- 1920s to 1930s
- 443
- 444
- 4717702120344
- 50 Things to Love About Singapore
- 92
- 93
- 94
- 9789814342803
- 9789814642521
- 9789814747509
- 9789814747516
- 9789814747523
- 9789814747790
- 9789814747936
- 9789814827485
- 9789814827546
- 9789814827751
- 9789863874881
- A British Serial Killer in Singapore
- Benjamin Henry Sheares
- Carmen Maria Machado
- Chang Yang
- Charlotte S
- Christian Rätsch
- Claudia Müller-Ebeling
- CV Devan Nair
- DIPLOMACY: THE SINGAPORE EXPERIENCE (2ND EDITION)
- Early Hawkers in Singapore
- Edmund Lim
- Existentialist Café
- Fifty Secrets of Singapore's Success
- Focus Publishing
- Ginny Carter
- Her body and other parties
- Jeffrey Seow
- K書
- K書:試刊號?
- Lai Chee Kien
- Legend of the Laughing Buddha
- Master Hsing Yun
- Melody Zaccheus
- Monumental Treasures: Singapore's Heritage Icons
- National Heritage Board
- Neither Civil Nor Servant
- Nu Nu Yi Innwa
- Peh Shing Huei
- Presidents Series
- Rojak City Pte. Ltd.
- S Jayakumar
- Sally Lam
- Sarah Bakewell
- SEAL
- SEAL(第二期至第七期)
- Singapore Book Council
- Singapore Trails
- Straits Times Press
- Susan Long
- Tan Ooi Boon
- Tham Wai Mun
- Tommy Koh
- verse
- VERSE 10月號 /2021(第8期)
- VERSE 8月號 /2021(第7期)
- Words of Wisdom
- Your business Your Book
- Yusof Ishak
- 《三体》系列套书
- 《三體》系列套書
- 《三體》系列套書:燙銀簽名套書
- 一頁文化
- 三國演義
- 三體
- 不可會意
- 不見了的藍色氣球
- 九歌
- 亞太圖書
- 交換日記
- 人物傳記
- 伊坂幸太郎
- 伍木
- 何奕愷
- 余廣達
- 余英時
- 余英時回憶錄
- 俗女日常
- 假牙
- 做人阿甲阿甲就好
- 做人阿甲阿甲就好:王沙和野峰的90個人生故事
- 傅翀
- 傳記
- 傷心的水
- 允晨文化
- 兒童繪本
- 八方文化創作室
- 其他
- 兼職詩人
- 冷萃咖啡學
- 冷萃咖啡學:用時間換取水滴、冰滴、冰釀的甘醇風味◎王維新
