- 15種兩性關係
- 25週年紀念版
- 9786263106215
- 9789865933166
- 9789865933180
- A Brief History of Humankind
- A Ray
- Aiko Kuninoi
- Aislinn Emirzian
- Allen Hong等19人
- and Get to Work
- Arthur Schopenhaur
- ben
- ben in the world
- B群
- Carlos Bulosan
- Charles Bukowski
- Charlie Glickman
- Christina Rossetti
- Croter
- culture
- Daily Rituals: How Great Minds Make Time
- Die neue Ordnung auf dem alten Kontinent
- Divinus Deus suivi de Le Mort
- Doris Lessing
- Edward W. Said
- eL
- Eric Mader
- Find Inspiration
- Food Dictionary
- Georges Bataille
- Goblin Market and Other Poem
- G兵日記
- hezt
- Histoire de l'œil
- HUGO
- IDIOCY
- interview
- Jack Gilbert
- Jack Saul
- Jamais vu
- James Thurber
- John Berger
- Jérôme Garcin
- lo-fi
- Lonely Pass
- LP小說選
- LTD
- Lyu Wen Cui
- Malcolm Gladwell
- Margaret Atwood
- Mason Currey
- Michael J. Sandel
- Michel Desmarquet
- Mr. Adult
- Mr. Pizza
- Muji
- My Life and Hard Times
- Nevil Shute
- NIGOTARO
- normal people
- Nouvelles Mythologies
- On the Beach
- Philipp Ther
- politics
- power
- Public Philosophy: Essays on Morality in Politics
- Raymond Carver
- Raymond Carver on Writing
- Representations of the intellectual:the 1993 Reith lectures
- Roland Barthes
- Sake
- sally rooney
- sapiens
- Taiwan: A History through Literature
- Tanikawa Shuntaro
- The Laughter of My Father
- The Lost Boy
- The Sins of the Cities of the Plain
- Thiaoouba Prophecy
- Thomas Wolfe
- To Call Myself Beloved
- Walter Benjamin
- Wasted Lives:Modernity and Its Outcasts
- Ways of Seeing
- Wislawa Szymborska
- Wisława Szymborska
- Yuval Noah Harari
- Zygmunt Bauman
- ยิ่ง
- くにのいあいこ
- 一個人的私家菜
- 一座星系的幾何
- 一往而深
- 一瞬二十
- 三十個哲學家和他們腦子裡的怪奇東西
- 三體
- 三體 II:黑暗森林
- 三體II
- 上流肉販
- 上裸男孩
- 上野千鶴子
- 下部隊
- 不安厭世與自我退隱
- 不期然而然的個人成長史
- 不測之人
- 不說話的孩子
- 且在人間
- 世界就是這樣結束的
- 世界的聲音
- 世界經典文學
- 世紀末的華麗
- 中上健次
- 中國史地
- 中國大陸
- 主婦的午後時光
- 主婦的午後時光:15段人生故事Χ15種蛋炒飯的滋味
- 九彎十八拐
- 九歌
- 亂髮
- 了不起的中年婦女
- 二十四節氣的詩詞密碼
- 云與樵
- 五四
- 亞瑟
- 亞瑟·叔本華
- 京江醉竹居士
- 京都
- 人人皆撒旦
- 人文史地
- 人物速寫
- 人間失格
- 人類大歷史
- 人類學
- 仁愛路犁田
- 以你的名字呼喚我
- 任明信
- 伊格言
- 似陌生感
- 但唐謨
- 何致和
- 余國芳
- 余秀華
- 作家傳記
- 你是穿入我瞳孔的光
- 來不及美好
- 倫敦男妓自白書
- 假牙
- 假牙詩集
- 偽博物誌
- 偽所羅門書
- 偽詩集
- 傅國湧
- 傑克‧紀伯特
- 傑克紹爾
- 傑洛姆‧嘉赫桑
- 備忘錄
- 傳奇莫言
- 傳記
- 傳說
- 像那天
- 光天化日
- 克里斯提娜·羅賽蒂
- 兒子的大玩偶
- 內佛·舒特
- 全譯版
- 兩性關係
- 八千里路雲和月
- 八卦貓
- 八尺雪意
- 公共哲學
- 其他
- 再見
- 冷海情深
- 凱特文化
- 出版
- 出版社
- 出鬼
- 分不開的偽愛迷思
- 別人怎麼對你
- 利文祺
- 到海巢去
- 創作者的日常生活
- 劇本
- 劉子倩
- 劉慈欣
- 劉芷妤
- 功勞只有你記得
- 勵志
- 十八條小巷的戰爭遊戲
- 十四年
- 半簿鬼語
- 卍
- 卓惠娟
- 南方從來不下雪
- 卡洛斯·卜婁杉
- 卡繆
- 印刻
- 印卡
- 卵山玉子
- 原來女孩不想嫁給阿北
- 厭女
- 厭女:日本的女性嫌惡
- 叔本華
- 古典文學
- 只為等一個你
- 叫我自己親愛的
- 台北家族,違章女生
- 台北電影節統籌部
- 台灣
- 台灣商務
- 台灣小說
- 台灣文學
- 台灣角川
- 台灣角川出版社
- 史書美
- 吉本芭娜娜
- 同在一個屋簷下
- 同婚十年
- 同志
- 同志小說
- 向光植物
- 向羅蘭巴特致敬
- 向高牆說不
- 吞火
- 吳介民
- 吳俞萱
- 吳國卿
- 吳岱穎
- 吳明益
- 吳沚默
- 吳莉君
- 呂文翠
- 周天派
- 周若鵬
- 命子
- 哈拉瑞
- 哥倫比亞的倒影
- 哲學
- 唐澄暐
- 唐澄暐、活人拳
- 唐辛子
- 商周
- 商周出版
- 商禽
- 商禽詩全集
- 問津
- 問津:時間的支流
- 啟明
- 啟明出版
- 喪禮上的故事
- 喬治·巴塔耶
- 單人旅行
- 單德興
- 單車失竊記
- 嘴臉
- 在世界的盡頭找到我
- 在你背後
- 在逃詩人
- 在黑心企業工作的我變成了貓之後
- 在黑心企業工作的我變成了貓之後 1
- 在黑心企業工作的我變成了貓之後2
- 地犬
- 地球編年史
- 坂本龍一
- 基本書坊
- 報廢物
- 塗翔文
- 夏丏尊
- 夏商周
- 夏志清
- 夏志清文學評論集
- 夏慕聰
- 夏曼
- 夏曼 · 藍波安
- 夏皮南
- 夏目漱石
- 夏雪
- 多麗絲‧萊辛
- 夜光拼圖
- 夜梟
- 夜行性動物
- 夜長夢多
- 夢中書房
- 大人先生
- 大便老師
- 大塊文化
- 大家出版
- 大師兄
- 大牌出版
- 大藝出版
- 大虛構時代
- 大象席地而坐
- 大象班兒子
- 大象班兒子,綿羊班女兒
- 大阪
- 天下文化
- 天地圖書
- 天黑的日子你是爐火
- 太宰治
- 失去論
- 失物風景
- 失落的國度
- 失落的國度:地球編年史第四部
- 奇幻
- 奧山志乃
- 女神自助餐
- 奶浮
- 她是青銅器我是琉璃
- 好讀
- 好黑
- 如何獨處
- 如何獨處:偉大的美國小說家 強納森‧法蘭岑的社會凝視
- 如果出版社
- 如果歷史是一群喵
- 如果歷史是一群喵1
- 如果歷史是一群喵(1):夏商周【萌貓漫畫學歷史】
- 如此人生
- 妖獸
- 姜學豪
- 姿與言
- 婀薄神
- 婚戀私語
- 媲美貓的發情
- 嬰兒宇宙
- 嬰兒涉過淺塘
- 季安揚
- 孤獨六講
- 孤獨通行證
- 孫松榮
- 孫梓評
- 學校不敢教的小說
- 宇宙密碼
- 宇宙密碼:地球編年史第六部
- 安卓珍尼
- 安德列·艾席蒙
- 宋易
- 宜春香質
- 家事哲學
- 寫作資源
- 寫給青年的三十二堂中文課
- 寶瓶
- 寶瓶文化
- 尉光吉
- 對號入座
- 導演胡波最後遺作
- 小令
- 小兒子
- 小冰
- 小叔
- 小叔愛工頭
- 小妖魔市
- 小寧
- 小說
- 小說集
- 尖叫連線
- 尖端出版社
- 就爽前列腺
- 尹雯慧
- 山崎富榮
- 山裡山外
- 島國
- 島嶼派
- 島/國
- 崎雲
- 崔舜華
- 工作記事
- 巴瓏
- 布勒
- 布拉格廣場沒有許願池
- 帝國
- 帝國下的權力與親密
- 席德進
- 席德進四○至六○年代日記選
- 幫我換藥
- 幻城微光
- 廖偉棠
- 廖宏杰
- 廖炳惠
- 廖炳慧
- 廖瞇
- 廚房
- 廢棄社會
- 弁而釵
- 引領我們重回古典純粹的深情時光
- 張嘉怡、Samuel Chong
- 張國強
- 張寧
- 張小虹
- 張愛玲
- 張愛玲學校
- 張愛玲給我的信件
- 張甲麗
- 張芬齡
- 張詩勤
- 張貴興
- 張錦忠
- 強納森.法蘭岑
- 待續
- 徐冬妲
- 徐珮芬
- 從冷戰衝突到政治轉型
- 從布爾喬亞的價值迷思到21世紀大眾符號解讀
- 從文學看歷史
- 從野獸到扮演上帝
- 復刻版
- 德國
- 心理
- 心理師透視40個愛不了
- 心裡勵志
- 忠于自己灵魂的人:卡缪与《异乡人》
- 忠於自己靈魂的人
- 思辨
- 性別研究
- 恣睢麻利
- 悲傷
- 情不知所起
- 情非得體
- 惡女書
- 惡意的郵差
- 惡鄰依依
- 想我苦哈哈的一生
- 愛是來自地獄的狗
- 愛特伍
- 愛默生家的惡客
- 感官世界
- 我們的戒菸失敗
- 我們都將淪為現代化的報廢物
- 我們靜靜的生活
- 我只能死一次而已
- 我只能死一次而已,像那天
- 我在精神病院當醫生2
- 我家的貓又在幹怪事了
- 我家的貓又在幹怪事了1
- 我家的貓又在幹怪事了2
- 我家的貓又在幹怪事了3
- 我家的貓又在幹怪事了4
- 我是貓
- 我是貓:夏目漱石一舉躋身國民大作家的成名代表作
- 我為你灑下月光
- 我的不正經人生觀
- 我的青春小鳥
- 我紛紛的情欲
- 我緊緊抱你的時候這世界好多人死
- 戒斷曖昧
- 戰國廁
- 所謂的狗狗就是愛
- 把砒霜留給自己
- 掙扎的貝類
- 搖搖晃晃的人間
- 摩卡
- 撒迦利亞‧西琴
- 撕掉羞恥印記
- 撿回來的貓
- 撿回來的貓 摩卡
- 撿回來的貓 摩卡2
- 撿回來的貓 摩卡3
- 擊壤歌
- 攝影
- 攝影紀實散文
- 攝影詩集
- 放生
- 政治
- 政治中的道德問題(新版)
- 故事總要開始
- 散文
- 散文詩
- 文創品
- 文化
- 文化史
- 文化研究
- 文化研究關鍵詞
- 文史名家智解70款婚戀私語
- 文國士
- 文學
- 文學回憶錄
- 文學研究
- 文學與文化研究
- 文學評論
- 文心
- 文青之死
- 斑馬線文庫
- 新世紀20年詩選
- 新加坡
- 新星球
- 新神話學
- 新經典文化
- 新編傳說
- 新訓篇
- 旅者
- 旅遊指南
- 旋轉門
- 日子持續裸體
- 日安焦慮
- 日本
- 日本文學
- 日本酒
- 日輪之翼
- 明代禁毀男色小說選套書
- 明代禁毀男色小說選套書:《弁而釵》、《宜春香質》、《龍陽逸史》(共三冊)
- 易文及同代南來文人
- 是一個人的戰場
- 是誰在深夜說話
- 時光隊伍
- 時報
- 時報出版
- 時差的贈禮
- 晒T恤
- 暴民之歌
- 書
- 曼谷
- 曾珍珍
- 曾翎龍
- 曾耀慶
- 最後
- 最後抱他的人
- 最快樂的一天
- 會飛的手
- 月光落在左手上
- 有你陪伴的日子
- 有鹿文化
- 木心
- 木心談木心
- 未完
- 未完待續
- 朱天心
- 朱天文
- 朱宥勳
- 朱家安
- 朱惠足
- 朱翎漫遊仙境
- 李佳霖
- 李奕樵
- 李屏瑤
- 李崇建
- 李永平
- 李永平、曾珍珍紀念文集
- 李育霖
- 李良波
- 李靜宜
- 杨照
- 東華創英所
- 林俊宏
- 林夢媧
- 林幸謙
- 林文月
- 林文義
- 林水福
- 林煜軒
- 林禹瑄
- 林立青
- 林蔚昀
- 林詠心
- 林達陽
- 枚德林
- 枚綠金
- 枻出版社編輯部
- 柏森
- 查爾斯・布考斯基
- 查理·葛利克曼
- 柯冠廷
- 柯志傑
- 格十三
- 格非
- 梅森·柯瑞
- 棄子圍城
- 楊士堤
- 楊小濱
- 楊建東
- 楊智傑
- 楊照
- 楊翠
- 樂園輿圖
- 樂天島
- 橘書
- 橡樹林
- 權力
- 權力、政治與文化:薩依德訪談集
- 歐洲1989
- 歡迎光臨風和日麗唱片行
- 正常人
- 歷史
- 殖民地
- 殖民地台灣小說中的種族關係
- 殺鬼
- 每天都在膨脹
- 比句點更悲傷
- 毛毛有話
- 水鬼學校和失去媽媽的水獺
- 永無止境的現在
- 求孕
- 江灝
- 汪其楣
- 汪民安
- 汪用和
- 沈俊傑
- 沈信宏
- 沈嘉悅
- 沉默之島
- 沒有名字的世界
- 沒有時刻的月臺
- 沒用的東西
- 法國
- 法國哲學
- 法國社會精英的新時代趨勢觀察錄
- 波希米亞行路謠
- 洛夫
- 洪世民
- 活人拳
- 流浪者張德模
- 海外
- 海奧華預言
- 海奧華預言:第九級星球的九日旅程‧奇幻不思議的真實見聞
- 海洋心情
- 海洋心情:為珍重生命而寫的AIDS文學備忘錄
- 海浪的記憶
- 涂愫芸
- 清水
- 清水MERII
- 游書珣
- 游若琪
- 湖面如鏡
- 湯瑪斯·沃爾夫
- 溫瑞安
- 溫瑞安散文集
- 滌這個不正常的人
- 漫畫
- 漫畫家與釀酒師為彼此啟蒙的故事
- 漫遊者
- 潔癖
- 潘家欣
- 灰矮星
- 灰花
- 為了測量愛
- 為什麼我們需要公共哲學
- 烈火
- 無印良品
- 無用人口
- 無盡的追尋:當代散文詮釋與批評
- 無知者
- 無邊之城
- 煮雪的人
- 熱血教師的十堂公民課
- 爸爸是怎樣練成的
- 犬日無休
- 犬日無休2
- 犬日無休2:所謂的狗狗就是愛
- 犬日無休:有你陪伴的日子
- 狂言三國
- 狩野岳朗
- 猴子設計
- 猴杯
- 獵影伊比利半島
- 獻給被愛神附身的人
- 王定國
- 王德威
- 王志元
- 王意中
- 王春明
- 王曉丹
- 王榮輝
- 王鼎鈞
- 玻璃
- 班,無處安放
- 現代化
- 現代歐洲的關鍵時刻
- 理論
- 瑞蒙·卡佛
- 瑪格麗特
- 瑪格麗特 ‧ 愛特伍
- 瓊美卡隨想錄
- 瓦舍小品
- 甘耀明
- 生活10講
- 生活十講
- 生活哲學
- 田原
- 男人這東西
- 男性P點高潮
- 男男自由行
- 男身
- 画哲學
- 畢飛宇
- 異鄉人
- 當代台灣文學光譜
- 當代思潮
- 當代愛情詩選
- 當代馬華小說選
- 當時間開始
- 當時間開始:地球編年史第五部
- 白先勇
- 白痴有限公司
- 皮卡忠
- 皮囊下的底頻寫真
- 盛世
- 目前勉強
- 相聲
- 看海的日子
- 眼睛的故事
- 眾神與人類的戰爭
- 眾神與人類的戰爭:地球編年史第三部
- 瞇
- 知識分子論
- 短詩300首
- 石室之死亡
- 硬漢
- 硬漢有時軟軟的:向銀幕硬漢學習柔軟心法。男人該know,女孩兒更該懂的「硬漢軟軟學」!
