- 14歲,明日的課表
- 2008香港電影回顧
- 2009香港電影回顧
- 2011香港電影回顧
- 2012香港電影回顧
- 2015
- 25週年紀念版
- 30歲可以是大人嗎?
- 50首
- 9789811869495
- 9789814747509
- 9789814747516
- 9789814747523
- 9789814747790
- 9789814747936
- 9789814827485
- 9789814827546
- 9789814827751
- 9789814992961
- 9789863848967
- 9789865112288
- 9789887988953
- A British Serial Killer in Singapore
- A Luxury: Omnibus Edition
- A Second and A Lifetime
- A Tree To Take Us Up To Heaven
- Abby Chao
- AFTERIMAGE
- Aislinn Emirzian
- Akiko Mizoguchi
- Alvin Pang
- Amily Shen
- AN EPIC OF DURABLE DEPARTURES
- And The Walls Come Crumbling Down
- ARIA AND TRUMPET FLOURISH
- Benjamin Henry Sheares
- BL進化論
- BL進化論 [對談篇]:透過BL研究家與創作者的對話,考察BL的進化與社會關係
- boy love
- Byeonduck
- Capital Misfits
- CATHY BIG
- Charlie Glickman
- cheryl julia lee
- Christine Chia
- CPCLL
- CV Devan Nair
- Cyril Wong
- Daryl Lim
- David Bordwell
- DIPLOMACY: THE SINGAPORE EXPERIENCE (2ND EDITION)
- Edmund Lim
- Eric Mader
- Fifty Secrets of Singapore's Success
- Focus Publishing
- Food Republic: A Singapore Literary Banquet
- Footnotes on Falling
- Gabriel García Márquez
- Grace Chia
- G兵日記
- HAREKO
- HUGO
- IDIOCY
- Inner Force: The Key to Achieve Infinite Success
- Jack Gilbert
- Jamais vu
- Jason Wee
- Jeffrey Seow
- Jordan Melic
- Joshua Ip
- Jr.
- Julie Koh
- Justin Sau
- Landmark Books
- Legend of the Laughing Buddha
- LTD
- MAME
- Margaret Atwood
- Marie Toh
- Master Hsing Yun
- Math Paper Press
- Melissa De Silva
- Melody Zaccheus
- Monumental Treasures: Singapore's Heritage Icons
- Mother Of All Questions
- Mr. Adult
- National Heritage Board
- Neither Civil Nor Servant
- Nevil Shute
- On the Beach
- onerios
- Oppa看風景
- Others' Is Not A Race
- Peh Shing Huei
