洛伊德的精神分析和馬克思的社會批判,綜合人學的微觀與社會學的宏觀面向,是現代美國心理學研究獲致重大發展的關鍵人物。主要著作有《逃避自由》、《自我的追尋》、《愛的藝術》、《健全的社會》、《人類破壞性的剖析》、《擁有還是存在?》等,對當代社會心理學的建立具有舉足輕重的地位。
譯者簡介
梁永安
臺灣大學哲學碩士,專職譯者。譯有《大海,大海》、《德國小鎮》、《愛的藝術》、《聆聽的藝術》、《存在的藝術》、《擁有還是存在?》、《人類破壞性的剖析》、《人心》、《健全的社會》等(以上皆木馬文化出版)。

【預購】人比AI凶:AI再強,你的微決策才是關鍵!◎萬維鋼
平常價 $41.00 當AI無所不能,你靠什麼不可取代?
在人人都可能被淘汰的時代,你憑什麼成為那個例外?
「精英日課」重磅講者萬維鋼 最新趨勢大作
——為不甘平庸的你而寫!
在AI時代,智商越來越不重要,選擇的智慧卻越來越重要。
AI看似什麼都能做,唯獨「微決策」,只能由人來做。
這本書,不僅是對超級人工智慧的回應,更是對人類自身的深度思考。
AI可以無限進步,但世界的真正走向,仍由人的判斷與行動決定!
萬維鋼從各個面向為你剖析:該如何正確使用AI,而非被它取代?如何擁有決策的智慧?為什麼手機不會毀了孩子,AI也不會取代白領工作?為什麼機器人之戰決定了大國的未來?算力為王的時代,經濟會衰退還是走向富足?
AI再強,也無法完整掌握你在商業、生活、教養現場的各種微妙情境。真正的進步不是AI推導而來的,而是你在現實生活中,透過無數個「微決策」所實踐出來的──因為人,總是比AI凶。
這本書說得不一定全對,但它獨一無二——
控制每一個微決策,展現你的風格和喜好,才能自我升級、塑造未來!
前物理學家,現為科學作家,「中國好書」、「文津圖書獎」得主。擅長以說故事的方式,將複雜深奧的思想轉化為新奇有趣、易於理解的知識與觀點。
1999年畢業於中國科學技術大學,2005年獲得美國科羅拉多大學物理學博士學位,曾長期從事核融合電漿物理研究,現居美國,專職從事寫作。他主張用科學精神鑽研社會現象,擅長讓高深道理落地,樂於激發讀者思考。
著有《人比AI凶》、《拐點》、《佛畏系統》、《高手學習》、《高手賽局》、《高手相對論》、《萬萬沒想到》等,著作累計銷量超過100萬冊。
他在得到App開設的專欄「精英日課」,已經成為得到的「鎮校之寶」,連續5季有超過10萬用戶追更。

【預購】杜鵑鳥的蛋是誰的(經典回歸版)◎東野圭吾(Keigo Higashino)(譯者:王華懋)
平常價 $34.00 妳的血液裡,藏著陌生人的基因。
——那令人傾羨的天賦,
背後卻是我難以啟齒的祕密。
當連繫你我的血緣關係並不存在,
那份長年累積的愛,是否仍能延續?
當天賦成了可量化的一門科學生意,
命運的最佳解答,究竟誰說了算?
繼「醫學三部曲」《宿命》、《分身》、《變身》後,
東野圭吾融合運動競技、基因研究的突破之作
★日本狂銷超過800,000冊!
★WOWOW電視台改編連續劇,由土屋太鳳領銜主演
【名人推薦】
整本小說對於基因的議題光明面與黑暗面並陳,
如同實際人類長久在醫學領域上的進展,永遠會面臨社會人文法律約束與制約一般。
──醫師 推理作家 藍霄
【故事介紹】
「才能的遺傳就像杜鵑蛋,是在本人毫無所覺時,悄悄被放進身體裡的。」
緋田風美,眾人眼中的天才滑雪新星,也是前奧運國手緋田宏昌用盡一生守護的女兒。
天賦、努力與榮耀,彷彿是再自然不過的傳承。
然而光鮮的背後,宏昌卻終日不安,因為繼承他畢生夢想的女兒,恐怕是別人的孩子……
鳥越伸吾,前登山家之子,擁有罕見的「B型運動家基因」。
為擺脫貧困,他放棄音樂,接受企業資助,站上冰冷的雪場,承受著原本不屬於自己的夢想。
然而,一封要求風美退賽的威脅信,一位不請自來的神祕訪客,
與接續發生的意外,讓銀白雪場不再平靜,塵封多年的身世之謎,即將真相大白……
一個父親,將如何在「真相」與「守護」之間,做出選擇?
如果才能是命運的贈禮,為什麼有人展翅,有人卻想逃離?
【讀者回饋好評】
故事描述一對職業滑雪父女之間似乎沒有血緣關係的情況下,事件陸續發生。
邊讀邊想像書名所暗示的內容,逐步揭開血緣問題與事件真相,最終被意想不到的犯人震驚。——折葉(bookmeter書評網)
一直看到最後都很精彩!當父親某天發現與心愛的女兒沒有血緣關係後,想到他一路追查各種線索直到現在的心情,真是令人心酸。
風美的親生父母究竟是誰?巴士事件的犯人到底瞄準了誰?……每當以為能揭開真相,又會出現新的資訊,謎團反而更深。
用基因來尋找天賦的概念很特別,但即使有天賦,也不代表孩子一定會喜歡或想做這件事。
然而,結局卻帶著一絲清爽與平和感,能以這樣的方式收尾真好。
只希望這對緋田父女,能永遠以「父女」的身分相守在一起。——sachan(bookmeter書評網)
1958年出生於日本大阪,大阪府立大學畢業。
1985年以第31屆江戶川亂步獎得獎作《放學後》出道。
1999年以《祕密》獲得第52屆日本推理作家協會獎。
2006年以《嫌疑犯X的獻身》獲得第134屆直木獎以及第6屆本格推理小說大獎。
2012年以《嫌疑犯X的獻身》入圍美國愛倫坡獎最佳長篇小說獎、巴利獎(The Barry Award)新人獎,並獲得美國圖書館協會推理小說部門選書。
2012年以《解憂雜貨店》獲得第7屆中央公論文藝獎
2013年以《夢幻花》獲得第26屆柴田鍊三郎獎
2014年以《當祈禱落幕時》獲得第48屆吉川英治文學獎。
2023年獲得紫綬褒章、第71屆菊池寬獎。
2024年獲得紺綬褒章、第28屆推理文學大獎。
東野圭吾早期作品多為精巧細緻的本格推理。之後作風逐漸超越推理小說框架,其創作力之旺盛,讓他始終活躍於日本推理小說界的第一線。
出道至今,已推出100部以上的作品。
譯者簡介
王華懋
專職譯者,譯作包括推理、文學及實用等各種類型。近期譯作有《東京都同情塔》、《未命名 ##NAME##》、《京都紅莊奇譚》、《無貌之神》、《你殺了誰》、《777》、《香君》、《她她》、《怪談買賣所》、《從這房間永遠看不見東京鐵塔》等。
譯稿賜教:huamao.w@gmail.com