- 凱信出版
- 列維
- 刘慈欣
- 劉宏
- 劉慈欣
- 努努伊·茵瓦
- 勵志
- 南洋大學漢學名師文選
- 卡門·瑪麗亞·馬查多
- 印刻出版
- 反蘇格拉底
- 古典
- 台灣
- 吃飽就沒事了:吃貨們的求生心靈雞湯
- 吉竹伸介
- 吳承恩
- 吳韋材
- 周德成
- 咖啡
- 哲學
- 喵個不停
- 四大名著
- 圖解金剛經、心經、壇經
- 在廁所閱讀的廁所小說
- 在飛的有蒼蠅跟神明
- 在飛的有蒼蠅跟神明:小令詩集3
- 大家來過節
- 大田
- 大田出版社
- 女俠紅頭巾
- 她的身體與其它派對
- 如光如影:龔萬輝插畫集
- 媽媽+1
- 媽媽+1:二十首絕望與希望的媽媽之歌
- 字花
- 存在主義
- 學楓
- 宗教
- 寫作
- 寺山修司
- 尋找
- 尋歡記
- 小令
- 小品
- 小說
- 小說選
- 小說集
- 尤今
- 島田洋七
- 希尼爾
- 幸福文化
- 幹話心理學
- 廣西師範大學出版社
- 弟喂
- 張亦絢
- 張智淵
- 張純禕
- 張經宏
- 張錦忠
- 快樂的藍色口罩
- 悅知文化
- 悅讀與品讀
- 情系狮城
- 情系狮城: 五十年新华诗文选
- 意识无限国际出版社
- 慧明
- 成君
- 我們在存在主義咖啡館
- 我的青春小鳥
- 我這個謎
- 我這個謎:寺山修司自傳抄
- 摩鐵路之城
- 放逐與追逐
- 散文
- 文化研究
- 文學小說
- 文學與文化研究
- 文學評論
- 文學雜誌
- 新加坡
- 新加坡中學讀本
- 新加坡作家青少年小說系列
- 新加坡學生文學讀本
- 新加坡潮州八邑会馆
- 新加坡華族傳統節慶與習俗
- 施耐庵
- 日本
- 日本小說
- 日本文學
- 日本翻譯
- 星空依然閃爍
- 星雲大師
- 春藥
- 春藥:從神話、宗教與社會,探討人類服用春藥的文化意涵
- 時報
- 曲盤開出一蕊花
- 書
- 曹雪芹
- 曾晏詩
- 最後一束康乃馨
- 會說話的肥貓
- 月下讀詩
- 月下讀詩:52則傳遞感動和溫度的雋永詩句
- 有人出版社
- 本地
- 朱國珍
- 朱志偉
- 林幼嵐
- 林裕珍
- 柴柏松
- 栗子文創工作室
- 梁銘恩
- 武吉知馬山的最後一隻恐龍
- 歷史
- 水滸傳
- 水煮魚文化
- 永遠的街燈
- 江夏二郎
- 江鵝
- 汪洋
- 沈意卿
- 洪芳怡
- 海外
- 游以飄
- 漫畫
- 潘家欣
- 為什麼你該寫一本書
- 為什麼你該寫一本書?:打造個人品牌,從撰寫一本成為焦點的書開始
- 為何我們這樣相愛,那樣分手
- 為何我們這樣相愛,那樣分手:愛情心理學必修50堂課,曖昧、穩交到癒合失戀的傷
- 烫银签名套书
- 焦點出版
- 燃燒的獅子
- 牛油小生
- 王德遠
- 王沙
- 王維新
- 玲子傳媒
- 琹涵
- 瑞奇
- 異鄉情緣
- 皇冠
- 盧廣仲版
- 石君
- 神婆的歡喜生活
- 秀威資訊
- 科幻
- 穆勒—艾貝林
- 穆軍
- 童書
- 笑吃
- 第443期
- 第92期
- 第93期
- 第94期
- 第七期
- 第八期
- 簡體
- 米斯特miisteros
- 紅樓夢
- 繁体
- 繁體
- 繪本
- 繪畫
- 罕麗姝
- 罗伦斯
- 羅倫斯
- 羅貫中
- 翻譯
- 翻譯小說
- 老闆青春夢
- 老闆青春夢(新加坡學生勵志讀本)
- 聯合文學
- 聯合文學第444期
- 聯合文學(10月號/2021)(第444期)
- 聯合文學(9月號/2021)(第443期)
- 聯經
- 背包走天涯
- 自傳
- 艾禺
- 芝麻班綠豆事
- 芝麻班青春痘
- 花前月下讀詩詞套書