- Planet Hong Kong: Popular Cinema And The Art Of Entertainment
- Presidents Series
- PYRO
- pyro 2
- Rizal Avenue
- Rizal Avenue:菲律賓詩記
- Rizal Avenue:菲律賓詩記(2007—2009)
- Rodrigo Dela Peña
- S Jayakumar
- Sally Lam
- satori blues
- Sean Lam
- Sean Lam Studio
- Seonny
- Shih Cheng Yen
- Singapore Book Council
- Singapore Trails
- Something about Claire
- Straits Times Press
- TALES FROM A TINY ROOM (2ND PRINTING)
- Tan Ooi Boon
- Tania De Rozario
- Tham Wai Mun
- TharnType
- TharnType真愛莫非定律
- TharnType真愛莫非定律(1+2集套組)
- THE MONSTERS BETWEEN US
- Tommy Koh
- Unmarked Treasure
- Wayne Rée
- We R Family
- Werner Ko
- What Gives Us Our Names
- What Gives Us Our Names (Illustrated Edition)
- Words of Wisdom
- Yusof Ishak
- ยิ่ง
- 一個像我這樣的男人
- 一個可以活下去的世界,是可能的
- 一秒钟和一辈子
- 一般的黑夜一樣的黎明——香港六四詩選
- 一首詩的時間
- 三十三間
- 三國演義
- 三聯書店
- 三輪車跑得快
- 下部隊
- 不可會意
- 不可預期
- 不存在的情人
- 世界就是這樣結束的
- 中國
- 中國大陸
- 中村明日美子
- 九歌
- 也斯
- 也斯影評集
- 也許來世
- 也許明天
- 也許明天也許來世
- 亂翻書·樂無窮
- 二魚文化
- 云與樵
- 五十首
- 五南
- 五四運動史
- 五四運動史(上)
- 亞太圖書
- 交替時刻
- 亦蜿蜒
- 亮孩
- 亮語文創
- 人文社科
- 人物傳記
- 任明信
- 似陌生感
- 何啟良
- 何奕愷
- 何慧玲
- 余婉蘭
- 余廣達
- 你的名字是甜
- 俗女日常
- 保家不必衛國
- 修辭立其誠 ──周策縱訪談集
- 假如我再次健全
- 做工的人
- 偶爾月亮偶爾相忘
- 偽博物誌
- 傑克‧紀伯特
- 傳記
- 像看花一樣看著你
- 像那天
- 儂若
- 光觸媒
- 兒女經
- 兒童繪本
- 內佛·舒特
- 內在原力
- 內在原力:9個設定,活出最好的人生版本
- 兩性關係
- 八卦貓
- 八方文化
- 八方文化創作室
- 公民可以很有事
- 公民可以很有事:志祺七七の 議題探究×資訊辨識×觀點養成 獨門心法大公開
- 六四
- 其他
- 再版
- 冰谷
- 冼文光
- 出版指導
- 出版編輯實務
- 出鬼
- 初文
- 初文出版
- 初文出版社
- 創作
- 創作,你也能
- 創意圈出版社
- 劇本
- 劉偉霖
- 劉又禎
- 劉宏
- 劉嶔
- 劉曉波
- 劉樹華
- 劉育志
- 劉育志、白映俞
- 劉育龍
- 加布·賈西亞·馬奎斯
- 勵志
- 北京十月文藝
- 北京十月文藝出版社
- 北京聯合出版公司
- 北島
- 區肇龍
- 十二月初夏
- 半畝集
- 卓惠娟
- 卓男
- 南山夜語
- 南山夜語——藝文隨筆集
- 南洋大學漢學名師文選
- 印刻
- 去阿嬤家
- 友誼書齋
- 古典
- 古文名篇賞析
- 古蒼梧
- 另起爐灶
- 台灣
- 台灣東販
- 吃時間
- 各種各樣的家
- 各種各樣的家:超級家庭大書
- 同志
- 同志小說
- 同志與跨性別研究