【預購】流動的文化饗宴:世界城市捷運風景【台北捷運30年紀念版】◎楊子葆
平常價 $44.00 從城際鐵路到都市捷運,橫跨五個世紀的軌道綿延景致
威爾斯蒸汽火車222年、倫敦捷運163年
台北捷運30週年、高雄捷運18週年紀念
《流動的文化饗宴》是一本跨領域的文化觀測著作。作者楊子葆跳脫傳統「鐵道迷」的技術導向,將捷運視為一個觀察人類文明的視角。全書橫跨歐、亞、美多個城市,深入探討軌道交通如何影響都市計畫、政治宣傳以及公眾美學。適逢台北捷運開通三十周年,本書特別增加對台灣軌道發展的感性回顧與未來展望,是獻給所有城市觀察者與通勤者的深度獻禮。
自古至今,列車流動的軌跡,便是文明演進的足跡。沒有什麼科技革命是從石頭裡蹦出來、無中生有的,進步總能從歷史中找到承先啟後發展的蛛絲馬跡。本書作者楊子葆,為前駐外大使(曾派駐法國、愛爾蘭)及資深文化城市研究者。他以宏大且細膩的視角,帶領讀者展開一場跨越時空與地理界線的深度之旅,探尋全球軌道交通的「史前史」、發展脈絡,以及它如何成為城市靈魂的載體。
◇
捷運,不只是穿梭城市的載體,
更是現代文明與生活意識交織的日常地景。
◇
楊子葆大使憑藉其工程專業、外交官的全球視野與對藝文的深刻熱愛,將多年遊歷與觀察凝練成書。他跳脫純粹的交通或歷史框架,以跨領域的宏觀視角,探討軌道交通如何承載一座城市的意識形態、美學品味與集體記憶,為讀者呈現一場兼具知識性與人文深度的文化饗宴。最終,作者回望我們熟悉的台北捷運,解析其三十而立的智慧化管理,並引領我們進行一場「捷運旅行」,從淡水線的高架列車上,重新發現這座城市獨特的人文底蘊。
台北捷運木柵線自一九九六年通車、二○○六年延伸成為文湖線持續營運至今已經三十年了。在這三十年的時間裡,台灣人確實累積足夠的經驗,可以很自信並相對客觀地檢視無人駕駛捷運系統,並紀錄台北捷運在世界捷運史裡的位置。
◆好評推薦◆
周永暉|台灣鐵道觀光協會理事長
洪致文|國立台灣師範大學地理學系教授
凌宗魁|建築學者、文資工作者
鄭銘彰|國家鐵道博物館籌備處主任
◆本書特色◆
- 跨領域深度觀點:結合工程學、外交史、藝術評論與都市計畫,提供讀者從地底看世界的全新視角。
- 全球視野,在地共鳴:從倫敦、巴黎等主流系統,到平壤、烏伯塔等另類軌道,最後歸結於台北經驗,廣度與深度兼具。
- 全彩珍貴影像收錄:搭配大量各國車站藝術與空間照片,將文字敘述的「美學辯證」化為真實的視覺享受。
台北捷運三十周年紀念必讀:精闢分析台北捷運如何從後進者轉化為國際模範。
本書特色
一條軌道,一座城市。我們相信,一座偉大的交通系統,並不僅是一座在城市中移動的高效率運輸工具,更是通往人們心之所向的未來門戶,一座反映當代人們對更美好、更現代城市願景的見證。
【流動的文化饗宴】新書發表會,預計於(台北)誠品R79、政大書城(台南)舉辦。
1963年生於花蓮,法國國立橋樑與道路學院工程博士。
楊子葆大使擁有法國國立橋樑與道路學院工程博士的理性,亦具備前外交部、文化部政務次長的感性。他以工程師的眼光解構技術,以藝術家的情懷品味空間。對他而言,捷運是一場革命,定義了當代城市的幸福。
曾任:台灣駐愛爾蘭代表、台灣駐法國代表、文化部政務次長、外交部政務次長、僑委會副委員長、國際合作發展基金會秘書長、新竹市副市長等職。
著作:《可移動的文化饗宴》《看不見的巴黎》《葡萄酒文化密碼》《味無味集》《城市的36種表情》《星星都美麗·都柏林的A-Z》……等20餘種。

【預購】人間有味蘇東坡:大宋文豪與美食的隨緣相遇◎劉陽
平常價 $38.00 人生行至何處,生活順遂與否,總要好好吃飯!
野菜、豆粥、東坡餅、槐葉冷淘、山芋羹……
邀您一一細品東坡先生筆下的美食原味
以蘇軾詩詞為線索,四季時節為序列,蒐羅宋代當季食材,從飲食的視角串連起文人一生的行跡,一探其對生活萬物的熱愛、對人生際遇的豁達。
作者劉陽熟稔中國飲食歷史、歷朝文人詩詞作品,以文學為表,文化為裡,將與主題相關的詩詞、歷史、文化完美融入二十篇文章中,緩緩細數飲食風物的由來與發展,是一場以蘇東坡為起點的文化盛宴,也是滿足味蕾的飲食文化史。
首都師範大學畢業,從事出版工作多年。熱愛文史領域,喜歡寫故事,希望獲取更多知識,並把知識傳遞給更多人。曾在三聯《少年》等不同雜誌、新媒體發表文章。
擔任內容策劃、撰稿推出音頻專輯《古詩詞特輯》、《讓經典說話:古典文學系列》、《中國歷史上的傑出女性》等,已出版圖書《好吃!蘇東坡》、《東坡先生的餐桌》等。