- 社會科學
- 神來的時候
- 神在
- 神戶
- 神神
- 神話學
- 禁果宅配便
- 秀威
- 秀陶
- 科幻
- 租書店的女兒
- 種族
- 種族關係
- 窮中談吃
- 窺夢人
- 章雪峰
- 第12個天體:地球編年史第一部
- 第一部
- 第三部
- 第二部
- 第五部
- 第四部
- 等待一朵花的名字
- 簡媜
- 簡體
- 米歇•戴斯馬克特
- 紀大偉
- 紀實
- 約會不看恐怖電影不酷
- 約翰·伯格
- 紅字團
- 純真的擔憂
- 素履之往
- 給我的詩
- 經典代表作
- 經典文學
- 綿羊班女兒
- 縫身
- 繁體
- 續集
- 羅智成
- 羅毓嘉
- 羅浥薇薇
- 羅蘭巴特
- 羅鵬
- 美麗蒼茫
- 群像
- 翁德明
- 翻譯
- 翻譯小說
- 翻譯文學
- 老爸的笑聲
- 老闆謝過就忘了
- 耳朵
- 聖神·死人
- 聯合文學
- 聯經
- 聯經出版
- 職場冷暴力
- 肥瘦對寫
- 胡人說書
- 胡欣
- 胡遷
- 膚淺
- 臉譜
- 臥斧
- 自傳
- 致那些使我動情的破美人
- 致那些我深愛過的賤貨們
- 臺灣與世界文學的匯流
- 與溫柔同行的偏鄉教師
- 與謝野晶子
- 與電影過招
- 與騎鯨少年相遇:陳克華的「詩想」
- 舒國治
- 舞鶴
- 色戒愛玲
- 艾堤安 ‧ 達文多
- 艾德華·薩依德
- 艾絲琳·埃米吉安
- 艾莉亞
- 芭達雅
- 花街樹屋
- 苦天使
- 莊仲黎
- 莊安祺
- 莎喲娜啦
- 莎喲娜啦 · 再見
- 莎莉‧魯尼
- 莫言
- 華文
- 華文世界首度全譯版
- 華滋出版
- 華特·班雅明
- 華語武俠類型電影論
- 華語語系
- 華語語系十講
- 菲利浦·泰爾
- 萬
- 落失男孩
- 葉聖陶
- 葉韋利
- 董啟章
- 蒙馬特遺書
- 蔡仁偉
- 蔡惠伃
- 蔡登山
- 蔣公會吃人
- 蔣勳
- 蕭蕭
- 薩依德
- 薩依德訪談集
- 薩提爾的守護之心
- 藍波安
- 蘇偉貞
- 蘇東坡
- 蘇煒祥
- 虛構的海
- 衛城出版
- 衣若芬
- 衣錦夜行
- 被黑洞吻過的殘骸
- 裸命
- 西方哲學
- 西班牙三棵樹
- 要有光
- 親子關係
- 觀看的方式
- 解密陌生人
- 解密陌生人:顛覆識人慣性,看穿表相下的真實人性
- 解讀新自由主義之下的舊大陸與新秩序
- 計程車司機
- 許慧貞
- 許赫
- 評論
- 詩
- 詩國革命新論
- 詩經演
- 詹姆斯·瑟伯
- 說食畫
- 談寫作
- 諸天的眼淚
- 諸子之書
- 謝曉虹
- 護家盟不萌
- 谷崎潤一郎
- 谷川俊太郎
- 谷川俊太郎詩選
- 谷蕾
- 豹變
- 貓
- 貓頭鷹
- 貞男人
- 負子獸
- 賀淑芳
- 賴小路
- 賴香吟
- 走動的樹
- 走過愛的蠻荒
- 越娟
- 跟著寶貝兒走
- 跳水的小人
- 辛波斯卡
- 辛波斯卡詩集
- 辛波絲卡
- 迷圖
- 迷宮毯子
- 逗點
- 逗點文創結社
- 這一切都是幻覺
- 這是愛女,也是厭女:如何看穿這世界拉攏與懲戒女人的兩手策略?
- 通往天國的階梯
- 通往天國的階梯:地球編年史第二部
- 遊戲自黑暗
- 過剩消費
- 道德
- 遠流
- 遠處的拉莫
- 選擇性緘默症
- 選擇性緘默症:不說話的孩子
- 邁可·桑德爾
- 那些乘客教我的事
- 那城那人那貓
- 邱妙津
- 郝譽翔
- 郭強生
- 都是你教的
- 鄧力軍
- 鄭哲涵
- 鄭毓瑜
- 鄭聿
- 鄭雅云
- 酒的遠方
- 醉西湖心月主人
- 重新計算中
- 野人
- 野原KURO
- 金子美鈴
- 金子美鈴詩選
- 金庸傳
- 鐘怡雯
- 長鏡頭下的張愛玲
- 開洞吧男孩
- 關西
- 阿布
- 阿米
- 阿芒
- 附近有人笑了
- 陪你去看蘇東坡
- 陳仲耘
- 陳允石
- 陳克華
- 陳冠中
- 陳夏民
- 陳婉容
- 陳少
- 陳昌遠
- 陳栢青
- 陳榮強
- 陳榮彬
- 陳淑瑤
- 陳澈
- 陳玠安
- 陳義芝
- 陳育萱
- 陳育虹
- 陳蓁美
- 陳雨汝
- 陳雪
- 陳黎
- 陳黎跨世紀散文選
- 陳黎跨世紀詩選
- 陸上怪獸警報
- 陽光失了玻璃窗
- 陽光失了玻璃窗 史上第一本人工智慧詩集
- 隱匿
- 隱身衣
- 隼人
- 雨之玉川情死
- 雲山
- 雲端的丈夫
- 雲雀叫了一整天
- 電影
- 電影評論
- 靈感
- 靈/性籤
- 非書類
- 韓麗珠
- 音樂
- 音樂使人自由
- 音樂評論
- 頂天地
- 顏嘉琪
- 顏崑陽
- 飛踢,醜哭,白鼻毛:第一次開出版社就大賣 騙你的
- 飲食
- 香港
- 香港文學
- 馬來西亞
- 馬尼尼為
- 馮傑
- 馮翊綱
- 駱以軍
- 騷夏
- 魚麗之宴
- 鯨向海
- 鴻鴻
- 鷹頭貓與音樂箱女孩
- 麥爾坎·葛拉威爾
- 麥田
- 麥田出版
- 黃亞歷
- 黃俊麟
- 黃啟團
- 黃大旺
- 黃大米
- 黃寶蓮
- 黃岡
- 黃春明
- 黃柏軒
- 黃淑嫻
- 黃益中
- 黃遠雄
- 黃錦樹
- 黎紫書
- 黑日
- 黑暗森林
- 黑眼睛文化
- 黑色的歌
- 黑色鑲金
- 黑雨將至
- 齊格蒙·包曼
- 龍陽逸史
【預購】過度呼吸小說特裝版◎ J.Soori、Bboungbbangkkyu (譯者:Racie)(繪者: Bboungbbangkkyu)
平常價 $75.00在一次渴望著勝利的比賽中慘敗。
即使自己在學生時代是個邊緣人,
還是在衝動之下前往高中同學會,
並再次與人生中的初戀──韓䁢浩相遇。
「不要走。」
突如其來的親吻,
點燃了內心深處再也無法藏匿的情感。
呼吸之間流動著一觸即發的慾望,
摘下的金色戒指突破了最後一道防線。
少年時期青春的記憶湧現,
提前到化學教室打開窗戶的班長,
還有總是抱膝坐在藤樹下的少年,
他們青澀稚嫩的雙向暗戀,苦甜參半。
本書特色
韓國超人氣BL動畫,繁體中文小說版正式發行!
沉著穩重的模範生班長與內心敏感的圍棋天才,
完整收錄兩人學生時代的青春回憶以及成長後的現在進行式。
特裝版內容:
◨《過度呼吸》特裝組書盒
◨《過度呼吸》小說上、下集
◨ 封面圖壓克力畫板 (尺寸:146mmx208mm)
J.Soori
希望讀者們可以暢遊於文字之中,並時常回想起原作中流淌的樂聲。
Bboungbbangkkyu
2017年 短篇動畫《過度呼吸》指導製作
2018年 短篇動畫《Unbelievable Space Love》指導製作
【預購】阿勒坡的養貓人:一個關於棄貓、戰爭和愛的故事◎ 艾琳・蕾登、凱林姆・商慈-巴舍 Irene Latham, Karim Shamsi-Basha(譯者:賴嘉綾 )(繪者:清水裕子Yuko Shimizu )
平常價 $28.00阿勒坡是個歷史悠久、文化底蘊深厚的美麗城市。
古老狹窄的街巷、熱鬧的室內市集、溫和有禮的人們,這裡是穆罕默德.艾拉.阿查里的家鄉。
但有一天,戰火席捲了這個城市,阿勒坡遭到嚴重破壞。
多數人逃離了此地,但艾拉留了下來,救治受傷的人們,以及......那些沒被帶走的貓。
自己的力量不夠,於是他向世界求救,世界......會怎麼回應他呢?
1. 圖像傳神
背景、衣服、人物造型等皆擷取自參考相片,細緻的插畫勾勒斷垣殘壁和戰火的無情。
2. 公民議題與國際觀
透過繪本認識世界彼方的事物,身為地球公民也要關注戰爭議題以及貢獻自己的一份力量。
3. 人文、動物關懷
從愛護動物出發,擴展到救助所有需要幫助的人,相信愛的力量可以傳遞!
艾琳・蕾登 (Irene Latham)
曾創作數百首詩,已經出版與即將出版的作品有將近二十本詩集、小說、繪本。2016年榮獲霍普金斯潛力詩人獎(ILA Lee Bennett Hopkins Promising Poet Award)。目前居住於阿拉巴馬市郊區的湖上,住所的女王是一隻名為瑪姬的貓。
irenelatham.com
凱林姆・商慈-巴舍 (Karim Shamsi-Basha)
於1984年從大馬士革移民到美國,他曾經於阿勒坡大學就讀一年,非常熟悉當地的風土民情,他的作品以愛為普世價值,以促使人們彼此相愛為他個人與專業之職志。
arabinalabama.com
繪者簡介
清水裕子 (Yuko Shimizu)
目前住在紐約的日本籍插畫家。從有記憶就一直畫圖,也喜歡動物。為雜誌、報紙與書作插畫已久,這是她的第二本繪本(第一本為Barbed Wire Baseball,2013)。裕子有一隻從庇護所領養的吉娃娃犬,名為熊,牠的體型可能比艾拉庇護所裡的貓還小。
yukoart.com
---
譯者簡介
---
賴嘉綾(Charlene Lai)
---
作家、繪本評論者,從事各種閱讀推廣活動,只翻譯特別喜歡的繪本。因為陪伴孩子閱讀而成為重度嗜讀繪本者,經常使用繪本作為與家人和朋友們對話的媒介,並呼應到生活經歷裡。
透過繪本認識世界公民議題,是一件和緩有序的養成。希望在不同環境裡的讀者,能經由《阿勒坡的養貓人──一個關於棄貓、戰爭與愛的故事》,感受真誠的愛與智慧。

【預購】我家的貓又在幹怪事了。(5)◎ 卵山玉子(譯者: 柯冠廷)
平常價 $24.00【主角貓咪小檔案】
小尖(♀ 2013年6月生)
傲嬌、天然呆。在貓咪保護送養會相遇。平時不怎麼愛撒嬌,但喜怒會馬上形於色。
雲雲(♀ 2014年6月生)
有時溫文有禮,有時卻很厚臉皮。明明沒什麼事卻很愛喵喵叫。最喜歡小尖!
常夫(♂ 2016年8月生)
暫時寄養在卵山家,正在等人認養的男孩。活力充沛。常常找雲雲一起玩,但都吃閉門羹。
【一人兩匹超治癒,三大特色讓貓奴愛不釋手,沒事翻翻確保生活好心情】
◎特色1:超精彩四格漫畫,有特色又傳神的全彩圖文日常隨筆,全力描寫愛貓們的各種神奇怪癖!
◎特色2:超大量對照寫真,主角貓小尖與雲雲還有再次加入的常夫,可愛身姿一覽無遺,
隨時對照本尊和美化(?)後的反差萌!
◎特色3:超豐富專欄內容,包含認養、梳理、掃除、玩具和餵食等等每一項都讓愛貓人士深感共鳴!
我家的貓也是這樣子♥各界愛貓人士推薦
我是白吉。
邵庭
肚臍是隻貓
《黃阿瑪的後宮生活》志銘與狸貓
劉伯伯是隻貓
貓夫人
韓吉是個男子漢
(推薦序依照姓名筆劃排列)
日本亞馬遜九成九5星評價!經過走過千萬別錯過,編輯部特別強力推薦!
畫風可愛、故事有趣,可以看出作者對貓咪滿滿的愛都匯集在這一冊!
原本在部落格連載時,許多讀者因為可以免費看到這麼有趣的漫畫而感到良心不安!
就是這樣一本風格明快的輕鬆小品。
本書圍繞著小尖、雲雲和常夫這三隻貓,在和樂融融的日常生活中牠們「搞怪」的點點滴滴,透過作者充滿愛的漫畫和照片,產生絕妙的笑點。
貓咪天然的反應和作者在心中默默的吐槽,讓人時而心中一暖,時而爆笑。
愛鑽洗衣籃,愛保養毛絨絨的東西,半夜盯著主人看,貼上來又不肯讓人摸……等等,每一格漫畫、每一張照片都可以傳達出作者對貓咪的關愛!
身為主角的貓貓們,原本出身和被收養的經過都各不相同,但在被作者夫婦收養後,三隻貓從相遇到打成一片的過程更是讓人動容!
看著至今已經成為彼此家人的貓咪,不禁令人莞爾。
不論是家中只有養一隻貓,多貓家庭或是其他寵物的讀者們,一定都可以取得共鳴吧!
快點加入兩人三匹,被貓咪耍得團團轉的可愛日常吧!
百聞不如一見,看過的都說讚,日本亞馬遜讀者熱情回應
「真想讓狗派的人也來看看(笑)。」
「使用擬聲和細部的描寫太傳神了。」
「我一直放在書櫃上最好拿取的地方,一不小心就拿起來讀了。」
「考慮在養貓的人應該要看看!」
「讓人不自覺地露出笑容(*^_^*)」
「多貓家庭的日常竟然這麼治癒!!」
……好評多多族繁不及備載!
跟小尖、雲雲以及丈夫生活在一塊。
最喜歡的貓咪部位是屁股。
Ameba Blog官網上的第一名部落客。
譯者簡介
柯冠廷
自由譯者
【預購】雞雞到底神不神?:馬陸的步足、蛇的成對半陰莖、鴨子的螺旋陰莖……從生物千奇百怪的生殖器官,看牠們的「啪啪啪」帶給人類的啟示◎艾蜜莉・威靈罕 Emily Willingham(譯者:張馨方)
平常價 $35.00別鬧了!雞雞沒有那麼神!