- 同時代人:劉曉波紀念詩集
- 名的起源
- 向河居書事
- 吞火
- 吳岸
- 吳承恩
- 吳洛曦
- 吳繼文
- 吳韋材
- 呂郁青
- 周國偉
- 周國偉文集
- 周天派
- 周思中
- 周承人
- 周清嘯
- 周潔茹
- 周策縱
- 周策縱序文集
- 周策縱論詩書
- 周若濤
- 哲学超图解
- 哲学超图解:世界72哲人x古今210个哲思,看图就懂,面对人生不迷惘!【三版】
- 哲學
- 哲學問題論集
- 哲學概論
- 哲學超圖解
- 哲學超圖解:世界72哲人x古今210個哲思,看圖就懂,面對人生不迷惘!【三版】
- 唐山
- 唐澄暐
- 唐澄暐、活人拳
- 唐辛子
- 唯出版
- 啤酒罐與花生殼
- 喧囂過後
- 四大名著
- 四月練習
- 四月風雨
- 回緬歲月一甲子——坑口風物志
- 在流牧地
- 在逃詩人
- 在飛的有蒼蠅跟神明
- 在飛的有蒼蠅跟神明:小令詩集3
- 坍塌的樂園
- 城市回眸
- 城市回眸:香港文學探論
- 城市書房
- 執行者
- 基本書坊
- 壹元大照相館
- 夏慕聰
- 夕陽正好
- 外文
- 夜光拼圖
- 夜海
- 夜畫帳
- 夜畫帳(第三卷)
- 夜畫帳(第二卷)
- 大人先生
- 大家出版社
- 大田
- 大田出版社
- 大衛博維爾
- 大辣
- 大陸
- 天堂舞哉足下
- 天微明時我是詩人
- 天微明時我是詩人:潘正鐳詩集
- 天毯
- 天毯:潘正鐳詩集
- 天河繚亂
- 失眠書
- 失重練習
- 奇緣
- 好色醫學必修32堂課
- 好色醫學必修32堂課:專業醫師剖析、解謎、手把手教導正確的性愛
- 如光如影:龔萬輝插畫集
- 媽媽+1
- 媽媽+1:二十首絕望與希望的媽媽之歌
- 嬰兒涉過淺塘
- 孟浪
- 季安揚
- 孤島少年的盛夏紀事
- 孤星子
- 孤獨六講
- 孤獨的小船
- 學楓
- 學生小說
- 宗教
- 客棧倒影
- 家國之幻
- 家安的棒棒糖
- 寂寞作為一種迷人的慢性病
- 寧寧遊新加坡河
- 寧寧遊甘榜
- 寶瓶
- 寶瓶文化
- 尋找
- 尋歡記
- 對談篇
- 小三
- 小令
- 小熊的新衣
- 小西
- 小說
- 小說選
- 小說集
- 小鄺
- 尤今
- 就爽前列腺
- 尼加拉瓜詩選出版委員會
- 尼加拉瓜詩集
- 岑幸富
- 島國
- 島嶼派
- 島/國
- 崑南
- 崔舜華
- 左左和右右
- 布克文化
- 布勒
- 希尼爾
- 希望之島
- 帝鄉
- 平心出版
- 平裝
- 廖偉棠
- 廖小英
- 廖雁平
- 廣西師範大學出版社
- 弟弟不要怕
- 張偉男
- 張偉雄
- 張國強
- 張岪與木心
- 張岪與木心——背負死亡,陳丹青將木心送到陽光下
- 張惠
- 張愛玲
- 張愛玲百歲誕辰紀念版
- 張燕珠
- 張經宏
- 張詩勤
- 律銘
- 後話文字工作室
- 徐正雄
- 從書影看香港文學
- 微型小說
- 志祺七七
- 快樂的藍色口罩
- 快樂的黃色氣球
- 性別研究
- 性愛指南
- 恣睢麻利
- 悅知文化
- 悉尼隨想
- 悶雷
- 情非得體
- 惟得
- 意识无限国际出版社
- 愛人同志
- 愛特伍
- 愛瑞克
- 慈濟
- 慈濟傳播人文志業基金會
- 慈濟文化出版社
- 慕容羽軍
- 戀戀光塵
- 戀戀光塵──我和電影的二三事2
- 成君
- 成為男人的方法
- 我們的戒菸失敗
- 我只能死一次而已
- 我只能死一次而已,像那天
- 我和電影二三事
- 我和電影的二三事
- 我將你的頭殼打開了
- 我有一朵會下雪的雲
- 我沒有飼料喂你的鳥
- 我的世紀
- 我的班上來了個外星人
- 我的童年
- 我的童年:上水妹仔手繪本(粵語版)
- 我與我的幽靈共處一室
- 我那溫泉鄉的那卡西媽媽:飄浪之女
- 或序或散成圖
- 戲服
- 戲緣
- 抗疫小英雄
- 推廣華文學習委員會
- 摩鐵路之城
- 放逐與追逐
- 放風
- 故事
- 散文
- 散文詩
- 文化與文學研究
- 文學單身動物園
- 文學島語
- 文學批評關鍵詞