【預購】戰慄(余華全新修訂珍藏版)◎余華
平常價 $34.00 三篇以命運為題的代表作品,建構余華早期文學的冷峻底色與荒誕不羈
澳大利亞懸念句子文學獎得主——余華
★ 本書所收錄的作品表達了余華對命運的關心:「無論是在動盪的年代裡,還是在寧靜的生活中,這些人的命運都在隨波逐流,反抗也好,掙扎也好,或者逆來順受,最後都一樣。」
「我的經驗是寫作可以不斷地去喚醒記憶,我相信這樣的記憶不僅僅屬於我個人,這可能是一個時代的形象,或者說是一個世界在某一個人心靈深處的烙印,那是無法癒合的疤痕。我的寫作喚醒了我記憶中無數的欲望,這樣的欲望在我過去生活難裡曾經有過或者根本沒有,曾經實現過或者根本無法實現。我的寫作使它們匯集到了一起,在虛構的現實裡成為合法。
這些中短篇小說所記錄下來的,就是我的另一條人生之路。與現實的人生之路不同的是,它有著還原的可能,而且準確無誤。雖然歲月的流逝會使它紙張泛黃字跡不清,然而每一次的重新出版都讓它煥然一新,重獲鮮明的形象。這就是我為什麼如此熱愛寫作的理由。」——余華
命運的邊界:所有的偶然,都有必然的前提
在這本書創作時期,余華開始重新思考世界中人與人、人與現實的關係,他感到世界出現的一切偶然因素,都有著必然的前提,而本書所收錄的三篇中篇小說,不僅為中國先鋒小說的代表作品,也呈現了余華對世界的思考和對命運的關心,並確立了其「命運」的寫作主題。
〈一個地主的死〉以抗戰時期為背景,藉由一名非傳統英雄式的抗日者,其隱微卻犧牲生命的對抗行為,展示「走向不歸途」的命運;〈戰慄〉轉向內在世界,書寫一位被命運捉弄的荒涼詩人,透過其與一名曾有糾纏的女子之對話,與現實交織、對比,直擊人性的矛盾;〈偶然事件〉則以一起凶殺案為起點,透過多信件與多重敘事的交錯呈現,揭示命運的重複性、悲劇性與不可抗拒性。
本書所收錄的三個故事彼此獨立,卻圍繞同一核心主題:命運的荒謬與存在的必然。三篇小說中的偶然與必然、真實與虛構,交織成為余華筆下獨有的冷峻現實,這些作品也讓「命運」成為余華文學世界中最持續、最深沉的主題。
1960年4月出生,北京師範大學教授,1983年開始寫作,主要作品有《兄弟》、《活著》、《許三觀賣血記》、《呼喊與細雨》、《第七天》、《文城》等。其作品被翻譯成50多種語言在50多個國家出版。
曾獲義大利格林扎納.卡佛文學獎Premio Grinzane Cavour(1998),法國文學和藝術騎士勳章Chevalier de L’ordre des Arts et des Lettres(2004),法國國際信使外國小說獎Prix Courrier International(2008),義大利朱塞佩.阿切爾比國際文學獎Giuseppe Acerbi International Literary Prize(2014),塞爾維亞伊沃.安德里奇文學獎Velika nagrada Ivo Andric(2018),義大利波特利.拉特斯.格林扎納文學獎Premio Bottari Lattes Grinzane(2018),俄羅斯亞斯納亞.波利亞納文學獎Yasnaya Polyana Literary Award(2022)等。
相關著作:《現實一種(余華全新修訂珍藏版)》《盧克明的偷偷一笑》《盧克明的偷偷一笑(余華限量親筆簽名版)》《第七天(新藏版)》《十個詞彙裡的中國(新藏版)》《活著(經典新藏版)》《山谷微風》《黃昏裡的男孩(新藏版)》《呼喊與細雨(新版)》《世事如煙(新版)》《許三觀賣血記(新版)》《文城》《活著(經典珍藏版)》《第七天(全新珍藏版)》《我只要寫作,就是回家:余華第一本全面闡述創作觀、文學觀訪談集》《我只知道人是什麼》《兄弟(上)十週年特別紀念版》《兄弟(下)十週年特別紀念版》《黃昏裡的男孩(新版)》《第七天》《活著(二十週年精裝珍藏版)》《錄像帶電影--從中國到世界,余華的35則文學、文化、政治、時事觀察體驗》《許三觀賣血記》《十個詞彙裡的中國》《呼喊與細雨》