- 花間讀詞
- 英文
- 莎拉.貝克威爾
- 華文
- 華文小說
- 華文老師趣味故事
- 華語語系
- 葉佳怡
- 蔣勳
- 蘇章愷
- 蘭陵笑笑生
- 西遊記
- 親愛的青蛙
- 記號
- 許多無名無姓的角落
- 詩
- 謝裕民
- 謝謝你的存在
- 謝顥
- 豆花不說謊
- 貓頭鷹
- 趴趴走
- 追蹤哈雷
- 遊記
- 遠流
- 那些學生教會我的一二三事
- 鄭明杉
- 鄭曉蘭
- 鄭林林
- 釋放快樂
- 野峰
- 金妮·卡特
- 金牙籤
- 金瓶梅
- 金瓶梅同人誌:成人向
- 鏡子裡的秘密
- 長篇小說
- 阿廖
- 阿果
- 阿果繪本拼音版
- 陳帥
- 陳思宏
- 陳翠屏
- 雹月あさみ
- 青春五堂課
- 青春版四大名著
- 音樂
- 風箏在雲裡笑
- 飯飯之輩
- 飲食
- 飲食文化
- 飲食文學
- 香港
- 馬來西亞
- 馬來西亞華語語系文學
- 高寶
- 高秋雅
- 高翊峰
- 高譚
- 鹽分地帶文學
- 鹽分地帶文學(9月號/2021)(第94期)
- 黃卓倫
- 黃展鳴
- 黃意會
- 黑眼睛文化
- 點智慧
- 點智慧11
- 龔萬輝

佐賀的超級阿嬤(新加坡學生版)(簡體)◎島田洋七
平常價 $13.00這本書收集了五篇以青少年成長為主題的短篇小說。作者王德遠博士深入青少年的生活,了解他們的經歷與思想,將真實的故事化為文字,希望讓更多讀者可以走進青少年的心靈世界。 《月亮代表我的心》講述了一個高中男生的故事,他表面生活快樂,心裡卻充斥著被排擠的不愉快。里外不合的成長矛盾,讓他的生活多了許多不為人知的無奈,卻也反映了現代青少年強說愁的現象。 《邊緣少年》則講述了青少年在父母離婚的家庭裡出現的問題,故事主角後來懸崖勒馬,重新得到同學的認可與接受。 《日記》描述了一位父親為了撫養孩子而忍辱負重的經歷。故事告訴我們不要以主觀意識判斷事物,因為個人的成見往往造成誤解,尤其是青少年在心智尚未完全成熟的時候,更是如此。
本書宣揚真情、誠懇以及正面的處世待人態度。作品的特色是文字淺白,內容深入淺出,不說教,而是用故事啟發智慧,適合青少年閱讀。

【預購】神婆的歡喜生活◎努努伊·茵瓦(Nu Nu Yi Innwa)(譯者:罕麗姝)
平常價 $27.00緬甸國家文學獎得主——努努伊・茵瓦,最具代表性作品,
入圍曼氏亞洲文學獎!
深入緬甸底層人民生活細節,窺探緬甸傳統神靈信仰、偽娘神婆不為人知的苦與樂。
神婆雖然生理上是個男性,但心理上卻全然是個女性——真正的女性。
想像女性那樣吃飯、穿衣、生活。
想像女性那樣說話、唱歌、思考。
也想像女性那樣有一個丈夫。
節節衰退的社會經濟,撐起緬甸人民的生活的,
是圍繞著他們的神靈、佛塔,以及人神媒介的神婆⋯⋯
神婆們一整年都在四處跳神,一邊如找自家走失的丈夫那樣,瘋狂找著「德布耶」祭典的施主——這就是神婆的人生目標,這一生如果能夠上神祠舉辦德布耶祭典,胸口的大石才能落地。
無論怎麼打,我始終都是偽娘霸西。
只有自己經歷過,才能明白這些事情。
小時候為了讓偽娘霸西轉變成男人霸西,父母和親戚們誘哄著買給我一大堆長褲、夾克衣、小男生的玩具、手槍等等東西。但我想要的,卻是洋裝、長裙、女生玩過家家的秤、煮飯鍋、炒菜鍋等物品。大人們誘哄不了,就會罵我、打我。但都沒有用。無論怎麼打,我始終都是偽娘霸西。
雖然是個偽娘,但終究還是個男性⋯⋯
「你如果有感情,那為什麼不能和我待在一起?為什麼不能永遠待在一起?」
「你不是女人,你是有著一顆女人心的男人!我也是男人,要怎麼和你一輩子待在一起?你不會明白的。」
我們這些偽娘,總是在提心吊膽地等待這樣的事情到底什麼時候會發生——買來陪伴自己的「丈夫」何時會告訴自己要離開了、想娶老婆了。