讓你重新認識陰莖──這個被過度崇拜的器官
🦑《Wired》雜誌冬季年度推薦好書
🦑《我擁群像》作者艾德・楊 捧腹力讚
▎臺師大生科系生態演化組碩士 曾文宣老師 審訂
在許多語言、文化,甚至科學史中,雄性生殖器常常是人們關注的焦點、崇拜的對象,甚至因此成為壓迫其他性別的武器。然而,這樣的結果究竟是大自然有意為之,還是人們習慣用有色眼鏡來看待生殖器官?天擇真的有意讓雄性占上風,而雌性就注定是弱勢嗎?
本書將透過介紹許多動物的生殖器與交配行為,讓你漸漸了解上述的答案很可能是否定的!書中將先討論陰莖的演化史,並且重新建構你我對雄性生殖器的定義──到底要符合什麼條件才能叫做陰莖呢?(如果生殖器本就是一對可以走路的腳,那它究竟是步足還是陰莖呢?)再透過介紹陰莖除了輸送精子以外,其實也還能用來社交、防禦等,讓我們認識到陰莖是一個多功能的器官。此外,你也將看見雄性和雌性在生殖器官的演化上,其實也可說是一場軍備競賽:雄性會耍些手段來壓制雌性,雌性卻也懂得防禦,有時也能主導交配的最終結果。
讀者將重新從更全面的角度理解兩性在自然界中,其實沒有孰優孰劣,反倒是始終維持動態的平衡,互相牽制。你也將能透過本書,再次思考人類社會中長久以來已經有些偏頗的兩性價值觀,重新用一個更開闊的視野面對兩性議題。
🌭地表最強防禦武器!
豆娘和蜻蜓的陽具(唇舌)尾端有尖鉤狀的構造,而且形式五花八門,可以用來消滅其他求偶者的精子。
🍆皮下注射就能懷孕?
雄扁蟲的射精,是把像探針一樣的陰莖,隨意刺進伴侶體內,讓精子在雌扁蟲體內遊走,直到遇到卵子。
🌭是腳還是雞雞?
馬陸的第八對步足除了走路,竟然也可以用來交配,輸送精子?
🍆雞雞還能用來社交?
雄海豚之間會彼此交疊,進行同性之間的接觸,不只是一種感官樂趣,也是一種鞏固關係、增進感情的社交行為。
🍆耍點心機,多子多孫!
雄槍烏賊會把裝滿精子的精囊在母烏賊嘴巴附近,等精囊自己像手榴彈一樣引爆,強迫讓自己的精子和卵子結合。
🍌雌性也要反叛!
為了抵擋雄鴨霸王硬上弓,雌鴨的陰道可能呈反向螺旋,讓雄鴨不管再怎麼努力,都只是白做工。
🍌交配絕技超浮誇!
豹紋蛞蝓交配時竟然會用黏液懸吊在空中進行,而且牠們的陰莖竟然比身體還長!
🍆出生前就消失的雞雞!
其實蛇和蜥蜴還在蛋殼裡的時候,原本也有雞雞,卻總在孵化之前消失了!?
艾蜜莉・威靈罕Emily Willingham
美國德州大學奧斯汀分校英國文學學系畢業後,轉而攻讀該校的內分泌與生殖生物學博士,並在加州大學舊金山分校跟隨一名泌尿外科教授進行博士後研究,專精於哺乳動物的陰莖/外生殖器發育。
自研究生時期,她就對不同物種的生殖器非常感興趣,她曾說:「喜歡是沒有理由的,我認為生殖本身是件非常迷人的事情。」
她的作品散見於《華盛頓郵報》、《華爾街日報》、《舊金山紀事報》等,也是《科學美國人》的定期撰稿人。
譯者簡介
張馨方
政大阿語系畢,英國愛丁堡翻譯研究碩士。現為自由譯者,作品包括《恨意、精神分析與羅夏克墨漬測驗》、《脂肪的祕密生命》、《俄羅斯方塊:從誕生、版權之爭到風靡全球的故事》等。譯作賜教:nurachang@gmail.com。
【預購】大大貓和小小貓〔硬殼精裝典藏版〕◎石黑亞矢子(譯者: 盧慧心)
平常價 $30.00以愛貓「小四與小六」為主角
❤ 獻上最暖心又憨萌的貓咪繪本 ❤
在某個地方,
有一對感情超好的朋友,
他們就是:大大貓和小小貓。
「天啊!有個飯糰掉在地上呀!」
「哎呀呀!有個飯糰掉在地上呢!」
故事就這樣開始囉。
《大大貓和小小貓》是我的第一本繪本,故事改編自《伊索寓言》中的「猴子裁判」。與「猴子裁判」類似的故事有好幾個,故事中都是以猴子作為裁判官,但爭奪飯糰的動物則依照故事的不同而各自有許多改編的自由。即便如此,我還是選用了自己喜歡的貓。模特兒就是我的愛貓們:已經去世的小四和現在還健在的小六。繪本中灌注了好多思念、是我很珍惜的一本書。——石黑亞矢子
《大大貓和小小貓》是一則充滿圖像驚喜、生動捕捉角色間微妙互動的寓言故事。大大貓和小小貓這對形影不離的好友,因為爭奪大飯糰的所有權,演出了一段高潮迭起的情境劇。擅長描繪妖怪與貓的石黑亞矢子,筆下的畫面有種畫卷的趣味,說訴了時間的流變、凸顯主角情緒的張力與強度,同時還埋藏了許多讓人會心一笑的配角們的故事。儘管改編自《伊索寓言》,這本書最迷人的地方卻是它摘除了道德教訓的意涵,引發讀者心裡叮叮噹噹不斷迴響、激盪豐沛感受的聲音。——兒童文學工作者、譯者|黃筱茵
改編自《伊索寓言》的繪本。兩隻感情很好的貓咪,為了兩個大小不同的香噴噴飯糰起了爭執,決定找第三者來仲裁,便求助於住在神祕大樹上仙人般的猴子。沒想到奸詐的猴子自導自演了一番,最後反而獨吞了所有飯糰,拍拍屁股回家。「早知道一起平分吃掉就好了⋯⋯」最後貓咪們餓著肚子、邊反省邊離去的樣子,真的可憐兮兮唷~但我還是忍不住笑場了⋯⋯作者石黑亞矢子擅長以動物、妖怪為主題做畫,古樸色調看似恐怖浮世繪般的畫,又帶著妖魅可愛的獨特感,讓人忍不住愛上。本書中不同角色的表情豐富有趣,還有許多令人驚喜的細節等待讀者挖掘。像是精品般質感超好的繪本,不管翻閱幾次都還想再看哪。——童書譯者、繪本閱讀推廣工作者|黃惠綺
石黑亞矢子Ayako Ishiguro
1973年生,畫家、繪本家。
作品有畫集《平成版怪物圖錄》(暫譯, マガジンハウス)、繪本《豆腐小僧》( 京極夏彥著、東雅夫編|岩崎書店)、《妖貓亂紛紛》(暫譯,あかね書房)《妹妹會議》(暫譯, ビリケン出版)、漫畫日記《點點丸與家族繪圖日記》(URESICA)……等等。裝禎、插畫作品如《豆腐小僧雙六道中出發》(暫譯,京極夏彥|講談社)、《現代版繪本御伽草子:付喪神》(町田康|講談社)等等……亦為數不少。育有二兒。
譯者簡介
盧慧心
1979 年生,電視編劇,小說家。
著有短篇小說集《安靜肥滿》(九歌)。家裡有兩隻貓、一個孩子。
【預購】我啊,走自己的路【電影書衣收藏版,75歲奶奶的高年級狂想曲!】◎若竹千佐子(譯者:林佩瑾)
平常價 $26.00◆ 關於玄冬小說:
「玄」是黑色之意,「玄冬」指的是有如冬天般深沉平靜的遲暮之年;而「玄冬小說」則是與「青春小說」相對的全新文類,描寫經歷人生風浪後的坦然與爽利,讓人覺得「即使上了年紀也不壞」。
各界推薦
吳念真&吳定謙父子、小野、陳名珉、林達陽、楊富閔、祝康偉、徐玫怡、東默農 絕讚推薦
當我們年輕氣盛時,很難去想老人的心思;雖然我們很早就知道死亡是人生的必然,而且是最重要的課題。所以當我們了解到人老之後每時每刻的回憶,才能恍然發現,什麼事才是人生最重要的事。本書就是這樣一個從老人重複的心思,照見人生種種悲歡、聚散、無常的故事。──作家 小野
在人生這條漫長的道路上,會看到很多的風景、遇見很多的人,然而最後會陪伴自己的,也只有自己而已。剛開始閱讀這本書,像是聽著作者瑣碎的自言自語;但讀著讀著,彷彿與她一起走了一趟人生之旅:笑著、哭著、溫暖著。我們每個人都需要進行這趟與自己共處、與自己對話的旅行,方能了解對生命的敬畏,學習孤獨而不寂寞。──演員 吳定謙
64歲,揣摩74歲的人生,老實說,這的確是本難以定義的小說。
對照「青春」「朱夏」「白秋」等人生階段,日本文壇以「玄冬小說」一詞,為這以人生下半場為題的新文類指路。
在台灣,老年書寫與閱讀並不陌生,簡媜《誰在銀閃閃的地方,等你:老年書寫與凋零幻想》讀來感慨跌宕,而楊絳92歲高齡重新提筆,出版了膾炙人口的散文集《我們仨》,讓我們沉溺於如夢般的時代蒼茫。
相較之下,若竹千佐子的《我啊,走自己的路》,以老嫗獨白為主軸,文字看似素樸與日常,卻為讀者開啟了一座生活舞臺:將聚光燈打在主角桃子身上,任她似醒若瘋,間雜現實與突發奇想,穿插方言、各式聲響、音樂,吟詠著老後的人生。
桃子的異想世界裡,撥開囈語式的叢林,總能柳暗花明,瞥見作者精心安排的智慧金礦,像是「沒有哪個孩子比自己更重要,不該以期待之名行束縛之實」「悲傷,是最極致的感動;悲傷,也能創造某種喜悅」「既然不能維持年歲的現狀,不如收拾浮沉俗世,邁步前進」「傷痕是扇記憶的窗戶,讓人有了見識,能夠懷念、感覺溫暖」……
當長壽變成一種常態,面對令人發暈的漫長歲月,這本書是讓你理解老後,擁抱自己的奇妙共振之作。──作家 祝康偉
很少人能夠真正理解,寫作這種事情,需要漫長時間的凝聚和淬煉才能成就一二。道聽塗說、單純生活觀察是不夠的,只有親身走過悲歡離合的種種經歷,才能夠涵養出一個千錘百煉的作者。唯有歲月,才能創造文字的奇蹟。
我看這本書稿,再看作者的經歷,深有所感。雖然憑空想像、空中樓閣的故事也能寫得跌宕起伏、驚心動魄,但很難超越親身經歷的人生。通常作者的第一部作品,都來自於自身遭遇,用血淚化成的文字,即使單純不複雜,簡單質樸中也帶著動人的力量。這樣的故事,真正能觸動人心。
生命是一直藏著奇蹟的。六十三歲寫出第一本書的作者,並非大器晚成。她有著別人沒有的堅持與耐力,把自己化成海綿,將一切都吸收了,再吐還成文字,就像孕育珍珠一樣。圓潤是因為曾經不平,晶亮是因為曾經渺小。
在最好的故事裡,你能看見的是人生。──作家 陳名珉.推薦文節錄
若竹千佐子
63歲時才以作家身分出道,是目前最年長的文學新人。
1954年出生於岩手縣遠野市。從小就想當小說家,自岩手大學教育學部畢業後,一邊擔任代課老師,一邊準備正式教師考試,屢戰屢敗。就在覺得眼前一片黑暗、不知未來何去何從時,她遇見了後來的丈夫,並結婚成家。
30歲時來到東京,與丈夫育有一子一女,住在市區近郊的住宅區,平常最愛閱讀。不料55歲那年,丈夫突然因腦梗塞過世。悲傷的她鎮日閉門不出,在兒子的鼓勵下,參加了寫作相關課程,一邊操持家務,一邊創作。終於在八年後,也就是2017年以本書獲得第54屆文藝獎,同時也以作家身分出道;2018年1月,再獲第158屆芥川賞。
譯者簡介
林佩瑾
畢業於淡江大學應用日語系,曾任出版社編輯,現為專職譯者。熱愛閱讀、電影與大自然,主要譯作有《漁港的肉子》《絕叫》《舞臺》《透過機器人與妳相戀》等。
聯絡信箱:kagamin1009@gmail.com
【預購】性感舞者奔放之夜(全)◎那木渡(譯者:平川遊佐)
平常價 $15.00脫衣酒吧的保鏢與傷痕累累的舞者找到了真正的愛。
那木渡為您獻上充滿壓倒性情色&戲劇張力的救贖BL───
被舞孃酒吧『RAINBOW』雇用來擔任保鏢的黑羽,
和擁有不像日本人的深邃輪廓的舞者楓相遇。
楓以香豔外表和壓倒性的存在感迷倒觀眾,成為店裡的人氣第一名。
楓平常的言行雖然很強勢,但黑羽察覺隱藏在楓內心的怯懦,
無可救藥地被楓吸引,希望能碰觸到楓的心。
可是楓自從碰上某個事件後,就對戀愛有著很深的陰影───
那木渡
日本著名BL漫畫家。色氣畫風廣受讀者喜愛。

【預購】斷捨離,張愛玲:Or旅讀中國 5月號/2020 第99期
平常價 $20.00張愛玲冥誕百年紀念
斷捨離,張愛玲
現實這樣東西是沒有系統的,像七八個話匣子同時開唱,在那不可解的喧囂中偶然也有清澄的,使人心酸眼亮的一剎那──那便是你我在眾聲沸騰的日子裡尋到了張愛玲。心酸眼亮地,從她的廿三歲,讀到了她的一百歲。
張愛玲文學系譜/花的靈魂,回來尋找它自己/斷捨離,是什麼?
斷 親情@上海
晚年出版自傳,張愛玲以「看似無用無效,卻是我最需要的」形容身後那幅遼遠的顯赫的家族,自己卻在不同階段,動手斬斷了不甚健康的親緣。父女/母女經歷,鬼魅一般反覆現身在她往後的創作中。
張愛玲家世祖譜/我在雷峰塔裡的日子/幾度大離散,幾度小團圓/上海旅遊線路
捨 愛情@香港
國共戰後,張愛玲以完成未竟學業為由申請赴港。深圳香港即便一線之隔,畢竟江山風雲變色,羅湖橋竟也像是奈何橋一般,前世今生就此兩隔。張愛玲的壯士一去兮不復還,箇中緣由,可能與遠離傷心地有關。
張愛玲作品分布/傾國之戀:張愛玲、胡蘭成與賴雅/滾滾紅塵:林青霞、秦漢與邢李㷧/香港旅遊線路
離 世情@美國
「他們只靜靜地躺在我的血液裡,等我死的時候再死一次。」顯然張愛玲對於死亡,既是恐懼,亦有期待。在美國遷徙流離的半生歲月,一路丟三臘四。家具也丟,衣服也丟,最後連生命也給丟了。
張愛玲戀物行頭/張愛玲遷徙地圖/從戀物癖到斷捨離/斷捨離後的十個成長
【預購】文訊 6月號/2022 第440期
平常價 $20.00 近年來,文學領域除了文字創作、書籍與雜誌出版外,也有漫畫、繪本、展覽、商品、遊戲等不同領域的轉譯應用。但當文學透過轉譯進入其他領域或媒介時,「文學」扮演了什麼角色?「轉譯」又發揮了什麼功能?文學如何為各種產業注入活水,成為回頭壯大自己的養分?