【預購】重走:一座島嶼,兩段凝視,三百年的風景(限量加贈「回望台灣」書籤2張+書衣地圖)◎蔣勳
平常價 $31.00 一本書其實是
一種邀請,可以帶著它,
重走郁永河三百年前
在島嶼走過的路。 ──蔣勳
「重走」是向歷史致敬,也彷彿是找回前世自己的記憶。 ──蔣勳
是什麼樣的緣分,把蔣勳、姚孟嘉(《漢聲》創辦人之一)、郁永河(清朝大探險家)三人牽繫在一起,我們得以看見跨越三百年的台灣土地印象,其中深藏著激勵又美麗的故事。
這是台灣最早的現場踏查,也是蔣勳青年的私房回憶。重新走過那條「母親的臍帶」,那是1697年郁永河勇闖「裨海」的採硫大旅行,在1979年由兩個年輕人激盪出的對照與共鳴;今日再回望、對話,依然打動人心,更能看見「出走」的意義。
從山川、族群與風俗,走向光影、溫度與人情;心底的遺憾與錯過,終能澄淨還給天地。這是一本「人生出走」和「台灣記憶」之書。
今天的島嶼,需要的是哪一種「凝視」?什麼樣的夢想,才算真正屬於這個世代?「一條郁永河的路,也是漢移民應該省思的一條道路吧。」「用自己的眼、耳、鼻、舌去感覺世界,才是真實。」「那些你曾經厭煩的東西,有一天離開了,反而成為了鄉愁。」……我們將再一次被蔣勳的文字所療癒;更鼓勵你帶著這本書,真實地「走出去」。
【本書特色】
穿越三個時間軸的「重走」──17世紀的探險 × 20世紀的壯遊 × 21世紀的我們,書中體現了一種迷人的「時間感」。郁永河記錄的是山川、族群與風俗;蔣勳看見的是光影、溫度與人情。三個視角,彼此回望。
就像郁永河筆下的「番人」,是他旅途中最陌生、也最不可預測的存在,他用觀察者的筆,記錄服飾、語言與獵具,卻難以穿透那片他不屬於的山林;三百年後,蔣勳沿著前人足跡踏查歷史變遷,不僅是造訪者,也成為尋根人。
島嶼西部的縱向「重走」──風景之所以動人,是因為有人曾經走過,並留下紀錄。芒果第一次有了「檨仔」的漢字,四草早期還有著堅硬的「鐵板沙」,雞蛋花曾被叫做「番花」;還有大甲溪的急濤、硫磺谷的瘴氣……,從台南、嘉義、清水、通宵、新竹、南崁,一直到關渡、北投,涵蓋地物/風土,人物/族群,地貌/歷史,栩栩描繪三百年間的景色流轉。我們也將思考:要怎麼把台灣的故事繼續說下去?
蔣勳老師最感人的告白──那一段和《漢聲》、和姚孟嘉共度的昂揚時光,那一個充滿「身體力行」、向未知冒險的美好時代,以及心底的遺憾與錯過,就像是一封寫給年輕的自己、寫給台灣土地的情書,如同河口畫室望出去的霞光與水波,絢麗又澄淨……
【限量收藏】
1.「回望台灣」書籤2張──蔣勳的文字 + 姚孟嘉的畫作/攝影,擁有一份純粹的自由與探險的想望。
2.書衣地圖──展開書衣,就是一張台南到台北的陸路旅行路線。現在,換你出發!
多年來以文、以畫闡釋生活之美與生命之好。寫作小說、散文、詩、藝術史,以及美學論述作品等,深入淺出引領人們進入美的殿堂,並多次舉辦畫展,深獲各界好評。
著有散文《如是我聞:金剛經筆記》、《我的文青時代》、《五行九宮:母親的料理時代》、《龍仔尾 貓》、《萬寂殘紅一笑中:臺靜農與他的時代》、《歲月靜好:蔣勳日常功課》、《雲淡風輕》、《說文學之美:品味唐詩》、《說文學之美:感覺宋詞》、《池上日記》、《捨得,捨不得》、《此生:肉身覺醒》、《此時眾生》、《夢紅樓》、《微塵眾:紅樓夢小人物1-5》、《吳哥之美》、《身體記憶52講》等;藝術論述《漢字書法之美》、《新編美的曙光》、《天地有大美》、《九歌:諸神復活》、《蒼涼的獨白書寫〈寒食帖〉》、《手帖:南朝歲月》、《張擇端 清明上河圖》、藝術解碼系列等;詩作《少年中國》、《母親》、《多情應笑我》、《祝福》、《眼前即是如畫的江山》等;小說《新編傳說》、《情不自禁》、《欲愛書:寫給Ly’s M》等;有聲書《孤獨六講》等;畫冊《池上印象》等。

【預購】重啟古代刑案調查:從刑案的罪與罰,還原古代庶民生活、女性地位、宗族制度與法律法規的真實面貌◎鄭小悠、史志強、周琳
平常價 $31.00 重啟宋、元、明、清四朝具代表性刑案
深入解析古代辦案手段、法律法規以及司法體制
官司難,洗冤辯誣更難;
審案難,斷案公正更難!
真實的案件遠比小說震撼,真實的人生遠比小說荒謬。
重新審視宋、元、明、清四朝,涉及近二十個大小案件,一窺古代法治與庶民生活的一隅!
▍商人曝屍荒野,為什麼親族卻要推派年僅二十二歲的小妾告官?
▍按律夫殺妻即便是蓄意,也比謀殺罪輕一等,但如果是駙馬謀殺公主呢?
▍是何潑天冤情,數月間接連兩人在刑部與都察院門前引刃自刎?
▍今人有「碰瓷」訛詐,在清朝竟有兒子教唆母親自殺以圖賴他人!
▍在古代兒童殺人該怎麼判?什麼條件下才能減刑、緩刑或免罪?
重啟官司案卷,冷冰冰的文字無聲地敘述一個個悲慘的故事:
▍除非生死攸關,《大清律》竟不准女子告狀!又有多少女子因受虐逃離夫家,卻被當成人口拐賣案件處理?
▍《大明律》規定,妻殺夫按律當凌遲處死,卻有婦人寧受剮刑也不願透露冤情,她到底要保護誰?
▍在一些族權強勢、民間又頗健訟的地區,宗族竟以抓鬮的方式,抽出一人抵命,以最極端的方式申冤或頂兇。
本書取材自宋、元、明、清四朝,涉及近二十個大小案件,上至皇帝宰輔,下至市井小民,試圖通過一樁樁的具體個案,清晰還原當時的社會面貌,揭示從古至今,法治之路的「道阻且長」。
書中可以看到宋朝時一樁弒母人倫慘案,如何因朝堂政爭導致獄案成了打擊政敵的工具;元朝時多民族之間通婚,弱女子如何依據伊斯蘭教義為自己的愛情奮力一搏;又如清代的律法規定,婦女除非是自己或家人遭遇搶劫、殺傷等重大刑事犯罪的時候,才能出面告狀……等諸多官司怪象、慘情。難怪曾有人描述,普通百姓一旦沾惹上官司進了衙門,就像進了「活地獄」,處處都需打點,衙門裡的胥吏、差役等,甚至能因百姓的官司,養活一整個腐敗產業鏈。
本書從多個層面展開深入解讀,細緻講解具體案件的官司審理過程,以及背後牽扯的多重複雜局面,代表性與特殊性兼具,並引用案卷檔案、地方志、私家史料等文獻資料,陳述有理有據,對古代司法體系進行專業剖析,並旁及刑案偵辦時的驗屍記錄和刑審技巧。書中案件主角涵蓋百姓、官場乃至皇室的生活與命運,同時兼論當時時代背景下的處理方式,司法公正與社會進步等議題。
▍撰稿作者
周 琳|歷史學博士,自由寫作者。
辛佳頤|蘇州衛生職業技術學院講師。
王冕森|北京大學歷史學博士。
陳佳臻|中國政法大學法律古籍整理研究所副教授。
鄭小悠|國家圖書館研究館員。
楊 揚|四川省社會科學院助理研究員。
張田田|中南財經政法大學法學院副教授。
趙進華|東北大學文法學院講師。
史志強|華東政法大學法律學院特聘副研究員。
景風華|四川大學法學院副教授。
白 陽|上海政法學院法律學院講師。
黃心瑜|北京大學國際法學院助理教授。
▍專業推薦
衣若蘭|臺灣大學歷史學系教授
吳宜蓉|高雄市陽明國中歷史教師
吳景傑|淡江大學歷史學系助理教授
黃春木|建中歷史教師
阿 睿|「英雄說書」主講人
說書人柳豫|歷史作者
北京大學歷史學系博士,中國國家圖書館研究館員。研究方向爲清代制度史、政治史,發表學術論文十餘篇。擅長歷史文學、歷史普及類作品的寫作,在台灣已出版《年羹堯之死》《清代驚世奇案啟示錄》《正說「九王奪嫡」》《雍正:天地古今惟一嘯》等書。
相關著作:《雍正:天地古今惟一嘯》《正說「九王奪嫡」:清史專家重述康熙朝最驚心動魄的皇位爭奪戰,獨到拆解雍正奪取上位的重重疑點》
史志強
華東政法大學法律學院特聘副研究員。
周琳
歷史學博士,自由寫作者。