我們知道自己總有一天會被人一腳踢開,然後不論死活地被遺留下來。
各界名人,一致推薦
雖然書名是「歡喜生活」,不過書中每個角色都挺苦的:有錢有有錢的苦,沒錢有沒錢的苦,求之不可得的情愛之苦,望不見盡頭的生活之苦。如同主角自述:「神婆的生活,就是不停地繞著地獄這口大鍋的邊緣進行奔跑的生活。」-張 正|燦爛時光東南亞主題書店創辦人
在軍政府極權統治之下,緬甸人民的生活長期處於艱難的困境,在充滿無能為力的生活中,宗教信仰與神靈信仰是人們心靈與精神的寄託。
而在諸多無奈的生活之中,生於相對傳統保守的緬甸跨性別者又更顯得艱辛,充滿束縛。書中主角黛西珍透過神婆的身份,尋找能夠自在地做自己的空間。
身而為人,我們都渴望自由、渴望被愛。但身在充滿禁錮的時代,人們在追尋愛情的同時,更努力尋找能呼吸到「自由」的縫隙,哪怕只是片刻瞬間。-楊萬利|鳴個喇叭緬甸街 共同創辦人
《神婆的歡喜生活》是以緬甸曼德勒北部唐邦的神靈節(Nat Pwe)為背景寫成。神靈節中文文獻沒有太多資料,而風傳媒與東森新聞引用美國CNN報導,描繪那是少數緬甸LGBTQ族群能隨心所欲生活的時刻:或許是一種外人戴上濾鏡的視角,也可能採訪時間和篇幅的限制,讓讀者僅能窺探到緬甸LGBTQ族群的單一面向。
本書作者Nu Nu Yi的書寫彷彿一位攝影師般,讓人從他的文字裡讀到一幕幕神靈節的場景,那是一個信仰產業裡的芸芸眾生相,願望有沒有實現卻不是作者在意的事了。-陳翰堂|壹零玖伍文史工作室研究員
許多人說緬甸人民的純樸歸因於他們對佛教的虔誠崇拜,但是沒有提到的是讓緬甸宗教獨樹一格的神靈崇拜,成就了緬甸與週邊佛教國家不同的信仰特色。藉著努努伊的鏡頭,可以看見這些負責與神靈溝通的神婆的跨性別/同性戀者,如何在在保守與壓迫的社會中鑿出「做自己」的空間,同時一窺1980/90年代緬甸人民的社經環境。
這本小說沒有一般人看到緬甸就聯想到的複雜政治與戰亂,但刻畫出的文化與生活樣貌一樣是緬甸之所以為緬甸最真實的元素。-劉忠恩|前駐仰光緬甸英文媒體記者
口碑好評・一致推薦
房慧真|報導文學作家
林佑軒|作家
阿 潑|文字工作者
高嘉謙|台灣大學中國文學系副教授
張 正|燦爛時光東南亞主題書店創辦人
張貴興|知名作家
盛浩偉|作家
陳 雪|作家
陳又津|小說家
陳雨航|作家
壹零玖伍文史工作室
廖雲章|獨立評論@天下頻道總監
鳴個喇叭文化工作室 Mingalarpar Culture Studio
劉忠恩|前駐仰光緬甸英文媒體記者
劉梓潔|作家

【預購】我這個謎:寺山修司自傳抄◎寺山修司(譯者:張智淵)
平常價 $27.00現刻存在的自己;
未來存在的自己;
真正存在的自己,在哪裡?
他說:「我的職業就是 寺山修司」
最後的實驗派大師
東方的「費里尼」
影響日本劇場界、攝影界、建築界、電影界
逝世三十年後再度掀起「寺山修司」熱潮
他是詩人,是導演,是小說家,是影響日本近代視覺美學,劇場藝術第一人。
他是前衛符號,是悲傷青春的歌,是革命新浪潮;
多才多藝,早逝的生命,讓他的一生成為無可匹敵的傳奇之謎。
本書是第一次能夠貼近寺山修司,並且窺看寺山修司的內心之書。
他寫自己的出生。母親說他在行駛中的火車出生,所以出生地不詳。敏感的他,對這個說詞十分執著。
他寫自己的父親。職業刑警,長期酗酒,沉默寡言,父親是永遠虛無的存在。
他寫自己的母親,說母親有三個名字,這三個名字分別代表母親流淚孤獨貧窮的一生,也同時賦予寺山修司易感殘酷的才氣。
他寫自己。在詩中,寫真實的自己,在生活中,寫虛構的自己。
我們分不清究竟哪一個,才是真正的寺山修司?