本期專題以「文學是門好生意?──轉譯的鍊金術」為題,從創作與出版出發,將視野延伸至與文學文本相關的漫畫、繪本、展覽、商品、遊戲等轉譯企畫,希望除了文學專業以外,也能透過幾個個案,了解其他領域的創作者、工作者,如何理解文學、運用文本,並在各種跨域、跨媒介的變化中,思考並解決各種轉譯的困難,力求在新媒介的規格和特性中展演不同面貌的文本內容,同時透過不同媒介的體驗和比較,突顯文學本身獨一無二的性質與功用。
文學要往哪裡去?這個問題或許沒有人有確切或標準答案。但我們或許可以說,當前的文學正在自我定義,也正在形塑新的自我面貌。文學可以是一種推動人們追逐技術與觀念的欲求,技術可以是改寫人們對文學想像的媒介和工具。文學有其無限的內裡,更有其廣闊的外延,喜愛甚或忠誠於文學的人們,也絕對不會停在這裡。
【預購】拜、請:信仰與文化的綻放◎洪振傑
平常價 $36.00【預購】眼睛的故事+聖神.死人:《情色論》大師「喬治.巴塔耶」前衛小說集◎喬治‧巴塔耶 Georges Bataille(譯者:尉光吉, 王春明)
平常價 $45.00精液、尿液、血液,淋漓四濺
無法以「情色」解釋的狂暴之作!
▲超越《情色論》,大師喬治.巴塔耶最前衛小說
▲讓羅蘭.巴特、傅柯痙攣顫慄的閱讀體驗
「眼睛無法再承受太陽、性交、屍體與黑暗。」
《眼睛的故事》
在屍體旁、在汙穢的茅房、在教堂的懺悔室,在女孩的母親面前……輕狂無畏的少男少女,如獵犬般嗅出藏於肉體深處的欲望,搬演一場場失控春宮。當性愛遊戲變成殺意慶典,他們將迎接著何種結局?
「神父,我還沒有懺悔最可怕的罪行。」幾秒鐘的沉默。「最可怕的罪行就是我在和你說話的時候手淫。」又是幾秒鐘的竊竊私語,最後幾乎是喊出來了:「如果你不相信,我可以給你看。」
《聖神.死人》
令人害怕、厭惡的父親過世後,皮埃爾原以為能與敬愛的母親幸福度日,卻發現母親的真實模樣,和他以為的,全然不同……無法承受皮埃爾景仰眼神的母親,不僅耽溺於酒精與享樂之中,甚至設下一連串春宮陷阱,要把親愛的兒子推入欲望之深淵,以終身墮落成全彼此最深切的愛。
「皮埃爾,你很快就會知道什麼是無的放矢的激情──起初這感覺就像酷刑,然後是妓院般的快樂和無恥的謊言,最終則是澈底的沉淪和無休無止的死亡。」
本書特色
▲喬治.巴塔耶踰越禁忌、挑戰道德的情色小說傑作
▲在愛欲與排泄中跨越禁制、獲致快感
「傅柯,巴塔耶頭號粉絲,在瘋狂的研究中說過:『瘋狂是作品的缺席。』《眼睛的故事》已完美展現自身的缺席(absent),完全的缺席。是無法以情色文學框架去看待的,極致的文學作品。」──朱嘉漢(巴黎高等社會科學院歷史與文明研究所博士候選人)
「巴塔耶的寫作並不是真的要完全否定禁忌的存在。因為在他看來,越界只是對禁忌的邊界的超越,而非摧毀,正是通過這種超越或否定,使人意識到自己的存在。」──張生(同濟大學中文系教授)
「即使表面看來最令人費解的摘器官、玩器官,如果讀者能聯想到兒童的拆卸衝動(時鐘、娃娃),以及『若是器官可以拿取玩耍,父親就可以獲得新的眼睛』──那麼暴力還是暴力,怪異還是怪異──重重欲望卻如獅身人面之謎一般,並非毫無可能通往詩意、憂傷與美麗。這也就是巴塔耶式書寫,受到高度評價,並且至今仍會令人流連忘返之故。」──張亦絢(作家)
喬治.巴塔耶(Georges Bataille, 1897-1962)
「我不是哲學家,而是聖人,或者是瘋子。」
法國哲學家與文學家,被視為解構主義、後現代主義等思潮的先驅。對「二戰」後的法國思想界影響甚深,激發了傅柯、德希達、羅蘭.巴特等哲學家,傅柯稱其為「我們這世紀最重要的作家」。
在「一戰」期間,巴塔耶信仰天主教,是虔誠的信徒,還曾立志成為神職人員。但他後來陷入信仰危機,遂拋棄天主教信仰,開始過起與天主教徒截然不同的生活。一九二八年以筆名洛德.奧歇(Lord Auch)推出小說《眼睛的故事》,後以《情色論》廣為人知。他的作品被認為大膽揭露人性的深層欲望,前衛的概念至今仍犀利無比,在讀者腦內植入最切膚的顫慄體驗。
「身體的內部是如此深幽,與從中發出的吶喊相比,虔誠的呼喊只不過是牙牙學語。」
譯者簡介
尉光吉
譯:《眼睛的故事》
中國人民大學哲學院博士班研究生。青年學術團體「潑先生」執行主編,「拜德雅.卡戎文叢」主編。譯著包括《不可言明的共通體》(與夏可君合譯)、《藝術與諸眾:論藝術的九封信》、《無盡的談話》、《內在體驗》、《萬物的簽名:論方法》、《享受你的症狀:好萊塢內外的拉康》等十餘種。
王春明
譯:《聖神.死人》
復旦大學哲學院在站博士後。研究領域包括近現代西方哲學史、二十世紀法國哲學、現象學、生存哲學、宗教社會學。曾在法國里爾第三大學讀取博士學位,師從國際知名巴塔耶研究專家菲利普.薩博。兼任法國巴塔耶學會委員、《現代外國哲學》期刊執行編輯、「拜德雅.卡戎文叢.巴塔耶文集」學術顧問。

【預購】自殺與靈魂:超越死亡禁忌,促動心靈轉化◎ 詹姆斯‧希爾曼James Hillman(譯者: 魯宓)
平常價 $30.00死亡禁忌令人迴避,自殺更是人們急欲遏止之罪惡。但榮格心理學大師詹姆斯‧希爾曼另闢蹊徑,從「靈魂」觀點出發,主張若能站在生死關口深度審視生命,將能看見靈魂轉化的契機,照見生命更完滿的可能。
當靈魂決定離開肉身開啟另一段追尋,便是肉體死亡的時刻。死亡,象徵靈魂將躍入新的階段,因此所有的死亡都可說是自殺。但問題是,為何靈魂想要在這個時間點,離開這個肉身?
這是一個攸關生命出路的大探問。以阻止死亡為圭臬的醫療體系,往往一味魯莽「搶救」生命,但這卻可能戕害靈魂;靈魂困境未得抒解,病人也就可能再次尋死。希爾曼認為,心理分析師是最有潛力陪同個案尋找靈魂出路的人。他主張心理分析師的主要任務是幫助靈魂,而非搶救生命,「我們不為別人的生死負責;每個人都有自己的生死,但我們對於自己的參與要負責。」
本書罕見地將靈魂觀點帶上診療椅,探討心理分析師面對死亡議題時應秉持的立場。其論點顛覆當代醫療主流價值,意在為心理學尋找新出路。本書並非鼓勵自殺,而是提醒世人,當生命走到困境而不得不碰觸死亡時,宜勇於傾聽靈魂,讓生命更有意義。
這是一個重新喚起靈魂的時代,因為有許多像希爾曼這樣偉大的靈魂,在世界的各個角落繼續真實地活著。──王浩威
傳統上回應自殺的說法,常造成自殺者與其遺族內在再次被傷害。本書勇敢地踏入心理學罕見涉入的靈魂領域,為長久被傳統捆綁的自殺,給出一條嶄新的反思與安頓之路。──羅耀明
本書縱使稱不上「奇書」,然而以靈魂需求照見自殺,不以肉體「苟活」為滿足,也是本書算是本珍貴而罕見的「異書」。──洪素珍
書中提煉出來的奧義,與當代生死學自殺研究的當事人觀點十分吻合。──蔡昌雄
希爾曼在本書中這種「不防治自殺,卻實際阻止了自殺」的弔詭說法,聽起來似乎不負責任,充滿著太多的風險。不過我相信,真正在臨床現場面臨過自殺張力的人會知道,或許希爾曼才是知情者。──彭榮邦
本書彰顯了榮格分析師擁有的獨到理論與方法學,讓深度同理自殺變為可能。──廖士程
詹姆斯‧希爾曼 James Hillman
榮格學派的心理分析學者,也是後榮格時代以靈魂為基礎之「原型心理學」(archetypal psychology)的創始者,被譽為美國最具獨創性的心理學家。曾經在五〇年代師從榮格,之後成為蘇黎世榮格研究所的系主任;八〇年代回到美國後,先後任教於耶魯大學、紐約錫拉丘茲大學、芝加哥大學、達拉斯大學(在此創設達拉斯人文和文化研究中心)。除治學以外,經常巡迴各國演講。著述共二十餘種,計有《靈魂密碼:活出個人天賦,實現生命藍圖》(The Soul’s Code : In Search of Character and Calling,心靈工坊出版)、《夢境與幽冥世界》(The Dream and the Underworld,將由心靈工坊出版)、《重新設想心理學》(Re-Visioning Psychology)、《妙手回春》(Healing Fiction)等(中文版尚未出版者為暫譯書名)。
譯者簡介
魯宓
美國德州大學藝術系碩士,譯有「印地安巫士唐望系列」、《日見親近》、《超越心靈地圖》、《診療以上的謊言》、《道德的重量》、《箭術與禪心》、《紅書:讀者版》(合譯)等書。
【預購】二木老師【挑戰禁忌題材的破格新人出道作!臺灣獨家雙面雙主角心境書衣】◎夏木志朋(譯者:鍾雨璇 )(繪者:山米, 中村一般)
平常價 $31.00為了不被社會趕走,有找到在地球上不窒息的方法嗎?
獻給所有為自己的「不對勁」所受傷的人們,
活著,就需要厚臉皮地喜歡著自己!
★挑戰禁忌題材!令日本出版社說出「我們要成為她的共犯」的破格新銳作家
★心中有怪物的老師,與自詡宇宙人的少年,如何激盪出令人忘懷的對決?
★AMAZON四星半推薦,日本讀者直呼:這個故事怎麼能不被更多人讀到?
★宇宙人高中生VS懷抱禁忌的老師,臺日雙面書衣同時呈現雙主角心境
ami亞海(作家)、八千子(小說家)、馬欣(作家)
奇片(漫畫家)、黃思蜜(留守番主編)、蔣亞妮(作家)、
龍貓大王──齊聲推薦
「這樣的故事居然是作者的出道作。
得知這件事時,我不禁渾身戰慄。」
「謊言與真實交錯,兩人用言語在懸崖邊互毆,
將彼此逼迫到彼此的底線,幾乎要墜下深淵;
然而,讀完後卻如此清爽,獲得救贖。」
「這本書應該要被更多人讀到。
這是值得被選入高中生選讀的故事。」
「這個故事涉及到非常棘手的題材。
很容易變成炒短線的跟風作,或晦澀難讀的異端作。
沒想到作者竟完成一部處理得恰到好處的大眾之作。」
──即使沒有入圍書店大獎、直木獎、芥川獎……
即使只是出道作,依然打中人們的心!
【故事簡介】
「老師,你是變態。」
「所以呢?」
高中生田井中廣一覺得自己是掉到地球的宇宙人。
老是被大人和同輩說「你真怪」,也交不到朋友。
唯有母親會說「你真棒」,但那是親人善意的謊言。
為了改變,他進行各種地球人特訓,卻愈來愈糟。
青年二木良平與少年相反,他是受到人們喜愛的高中教師,
如草食動物般無害地與人相處──但田井中知道他的「祕密」。
一旦曝光,這位「裝成普通人的怪物」就會失去容身之處。
面對以證據要脅的田井中,二木如遇上殺人魔,人生隨時會被摧毀。
可是,少年也像個沒目標的跟蹤狂,說不出動機、只是緊纏不放──
男人與少年、大人與孩子、老師與學生、宇宙人與地球人,
本來不會交集的兩人,將會如何牽動彼此的生命?
為了活在人類社會裡,怪物們找到了生存的方法……但逃得過這次嗎?
【臺灣獨家.雙主角心境書衣】
臺灣書封的主角:二木良平──
乍看普通的高中老師,將不容於社會的「祕密」藏進「箱中」,化作毫無威脅的草食性動物藏在人群,平凡度日,但祕密被學生發現,傷透腦筋。
日本書封的主角:田井中廣一──
彆扭且有許多內心戲的高中生,自稱掉到地球的宇宙人,不懂得社交技巧,愈想融入群體,反而愈讓人尷尬萬分,不知道如何與他相處。盯上二木,對他非常執著,自己卻想不清楚理由。
翻的時候,腦中一直會浮現廣一拿著擴音器用力向二木宣戰的畫面,就像初音那首知名的《恋は戦争》──陰沉高中生對腹黑班導的全力戰爭!看著他們的你來我往,實在忍不住一路看到最後,想知道究竟是哪方勝出,或是兩人能奇蹟似地化敵為友?最初收到日文原書,只打算先看個開頭,結果煞不住車熬夜看完了。遇到讓人捨不得放下書的故事,實在很快樂。
作者藉由廣一這個角色,很具體地讓人感受到,有時候人跟人眼中的世界就是不一樣。也許能明白字面上的意思,卻絕對無法領會。就跟星際戰警MIB的外星人,或許大家都在同樣的律法約束下,生活在同一個地球上,但是掀開外皮,大家都是不同星球的人,嘴裡說的是不同的語言,眼裡映出的說不定也是不同色彩的世界,因此一定會有無法彼此理解的地方,但也只能摸索如何共存的方式。
夏木志朋
1989年在大阪市出生。大阪市第二工藝高中畢業,2016年開始就讀大阪文學學校,2019年以小說《二木老師》獲得第九屆ポプラ社小説新人獎,正式出道。擅長掌握人心幽微之處的細緻變化,轉化成引人入勝的娛樂故事。
譯者簡介
鍾雨璇
台大日文系畢業,現任兼職譯者,在本職工作與翻譯之間痛並快樂著。
繪者簡介
山米
中村一般
【預購】每個偉大的女人背後都有一隻超棒的貓◎賈絲汀.索羅蒙斯-莫特 Justine Solomons-Moat(譯者:蘇文君)(繪者:露露.梅約 Lulu Mayo)
平常價 $37.00
【預購】貓與庄造與兩個女人:耽美派文學大師谷崎潤一郎描寫男女情感細膩之作(獨家收錄文學特輯)◎谷崎潤一郎(譯者: 王立言)
平常價 $22.00描寫男女情感的細膩之作
日本「貓文學」必讀經典
獨家收錄《貓與庄造與兩個女人》特輯──
各類改編作品、與貓莉莉重回昭和時代、跟著庄造遊訪神戶
《貓與庄造與兩個女人》特輯:
‧擅長描繪男女人性的耽美大師
──真實人生是文學的引路者
──《貓與庄造與兩個女人》各式媒體改編
‧和莉莉一起在昭和年間過生活
──重現庄造家的庶民美食
──充滿功能性的家庭住所
──隨季節更換必備日用品
──偶爾奢侈的娛樂生活
‧跟著庄造遊訪神戶
──蘆屋市
──六甲地區
──有馬溫泉
──須磨海水浴場
──甲子園
──寶塚大劇場
──新開地
男性與女性間髮絲般細膩的情,竟無法抹去男子對貓那份肆意蔓延的愛。
兩名女子與一名男性之間的情愛,隔著一隻貓。
從一封信與一隻貓開啟的故事。
庄造的前妻品子,在庄造與福子兩家人合謀下,逼走品子,讓庄造改娶福子。
品子離婚離家後,什麼都不要,卻寫信給福子,希望她將庄造最愛的貓莉莉送給品子。信中甚至語帶暗示的說,庄造愛莉莉勝過我們前後兩任妻子,希望福子能因此證明庄造對現任妻子的愛意。如此顯而易見的挑撥,福子雖強裝鎮定,卻還是受到了影響,對貓莉莉的態度產生改變,於是乎一連串的婚姻、情感關係的重新定義,就此展開。
故事以貓咪莉莉為籌碼,展開了一段名為婚姻的拉鋸戰。一男、兩女與貓咪莉莉,庄造到底愛誰多一點呢?