- 文學批評關鍵詞——概念·理論·中文文本解讀
- 文學理論
- 文學研究
- 文學與文化研究
- 文學評論
- 文學阡陌
- 文滴
- 文集
- 斑馬線文庫
- 斯蒂芬·格倫
- 新加坡
- 新加坡中學讀本
- 新加坡學生文學讀本
- 新加坡文藝協會
- 新加坡草地裡的男生
- 新加坡華文出版
- 新加坡華文文學
- 新家坡
- 新文潮
- 新文潮出版社
- 新文潮文學社
- 新樂園
- 新經典文化
- 新蒲崗
- 新訓篇
- 新詩餘話
- 方路
- 方路詩選
- 方路詩選I:1993-2013
- 於是我坐下
- 施友朋
- 施耐庵
- 旅者
- 旅行的困境
- 旋轉門
- 日子持續裸體
- 日本
- 日本文學
- 旼照女王
- 明媚如是
- 明月與賞月的人
- 星斗闌干
- 星空依然閃爍
- 星雲大師
- 是
- 時代精神
- 時代精神書屋
- 時光密室
- 時光隊伍
- 時報
- 時日悠悠
- 暴民之歌
- 書
- 書話集
- 書鄉夢影
- 曼谷
- 曾淦賢
- 曾翎龍
- 最後一堂創作課
- 會說話的肥貓
- 會飛的手
- 月之海
- 月光燈燈
- 有人
- 有人出版社
- 木心
- 木焱
- 木馬文化
- 未知的星宿
- 未知的星宿——童常詩集
- 本土的現實主義
- 本土的現實主義:詩人吳岸的文學理念
- 本地
- 朱野歸子
- 李以莊
- 李宗舜
- 李智良
- 李洛霞
- 李浩榮
- 李焯桃
- 李照興
- 李華川
- 李華川文集
- 村上春樹
- 村上春樹超短篇小說100%解謎
- 松木
- 林健文
- 林婉瑜
- 林嶺東
- 林嶺東 嶺上起風雲
- 林幸謙
- 林得楠
- 林悅
- 林禹瑄
- 林立青
- 林郁棠
- 枚德林
- 查理·葛利克曼
- 柯思仁
- 柳亨奎
- 柳家巷的女人
- 柴柏松
- 桐生操
- 梁帥
- 梁放
- 梁莉姿
- 梁銘恩
- 梁雅媛
- 梓人
- 棄子圍城
- 棗田
- 楊明綺
- 樂園輿圖
- 樓下住個GAY
- 模糊式告白
- 樹心邊.新蒲崗
- 樹邊心
- 機器與憂鬱
- 欲愛書
- 欲愛書:寫給Ly’s M
- 歲月如歌
- 歲月如歌:我的童年
- 歷史
- 歷史裏的斷章
- 殭屍
- 母墟
- 毛毛之書
- 氣功與丹田入門——健康與長壽之道
- 水母與搖滾
- 水滸傳
- 水煮魚文化
- 水葬
- 江夏二郎
- 江思岸
- 江裕真
- 江鵝
- 沈信宏
- 沈璧浩
- 沒有一天的星星和今天不一樣
- 沿道尋回
- 泡沫
- 洛夫
- 洪均榮
- 洪曉嫻
- 洪範
- 活人拳
- 流浪者張德模
- 浮蕊盪蔻
- 浮雲與剃刀
- 海外
- 海浪文化
- 海角·孤舟
- 消滅眾神
- 消遣繁華
- 渡日若渡海
- 渡海以後
- 游以飄
- 游靜
- 溝口彰子
- 溫任平
- 溫健騮
- 溫綺雯
- 漫畫
- 潘家欣
- 潘朵拉的任意門
- 潘正鐳詩集
- 火山口的音樂
- 火鳳凰的預言
- 烈火
- 烏亮如夜
- 無一不野獸
- 無光城鎮
- 無光城鎮第一部:執行者
- 無法分類
- 焦點出版
- 燃燒的獅子
- 爸爸是怎樣練成的
- 獵影伊比利半島
- 玉屑金針
- 玉屑金針:學林訪談錄
- 王修捷
- 王潤華
- 王薇甄
- 王麗明
- 玲子
- 玲子傳媒
- 琉璃脆
- 琳達·埃斯科巴
- 瑪格麗特
- 瑪格麗特 ‧ 愛特伍
- 瑪麗·霍夫曼
- 生死皆自在
- 田中正人
- 男女之事
- 男女之事(All the Pretty Faces)
- 男性P點高潮
- 男男自由行
- 異質詩社
- 白映俞
- 白痴有限公司
- 百年孤寂
- 皇冠
- 皮卡忠
- 盧勁馳
- 盧卓倫
- 盧因
- 盧姵伊
- 盧文敏
- 看路開路
- 看路開路——慕容羽軍香港文學論集
- 矜憫護航
- 矜憫護航: 廿五年臨床護理管理工作經驗分享
- 短篇小說
- 短篇小說集二
- 短舌
- 石室之死亡
- 石頭
- 砂拉越
- 硬漢
- 硬漢有時軟軟的:向銀幕硬漢學習柔軟心法。男人該know,女孩兒更該懂的「硬漢軟軟學」!