是在夜裡「猜汽笛聲遊戲」,與父親兩人黑夜中衝出大門,在鐵路草叢旁,等待「聲音變成形態」。寫出:「血是冰冷的鐵路,駛過的火車,遲早會經過心臟。」的寺山修司?
還是十四歲沉迷於「捉迷藏」。當鬼的他,「孩子們個個躲起來,無論我呼喊幾次『躲好了沒、躲好了沒』,也沒人回答我……我走在空無一人的故鄉馬路……」的寺山修司?
抑或是收集自己影子的寺山修司?「我會將剪下來的影子寫上日期,代替『日記』保存……」
時間,空間,是寺山修司的鏡子,在這兩面鏡子之中,他創造了一個瑰麗魔幻的世界,掉進去,就永遠無法走出來。
各方推薦
劇場導演黎煥雄 影評人‧《釀電影》主編張硯拓 影評人鄭秉泓 作家馬欣 專文深刻推薦
劇場導演 黎煥雄:
那種異質的寂寞,即使不同次元仍輕易觸動每個人的寂寞,讓我確定自己對他的一種愛。
影評人‧《釀電影》主編 張硯拓:
寺山修司示範了萬物皆可為戲,而自己就像在演出自己的人生。
影評人 鄭秉泓:
在寺山修司的謎樣場景裡頭,充斥形形色色令人眼花撩亂的鏡象和符號,稍一閃神就會淹沒其中。
作家 馬欣:
他的文學描寫這個世上並不是高牆與雞蛋的兩極,而是腐朽與青春的對照。
寺山修司
無論是在詩歌,或者其他創作中,我都極度討厭「告白」,
我認為,我不是為了「表露自己的內心實情」而寫,
而是為了「隱藏自己的內心實情」而寫……__寺山修司
有「語言的煉金師」「昭和的石川啄木」「日本異色大師」「賽馬評論家」等各種稱號。
一九三五年出生於日本青森縣弘前市。中學生時期在學期間即發表小說、短歌、俳句,之後陸續投稿於校刊,積極參與全國學生俳句會議,並編輯俳句雜誌。
一九六O年前後開始涉足影視編劇和電影導演工作,代表作有《死在田園》《拋掉書本上街去》《上海異人娼館》等,是日本新浪潮的核心人物之一。
一九六七年,創辦實驗劇團「天井棧敷」,掀起了日本小劇場的高潮。
一九八三年五月,因肝硬化逝世。
一九九七年,寺山修司紀念館在青森縣三澤市成立。
譯者簡介
張智淵
台北人,輔仁大學翻譯學研究所碩士課程修畢,從事翻譯近二十年,譯有村上龍作品《老人恐怖分子》《55歲的Hello Life》(大田出版)等小說,以及《無印良品為什麼在全世界大受歡迎?》《麥肯錫新人邏輯思考5堂課》等四十餘本實用書,現為專職譯者。

【預購】反蘇格拉底◎伊坂幸太郎(譯者:鄭曉蘭)
平常價 $29.00
【預購】她的身體與其它派對(Her body and other parties)◎ 卡門·瑪麗亞·馬查多(Carmen Maria Machado)(譯者:葉佳怡)
平常價 $29.00 優惠價 $28.00遊走於奇幻、童話與寫實間,表面上說著異常可怕的故事,
實則守護那些被限制的、被暴力對待的、乃至被忽視的女人,等待著重生的可能。
卡門・瑪麗亞・馬查多 Carmen Maria Machado
小說家,虛構與非虛構創作都非常擅長。作品曾出現在《紐約客》、美國全國廣播電台、文學季刊《錫房子》等媒體。並曾獲美國最佳科幻及奇幻作家、年度最佳驚悚小說、年度最佳怪異故事、最佳女性色情故事。
〈為丈夫縫的那一針〉受美國科幻及奇幻作家協會頒發的星雲獎提名,獲手推車文學獎的評審特別獎,以及獎勵探討性別議題的科幻奇幻小說的詹姆斯・提普奇獎決選。