說真的,人的命運會如何只有老天爺知道,
為了別人的幸福感到羨慕或嫉妒不是很笨嗎?
《貓與庄造與兩個女人》發表於一九三五年,即谷崎潤一郎與第二任妻子古川丁未子離婚後產生的靈感。
故事以一隻貓為開端,描述一段婚姻結束後存在於三人之間的微妙制衡,其中前妻品子能幹又獨立,多少影射著身為婦人記者的丁未子,而主角庄造的懦弱讓他始終被母親和兩任妻子擺佈,不啻為谷崎內心受虐性格的具像化:他希望在感情中能夠以一個僕人的角色去伺候、崇拜女性,就像《春琴抄》主角佐助一樣,透過仰望的方式供養他生命中的謬思女神。
谷崎潤一郎
1886年(明治19年)生,日本知名小說家。終身致力於創作,留下了許多優秀作品,其藝術性在國內外都獲得了高度的評價,是近代日本文學作家代表性人物之一。
1910年與劇作家小山內薰、師人島崎藤村等人創辦《新思潮》雜誌,並發表短篇小說《刺青》、《麒麟》受到永井荷風的青睞,開始受到注目。1923年關東大地震後便移居關西,之後開始大量創作,《貓與庄造與兩個女人》、《痴人之愛》、《卍》、《春琴抄》、《陰翳禮贊》等佳作皆是此時期的作品。
1949年得到了朝日文化賞與表彰對提升科技、藝術與文化發展有偉大貢獻的日本文化勳章,並於1962年時經由賽珍珠推薦提名諾貝爾文學獎。
1965年因腎臟病逝世,長眠於京都法然寺。中央公論社位紀念谷崎潤一郎與創社八十周年,設立了「谷崎潤一郎獎」。
譯者簡介
王立言
翻譯工作者。台大日文系畢。譯作散見各領域與媒體。

【預購】男同志性愛聖經(暢銷新裝版)◎ 查理斯.西弗史坦、菲里斯.皮卡諾Charles Silverstein、Felice Picano(譯者:許佑生)
平常價 $38.00最安全、最盡性的性愛指南,值得所有男同志收藏的巨著!
同志性愛不再是被社會刻意漠視、不可說的禁忌!
本書打破禁忌,大膽描寫男男之間的性、愛與生活。
.從一九七七年至今,《男同志性愛聖經》一共出現了三個版本,其間與時俱進,增潤了許多新時代的知識需求。它面面俱到、深入淺出,對同性戀生活、情慾的觀照與關懷,迄今依舊無人能出其右,可謂同志界最具分量的經典之作。
.主題除了是書名指涉的性愛之外,也兼顧了生活觀、價值觀,幾乎包辦了同志的整體生活。最出色之處,在於全書發散出一股積極正向的能量,那就是既重視歡樂地「做愛」,也強調尊嚴地「做人」。
.書中毫不避諱地將同志參與的幾種主要性行徑勾勒得輪廓分明,放眼晉身主流書市的出版物中,它的尺度堪稱打破了紀錄。例如:吹喇叭、面對面、69、側對側、跨騎、坐在臉上、三人行、網交、拓摹法、炮友、電交、拳交、香草口味性愛、怪誕性行為……
.本書的另一項重心是life議題。它花了相當篇幅談出櫃、人際關係、生涯規劃、情感拿捏、人生信念、價值觀照等,提示讀者當我們在這些生命課目精進時,就會有自信心、自由感,無形也增加了性的魅力。例如:出櫃、忠貞與單一配偶制、圈內家人、同性戀解放運動、年華漸老、吃醋、嫉妒和佔有、寂寞、職場上出櫃、與異性戀男子做愛……
.真正懂得閱讀《男同志性愛聖經》的人會發現,這整本書講的其實都是性--即包括一個人從身體到靈魂的性!
作者簡介
查理斯.西弗史坦 Charles Silverstein
是紐約市的私人執業心理醫師,也是紐約大學醫學院精神科的指導員,以及在「Human Identity」學院(一家非營利的同志諮商中心)擔任諮商師監督。他建立了兩個非營利同志諮商機構,並為《同性戀日誌》(Journal of Homosexuality)的首任編輯;他也對涉及同性戀主題的心理學文本有諸多貢獻。
菲里斯.皮卡諾 Felice Picano
處女作入圍海明威大獎的最後角逐名單,出版小說、詩作、傳記二十冊。他與「紫色管毛筆」(Violet Quill)俱樂部成員被視作現代同性戀文學的創始者,創立了兩家出版社:海馬出版社(SeaHorse Press)、紐約同志出版社(Gay Press of New York)。得獎著作包括《Like People in History》、《The Book of Lies》、《Onyx》等小說。他改編自己的小說《An Asian Minor》、《One O’Clock Jump》和喜劇作品《The Bombay Trunk》成為戲劇「Immortal」,經常被搬上舞台演出。皮卡諾居住洛杉磯,將著作《Late in the Season》拍成了電影。
譯者簡介
許佑生
台大中文系、紐約理工學院傳播碩士、舊金山高級性學研究院性學博士。著作三十餘本,代表作為《口愛》《慾望.舊金山》《男婚男嫁》《晚安憂鬱》《聽天使唱歌》《跟自己調情》《紅杏》《當王子遇見王子》等。譯著有《性愛聖經》《好女孩使壞》。近年結合國外的性學專業研究、一貫的寫作熱誠,致力提升國內健康的性文化、性態度。
電子信箱:writershu@hotmail.com
部落格:tw.myblog.yahoo.com/writershu@kimo.com/

【預購】你的貓一點也不愛你◎艾瑪‧楊(譯者:黃筱茵)(繪者:凱蒂‧艾比)
平常價 $26.00身為一隻我行我素的貓,總有些不吐不快的肺腑之言想要對你訴說!
亞馬遜★★★★★好評
英文、德文版上市,隨即登上暢銷榜!
你的貓是你最要好的家人和朋友嗎?
還是你自認早就明白牠有多愛你了嗎?
但其實你根本什‧麼‧都‧不‧懂!
要是你聽得懂貓話,牠一定會這樣對你說:
你們人類真的一點也不懂貓欸,我說的沒錯吧?
我已經跟我的人類一起同居五年了,
還是得一遍又一遍的重複同樣的話……
◆飼主:你為什麼又睡在我的衣服上,還抓得到處都是洞。
◇貓貓:如果你不希望我睡在上面,為什麼要把這些東西放得到處都是呢?我又不會讀心術。
◆飼主:快點從我的行李箱出來,我就快趕不上飛機了。
◇貓貓:你又不是唯一一個需要休假的人,好嗎!
◆飼主:窗台那麼高很危險,拜託你快下來!
◇貓貓:我又不趕時間,我只是靜靜地欣賞風景而已。
◆飼主:快丟掉!你到底是從哪裡叼來那隻老鼠要給我?
◇貓貓:為什麼你就是不能明白我送你的禮物有多珍貴呢?
全天下的貓都覺得,我才是全宇宙唯一的真神!
要是你誤以為你們彼此之間有著奇妙的心電感應,
認定牠在亂抓沙發、打翻水杯、甚至是一屁股坐在你臉上只是想引起你的關愛……
到底牠們是寵物、還是你才是寵物,這點真的不好說喔!
透過這本書中第一貓稱的幽默視角,來理解貓對僕人們無盡的寬恕吧。
六十則貓貓最想對你訴說,直擊內心的真情告白,
讓你對家中毛小孩的各種好氣又好笑的行為,找到最美好的解答。
艾瑪‧楊
艾瑪•楊深愛著所有她見過的貓,就算有些貓咪不理她也沒差。她是一對黃色貓咪母女梅姬和薇克引以為傲的主人。當艾瑪手邊有點閒錢時,她會買些好料給牠們享用。而牠們報答愛瑪的方式,是在她準備寫稿時,坐在她手上,而且牠們永遠都會挑選顏色最暗的衣服然後睡在上面。艾瑪現居倫敦。
繪者簡介
凱蒂‧艾比
凱蒂•艾比的插畫裡充滿快樂、活力、一點點的諷刺,還有自在的感覺。她的作品裡有著許多的諧音梗和瘋狂動物。她住在德比郡,歡迎到她的網站上說聲Hi!
Katieabey.co.uk
譯者簡介
黃筱茵
國立台灣師範大學英語研究所博士班〈文學組〉學分修畢,曾任編輯,翻譯過繪本與青少年小說等200冊左右,擔任過信誼幼兒文學獎初選評審,文化部中小學生優良課外讀物評審等,撰寫許多童書書評與其他導讀文字,主要可見於《中國時報》開卷版書評、《國語日報》兒童文學版與博客來OKAPI網路生活誌等。近兩年並撰寫繪本專欄、擔任講座與閱讀相關活動評審。希望每個孩子和大人都能與書本成為好朋友,不論快樂憂愁,都相伴左右。

【預購】氧氣Oxygen——上+下套書組◎Chesshire(譯者:烤鴨的鴨)(繪者:Welkin)
平常價 $52.00
【預購】裙底下的劇場:人為什麼要穿內褲?一部日本社會的性文明史◎上野千鶴子(譯者: 郭凡嘉)
平常價 $29.00 「人,為什麼要穿內褲?」
暢銷書《厭女:日本的女性嫌惡》作者上野千鶴子成名代表作
一部由「內褲」而起,最終來到社會學研究的「性的文明史」。
獨家收錄:「20週年紀念」繁體中文版序
人,為什麼要穿內褲?
蝴蝶型內褲、比基尼式、低腰式、高腰開衩型……
明明是為了遮掩而穿上的衣物,為什麼穿了更色情呢?
掌握內褲,竟然等於掌握了性器官?妻子與母親其實在透過內褲爭奪霸權?
日本色情媒體超越其他國家的猥褻感,竟然是來自他們堅持「不把內褲脫掉」?
女性的通往純潔之路竟然是──內褲?
★★★只有上野千鶴子,才能超越上野千鶴子★★★
1989年,《裙底下的劇場》甫上市即成為炙手可熱的話題暢銷書!身為女性學和性別研究先驅的上野千鶴子,當時便已預見現今的社會現象:男性將撤退出性的現場、戀物癖化、二次元性產業的大規模崛起……。她以辛辣而明快的論述,嚴謹地建構了這部由「內褲」而起、最終來到社會學研究的「性的文明史」。
★★★裙底下的劇場,華麗上演★★★
裙底風光一:穿內褲是為了遮掩,還是為了突顯?
人們是為了機能性的理由,還是象徵性的意義開始穿內褲?從內褲的發展歷史開始,窺探內褲隱藏(突顯)的社會現象吧。
裙底風光二:掌握內褲=性器官管理?
從「每天洗內褲」的習慣養成開始,母親悄悄地掌握了性器官的管轄權。月經的來襲拯救了女性,男性卻可能一輩子都將性器官的遙控器交給母親。
裙底風光三:想像比真實來得猥褻?
日本色情媒體那難以取代的猥褻感,或許和他們特別加強了「性妄想空間」有關。畢竟,被內褲包裹的身體,遠比赤裸裸的性器官來得更令人遐想。這片留白、讓人任意想像的空間,我意識到了──我正在性幻想……還有比這更猥褻的事嗎?
裙底風光四:鏡子國度的自戀情節?
只有男性會透過色情媒體獲得愉悅嗎?色情媒體其實也製作得可以讓女性感到興奮!女性在鏡子國度中以男性的視線觀看自己,最終達到自我物化極致的自戀,從此,內褲戀物癖不再僅限男性。
裙底風光五:現代的男女性根本不想抵達性器官吧?
直到近代才開始視性器官為禁忌,理想的女性性器官讓真實變得不夠美麗,蠶絲內褲成了救星。(是嗎?)比起摸著真實的性器官,不如撫摸絲質內褲來得更為舒服,將借喻做為屏障,把過程切成片段。你們,根本不想抵達性器官吧?
作者簡介
上野千鶴子
一九四八年出生於富山縣,京都大學大學院社會學博士、東京大學大學院教授、女性學和性別研究先驅。一九八○年代以後,以女性主義者身分引領時代、持續挖掘現代社會的各種問題。近年來更把觸角延伸至老年人、福利和照護等專業領域。一九九四年以《近代家族的成立與結束》榮獲三得利學藝賞,其他著作包括暢銷作《厭女:日本的女性嫌惡》(聯合文學出版)、《家父長制與資本制》、《女遊》、《一個人的老後》、《一個人的午後》等。
譯者簡介
郭凡嘉
臺灣大學文學院畢業,現為東京大學語言學研究所博士候選人。關注日本外籍兒童之教育議題。譯有温又柔《來福之家》(聯合文學出版)、森見登美彥《空轉小說家》、角田光代《肉記》等。
【預購】奇蹟熊先生——上+下套書組◎Prapt(ปราปต์)(繪者:Sashimi)
平常價 $52.00這個世界上沒有鬼啦,人類真是想太多。
覺得有東西在動絕非眼花,大家睡醒動一動很正常嘛,
熊布偶Taohu卻並不想被狗追得掉下樓。
更糟糕的是,追逐途中,Taohu竟然變得跟主人一樣了!
他只是想避免被丟進洗衣機的悲慘命運,
現在不只比主人高,身體又好硬,
這樣一來,Nat哥肯定更不想抱他了啊!
變成人類的那晚,喝醉的Nat哥對他超級熱情,
要不是被同伴們當機立斷阻止,
很久沒被抱抱的Taohu簡直受寵若驚,
(嘴碰嘴是有點奇怪啦,但也不必打暈Nat哥吧?)
可惜後來他就被趕出臥室,甚至還被帶去警察局!
要怎麼做,他才能再次回到Nat哥懷裡呢?
作者簡介
Prapt
我從小到大就愛閱讀。當初在網上寫了青少年喜劇小說,然後被出版社出版了四、五本書。後來隨著年齡增長,我改變了自己的寫作風格,花了多年鍛鍊自己的文筆,最後決定提交我的第一本偵探小說《謎情紋字∕字謎》(Kahonmahoratuek)參加比賽,結果獲得了多個國家獎項。
除了偵探小說外,我還寫了其他類型的小說,例如浪漫喜劇小說《My Precious Bad Luck》,本書獲獎後就改編成泰國第三電視臺的電視劇;恐怖短篇《Samud Lub Khong Rariam》後來在Short & Shock Story項目得到冠軍。
其他作品:《Niras Mahannop》、《Homdan》、《Ling Pad Klon》。
《奇蹟熊先生》是我的首部BL小說,故事裡的人物與《Than Fai Diew》的重要人物有關。

【預購】戀上天空魚(上下套書)◎JittiRain
平常價 $52.00那個藥學系的少年,如同「天空上的魚」,
美麗卻又無法觸碰,是Pi傾心已久的夢中情人。
但半途殺出的勁敵卻阻擋了他接近意中人的腳步,
名叫Mork的情敵,不僅是醫學系最帥的學生,
兼具聰明與人氣,和天空魚更是交情匪淺。
Pi心中不甘:暗戀已久的心上人豈能拱手讓人!
他開始處處與Mork作對,並立志打敗這個對手。
但他漸漸發現,自己越來越喜歡和Mork拌嘴吵架,
想贏過他、想挑釁他,對Mork的在意不斷加深,
而Mork不僅從未被他的無理取鬧激怒,
甚至……對他越來越好。
到後來,Pi已經無法分辨自己對Mork的在意,
究竟源於爭風吃醋,還是說不清道不明的悸動……
難道,他對天空魚的思慕還未開花結果,
就要移情別戀了嗎?
對象還是他最討厭的情敵?!
本書特色
◎去年春天的BL泰劇《天上的魚》,劇中的甜蜜與歡笑仍令你意猶未盡?不必著急,今年春天,電視劇原著小說《戀上天空魚》就在平心火熱登場!浪漫戀情、熱血校園,將點燃你的整個青春!