【預購】東吳一百年:讀懂東吳,才算真正讀懂三國◎握中懸璧
平常價 $49.00 十三位英雄豪傑
二十九場大戰
十一幅軍事路線圖
從戰爭、兵法、地理、權謀的角度
解讀長期遭到輕視的東吳
從新視角重讀真三國
論實力不如曹魏,論血統不如蜀漢,三國中國祚最長的為何是東吳?
孫策為何不傳位給自己的兒子,而是選擇了弟弟孫權?
孫權真的甘於偏安一隅,不想統一天下嗎?
東吳只能被動防守,不擅長陸戰和主動進攻嗎?
為什麼赤壁之戰時,東吳群臣主降?
多種史料對比分析,探尋不為人知的細節,
撥開史料的迷霧,重新認識為人低估的東吳。
本書共分為四個篇章,從第一代孫堅開始,為讀者講述東吳政權從孫氏崛起,到爭霸天下,再到建立帝業,最後走向滅亡的百年歷史。從東吳的歷史出發,就能了解三國歷史的脈絡。
此書不僅從宏觀角度展開東吳百年興亡的歷史,還從微觀之中刻畫出一個個有血有肉的東吳人物——英勇善戰的孫堅、謀略過人的孫策、複雜多面的孫權、戰略家魯肅、文武雙全的周瑜、足智多謀的陸遜……正是這些人建構出這個極具開拓精神的政權。
讀者好評
一部《東吳一百年》,好就好在握中懸璧呈現給讀者的是最詳實的歷史,除了對史實的描寫以外,為了內容更加豐富,還加入了一些作者的推斷以及相關理論依據,向讀者闡明作者自己的歷史觀,即客觀公正。歷史的本身就是一部最精彩的戲劇,再高明的編劇也不可能構思出比其更妙的劇情,這就是歷史的魅力所在。
本以為《東吳一百年》是一本介紹東吳的通俗歷史讀物,收到書後發現完全不是想像那樣,作者以獨特的視角,詳實的史料,宏大的構思,嚴謹的分析,流暢的筆法,為我們展示了三國東吳從草創到落幕的一百年波瀾壯闊的歷史畫卷,尤其是對地緣政治、戰爭路線圖、軍事地理、兵法妙算、多方力量博弈描寫得淋灕盡致,令人不忍釋卷。目前在市面上未見到過描寫三國東吳的專著,可以感覺到,作者為此創作做足了功夫。
本名霍信男,歷史作家。專攻研究兩漢、三國、西晉以及南北朝歷史。
寫作時閱讀大量相關史料,力求凡落筆必有出處。擅長從政治、軍事和外交視角解析歷史,並結合兵法、地理、權謀等元素,對歷史進行還原,觀點新穎且獨特。