卡門・瑪麗亞・馬查多擁有愛荷華作家工作坊的藝術創作碩士,參與各種創作機構的駐村計畫。目前是賓州大學的駐村藝術家,並與妻子現居於費城。
譯者簡介
葉佳怡
台北木柵人,曾為《聯合文學》雜誌主編,現為專職譯者。已出版小說集《溢出》、《染》、散文集《不安全的慾望》,譯作有《恐怖時代的哲學》、《被偷走的人生》、《返校日》、《憤怒的白人》、《絕望者之歌》、《變身妮可:不一樣又如何?跨性別女孩與她家庭的成長之路》以及《恐怖老年性愛》等十數種。

【預購】春藥:從神話、宗教與社會,探討人類服用春藥的文化意涵◎穆勒—艾貝林、瑞奇(Claudia Müller-Ebeling、Christian Rätsch)(譯者:汪洋)
平常價 $29.00 優惠價 $23.00討論春藥與性別的關係、春藥的歷史角色
挑戰當代理性背後的愛欲禁忌與春藥認知
情慾世界有太多神祕、痛苦、憂鬱,或無能為力,遂有了情慾操控。
人們希望有一種藥物能使自己被癡想的人所愛,能使自己有無比的雄風,也希望藉著藥物擴大性神經感覺的能力,至於最敗德的,則是一直尋找藥物來使對方變成自己可以隨心所欲的對象。但,春藥是藏在血液裡?還是腦袋中?只有對春藥有正確的認識,並對異文化有正確的理解,有春藥效果的植物才能展現真正的功效。
本書針對內服或外用,有助性慾之物的定義,尋訪各個文化社會古往今來,使用過的方法與藥物、食物,千奇百怪,無奇不有。作者不帶任何褒貶,不具效能說明,只是平實地報導何種文明何種時代,曾用過何種手法技巧、藥草植物、動物昆蟲,作為提升性慾的方式。
中國最早使用春藥是在兩千一百年前,漢文帝時代就開始了。在古代,春藥是神明的植物,也是神明的神聖飲料。而當代科學卻僅採取不同文化的春藥,切除了春藥與原來文化圈的關係,結果這些春藥的有效成分,包括嗎啡、安非他命、古柯鹼,搖身一變成為毒品。神聖的植物墮落人間,成為通俗的化學物質後,這些原來在宗教儀式中擔任重要角色的物質,已變成嚴重的社會問題。
如此下去,神明將從人的身體中完全撤離。如果現在人類的體內仍然存有神明的話,那麼神明最歡喜的滋養莫過於春藥了。有春藥效果的神聖植物,喚醒人類內在的諸神,讓祂們歡喜、快樂。神明的覺醒便是認知,神明的活動便是歡愉,而神明的殿堂就是人類的肉體。

【預購】我們在存在主義咖啡館:那些關於自由、哲學家與存在主義的故事◎莎拉.貝克威爾(譯者:江先聲)
平常價 $38.00At the Existentialist Café: Freedom, Being, and Apricot Cocktails
by Sarah Bakewell
★《紐約時報》、《衛報》、《泰晤士報文學副刊》、《觀察家報》、《星期日郵報》2016年度十大好書
★知名書評網站 Five Books 2016年度最佳哲學書
★美國國家書評獎、英國庫伯獎雙料桂冠得主最新力作
★阮若缺│國立政治大學歐洲語文學系教授、葉浩│哲學星期五資深志工/國立政治大學政治系副教授 專文導讀
二戰前後的歐洲風起雲湧,眾哲學家用盡生命演出一場哲學饗宴,他們的思想如此精彩,他們的故事更是趣味橫生、歷久不衰!