◎偽情敵變真情人!千里苦尋而不得的戀情,驀然回首,才發覺原來真正愛你的人一直都在原地,深情守望,沉默相候。
◎既青春又搞笑,也帶著滿滿感動的小說──愛情與人生,總是如此難以預料。
◎中文版一共出版兩冊,2022年3月,一次出版上下集不拆賣
內附作者簽名小畫板,典藏美圖與作者簽名一次擁有!
◎本書有電子書版本。
每集都能讓你開懷大笑的泰國BL喜劇
《天上的魚》原著小說 歡樂上市!
情敵(No)
情侶(Yes!)
最搞笑的三角(?)戀 浪漫超展開!
醋罈子變蜜糖罐,假想敵變枕邊人
我把你當情敵,你卻想上我???
JittiRain
JittiRain的故鄉在南邦府,從清邁開始她自由工作者的生涯,也因此常往返於南邦府和清邁之間。2014年開始創作BL小說,第一本作品是《Romantic-Drama》。喜歡閱讀華文BL小說,尤其是古代類型。熱愛健行,常旅行於有山與海的地方。閒暇時常藉由欣賞樂團表演尋找寫作靈感;喜歡電影,最愛的導演是Denis Villeneuve和Greta Gerwig。嗜好是閱讀和電影,最近喜歡看Webtoon。近期目標是在截稿期限前交稿。

【預購】禪與日本文化◎鈴木大拙(Daisetz Teitaro Suzuki)(譯者:林暉鈞)
平常價 $30.00運用西洋心理學的「無意識」概念 聯繫禪與日本文化
探討禪如何在美術、劍道、茶道、俳句等特殊形式中
被充分展現
一八七○年出生於現今石川縣金澤市的鈴木大拙(本名貞太郎),父親為加賀藩的醫生。六歲父親過逝後,兄長各自獨立,只有他和母親一起生活,非常困苦。在第四高等中學(位金澤市)結識一生最好的朋友――京都學派創始人西田幾多郎,但中途因付不起學費而輟學。其後,他曾擔任過小學英語教師,二十一歲時前往東京,先於早稻田大學學英文,後至東京帝國大學學哲學。其間主要在鐮倉的圓覺寺參禪,專研佛經、禪書,並從其師釋宗演,得到「大拙」的居士名。透過釋宗演介紹,鈴木大拙有幸當任保羅・卡洛斯博士的助理。其後十一年間,他在位於芝加哥郊外的一家出版社工作,與保羅・卡洛斯博士合譯《老子道德經》,另譯有《大乘起信論》,並以英文撰寫《大乘佛教綱要》。鈴木的研究與海外交流活動,直到過世為止,不曾間斷。
本書的雛型,是鈴木一九三六年參加倫敦的世界信仰大會後,在英國各大學演講時的英文講稿內容。按本書的敘述,鈴木認為所謂的禪是,去除儀式、教條或來自種族的特殊心理習性的表面理解,而去理解佛陀自身的根本精神。那即是「般若」(超越的智慧)與「大悲」(愛)。同時禪也是引導我們覺知般若的方法。但那不是科學的、抽象的,而是重視個人體驗、直覺的理解方法。所以,禪源於我們存在的深處,是種超越的孤高(不執着)的精神、氛圍和「一即多,多即一」的思惟。
在鈴木看來,禪的氛圍滲透在日本人文化生活的各種層面。首先,就禪與美術的關係而言,禪表現在「わび(侘、wabi)」和「さび(寂、sabi)」等日本獨特的審美理念。「わび」的真意是匱乏,且是自願的匱乏,是憧憬自然生活和原始單純性的美學意識,而「さび」則是種孤絶感,是追求樸素、古拙感的美學意識。此外,鈴木認為「不對稱性」也日本藝術的一種美學意識。這些美學意識浸透日本水墨畫乃至日本的茶室和佛教建築物等等事物之中。
此外,透過本書,讀者將得以理解其文化論,係建立在東西文化比較的成果。鈴木認為,日本文化直觀永恆,亦即是對永恆的不斷追求;西歐文化則屬於分析、理論、二元對立的世界。這顯示出日本文化具有神秘性色彩,西歐文化則具有理性或知性色彩。
至於日本與西歐文化的不同,鈴木指出日本的餐具充滿變化,在形狀上大多採取不均衡或故意破壞均整的樣式。相對於此,西歐的餐具只有兩、三種形式,其追求的是均整、規則等。鈴木藉由比較日本與西歐文化的不同,指出各種概念上的對立,譬如不均整與均整、不完全與完全、多變化與少變化、不安與安心、破壞與安全、簡單與複雜、柔和與堅固、無分別與分別、非理論與理論、順從自然與支配自然、無常與常等。這些差異顯示出的是,包含在日本文化當中的禪精神(空無)與潛藏在西歐文化的實體或本體精神(實有、永恒者)。顯然鈴木的文化論裡包藏著處理存在論的形上學。禪佛教的空與希臘哲學以來的實體,在此被突顯出來。
禪宗雖起源於印度,發展於中國,但日後在日本發揚光大,影響日本文化至深。而且,也是由日本人傳至歐美國家,深深影響二戰後的西方世界。那麼,清楚闡述禪與日本文化的關係,並將禪的體驗與思想傳到歐美的主要人物是誰呢?其中一人就是本書的作者鈴木大拙。
名人推薦
中島隆博(東京大學)、張政遠(香港中文大學)、
廖欽彬(廣州中山大學)、藍弘岳(交通大學) 中港台日學者 專文推薦
鈴木大拙(1870~1966)
鈴木大拙於明治三年(1870)出生在日本石川縣金澤市。本名鈴木貞太郎,大拙是他的居士號。年輕時曾隨今北洪川與釋宗演兩位禪師學禪。1897年留美,凡十一年。回國後歷任學習院教授,東京帝國大學講師,大谷大學教授,並開創「東方佛教協會」。1911年與美國人貝特蕾絲.雷恩結婚。後曾被授予哥倫比亞大學客座教授並夏威夷大學法學名譽博士稱號。他曾三次參加世界東西哲學家大會,在美、英各大學講授《禪與日本文化》等課程。1949年獲日本政府頒發的文化勳章,1964年九十四歲時榮獲泰戈爾獎。1966年7月10日(享年九十五歲)逝世於東京聖路加醫院。
鈴木大拙一生著作甚豐,日文著作有《大乘佛教概論》、《禪論三卷》等數十部,1927年另以英文刊行《禪論文集第一卷》,此後陸續刊行英文本禪學著作數十部。他憑著流利曉暢的英文功底及對禪佛學的透悟,極力向西方介紹大乘佛教尤其是禪宗,使歐美思想界第一次真正認識到東方思想的精髓,對世界思想影響頗深。鈴木大拙因此被稱為「世界第一禪者」和「東方的聖人」。

【預購】天鵝與蝙蝠(光影迷離版)◎東野圭吾(譯者:王蘊潔)
平常價 $44.00東野圭吾的《罪與罰》
出道35週年紀念,總結所有作品的顛峰之作
\\如果一生只讀一本東野圭吾,那麼就是這一本!//
★日本狂銷突破25萬冊!
★橫掃東販、日販、Oricon、紀伊國屋、蔦屋書店、丸善淳久堂、有隣堂、BOOK1st各大暢銷排行榜第1名!
★上市前即緊急加印,上市後一週馬上再版,2個月即創下5刷佳績!
我們是黑與白的兩端,
如光影,如晝夜,如天鵝與蝙蝠。
本不該相見,不得相容,
但命運,卻讓我們彼此交織糾纏……
一夕之間,他們的人生全部走調。白石美令的父親成了一具冰冷的遺體,倉木和真的父親則淪為一名冷血的殺人犯。
白石健介被人發現腹部中刀,陳屍在轎車後座。雖說身為律師,招人怨恨在所難免,但美令比誰都清楚,父親的執業態度誠懇,一向深受尊敬。最讓她難以接受的是,兇手口中的父親滿嘴正義、不通人情,最終導致他丟失了自己的性命──這根本不是美令所熟悉的爸爸!兇手難道沒有說謊嗎?
而這名「兇手」倉木達郎,正是和真的父親。他完全無法想像,那個木訥堅毅的男人,竟會自己坦承犯下這起惡行。更讓他不可置信的是,這並非父親第一次殺人,他為了掩蓋另一樁早已超過追訴時效的陳年命案,才不惜殺人滅口──這完全不是和真印象中的父親!父親的自白,真的就是真相嗎?
一切看似罪證確鑿,只有美令與和真始終無法消弭心中的疑問:「我的父親是這樣的人嗎?」一個是被害者的遺族,一個是加害者的家屬,宛如天鵝與蝙蝠般沒有交集的兩人,卻不約而同地一起走上那條追尋真相的鋼索。但他們不知道,等待在盡頭的,早已不只是真相,而是更加殘酷的「真實」……
要有多少相信,才能夠否定眼前的真相?要付出多少代價,才足夠償還曾經犯下的罪行?東野圭吾在《天鵝與蝙蝠》這部小說,透過「罪」與「罰」的反覆辯證,重新定義了「真相」與「真實」。在善與惡的二元世界裡,從來就容不下那一片人性的荒原,而法律無法控制的,是愛與恨、寬容與後悔、仁慈與殘忍、救贖與沉淪,總在一個細微的瞬間就可能發生巨大的反轉。當光與暗的界線模糊,當天鵝與蝙蝠交會,我們才恍然明白,原來謊言是用無盡的愛與牽掛編織而成,而真實可能要用漫長的餘生來交換。
※書封設計理念:
以梳理案情發展的居酒屋、咖啡店的玻璃杯為意象,清澈透明的水杯透著光,卻產生了影,看似一體兩面,其中的界線卻早已模糊,一如罪罰、善惡從來就不只是非黑即白。而輪轉與曲線彷彿是輪迴,曾經的罪不會消失,如今的罰也許是償還,也可能是救贖。
名人推薦
【推理作家】文善、【推理評論人】冬陽、【暨南大學推理研究社指導老師】余小芳、【作家】吳曉樂、【社會學家、作家】李明璁、【法律白話文運動 營運長】徐書磊、【作家】張渝歌、【作家】許菁芳、【演員】陳妤、【台灣犯罪作家聯會成員、百萬部落客】喬齊安、【作家】蔣亞妮、【演員、作者】鄧九雲、【律師】賴芳玉、【影評】龍貓大王通信、【推理作家】寵物先生 一致狂推!
看《天鵝與蝙蝠》,是在穿過一條熟悉的商店街,但還是會被兩旁的琳瑯滿目迷倒,而且明明就知道,街道的盡頭,準是會放了一只驚奇箱。──推理作家/文善
《天鵝與蝙蝠》運用了多重對照,寫出犯罪推理的多重面向,複數偵探各懷動機抽絲剝繭,龐雜如迷宮的格局叫人讚嘆!──推理評論人/冬陽
人心是重重的謎團,人性是團團的迷霧,往復交織則形成深沉難解的多重密室。──暨南大學推理研究社指導老師/余小芳
「很少有人會在早上起床的時候說:好吧,我今天要犯罪。但是,每個人都可能犯下罪行。」這幾乎可以解為《天鵝與蝙蝠》的最大公因數。──作家/吳曉樂
東野圭吾早已證明自己不只是個善於說故事的推理小說家,而且是個洞察人我關係中各種幽暗隱密複雜難題的心理學家。──社會學家、作家/李明璁
平淡的角色遇到普通的事件,卻做出令人費解的決定,但看看在工作時讀過的真實判決,又驚覺現實中,也多得是旁觀者永遠想不透的事。──法律白話文運動 營運長/徐書磊
野老師深入探討了刑罰的本質,以萬鈞的筆力呈現日本司法改革後的成果,在台灣即將施行國民法官的此刻出版,別具意義。今後,這部大作也是我努力看齊的目標!──作家/張渝歌
罪惡感是人性本善的證明——罪與善,於此互相輝映,如天鵝與蝙蝠般共振飛翔。──作家/許菁芳
有趣的組合,不牽強也絕不只是巧合,描寫人物的那些念頭與選擇,貼切並充滿想像!──演員/陳妤
彷彿絕望與救贖的雙人舞,是東野再一次定義社會派推理存在價值的成功力作。──台灣犯罪作家聯會成員、百萬部落客/喬齊安
打破二元對立的世界,是一流小說家的終生志業。《天鵝與蝙蝠》分屬日與夜的天空,更是東野圭吾用來定義光影與善惡的最新傑作。──作家/蔣亞妮
寫出《新參者》與《徬徨之刃》的東野老師回來了,他深入被迫捲入死亡漩渦裡的家屬心境,再度讓讀者思索罪與罰的真義。──影評/龍貓大王通信
兩種動物的含義背後,是一段令人心痛、卻也美麗的故事,以及值得反覆探究、思索的議題。──推理作家/寵物先生
東野圭吾
1958年生於日本大阪市,大阪府立大學工學部電氣工學科畢業。曾在汽車零件供應商擔任工程師,1985年以處女作《放學後》獲得第31屆「江戶川亂步賞」後,隨即辭職,專心寫作。1999年以《秘密》一書獲得第52屆「日本推理作家協會賞」,2006年則以《嫌疑犯X的獻身》榮獲第134屆「直木賞」和第6屆本格推理小說大賞,更憑此作入圍2012年由美國推理作家協會主辦的「愛倫坡獎」年度最佳小說,不僅成為史上第一位囊括日本文壇三大獎項的推理作家,更是第二位入圍「愛倫坡獎」年度最佳小說的日本作家。2012年,他又以《解憂雜貨店》榮獲第7屆「中央公論文藝賞」,該書並連續7年蟬連台灣各大書店排行榜,創下空前銷售佳績。
他早期的作品以校園青春推理為主,擅寫縝密精巧的謎團,獲得「寫實派本格」的美名。後期則逐漸突破典型本格,而能深入探討人心與社會議題,兼具娛樂、思考與文學價值。其驚人的創作質量與多元化的風格,使得東野圭吾成為日本推理小說界的超人氣天王。除了最具代表性的《偵探伽利略》系列以及為大疫年代而寫的《迷宮裡的魔術師》外,另著有《徬徨之刃》、《美麗的凶器》、《異變13秒》、《黎明破曉的街道》、《偵探俱樂部》、《天空之蜂》、《假面山莊殺人事件》、《在大雪封閉的山莊裡》、《學生街殺人》、《十字屋的小丑》、《同級生》、《操縱彩虹的少年》、《平行世界的愛情故事》、《人魚沉睡的家》、《白金數據》、《戀愛纜車》、《雪煙追逐》、《危險維納斯》等書,其中多部作品並已被改編成電視劇、電影或漫畫。
譯者簡介
王蘊潔
譯書二十載有餘,愛上探索世界,更鍾情語言世界的探索;熱衷手機遊戲,更酷愛文字遊戲。
譯有《解憂雜貨店》、《空洞的十字架》、《哪啊哪啊神去村》、《流》。
著有《譯界天后親授!這樣做,案子永遠接不完》。
臉書交流專頁:綿羊的譯心譯意

【預購】地景(Landscape)◎約翰·威利(John Wylie)(譯者:王志弘、錢伊玲、徐苔玲、張華蓀)
平常價 $38.00
【預購】藥師佛50問◎法鼓文化編輯部
平常價 $21.00
【預購】受戒50問◎法鼓文化編輯部
平常價 $22.0050個受戒須知,
讓你掌握受戒、學戒、持戒要領,
持戒有方,心光明,身自在,
以戒為師,步步踏實!
受戒總是遇到這樣的問題:
為什麼要受戒?
為何要皈依佛、法、僧三寶?
如何持不飲酒戒?
你想知道:
居士可受哪些戒?
皈依、八關戒齋、菩薩戒有什麼基本流程?
受戒會讓生活變得不自在嗎?
本書針對學佛新手,
量身設計50個受戒入門問題,
共分四大單元:
1受戒做佛子
2學戒有方法
3持戒意堅定
4守護清淨心
幫你掌握受戒需要知道的事,
安心自在,戒戒無礙!