【預購】希臘語課【諾貝爾文學獎得主韓江,探索語言與存在本質的救贖之作】◎ 韓江(譯者:陳思瑋)
平常價 $31.00 ◎英國《衛報》2023年最期待的新作
◎入選《紐約客》、《時代》雜誌、《柯克斯書評》、《出版人週刊》、《圖書館雜誌》2023年度最佳書籍
◎入圍2024年華威大學女性翻譯文學獎決選
諾貝爾文學獎得主 韓江
探索語言與人際連結救贖力量的深刻小說
一個慢慢失去視力的男人,遇上一個突然罹患失語症的女人。
他們在失去的光與靜默裡,找到了讓生命不再崩塌的縫隙。
在光線消失之前,在聲音破碎之後,
他們選擇用思考、感受與凝視,抵抗消逝……
◎他的世界正在變暗,但他的內心卻因此對語言和聲音產生了新的「光芒」……
一位教授古希臘語的講師,自幼輾轉韓國與德國之間,被兩種文化與語言撕扯,因為家族的遺傳性眼疾,醫生斷言他40歲後將逐漸失明。生活在逐漸變暗的世界裡,他的內心充滿了被文化和家庭割裂的孤獨感,以及自己即將失去獨立自主的恐懼。
◎語言突然在她口中消失,她決定在古老的希臘語中找回與世界的連結。
在短短數月內,她相繼失去了母親,又失去了九歲兒子的監護權。十七歲第一次罹患失語症後,某次她在課堂上受到一個普通的法文單字觸動,才重新找回語言能力。於是,這次她拒絕被世界抹去,決定透過學習已成死語的古希臘語,來對抗沉默,尋回語言。
這是他們的光芒與沉默相會於瞬間的故事。
《希臘語課》是韓江探索感官的消逝、溝通的渴望,以及語言本質的作品。故事講述了兩個平凡人在各自痛苦的時刻相遇,卻發展出一段意想不到的情誼。就算失去語言與觀看的能力,兩人逐漸發現彼此間有種深切的連結,他們用聲音與觸覺交織出驚人的美感,如同從黑暗走向光明,從沉默走向呼吸與表達。這是一封描寫人與人之間親密與連結的溫柔情書,一部喚醒感官、鮮明描摹「活著」意味的小說。
媒體評論
◎《希臘語課》是一封獻給語言的情書,也是對語言本身的批判。篇幅雖短,卻因其精煉與細膩,宛如一件琢磨完成的寶石……這是韓江最私密的作品之一。――《金融時報》
◎適合那些受吸引而去思考語言本身即為自我揭示之源的讀者……這本小說讚揚了在語言交流中,那份難以言表的默契與信任……韓江擅長描繪那些不循常規、拒絕屈從的女性。――《紐約時報》
◎在《希臘語課》中,韓江跨越一般感官的範圍,試圖翻譯那些不可言說之物……她讓「身心分離」這個反覆被書寫的主題,變得既新鮮又具重量。――《洛杉磯時報》
◎沉靜、稜角分明且具毀滅性……來自這位國際知名作家,對於語言、記憶與美的一次絕佳探索。――《柯克斯評論》
◎一場關於語言與殘疾的沉靜而美好的沉思……一個關於悲傷那無聲暴力、關於語言所能與不能跨越之鴻溝,以及關於溝通與連結之必要性的故事。——《Buzzfeed》
◎一封寫給語言、學習與連結之希望的情書。它關乎心靈與身體、我們的思想與感官—關乎生而為人活在世上的意義。――茱莉亞·菲利普斯(Julia Phillips),《消失的她們》(Disappearing Earth)作者
◎閱讀韓江的作品是一種無可比擬的享受。《希臘語課》既富詩意又極具哲學深度,是一個關於人際連結之脆弱與力量、美麗而令人難以忘懷的故事。――韓裔美籍小說家金秀妍(Angie Kim)
◎曲折幽微而崇高……針對語言、暴力、失落與親密感的一場非凡沉思。韓江是無可比擬的作家。她彷彿用短短幾行字便跨越整個人類經驗。――凱蒂·北村(Katie Kitamura)
◎韓江正是多數作家窮其一生努力成為的模樣:一位無畏而不煽情、直面人性真相的敘事者……韓江是天才。――麗莎·麥克倫尼(Lisa McInerney),《光榮的異端》(The Glorious Heresies)作者
◎令人屏息……她無疑是我最愛在閱讀中相伴、在思考中相隨、借其目光觀看世界的在世作家。――英國作家麥克斯·波特(Max Porter)
◎瀰漫著鮮活強烈的感官意象,強調著我們與世界的連結。――《明尼阿波利斯明星論壇報》
◎令人著迷……韓江是當今文壇最不落俗套、最具洞察力且真正具創新精神的作家之一。――《舊金山紀事報》
◎韓江鮮明、甚至時而暴烈的敘事筆法,足以喚醒再疲乏厭倦的讀者味蕾。――《獨立報》
◎一本省略、晦澀而耐人尋味的書……韓江的文風製造出迷霧般的神祕感。――《經濟學人》
◎韓江催眠般的《希臘語課》探問語言的邊界。――《海峽時報》
2010年,她以《戰鬥氣息》榮獲韓國「東里文學獎」,2014年以《少年來了》榮獲韓國「萬海文學獎」,2016年《素食者》榮獲國際曼布克文學獎,2017年《少年來了》榮獲義大利「馬拉帕蒂文學獎」。2018年出版的《白》,是韓江結合自傳、富實驗性質的作品,再度入圍了國際曼布克文學獎決選,獲英國《衛報》選為「今日之書」。2023年,她以小說《永不告別》榮獲法國四大文學獎之一的梅迪西外國文學獎。2024年,韓江成為首位獲得諾貝爾文學獎的韓國作家。
著有長篇小說《黑鹿》 (1998)、 《你冰冷的手》 (2002)、《素食者》(2007)、《起風了,走吧》(2010)、《希臘語課》 (2011) 、《少年來了》(2014)、《白》(2018),小說集《麗水的愛情》(2005)、《植物妻子》(2000)、《火蠑螈》(2012)、詩集《將傍晚放入抽屜裡》(2013),以及《永不告別》(2021),散文集《光與線》等。
【漫遊者已出版韓江作品】
《素食者》
《少年來了》
《白》
《永不告別》
《希臘語課》
【即將出版】
《植物妻子》(短篇小說集)
陳思瑋
韓國外國語大學對外韓文翻譯研究所畢業,現為專職譯者。期許自己用更寬廣的視野看世界,與讀者分享優秀有趣的作品。
譯作有《言:生活如此艱難,但我們還有文學與寫作》、《每天寫,重新寫,寫到最後:《不便利的便利店》韓國百萬暢銷作家生存記》、《女大當家》、《森林裡的資本主義者》、《SOLO女子圖鑑:獨活不獨行,自在變老的全方位指南》等。
https://lifentranslatez.mystrikingly.com/