- 社會議題
- 祝快樂
- 祝快樂掟日子
- 神在
- 神秘之歌
- 禤素萊
- 秀威
- 秀威資訊
- 秀陶
- 科幻
- 秘密河流
- 秘密河流 Something about Claire
- 穆軍
- 空中老爺
- 空中老爺的日常
- 窩囊廢大反擊
- 童常
- 童書
- 笑吃
- 第111天:人質手記
- 第43屆青年文學獎
- 第43屆青年文學獎文集
- 第二緝
- 簡·尼爾森
- 簡體
- 米哈
- 米米和他的正義團隊
- 紅玫瑰與白玫瑰
- 紅玫瑰與白玫瑰【張愛玲百歲誕辰紀念版】:短篇小說集二(1944~45年)
- 紙藝軒出版有限公司
- 經典200
- 經典200——最佳華語片二百部
- 維多利亞港的今與昔
- 網絡危情
- 編輯指導
- 繁体
- 繁體
- 繪本
- 繪畫
- 罗伦斯
- 羅倫斯
- 羅卡
- 羅樂敏
- 羅毓嘉
- 羅泰柱
- 羅浥薇薇
- 羅貫中
- 羅青
- 美少年的腐歷史
- 美少年的腐歷史:原來我們已經腐了兩千年
- 群芳譜
- 群芳譜──當代香港電影女星
- 翁靈文
- 翁靈文訪談集
- 翻譯
- 翻譯小說
- 老人之書
- 而又彷彿
- 耳朵
- 聖誕老人的禮物
- 聯合文學
- 肉與肉的相遇
- 背包走天涯
- 胡家榮
- 臘月斜陽
- 臥斧
- 自傳
- 致寧
- 致美好的灰色
- 致那些使我動情的破美人
- 致那些我深愛過的賤貨們
- 興之美學
- 艾偉
- 艾絲琳·埃米吉安
- 芭達雅
- 苦天使
- 英培安
- 英文
- 草根
- 草根書室
- 荒廢
- 荷悅
- 荷爾蒙夜談
- 菀彼桑柔
- 華文
- 華文老師趣味故事
- 葉德平
- 葉淑吟
- 蒙馬特遺書
- 蒲鋒
- 蓋•德利斯勒
- 蔡炎培
- 蔡炎培詩選
- 蔡益懷
- 蔡穎英
- 蔡興隆
- 蔡蕙璞
- 蔣公會吃人
- 蔣勳
- 蕭輝楷
- 薇達
- 蘇偉貞
- 蘇朗欣
- 蘇苑姍
- 虎威
- 虛詞
- 蝴蝶一生花裏
- 蝴蝶一生花裏:八百年前姜夔情詞探隱
- 蠻荒傳奇
- 街區味道
- 街區味道:青年創作文集
- 衣冠南渡:溫任平詩集
- 製造香港──本土獨立紀錄片初探
- 西西
- 西遊記
- 要有光
- 親子天下
- 親愛的青蛙
- 記號
- 許多無名無姓的角落
- 許定銘
- 許榮輝
- 評論
- 評論集
- 詞語
- 詩
- 詩人吳岸的文學理念
- 詩在途中
- 詩在途中——黃遠雄詩選
- 詩字
- 詩意空間
- 詩控餐桌
- 詩精
- 語凡
- 說好的重逢有期
- 誰才是真正的大書蟲
- 謝征達
- 謝旭昇
- 謝旭昇詩集
- 謝淏嵐
- 謝裕民
- 謝越芳
- 謝麗華
- 證嚴法師
- 譚以諾
- 譚福基
- 譚秀牧
- 讓我們一起唉喲愛喲
- 讓我們一起唉喲愛喲:現代愛經指南
- 貓
- 貓在之地
- 貓影偶爾出現在歷史的五腳基
- 貓頭鷹
- 貞男人
- 買咯冰
- 賴明珠
- 賴殖康
- 赤道風
- 走動的樹
- 走過那遙遠的路
- 超人媽媽和她的娘惹糕
- 超人爸爸的煩惱
- 趙又萱
- 趙向陽
- 趴趴走
- 路從書上起
- 跳水的小人
- 辛苦了紅頭巾
- 辛苦了苦力叔叔
- 辛金順
- 迅清
- 迷圖
- 退刀記
- 逆風寫手
- 逆風寫手:改寫公司的每一天
- 逗點
- 逗點文創結社
- 通俗與經典
- 遊記
- 過客書
- 邢詒旺
- 那些學生教會我的一二三事
- 那天晴
- 邱剛健
- 邱妙津
- 邱苑妮
- 郎天
- 郭詩玲
- 都市錄
- 鄧小樺
- 鄭傳鍏
- 鄭啟泰
- 鄭廣德
- 鄭政恆
- 鄭景祥
- 鄭林林
- 鄭琬融
- 鄭超
- 醉一生一世
- 醉書小站
- 醫療保健
- 醫療概論
- 釋證嚴
- 重慶出版社
- 重逢有期
- 野人
- 野人出版社
- 野村雜話
- 金庸
- 金鎮率
- 針鋒不相對
- 鈔級文字:文字力教練Elton教你的關鍵20堂熱銷文案寫作課!從賣點、受眾到表達的銷售技術
- 鈴木露莉佳
- 鍾國強
- 鍾明秀
- 長廊的短調
- 長河
- 長篇小說