學佛入門Q&A緣起
學佛新手常感求助無門,遇到問題不知怎麼辦?因此,「學佛入門Q&A」系列提供學佛新手認識佛教的基礎觀念,快速掌握學佛的方法要領,並解答常見的學佛入門疑惑。每本書依學佛必知、必問的修學主題,設計50個提問,代學佛新手發問,學佛不再學得半信半疑,能夠通達無礙。「學佛入門Q&A」希望能幫助大家順利踏出學佛的第一步!
學佛入門新主張:
【學佛要快樂】
人生是苦海,得遇佛法多幸運!
【學佛要敢問】
不怕問題多,轉煩惱就開智慧!
【學佛要運用】
佛法要練習,熟能生巧得平安。
【學佛要成佛】
要有大信心,未來佛正在學佛!

【預購】東方主義◎愛德華‧薩依德(Edward W. Said)(譯者:王志弘、王淑燕、莊雅仲等)
平常價 $35.00後殖民論述經典
薩依德的《東方主義》於一九七八年出版,旋即引起廣泛的迴響與不同立場的批評爭議,直至今日,已有日文、德文、葡萄牙文、義大利文、土耳其文等二十多種譯本相繼出版。
薩依德的論述,其影響力甚至從中東、伊斯蘭世界到非洲、南亞、中南美洲等地,有如骨牌效應,成為文化論述的重要著作、後殖民主義思潮之經典,也影響了整個西方對東方的研究方向與思考態度。
《東方主義》是一本有關歐美如何看待中東、阿拉伯和伊斯蘭世界的兩百年學術傳統的權力與想像力的研究。薩依德以葛蘭西的「文化霸權論」及傅柯的「知識 / 權力論」為其論述的基礎,將東方主義者在全球性的網絡中,所建構的西方殖民勢力對東方世界權力的支配、知識再生產之霸權架構、殖民與被殖民者、西方與東方之不對等權力關係及主奴式的霸權體系一一展演於前。
他進一步分析西方對伊斯蘭世界及近東研究的東方學文本與作者,主要內容從殖民的政治建制、東方學專家的學術生產事業、與有關文學創作和通俗報導方面,來釐清剖析西方對東方的東方化想像與現實東方的差異。
此外,根據東方主義的三個時期:1、拿破崙征埃及至一八六九蘇彝士運河開通時期;2、英法兩國為主導的西方列強開始滲透伊斯蘭世界時期;3、一九四五至七0年代美國的全球性霸業時期,來分析東方主義的遞變與歷史轉型,為東、西方多年來的文化交流做了鞭闢入裡的多元詮釋。
作者簡介
愛德華.薩依德(Eward W. Said)
愛德華.薩依德自一九六三年起,擔任哥倫比亞大學教授至今,教授英國文學與比較文學等課程。一九三五年生於耶路撒冷,後來先後就讀於開羅維多利亞學院、美國麻州茂特賀蒙學院,以及普林斯頓大學和哈佛大學。著作包括:《喬瑟夫.康拉德與自傳性小說》、《世界、文本與批評者》、《文化與帝國主義》、《知識分子論》等書。
校訂者簡介
傅大為
(清華大學歷史學研究所教授)
廖炳惠
(美國加州大學比較文學博士,現任清華大學外語系教授)
蔡源林
(美國天普大學宗教學博士,南華大學比較宗教研究所助理教授)
2003年新版作者序
後九一一的省思:為《東方主義》二十五週年版作
編按:《東方主義》自一九七八年問世以來,備受討論,迄今世界各地已有三十六種語言的譯本。在二○○三年的最新版本中,特別增訂為本書出版二十五週年而寫的新序,作者薩依德針對後九一一及美伊戰事激盪的新局勢,重申人文主義精神的要義。
九年之前,一九九四年的秋天,我正在為《東方主義》寫一篇後記,試圖澄清我自認說過或者未曾說過的話語。我要強調的不僅是此書自一九七八年出版以來引發的百家爭鳴,還包括像這樣一部論述「東方」諸般呈現的作品,是如何讓自身成為各種錯誤呈現與錯誤詮釋的繁衍溫床。今日情形雖然依舊,但我發現自己的感受與其說是惱怒,不如說是諷刺,這正顯示了年歲對我的影響;此外我的期許盼望與教育熱忱日漸低落,也是步入老態龍鍾的常見徵兆。最近我有兩位主要是知識上、同時也是政治與個人方面的導師—伊克巴.阿合馬(Eqbal Ahmad)與易卜拉欣.阿布—路高德(Ibrahim Abu-Lughod,本書的題贈對象之一)—相繼辭世,帶來了悲傷,失落與消沉,但也激起一股繼續前進的頑強意志。這並不是一種樂觀心態,而是對於正在進行且無窮無盡的解放與啟蒙過程,繼續保有信心:在我看來,這種過程為知識份子的天職指出了方向。
儘管如此,我還是覺得訝異,《東方主義》至今居然仍備受討論,而且迻譯為世界各地的三十六種語言。感謝我的摯友與同仁蓋比.彼得伯格(Gaby Peterberg,先前任教以色列的本古里昂大學〔Ben Gurion University〕,目前在加州大學洛杉磯分校〔UCLA〕)教授的努力,《東方主義》終於有了希伯來文譯本,並在以色列讀者與學生之間引發熱烈的討論與爭議。此外,越南文譯本也在澳州方面的協助之下出版,我希望這麼說不致於太狂妄:中南半島的知識界似乎已打開空間,準備面對此書的諸多命題。無論如何,身為一位從未夢想到自己作品會如此風行的作者,我欣然得知:各界對我書中努力成果的興趣並未完全消失,尤其是在眾多殊異的「東方」地域。
當然,興趣並未消失的一部分原因在於,中東地區、阿拉伯人與伊斯蘭教至今仍激盪出巨大的變化、抗爭、論戰以及我振筆疾書的此刻正在進行的:戰爭。如同多年前我曾說過的,《東方主義》產生於基本上—甚至是激進地—擾攘動蕩的背景環境。我在回憶錄《鄉關何處》(Out of Place, 1999)中描繪了我成長過程歷經的幾個奇特與矛盾的世界,為我自己與讀者詳細記述影響我一生的巴勒斯坦、埃及與黎巴嫩的成長背景。但《鄉關何處》是非常個人化的記述,並未涉及我從一九六七年以阿戰爭以來的政治參與,在那場戰爭的餘波蕩漾(以色列軍隊至今仍佔領巴勒斯坦領土與戈蘭高地)之中,對我這一代阿拉伯人與美國人至關緊要的抗爭語彙與重大理念,似乎仍綿延不絕。然而我還是要再次強調,本書以及我在這方面的思想工作,大體上都要歸功於我的大學學者生涯才能夠實現。雖然經常遭人詬病,但美國的大學—尤其是在我執教的哥倫比亞大學—依然可以讓思想與研究以近乎烏托邦的方式進行,這種地方在美國已經所剩無幾。我從未教授過任何中東方面的課程,在學術訓練與實際事業中,我都是一個主要以歐美人文學術為本行的老師,一個現代比較文學專家。大學校園以及兩個世代以來,我與第一流學子以及優秀同仁共度的教育工作,使我能夠實現這本書中深思熟慮的分析研究;此書雖然與當下世事密切相關,但仍舊是一本論述文化、理念、歷史與權力的作品,而非中東政治的泛泛之論。我自寫作伊始就抱持這種想法,至今日依然凜然於心。
然而《東方主義》還是與當代歷史混亂的動態發展密切相關,因此我在書中強調,無論「東方」這個詞語抑或「西方」這個觀念,都不具備任何本體論層面的穩定性,兩者都是由人為的努力構成,是對於「他者」(the Other)的斷定與確認。這些最高層虛構容易受到操控,容易被集體熱情組織起來,事例在我們這個時代再明顯不過,鼓動恐懼、仇恨、憎惡、死灰復燃的自尊與傲慢—諸多涉及伊斯蘭教及阿拉伯人與「我們」西方人之間的壁壘分明—竟是規模非同小可的事業。《東方主義》開篇就是一段一九七五年對黎巴嫩內戰的描寫,那場內戰結束於一九九○年,但暴力與險惡的流血事件直至此時此刻仍未止息。我們看到奧斯陸和平進程的失敗,第二次巴勒斯坦起義抗暴(intifada)的爆發,約旦河西岸與迦薩走廊的巴勒斯坦人遭到以色列再度入侵之苦,以軍用F—16戰機與阿帕契(Apache)攻擊直昇機對付手無寸鐵的平民百姓,目的是一種集體懲罰。自殺式炸彈攻擊行為全然展現其恐怖的破壞力,當然,最為血腥殘忍、猶如世紀末的事例就是九一一事件以及隨之而來的阿富汗戰爭與伊拉克戰爭。當我寫下這些字句的時候,英國與美國正在對伊拉克進行非法、未經授權的帝國主義侵略佔領行動,其後遺症將是大規模實質破壞、政治動亂以及日後層出不窮、難以想像的侵略行為。據說這一切結果都是肇因於所謂的文明衝突,永不休止,難以平息、無藥可救。但我不能苟同這種說法。
我真希望我能夠這麼說:美國各界對於中東地區、阿拉伯人與伊斯蘭教的了解已經有所進展;可嘆的是,實情並非如此。歐洲的情況似乎要好得多,原因不一而足。在美國,心態的日漸僵化、貶抑鄙夷的一概而論與沾沾自喜的陳腔濫調日益根深柢固、赤裸權力的宰制掌控,結合了對異議者與「他者」的簡化鄙視,這些現象與伊拉克圖書館及博物館的劫掠破壞事件若合符節,前呼後應。我們的領袖與其御用學者似乎無法理解,歷史不可能像塊黑板那樣一拭而淨,好讓「我們」在上面書寫自己的未來,並勉強那些劣等民族遵循我們自家的生活方式。常常聽到華盛頓或其他地方的高官談論如何改變中東的全貌,就好像古老社會與無數人民可以像罐子裡的花生一樣搖晃重組。不過這在「東方」是司空見慣的事,從十八世紀末葉拿破崙入侵埃及以來,這種半神話式的架構已經被建構與重建過無數次,背後主宰的強權透過一種知識的權宜形式來行使,斷定某種事物屬於東方的本質,因此我們必須對症下藥。在這樣的過程中,數不盡的歷史沉積—包括無數歷史事件與多采多姿的民族、語言、經驗與文化被一掃而空、視若無睹、棄置如沙堆,就如同巴格達圖書館與博物館的寶藏化為無意義的碎片。我的論點在於,歷史是由男男女女所塑造,正如同它可以被塗抹與重寫,總是帶有各式各樣的沉默與省略,強加的形態與逆來順受的扭曲,因此「我們的」東方也會讓「我們」佔有與指使。
我必須重申,其實我並沒有一個「真正的」東方可資論爭,然而我非常佩服那個地區人們的力量與才華,他們為自身的形象與前景而抗爭。阿拉伯人與穆斯林社會一直遭到規模龐大、處心積慮的攻擊,攻擊他們發展落後、缺乏民主、扼殺女性權益;但是我們忘記了,現代化、啟蒙與民主之類的觀念,絕不會像能不能在客廳找到復活節彩蛋一樣,是那麼簡單明瞭、普遍接納的觀念。貧乏的時事評論家以駭人的輕忽態度大談外交政策,他們沒有任何具生命力的觀念(也渾然不知真正的人們使用何種語言),卻虛構出一幅荒涼的場景,好讓美國強權建立一個自由市場「民主」的代用品模型,完全不懷疑這種計劃其實只存在於斯威夫特(Swift)的拉格多科學院(Academy of Lagado)。
我真正要主張的是,對於其他民族與其他時代的兩種知識有其差異:其一是來自以這些民族為出發點的理解、同情、謹慎研究與分析;另一種知識—如果它稱得上是知識—則是一項全面行動的環節之一,為一場自說自話、窮兵黷武、明目張膽的戰爭效勞。兩種意志之間畢竟存在深刻的歧異,前者是為了共同生存與擴大人文視野而去理解的意志,後者則是為了控制與外部統治而想主宰一切的意志。一場由一小撮非民選美國官員(他們都沒有服過兵役,因此被稱之為「小鷹派」)發動的帝國主義戰爭,對付一個民窮財盡的第三世界獨裁國家,理由完全是基於世界主宰、安全控制、稀有資源之類的意識形態,然而卻有一群背棄學術天職的東方主義者,協助這些美國官員掩飾其真正的意圖,在一旁煽風點火,並為他們找尋藉口,這的確是可列入歷史的一場知識界災難。對喬治.布希(George W. Bush)的五角大廈與國家安全會議最具影響力的人物,是伯納德.路易士(Bernard Lewis)、富厄德.阿賈米(Fouad Ajami)這類阿拉伯與伊斯蘭世界專家,他們協助美國鷹派人士設想出如此荒誕錯謬的景象:只有美國強權才能挽救阿拉伯心靈以及伊斯蘭世界數百年來的衰頹。今日美國各大書店充斥著低劣冗贅的著作,打上駭人聽聞的標題,諸如伊斯蘭與恐怖活動、揭發伊斯蘭真面目、阿拉伯的威脅與穆斯林的恐嚇,其作者都是些逞辯的政論家,號稱自身的知識與別人一樣是來自某些專家,這些專家據說能夠深入遙遠奇特的東方民族的內幕,而那些民族一直是插在「我們」肌膚上的可怕棘刺。與這類專業戰爭販子狼狽為奸的是美國全知全能的有線電視新聞網(CNN)與福斯電視網(Fox),眾多的福音與右派廣播節目主持人,不可勝數的小報甚至中等水平的新聞媒體,他們都是在反覆利用同一套無法證實的想像虛構以及無所不包的一概而論,只求能夠刺激「美國」起而對抗異國的魔鬼。
伊拉克雖然有其各種嚴重弊病與無惡不作的獨裁者(他的崛起有一部分要感謝美國二十年前的政策),但如果它是全世界頭號香蕉或柑橘出口國,那麼就肯定不會爆發戰爭;也不會有由不知所蹤的大規模毀滅性武器所引起的歇斯底里;不必將龐大的陸海空兵力運到七千哩外,去摧毀一個連受過良好教育的美國人都不太可能知道的國家,所有這一切都是訴諸「自由」之名。如果沒有一種條理井然的理念,認定那裡的人們和「我們」不一樣,拒絕接受「我們的」價值觀—這正是我在此書中論述的傳統東方主義者教條的核心—就不會有戰爭。 當年征服馬來西亞與印尼的荷蘭人;印度、兩河流域、埃及與西非的英國軍隊;中南半島與北非的法國軍隊,都曾招攬一群支薪的職業學者,而現在美國也有五角大廈與白宮豢養的顧問群;他們陳陳相因,賣弄同一套老生常譚、貶抑的刻板印象、為權力與暴力辯解的說辭(畢竟他們只聽得懂權力的語言)。如今這些美國顧問在伊拉克有許多同路人,他們是一大群民間包商與興致勃勃的企業家,從教科書的編寫、憲法的制定到伊拉克政治生態的改造與石油工業的私有化,都由這夥人包辦。每一個帝國在其官方論述中,都會聲稱它與歷史上其他帝國不同,它的處境特殊,它擔負著啟蒙、文明化、引進秩序與民主的使命,訴諸武力只是最不得已的手段。更令人難過的是,總有一群心甘情願的知識份子在一旁唱和,談論帝國的善意與利他精神來安撫人心,就好像告訴人們不要相信自己眼睛看到的毀滅、苦難與死亡,而這一切都是發生在最近一回的「文明化任務」(mission civilizatrice)之中。
美國對於這種帝國論述有一樁特殊貢獻,就是一套外交專有術語。你不必用阿拉伯語、波斯語甚至法語,就可以堂而皇之地宣稱阿拉伯世界需要民主骨牌效應。那些咄咄逼人且無知得可憐的政策專家,對這世界的經驗只限於華府政壇,卻製造出一本又一本書籍來論述「恐怖主義」與自由主義,或者伊斯蘭教基本教義派思想與美國外交政策,或者歷史的終結,這一切都是要博取注意力與影響力,全然不顧事實真相或思想深度或真知灼見。作者只在意這些書看起來是否實用有效、旁徵博引,以及它能夠吸引哪些人上鉤。這類一言以蔽之的著作最惡質的地方在於:將人類最為緻密、充滿痛苦的受難經驗一掃而空。美國有句常用的鄙夷話語「你已經是歷史了」(you're history.),記憶與歷史過往在這句話中磨滅殆盡。