人生,就是一座存在主義咖啡館。
身處其中,我們可以看到存在主義的誕生與殞落,
而如果你是個存在主義者,眼前這杯杏子雞尾酒,就能讓你大談哲學和自由。
本書講述了存在主義的源起,由「存在主義天王天后」沙特和波娃領銜主演,牽引出當代學術圈中的朋友和對手──卡繆、海德格、胡塞爾、雅斯培和梅洛龐蒂等才華橫溢的哲學家輪番出場。直至今日,他們的哲學讀來依舊發人深省,只因為它攸關生命。
存在主義帶來的不只是哲學的變革,更是一場席捲全世界的革命,戰後的六八學運、反殖民、女權運動等等追求自由、民權的解放呼聲,再再都留下了現代存在主義的烙印。
莎拉.貝克威爾巧妙交織了傳記、哲學思想、歷史、文化分析和個人省思,帶領讀者踏上這段生動而有趣的旅程,與哲學家和他們的朋友們一同經歷這場令人著迷的思想運動。
作者簡介
莎拉.貝克威爾Sarah Bakewell
莎拉.貝克威爾(Sarah Bakewell),一九六三年生於英格蘭南岸的伯恩茅斯(Bournemouth),經常與雙親一起在世界各地旅遊,之後移民至澳洲,在雪梨的沙灘上度過童年時光。
她在青少年時期成為存在主義者,十六歲時閱讀沙特的《嘔吐》,沉醉其中不能自拔,之後在英國艾賽克斯大學(University of Essex)主修哲學。大學畢業後因迷上海德格而攻讀博士學位,她認為人生就是一座存在主義咖啡館,希望能效法存在主義者,整日待在咖啡館裡閱讀、寫作、喝酒、戀愛而後分手、交朋友、談思論想。某天卻毅然決然放棄學業,搬到倫敦生活。
她曾在倫敦幾家書店打工,並在倫敦的衛爾康姆圖書館(Wellcome Library)擔任古籍管理員長達十年,二○○二年展開全職寫作生涯,二○一○年出版了享譽全球的《閱讀蒙田,是為了生活》(商周,2012.06),該書榮獲英國庫帕(Duff Cooper)非小說著作首獎及美國國家書評獎(National Book Critics Circle Award)的傳記類首獎,並進入柯斯達傳記獎(Costa Biography Award)和英國瑪許傳記獎(Marsh Biography Award)決選書單。
貝克威爾過往任教於倫敦城市大學(City University of London)、公開大學(Open University)等校,並曾在美國紐約大學(New York University)紐約人文科學研究中心擔任駐校作家,目前在牛津大學凱洛格學院(Kellogg College, Oxford)教導創意寫作,但多數時間仍待在倫敦,享受迷人的作家生活:放進逗號、拿出來、再放回來,最後刪掉整個句子。
譯者簡介
江先聲
江先聲,美國威斯康辛大學哲學博士,在香港和加拿大的出版界及媒體任職近三十年,曾編寫英中對照哲學讀本《名家哲學》,以及翻譯國際知名認知科學家史迪芬‧平克(Steven Pinker)《寫作風格的意識》、好萊塢編劇大師約翰‧特魯比(John Truby)《故事寫作大師班》等重要著作。

Early Hawkers in Singapore, 1920s to 1930s ◎Translated by Lai Chee Kien, Illustrations by Chang Yang.
平常價 $32.00The hawker centre is an integral part of Singapore's urban landscape. As they are now easily found all around the island, many may not be aware that the concept of housing hawkers within designated space was not common before Singapore's independence in 1965. Instead, hawkers plied the streets on foot, toting their wares in portable makeshift stalls.
Illustrator Chang Yang captured the street hawkers from the 20s and 30s in a series titled "Our Vanishing Street Hawkers" (消失了的过街小贩), which ran in of the Singapore's Chinese evening dailies, the Lianhe Wanbao, from 1987 - 1988. Accompanying the illustrations were informative passages, describing in details how the hawkers conducted business, where they could be found, the types of customers they attracted and even the hawker's outfits.
This book published by Focus Publishing and the National Heritage Board features the full series of 128 illustrations, with their accompanying text translated into English by Dr. Lai Chee Kien. Dr. Lai also writes in detail on the history of hawker centres in Singapore, and presents a visual and analysis of Chan Yang's illustrations.

Words of Wisdom Vol 1 點智慧1(英文版)◎Master Hsing Yun, translated by Tham Wai Mun
平常價 $29.00“Word of Wisdom” is an inspiring collection of Venerable Master Hsing Yun, which have been reprinted from his daily column in the Shin Min Daily. Penned by Shin Min Editor Bernard Choo, the column offers a wide array of topics concerning our daily life, ranging from good health and longevity, marriage and wealth.