- 開洞吧男孩
- 閱讀我城
- 閱讀我城——文學評論集
- 關天林
- 阮文略
- 阿布
- 阿廖
- 阿果
- 阿果繪本拼音版
- 附近有人笑了
- 陳丹青
- 陳仲耘
- 陳俊賢
- 陳允石
- 陳克華
- 陳品芳
- 陳婉容
- 陳家帶
- 陳志華
- 陳文慧
- 陳栢青
- 陳樂
- 陳淑瑤
- 陳潔開
- 陳煒舜
- 陳翠屏
- 陳育虹
- 陳謙
- 陳麗儀
- 陳黎
- 陳黎跨世紀散文選
- 陸潤棠
- 隨軍翻譯
- 雄艷者的色想與美典
- 雄艷者的色想與美典——邱剛健編導電影劇本集
- 雙原子創意及製作室
- 雨餘中一座明亮的房子
- 雪
- 雲山
- 電影
- 電影通識行
- 電影通識行—給中學生的4節模擬課及其他
- 靈/性籤
- 青春版四大名著
- 静思人文志业股份有限公司
- 非常風景
- 韓國
- 頂天地
- 風依然狂烈
- 颱風季
- 飯飯之輩
- 飲食文化
- 飲食文學
- 養身
- 餡餅盒子
- 香港
- 香港六四詩選
- 香港故事:金庸小說的誕生
- 香港文學
- 香港文學館
- 香港文學館主編
- 香港文學:醉一生一世(增訂版)
- 香港电影评论学会
- 香港銀幕左方
- 香港電影
- 香港電影2013
- 香港電影2014
- 香港電影2015
- 香港電影2016
- 香港電影2017
- 香港電影2018
- 香港電影2020
- 香港電影王國
- 香港電影王國—娛樂的藝術
- 香港電影評論學會
- 香蕉戲碼
- 馬來西亞
- 馬來鬼圖鑑
- 馬吉
- 馬尼尼為
- 馬覺
- 魯敏
- 鴻鴻
- 鹽
- 鹽:短詩和現代俳句集
- 麥樹堅
- 麥欣恩
- 麥田
- 麥華嵩
- 麵包特工隊
- 黃仁逵
- 黃卓倫
- 黃坤堯
- 黃寶蓮
- 黃德偉
- 黃志輝
- 黃意會
- 黃愛玲
- 黃文傑
- 黃柏軒
- 黃瑋霜
- 黃筱茵
- 黃遠雄
- 黃龍坤
- 黎漢傑
- 黑眼睛文化
- 黑色城市
- 點智慧
- 點智慧11
- 龔萬輝
2020年12月16日 - 閱讀雨天(快閃優惠)
截止時間,2020年12月16日, 9pm,所有現有存貨的書籍(不包括雜誌)一律75折(25% off)。
優惠碼:readingrain

【預購】百年孤寂(首度正式授權繁體中文版!出版50週年紀念全新譯本【平裝典藏版】)◎加布·賈西亞·馬奎斯(Gabriel García Márquez)(譯者:葉淑吟)
平常價 $33.00●魯西迪譽為過去50年來所有語言中最偉大的傑作!
●聶魯達盛讚《唐吉訶德》之後最偉大的西班牙文作品!
●全球銷量突破3000萬冊!被翻譯成37種語言版本!
●榮獲義大利「基安恰諾獎」!法國「最佳外國作品獎」!
風將會摧毀這座鏡子之城,將它從人類的記憶抹去,
所有的一切從一開始到永遠都不會再出現一次,
因為遭詛咒百年孤寂的家族在世界上不會有再來一次的機會……
荷西‧阿爾卡迪歐‧波恩地亞與烏蘇拉的婚姻早已命中註定,不過在他們決定結婚時,還是遭到雙方家族的反對,因為他們不只是戀人,更是有血緣關係的表兄妹。
據說亂倫會生出長豬尾巴的後代,憂心悲劇降臨的烏蘇拉,婚後始終戴著貞操帶,不肯跟荷西行房。左鄰右舍流言四起,在鬥雞比賽輸給荷西的阿奇勒譏諷荷西沒有生育能力,他一怒之下用長矛刺穿了阿奇勒的喉嚨,並決心要與烏蘇拉生兒育女,不管會生出什麼樣的孩子。
雖然大家將荷西的行徑視為光榮的復仇,但因為良心的譴責以及不堪阿奇勒的冤魂夜夜騷擾,荷西與烏蘇拉還是決定遠走他鄉。他們翻山越嶺,跋涉了兩年之久,終於在河床邊建立了村莊「馬康多」,也自此開啟了波恩地亞家族百年的興榮繁盛與破滅衰亡……
《百年孤寂》是諾貝爾文學獎大師馬奎斯最膾炙人口的代表作,也是魔幻寫實主義最偉大的不朽經典。馬奎斯藉由波恩地亞家族宛如夢幻泡影般的興衰起落,創造出一個涵蓋愛情與戰爭、政治與宗教、歷史與神話、生存與死亡的想像世界,不僅寫盡了人生的悲歡離合,也訴盡了生命的虛幻與孤寂。
名人推薦
●臺大外文系教授兼國際長‧西班牙皇家學院外籍院士 張淑英 教授專文導讀!