我的《東方主義》出版二十五年之後,再度引發一個問題:自從拿破崙兩個世紀前入侵埃及以來,現代帝國主義是否已然終結,還是仍在東方肆虐?阿拉伯人與穆斯林受到諄諄告誡:探討自身為何受害與念念不忘帝國的劫掠,其實只是在逃避當前的責任。你們失敗了,你們走錯路了,現代東方主義者如是說。這當然也是奈波爾(V. S. Naipaul)的文學業績所在:帝國的受害者只知怨天尤人,坐視自己的國家向下沉淪。然而這是對帝國侵略何等膚淺的思考,全然忽略了帝國對「劣等」人民與「臣民種族」世世代代生活的巨大扭曲,幾乎無法面對長年以來,帝國在巴勒斯坦人、剛果人、阿爾及利亞人或伊拉克人生活中的持續運作。我們正確地認知到,猶太人大屠殺(Holocaust)永遠改變了我們這個時代的意識:但為何我們不能對帝國主義的所作所為以及東方主義持續至今的行徑,也從認知的層面脫胎換骨?先想一想自拿破崙伊始的歷史脈絡,順著東方研究興起與北非遭到佔領而延續,然後是越南、埃及與巴勒斯坦的類似歷程,以及整個二十世紀中在波斯灣、伊拉克、敘利亞、巴勒斯坦、阿富汗等地對石油與戰略控制的爭奪。再參照並觀反殖民民族主義的崛起,經過解放獨立的短暫時期,充斥著軍事政變、叛亂、內戰、宗教狂熱、非理性鬥爭,以及殘暴鎮壓碩果僅存的「原住民」的年代;每一個階段與年代都會針對他者而為自身製造出扭曲的知識、化約的形象與紛擾的爭議。
我在《東方主義》中的理念是要運用人文的判準來打開鬥爭的場域,引介一系列較詳盡的思想與分析,來取代爭議頻仍、不假思索的激憤,後者以各種標籤與你死我活的辯論來禁錮我們,其目標是要追求一種躍躍欲戰的集體認同,而不是相互理解與知識交流。我曾經稱自己的所作所為是「人文主義」(humanism),儘管有些繁複的後現代學派批評家對這個字眼嗤之以鼻,我還是堅持使用。我的「人文主義」首先意謂著嘗試解開從布萊克(Blake)筆下由心靈打造的枷鎖,如此一來,人才能夠讓心靈為了反省的理解與真誠的告白,進行歷史與理性的思考。進而言之,人文主義是由一種社群意識維繫,與其他的詮釋者、社會以及年代聲氣相通:因此嚴格而論,不存在所謂的孤立的人文主義者。 換言之,每一個領域彼此之間都緊密關連,世間發生的每一件事情都不是毫無依傍、不受外在影響。但令人沮喪的是,這種觀點越能夠得到文化批判研究的證實,它的影響力就越薄弱,而「伊斯蘭vs.西方」之類的簡化對立似乎也會征服更多的領域。
對於我們這種受到環境影響、實際過著伊斯蘭與西方的多元文化生活的人,長久以來我一直感覺到,我們身為學者與知識份子,擔負著特殊的知識與道德責任。我當然認為我們應該針對那些簡化的公式與抽象但具影響力的思想,加以複雜化並且 / 或者予以拆解,那些思想帶領心靈離棄真實具體的人類歷史與經驗,走入意識形態、形而上衝突與集體熱情的領域。這並不是說我們不能談論違反公義與苦難煎熬的議題,而是要強調我們在如此談論的時候,必須顧及歷史、文化與政治—經濟現實的豐富脈絡。我們扮演的角色是要擴大討論的場域,而不是依循佔優勢的威權來設定界線。過去三十五年來,我將一大部分時間投注於鼓吹巴勒斯坦人民應有民族自決的權利,但是我在這麼做的同時,一直力圖密切注意猶太人的生活境況,以及他們遭受的迫害凌虐與種族屠殺之苦。最重要的是,追求巴勒斯坦 / 以色列平等的抗爭必須導向一個人道目標—也就是和平共處—而不是變本加厲的壓迫與否定。可想而知,我指涉的東方主義與現代反猶太主義有共同的根源。是故獨立自主的知識份子一定要提出其他模式,來取代過度簡化侷限的模式,後者以相互的敵意為基礎,長久以來一直盛行於中東與其他地區。
現在我要討論一種另闢他途的模式,這種模式在我的著作中對我而言極為重要。身為一個以文學為專業的人文主義者,我的年歲已長,早在四十年前就接受過比較文學領域的訓練,其主導理念要追溯到十八世紀晚期與十九世紀初葉的德國。在那之前我還必須提及維科(Giambattista Vico)極具創造性的貢獻,這位出身義大利紐波利頓(Neopolitan)地區的哲學家與語文學家,其觀念預示並深刻影響了我將要討論的一系列德國思想家。他們屬於赫德(Herder)與伍爾夫(Wolf)的年代,後繼者有歌德、洪堡(Humboldt)、狄爾泰(Dilthey)、尼采、伽達瑪(Gadamer),最終則是二十世紀偉大的浪漫主義語文學家奧爾巴哈(Erich Auerbach)、史畢澤(Leo Spitzer)與庫丘斯(Ernst Robert Curtius)。對年輕的一代而言,「語文學」(philology)這個概念本身就深具老朽陳腐之感,但語文學其實是最基礎也最具創造力的一門詮釋性藝術。在我看來,最令人激賞的典範就是歌德對伊斯蘭教的廣泛興趣,特別是對於波斯詩人哈菲茲(Hafiz),這股高度熱情後來讓他寫下《西東詩集》(West-tlicher Diwan),並改變了他對「世界文學」(Weltliteratur)的想法,所謂「世界文學」是將世界上所有文學作品視為一個交響共鳴的整體,從理論上來看,它既能保持每部作品的個別性,又不會有見樹不見林之憾。
諷刺的是,隨著今日的全球化世界—透過某些我曾經談過的可悲方式—日趨緊密,我們可能正走向歌德在觀念上極力要避免的標準化與同質性。奧爾巴哈一九五一年發表的〈世界文學的語文學〉("Philologie der Weltliteratur")一文中正是如此認為,當時戰後時期剛剛開始,同時又即將進入冷戰時代。他的扛鼎之作《模擬》(Mimesis)於一九四六年在瑞士伯恩出版,但寫作時期正逢大戰方殷,奧爾巴哈以流亡者身分在伊斯坦堡教授拉丁系語言,他寫這本書是要作為一篇證言,彰顯西方文學上自荷馬,下至維吉妮亞.伍爾芙(Virginia Woolf),對於現實所表現的多樣性與具體性。然而讀者看過他一九五一年那篇文章之後會覺得,對奧爾巴哈而言,他那部偉大著作是悼念一個時代的輓歌;當其時,人們能夠透過語文學的角度,具體、敏感、直覺地詮釋文本,以深博學識與精通數種語言的能耐,來維繫歌德為理解伊斯蘭文學而倡導的理解方式。
對於語言和歷史的確實掌握有其必要,但並不足夠;就如同機械化地蒐羅事實並非透徹理解但丁這類作家的適當方法。想實踐奧爾巴哈與其前輩談論並嘗試的語文學理解方式,主要的條件就是讀者要感同身受且主觀地進入文本的生命之中,並從其時代與作者的角度來觀照。「世界文學」運用的語文學並不會疏離與敵視不同的時代與文化,而是要以寬闊胸襟與—如果這個字眼恰當—溫暖善意來發揚深厚的人文主義精神。如此一來,詮釋者的心靈會主動闢出一處空間,接納來自異國的「他者」。這種為陌生遙遠的作品創造性地闢出心靈空間,是詮釋者的語文學使命中最重要的一個面向。
上述這一切在德國顯然都遭到國家社會主義(National Socialism)的破壞摧殘。大戰之後,奧爾巴哈悲嘆指出,隨著觀念的標準化與節節高升的知識專業化,像他代表的這種追根究柢、孜孜不倦的語文學工作,實現的機會正與日俱減。更令人難過的是,一九五七年奧爾巴哈過世之後,人文研究的觀念與實踐無論是視野範圍抑或中心性(centrality)都日漸式微。奠基於檔案研究以及心靈普遍原則的書籍文化,過去曾經維繫人文主義作為一門歷史學科,如今也消失殆盡。今日我們的學生不再研讀文字的真正意義,反而經常被網際網路與大眾媒體上唾手可得的知識吸引分心。
更糟的是,教育正受到民族主義者與宗教正統派的威脅,他們經常透過大眾媒體散播理念,以不顧歷史、煽風點火的心態將焦點集中於遠方的電子戰爭,給予觀者一種外科手術般的精確感,事實上卻模糊了現代「乾淨」戰爭造成的恐怖痛苦與毀滅。一個未知的敵人遭到妖魔化,其「恐怖份子」的標籤能夠讓人們一直處於激動與憤怒的狀態,媒體影像在此一過程中吸引了太多的注意力,並且會在危機與不安的時刻受到利用,後九一一(post-9/11)時期就是如此。同時以美國人與阿拉伯人的身分發言的我,必須要求讀者不要低估這種簡化的世界觀,一小撮五角大廈文職菁英據以擬定美國對整個阿拉伯與伊斯蘭世界的政策;恐怖、先發制人的戰爭、獨斷獨行的政權更換—以膨脹到史無前例的軍事預算來支撐—是其主要概念,在媒體中受到了無止境且貧乏已極的辯論,媒體更自告奮勇,製造出一批為政府方針辯護的所謂「專家」。
奠基於「人類必須創造自身歷史」此一俗世觀念的反省、論辯、理性爭執與道德原則,已經被這些抽象觀念取代:頌揚美國人或西方人的異常優越、鄙視事件脈絡的相關性、對其他文化滿懷嘲諷輕蔑。或許你會質疑,我在人文主義詮釋與外交政策之間做了太多跳躍式論述;而且一個現代化的科技社會,加上一個擁有F—16噴射戰鬥機與網際網路的前所未見強權,到最後一定得由唐納德.倫斯斐(Donald Rumsfeld)與理查.裴爾(Richard Perle)這類令人生畏的技術—政策專家來掌舵。然而真正失落的是一種感受,對於人類生活的厚實內涵與相生相倚的感受,既不能簡化為一道公式,也不該視若敝屣。就連談論戰爭的語言都已非人性化到極點:「我們要長驅直入,剷除薩達姆,以乾淨的外科手術式攻擊摧毀他的軍隊,這將讓大家嘆為觀止。」一位女國會議員某天晚上在全國性電視節目上如是說。我覺得有一件事非常能夠說明,我們正生活在一個危機四伏的時刻:錢尼(Cheney)副總統在二○○二年八月二十六日發表強硬談話,談論攻打伊拉克的勢在必行,他只引述了一名中東事務「專家」的言論來支持美國對伊拉克採行軍事干預,此人是阿拉伯裔學者,以每晚計酬的方式擔任大眾媒體顧問,不斷發洩他對自己同胞的仇恨以及對出身背景的厭棄。這種「學者的背叛」(trahison des clercs)充分顯示出,真誠的人文主義會如何墮落為侵略主義與虛假的愛國精神。
上述是這場全球性論辯一邊陣營的情景,但在阿拉伯與穆斯林國家這邊,情況幾乎同等惡劣。正如盧拉.哈拉夫(Roula Khalaf)二○○二年九月四日在英國《金融時報》(Financial Times)上一篇精湛文章中所論,這個區域已經淪入一種輕率的反美心態,對美國社會實情的了解微不足道。由於各國政府對於美國對他們的政策無可奈何,因此他們將精力轉向鎮壓抑制自家的人民,造成怨恨、憤怒與無助的詛咒等全然無益於開放社會的結果;關於人類歷史與發展的俗世理念,也都屈服於失敗與挫折以及一種伊斯蘭教義,後者來自於教條的死背硬記,抹殺了其他可與之抗衡的俗世知識,無法在百家爭鳴的現代論述天地中進行理念的分析與交換。伊斯蘭教特異傳統「伊智提哈德」(ijtihad,個人詮釋)的逐漸消亡,是發生在我們這個時代的文化浩劫之一,導致批判性思考以及對現代世界問題的個人探索消失無蹤,反而任由正統教派與僵化教條發號施令。
這倒並不是說文化世界已全面倒退,一邊是退向窮兵黷武的新東方主義,另一邊則是全然的排斥抗拒。最近在南非約翰尼斯堡召開的「聯合國世界高峰會」(United Nations World Summit)儘管有各種束縛掣肘,事實上已揭示了一個全球共同關懷的廣大領域,其細部運作涵蓋了環境、飢饉、先進國家與發展中國家差距、醫療衛生、人權等事務,顯示一種令人欣慰的新群體正在浮現,而且使「四海一家」(one world)這個經常流於輕易的觀念具備了新的迫切性。儘管如此,我們仍必須承認,沒有人能夠了解我們這個全球化世界極為複雜的整體情況;雖然情形如此,但就如我一開始所說,這世界的各個部分確實都是相生相倚,不可能讓「孤立」有存在的機會。
總而言之,我現在想強調的是,以「美國」、「西方」、「伊斯蘭」等看似融匯貫通、實則不然的標題誤導人們,為實際上天差地別的無數個體虛構出集體的認同,人們對於這些簡化事實的可怕衝突,不能再坐視它們繼續保持強大,而必須與之對抗,大幅降低其邪惡的效力與動員的力量。我們仍然可以運用理性的詮釋技巧,這些技巧來自人文主義教育的遺澤,其內涵並不是要求人們回歸傳統價值或經典的濫情虔誠,而是俗世理性論述的積極實踐。俗世是一個歷史的世界,由人類所塑造。人類的行為要接受考察與分析,掌握、批判、影響與評斷都是理解的使命。最重要的是,批判性思考不能屈服於國家權力,屈服於要求我們加入行列、對抗某個既定敵人的命令。我們專注致力的目標不應該是人為製造的文明衝突,而是各個文化緩慢的共同運作,文化之間彼此重疊、互相因襲,其共存方式遠比任何零碎或虛矯的理解模式更有意趣。但是為了達到那種更廣闊的視野,我們需要的是時間以及耐性與存疑的探索,透過各個詮釋社群的信念來支撐,在一個要求立即行動與反應的世界,要維繫這些信念並非易事。
人文主義的核心是人類個體的行動與主體的直覺,而非既定的概念與現成的權威。文本必須被解讀為透過各種我所謂的世俗方式(worldly ways),產生並綿延於歷史領域之中的文本。但這絕不意謂無視於權力的存在,因為恰恰相反,我在書中想要彰顯的是:就連最深奧晦澀的研究,都不免帶有權力的影射與堆疊。
最後也最為重要的是,對於扭曲歷史的非人性作法與不公不義,我願意大膽推論,人文主義是我們唯一的而且是最終極的抵抗憑藉。今日電腦網路的民主領域欣欣向榮,令我們大受鼓舞激盪,這個領域對所有使用者開放的方式,幾代以前的暴君或正統教派難以想像。伊拉克戰爭開打之前遍及全球的示威活動,都要歸功於世界各地的另類社群,他們交流各種另類資訊,敏銳覺察環境、人權、自由主義等將我們在這顆小小行星上結為一體的脈動。儘管這世上有眾多的倫斯斐、賓拉登、夏隆與布希,以強大到難以置信的力量橫生阻擾,人類與人文主義對於啟蒙與解放的渴望,不會那麼容易受到拖延敷衍。我相信,在通往人類自由那條漫長崎嶇的道路上,《東方主義》將會盡一份心力。
薩依德
譯者:閻紀宇



