【預購】語言與人生:在說與聽之間,語言如何形塑人類思想、引發行動決策和價值判斷?【經典改版】Language in Thought and Action: Fifth Edition◎ S.I. 早川, 艾倫‧R.早川(譯者:林佩熹)
平常價 $35.00 每天從群組、社群跳出大量的訊息,究竟是「事實」、「推論」還是「判斷」?
為什麼僅僅數秒的影片就能讓人秒買高價商品?
一句話讓人為理念群聚街頭,也讓人產生偏見彼此攻擊。
在說與聽之間,語言如何影響人生?
|全球累銷百萬冊 經典語言學入門讀本|
★台灣大學語言學研究所教授/江文瑜──專文推薦
★亞馬遜4.6顆星典藏評價
★享譽近90年語言學書寫、流傳35年經典版本、經典語言學著作最新修訂版
★名列台灣數位出版聯盟「百年千書」電子書出版計畫書目
陳順孝|輔仁大學新聞傳播學系教授
黃竹佑|「麻瓜的語言學」社群編輯
詹偉雄|名作家
謝承諭|清華大學外國語文學系助理教授
蘇席瑤|臺灣師範大學英語系優聘教授──鄭重好評
曬黑的肌膚原本象徵「勞動」,被視為醜陋,如今卻象徵「休閒」,成為美麗的代表。「猶太人」原指一個種族,卻可能帶有歧視的意味。
「語言」能促進溝通合作,記載人類文明,卻也導致爭端。字詞可以用來粉飾暗黑心思和惡劣行徑,也能擬定美好理想和遠大抱負。多數人未能意識到:是日常生活中來自各種群組、社群、媒體的大量語言,煽動著群眾的情緒、影響著人們的政治立場,並促生消費者的購物慾望,推動著這個社會……我們說出口的字詞是思想的體現,或者是思想受我們習得的語言系統決定?
本書分為兩部:「語言的功能」、「語言與思想」,援引大量歷史事例與各領域研究案例,探討語言在人類社會中扮演的角色,並看待語言如何影響人類生活,形塑人類文化。而我們又能如何藉由這項與生俱來的天賦,用以改進溝通誤差,促進社會和諧?在通訊手段益發多元、訊息愈顯複雜的今天,語言學不只是一門學科,它可能提供了解決社會爭端的關鍵角度。
★名家推薦
雖然作者花了許多篇幅闡述語言隱藏何種陷阱的可能性,但讀者看完整本書後,會覺得語言果然非常具有威力,不但能凝聚合作的力量、傳達訊息,也是非常具有創造力和操控力的工具。這本以豐富譬喻串連起來的作品,可以讓我們更珍惜我們所擁有的「字詞巨瀑」。——國立臺灣大學語言學研究所教授/江文瑜
本書昭示我們,這個時代該如何走向理性生活。早川告訴我們該如何善用我們最人性的那部分,即對於抽象語言和認知語言的天賦,來使自己不再好鬥,斷除畏怖,成為更具互助心且理性的人。——美國知名新聞主播、記者、作家/羅伯特‧麥克尼爾
該領域裡最棒的一本書,也是最值得讀的一本!——《國家》雜誌
早川以無比的耐心及敏捷的思維探討了語言的功能、用途,以及誤用!——《新共和》雜誌
一九○六年生於加拿大溫哥華,知名日裔美籍語言學家、心理學家、作家、政治家。畢業於加拿大麥基爾大學、美國威斯康辛大學麥迪遜分校後,曾經任教於伊利諾技術學院、芝加哥大學、舊金山州立學院。一九七六年至一九八三年間曾任美國參議員。一九九二年逝於美國加州。
一九四一年,他發表《行為中的語言》(Language in Action),該書旋即成為「每月一書俱樂部」選書,並躍升為全國暢銷書。一九四九年,他繼續將前作擴寫為《語言與人生》,並持續修訂,最新版本為第五版,由早川博士及擔任記者、作家的兒子艾倫‧R‧早川共同修訂,加入許多當代事例,於一九九一年出版。另著有《選擇正確字詞》(Choose the Right Word)、《符號、處境與性格》(Symbol, Status and Personality)等書。
一九六八年早川博士因與抗議的學生強硬對峙而成為全國性知名人物,甚至曾被歌手史提夫‧汪達寫進歌詞中。
艾倫‧R.早川 Alan.R. Hayakawa
原波特蘭《奧勒岡人報》駐華盛頓記者,現居美國賓夕法尼亞州,自由撰稿人。
譯者簡介
林佩熹
美國加州州立大學語言學碩士,水牛城大學語言學碩士、博士肄,現兼職翻譯。
ich liebe Linguistik.

Bride of the Barrier Master 03【English Light Novel】◎Kureha
平常價 $18.00All Hana wanted was a simple life. Instead, she has her hands full sending a terrorist organization packing, saving her school from destruction, and rescuing her twin sister from the clutches of their terrible parents! Plus, she has to stay on her toes to keep her husband's romantic advances at bay. At this point, living a normal life and flying under the radar are simply impossible. News about who she is has spread far and wide, finally reaching Yukizasa Sankourou, a famous scion from one of the five clans and Saku's old friend who vehemently opposes Saku's marriage to Hana. He isn't content to just grumble either; he fully intends on taking drastic action, and he's not above teaming up with Hana's parents to get her our of the picture!

Bride of the Barrier Master 02【English Light Novel】◎Kureha
平常價 $18.00Hana held up her end of the deal and is ready to follow through with the plan: get married, repair the barrier, get divorce, and cash in on a big payday! However, Saku has caught feelings for Hana, and he deviously changed the terms of their contract. He's not letting her divorce him that easily, as he's on a mission to persuade her to reciprocate his feelings. While Hana is trying to dodge his steamy advances, troubles rears its ugly head. Twins from the Nijouin clan turn up and make it incredibly hard for Hana to lay low at school. Things with her own twin, Hazuki, are as tense as ever. And to top it all off, terrorists are weaking absolute havoc, and Hana may have to reveal her power in order to stop them!

Bride of the Barrier Master 01【English Light Novel】◎Kureha
平常價 $18.00For thousands of years, Japan has been protected by five clans wielding barrier-weaving magic. Born to a branch family of once such clan, eighteen-year-old Hana has always been stuck in the shadow of her more capable, beautiful, and popular twin sister. When a strong power awakens within Hana, she chooses to hide it so she can continue living a quiet life out of the spotlight. But that ideal lifestyle begins to slip out of reach when Saku Ichinomiya takes over as the new head of the Ichinomiya clan and sets out to find a bride strong enough to stand by his side. Eager to keep her abilities secret, Hana steers clear of Saku... but will she be tempted to sign a marriage contract if it guarantees the peaceful, quiet future of her dreams?

Playing Death Games To Put Food On The Table 03【English Novel】◎Yushi Ukai
平常價 $18.00Sunny Skies, Sandy Beaches, And The Shadow Of Death
Having overcome the Wall of Thirty, Yuki restores her lost fingers and make a full recovery. Not long after, she reaches her next milestone: clearing her fortieth game. It seems like smooth sailing from there, but everything changes during Cloudy Beach - Yuki's forty-fourth game, packed with seasoned players who have also overcome the Wall of Thirty. On the isolated island venue, Yuki stumbles upon a dismembered body that is eerily reminiscent of the work of that sickening psychopath from Candle Woods. She and the other players look high and low for the killer, but night after night, the corpses continue to pile up. Just who is the culprit, and how are they taking out veteran players so easily? More importantly, why does their grisly method of execution resemble the way Yuki's mentor died? To live to see another game, Yuki must answer these questions before it's too late...

Playing Death Games To Put Food On The Table 02【English Novel】◎Yushi Ukai
平常價 $18.00The Pitfalls Of Experience
Three months after the events of Candle Woods, Yuki plunges back into the world of death games. This time, she's participating in Scrap Building, a race to escape an abandoned structure filled with deadly traps. But ti make it out alive, she must contend with Mishiro, a haughty, pretentious player intent on getting in her way. Then time goes by, and Yuki finds herself in a game called Golden Bath, staring down the Wall of Thirty - a curse in the industry where misfortune befalls players around their thirtieth game. Whether the effects of the curse are real or her awareness of the phenomenon is tripping her up, one thing is for certain - Yuki is in bad shape as she contends with her toughest game yet.