●王聰威、宋怡慧、胡淑雯、個人意見、馬欣、郝譽翔、陳雪、劉梓潔、蔣勳、謝哲青 10大名家必讀推薦!
【一生至少要讀一次的經典神作】
像其他重要的拉丁美洲作者一樣,馬奎斯永遠為貧窮弱小的人請命,勇敢反抗內部的壓迫與外來的剝削。巧妙地揉合了虛幻與現實,創造一個豐富的想像世界,並反映了南美大陸的生活和衝突。――諾貝爾文學獎瑞典皇家學院
百年孤寂》是過去五十年來所有語言中最偉大的傑作!——布克獎得主/薩爾曼‧魯西迪
繼塞萬提斯《唐吉訶德》之後最偉大的西班牙文作品!――諾貝爾文學獎得主/巴勃羅‧聶魯達
《創世紀》之後首部值得全人類閱讀的文學巨作!――《紐約時報》書評/威廉‧甘迺迪
唯一的一部美洲《聖經》!——塞萬提斯文學獎得主/卡洛斯‧富恩特斯‧馬西亞斯
《百年孤寂》在馬奎斯建構的虛擬世界中達到了頂峰。這部小說整合並且超越了他以前的所有虛構想像,進而締造了一個極其豐饒的雙重世界。它窮盡了世界的一切,同時也窮盡了自己。——諾貝爾文學獎得主/馬利歐‧巴爾加斯‧尤薩
這本書挽救了我的一生!——奧斯卡影后/艾瑪‧湯普遜
加布列‧賈西亞‧馬奎斯是所有語言中最偉大的作家!——美國前總統/比爾‧柯林頓
他對西班牙文的貢獻比塞萬提斯還要大,不僅使我們的語言復活,也使我們的神話復活。――墨西哥作家/卡洛斯‧富恩特斯
超越百年以來所有小說家的期待,甚至更為明快、機智、智慧,而且詩情畫意。――華盛頓郵報書的世界
因為《百年孤寂》的出現,加布列‧賈西亞‧馬奎斯向全世界的讀者引介了拉丁美洲文學,這部描述馬康多的輝煌、愛與失落的小說,讓他站上了二十世紀文學的頂峰!――《紐約時報》書評/艾力克斯‧韋伯
他是個強而有力的作家,有著豐富的想像力。他繼承了歐洲政治小說的偉大傳統,並將歷史劇與個人戲劇合而為一。——美國作家/歐文‧肖
馬奎斯生長的地方浸淫著西班牙移民、原住民和黑奴留下的熱帶文化,祖國的諸多異國傳說啟發了馬奎斯的豐富著述。他的經典巨著《百年孤寂》深具歷史性與文學意義,以加勒比海的虛構村莊馬康多一個家族在十九到二十世紀之間的榮衰興亡來做為拉丁美洲百年滄桑的縮影。――紐約時報
加布列‧賈西亞‧馬奎斯 Gabriel García Márquez
1927年3月6日生於哥倫比亞阿拉卡塔卡,自小與外祖父母一同生活在炎熱多雨的小鎮巴蘭基亞,鄰近一個名叫「馬康多」的香蕉園。1940年與父母一同遷往內陸小鎮蘇克雷,1947年進入位在首都波哥大的哥倫比亞大學修讀法律,並沉迷於卡夫卡與福克納的作品,同時也開始在《觀察家報》發表短篇小說。1948年因內戰舉家遷往卡塔赫納繼續大學學業,並兼任《環球日報》記者。1954年出任《觀察家報》的記者與影評人,1955年發表〈一個船難倖存者的故事〉系列報導廣受好評,隨後出任該報的駐歐記者。1957年在巴黎與海明威邂逅,並奉其為「大師」。因景仰古巴革命,1960年擔任古巴的拉丁美洲通訊社駐波哥大和紐約記者。