Dr Tham Wai Mun has taught courses on translation in various institutions, such as Confucius Institute of NTU, Singapore Institute of Management University (UniSIM), and National University of Singapore (NUS).

飯飯之輩 How To Eat◎江夏二郎
平常價 $27.00找美食,是許多人的愛好,但要怎麼吃出菜的優劣,怎麼從吃當中認識飲食文化,遙想當年?本書作者黃長彥,筆名江夏二郎,行醫多年,現任康盛醫療集團執行董事兼總裁。他是一名英校生,卻應邀以中文在《聯合早報·副刊》撰寫美食專欄〈泛泛之輩〉,一寫就是三年半。如今他把專欄文章連同兩篇新作收錄在這本中英雙語的書中,把他對於美食的心得,以及飲食行家言傳的行內知識,與大家分享。
This bilingual book is compiled from a gastronomy column in Lianhe Zaobao, written and translated into English by Dr Wong Chiang Yin (alias Jiang Xia Er Lang 江夏二郎), the Executive Director and Group CEO of Thomson Medical Group. He is a medical professional with an eye for finer details about eating well. He shares with us many interesting observations and insight about everyday dishes and the culture of eating.

【預購】為何我們這樣相愛,那樣分手:愛情心理學必修50堂課,曖昧、穩交到癒合失戀的傷◎幹話心理學(繪者:米斯特miisteros)
平常價 $25.0062萬粉絲支持的心理學社群,〔幹話心理學〕首度出書!
撩動內心的經典語錄、最具共鳴感的金句,帶你重新認識愛情這堂課。
人的一生,會談幾次戀愛呢?
也許,是三次吧!
第一次是青澀、第二次是成熟,第三次則是珍惜。
不過,在愛上別人前,請先愛上自己,你才能「放心去愛」。
透過心理學角度剖析愛情中的酸甜苦辣,
不強求、不委屈,在愛中做自己,找出平衡的微心理學。
這本書獻給總在愛中打轉,希望能更理解自己與另一半的你。
戀愛,有時也是練愛。
‧精選愛情語錄
每篇內容均以金句開場,帶點趣味和幽默感的,先溫暖療癒你的心,再更進一步分享關於愛情這門課的苦與樂。
‧以心理學走過愛情的旅途
以簡單易懂的筆法,從初識愛情、羞澀告白、溝通摩擦、心碎分手到一個人療傷,站在心理學角度解答每個人在愛情途中的內心小劇場。
‧兼具知識與實用性
除了心理學知識外,作者也帶領讀者認識自己的內心,釐清心中起伏的情緒因何而起,對未來如何面對愛情更有方向。
認真愛推薦
dooing初生之犢_厭世文字創作者
米斯特miisteros_人氣圖文創作者
洪仲清_臨床心理師
【專業審定】
草木談心podcast_諮商心理師
「愛情,我們可以慢慢來,或者浪漫的來。」
狂粉們齊聲推薦
「初看幹話,再見是心理學。謝謝團隊讓我們看見每種感情的模樣,在愛人的同時也學著和自己相愛♥️」--- anrrison
「外表看以為只是顆糖果,吃下去才發現是顆味覺糖> //<剛開始是被幹話吸引進來的,但編編的文字真的除了能撩也能療癒人心❤」--- huifang0827
「幹話心理學是滑IG時,總是會突然闖入視網膜的驚喜,然後會慢半拍的大笑。」--- ninaqiu_ling_hui
「每次看到幹話撩人,都會覺得甜甜的忍不住笑出來,希望我也有勇氣可以對她說出口。」--- tong__0428
幹話心理學
「我們從不說幹話,我們只談心理學。」
成立於2019年4月,希望透過詼諧有趣的語錄,結合心理學知識來讓大家更理解感情世界中不同關係間的互動模式。
目前由編編、美編、編媽、編妹,還有小夥伴組成。
Instagram|@kobepyschology
Facebook| 幹話心理學
繪者簡介
米斯特 miisteros
2014年開始插畫創作。
圖文以兩性對話及時尚穿搭為主要風格。
記錄生活中關於「炫妻魔人的日常」。
不愛香菜,擅長炫妻。
Instagram| miisteros
Facebook| 米斯特miisteros