Playing Death Games To Put Food On The Table 01【English Novel】◎Yushi Ukai
平常價 $18.00Building A Life Out Of Death
Yuki wakes up to find herself in an unfamiliar manor, wearing a maid uniform and lying on a luxurious bed. Soon, she discovers five more girls, all dressed the same as her. This is the Ghost House, and the only way they can survive is to make it through the traps that lie in wait - deadly games full of blowguns, buzz saws, locked rooms, and weapons. It's a hopeless, terrifying situation for everyone there... well, everyone except Yuki. After all, this is her career at seventeen. Do you think that's odd? She would agree. But that's how some people are - they earn their living playing death games.

【預購】 想要:匿名女性的性幻想 Want: Sexual Fantasies by Anonymous◎吉蓮·安德森 Gillian Anderson(譯者:王娟娟)
平常價 $36.00◆ 未出版即售出19國語言版權
◆ 21世紀版──女性匿名慾望的真實告白
◆ 亞馬遜讀者4星好評|Goodreads精選推薦
所有妳渴望的激情,
所有妳從未敢言的慾望,
都在這些匿名告白中赤裸實現了……
熄燈之後,妳渴望的是誰?
當你能完全匿名,妳真正想要的是什麼?
當我們談論性,我們同時也在談論女性氣質與母性、不忠與剝削、同意與尊重、公平與平等、愛與恨、快樂與痛苦。然而多數人從未真正談論過。
這本書,就是那把鑰匙。
在這本劃時代的作品中,女性思想倡議家、知名演員吉蓮・安德森(Gillian Anderson) 收集並導讀了許多自我認同為女性的匿名信件(其中也包括她自己的告白)。從暗戀姊夫的錫克教婦女、渴望被奉若神明的阿帕契女性、只想再被好好親吻一次的英國女人,到喜歡扮演黑豹的匿名者,或住在孟加拉的西班牙裔猶太女子,她性喚起的最高點竟來自一個門把……
《想要》一書揭示了當女性擁有完全匿名的自由,她們如何真正地感受、思考並表達「性」。這些文字,是一扇直達女性心靈最深處的窗,那裡有羞恥,也有渴望,有恐懼,也有解放。在那裡,女性終於能以最真實的樣貌,坦然地說出──我想要。
【編輯小語】
〈從情欲書寫到一場文化事件〉
在閱讀《想要:匿名女性的性幻想》之前,也許我們可以先想一想──為什麼女性談論「想要(Want)」這件事,曾經那麼困難?或者,反過來說,為什麼女性需要這樣一場宣言?
在西方文化裡,自〈創世紀〉中夏娃偷食禁果以來,女性被貼上「誘惑與墮落的根源」的標籤。從那一刻起,身體被視為靈魂的牢籠,慾望被等同於罪。要成為「好女人」,必須壓抑感官、壓抑衝動、壓抑那個想要說出真話的自己。這樣的禁錮延續了數百年,直到二十世紀女性主義的浪潮,沉默才終於被撕開。
1973 年,美國作家南西·弗萊德(Nancy Friday)出版《女人的祕密花園》,邀請女性匿名書寫自己的性幻想。那是一場前所未有的文化震盪:第一次,女性的慾望被聽見、被承認、被書寫出來。五十年後,吉蓮.安德森重新發起這場全球性的接力,透過網路徵件邀請來自不同國籍、年齡、性向的女性,繼續完成這個「說出來」的行動。
《想要》因此不只是一本情欲書寫的合集,而是一場文化事件的再現──它延續著女性追求主體性與身體自由的歷史軌跡,也回應了這個時代新的壓抑與渴望。當女性坦誠描繪她的任何「想要」,那不只是關於性,而是一種存在的宣告,也是平等的呼求。
【本書特色】
-
誠實到幾乎殘酷,坦白到令人臉紅心跳
一本集體書寫的慾望自白書──女性以最真實的語氣,說出那些從未被允許說出的情欲與幻想。 -
21世紀的慾望全景
承接1973年南西·弗萊德(Nancy Friday)的經典《女人的祕密花園》,那本書揭開女性性幻想的禁忌面紗;本書是五十年後、跨越性別邊界的續篇──屬於我們世代的慾望告白。 -
篇篇直擊靈魂,露骨到讓人心臟狂跳
每個故事都是匿名,既真實又瘋狂,令人感到羞赧又無法移開視線。 -
慾望沒有國界、性別與年齡的界限
從孟加拉到紐約,從少女到銀髮族,從異性戀、同性戀到非二元,每一封告白都顛覆我們對「愛」與「性」的既定想像──包括畸戀與老年之愛。 -
女人幻想的性愛樣貌──大膽、野蠻、尖叫、有時甚至敗德
在這些幻想中,慾望是一種創造,一場不受道德規訓的狂喜。 -
「我是誰?」這些故事或許比任何鏡子都誠實
我們在人前扮演的角色,未必是真正的自我;那個渴望被看見、敢於主宰快樂的自己,也許只在匿名的性幻想裡現身。 -
新時代的性平告白
如果男人能大方談論性事,那女人當然也能──而且不止談「與男人」,還有「與女人」及所有超越性別的親密想像。這是慾望,也是自由的宣言。
吉蓮·安德森 Gillian Anderson
英籍美國女演員,現居倫敦。曾獲得艾美獎及金球獎的實力派演員。因演出科幻電視影集《X檔案》的女主角黛娜·史卡利而聲名大噪。她在電影、電視和戲劇多棲,屢獲獎項肯定,包括兩項黃金時段艾美獎、兩項金球獎、三項美國演員工會獎和一項標準晚報戲劇獎。她還是全球公認受人尊敬的慈善活動家。
她曾與珍妮弗·納德爾(Jennifer Nadel) 共同撰寫榮登《星期日泰晤士報》暢銷書《我們:世界各地女性宣言》鼓勵女性擁抱獨特的力量。2016年,安德森因其對戲劇的貢獻而被授予OBE(大英帝國勳章)榮譽勳章。
譯者簡介
王娟娟
畢業於台灣大學人類學系,現定居美國加州,為專職譯者。譯作以小說見長,譯有A. S. 拜雅特短篇小說集《元素:冰火同融》、《馬蒂斯故事》、《夜鶯之眼》等三冊,《我要買個母音》、《暗房》、《神祕河流》、《暗礁》、《姊妹》、《沒有男人的夏天》、《黃色電影:格雷安.葛林短篇小說全集 I》、《我們可以借你的丈夫嗎:格雷安.葛林短篇小說全集 II》、《在所有母親之間》、《大聲女孩》、《黃金鳥籠》、《銀色翅膀》、《箱子》、《邪教》及其他藝術類如《多彩》、語文類譯作共二十餘冊。