1965年駕車前往墨西哥城途中萌生《百年孤寂》的寫作構想,在閉關十八個月後,終於完成這部醞釀了二十年之久的經典之作。1967年《百年孤寂》甫出版便造成轟動,並於1969年獲頒義大利「基安恰諾獎」與法國「最佳外國作品獎」。1970年《百年孤寂》英譯本在美國出版,並被選為年度12本最佳作品之一,同年馬奎斯並獲美國哥倫比亞大學授予榮譽文學博士學位。1972年馬奎斯再獲頒美國「紐斯塔特國際文學獎」以及拉丁美洲文學最高榮譽的「羅慕洛‧加列戈斯獎」,1981年則獲法國政府頒發「榮譽軍團勳章」,1982年更榮獲「諾貝爾文學獎」,並擔任法國西班牙語文化交流委員會主席、哥倫比亞語言科學院名譽院士。
其他作品包括《預知死亡紀事》、《愛在瘟疫蔓延時》、《迷宮中的將軍》、《異鄉客》、《關於愛和其它的惡魔》、《苦妓回憶錄》等,每每一推出都成為舉世矚目的焦點。
2014年4月17日逝世,享年87歲。
譯者簡介
葉淑吟
西文譯者,永遠在忙碌中尋找翻譯的樂趣。譯有《謎樣的雙眼》、《南方女王》、《海圖迷蹤》、《風中的瑪麗娜》、《愛情的文法課》、《時空旅行社》、《黃雨》、《聖草之書:芙烈達.卡蘿的祕密筆記》、《螺旋之謎》等書。
百年孤寂,千年之愛
多年以前,出版社主編問我:「願不願意、有沒有可能用西班牙文將《百年孤寂》新譯重新出版?」面對這樣的詢問,我說:「除非原來的中譯本不再版,除非取得馬奎斯本人和經紀人的授權,除非譯者中西文底蘊厚度均足,原來的中譯並非不好,原著的精髓在於西班牙文的多重語意、發音和繁複的文化問題,新譯要完全超越更臻完美,未必是不可能的任務,但絕對是頂尖的挑戰。」當時,我以為《百年孤寂》中譯在這塊土地上不會再有第二次機會。
曾經,馬奎斯和他的經紀人卡門.巴爾賽(Carmen Barcells)為了向超過千萬讀者百萬冊銷售的中文盜版抗議,已經堅持多年拒絕馬奎斯所有作品的中文版授權,形同禁運的制裁。我以為改編馬奎斯的名言「給我一個親人,我就可以撼動你的心扉」(《預知死亡紀事》:「給我一個偏見,我就可以撼動這個世界」)、透過私人遊說或親情攻勢,可以有些效果,多次長途電話到哥倫比亞跟馬奎斯的姪女瑪格麗達(Margarita)商談,也和卡門.巴爾賽磨耐心,都是無疾而終,畢竟我不是出版社,亦非版權代理商。
曾經,比馬奎斯小二十歲的弟弟艾利希歐(Eligio García Márquez ,一九四七~二○○一)誤以為我是《百年孤寂》中譯的譯者,一九九八年十二月二十八日寄給我一份問卷,提問幾個問題:什麼時候、在什麼地方閱讀《百年孤寂》?現在如何看待這本小說?何時成為一位譯者?閱讀時是否發現與其他作品不同或相似的特點?如何翻譯這部小說?意譯?改寫?直譯?是否遇到語言及文化上的障礙?要解決這些問題,是否親自向作家詢問?或是參考其他譯本?花多少時間翻譯?再版時是否重新校訂修正?閱讀過哪些拉美文學作品?是否翻譯過其他小說?讀過哪些馬奎斯的作品?中譯印刷多少本?書的大小設計是否和本地作家或外國作家一樣規格?讀者接受度如何?評論如何看待?是否對貴國的文學創作產生影響?在馬奎斯獲得諾貝爾文學獎之後這麼多年來,《百年孤寂》在貴國的評價與地位如何?最後,還特別手寫,說我的西文名字跟他的母親一樣:LUISA: como mi madre, Luisa Santiaga.
艾利希歐.賈西亞.馬奎斯二○○一年因腦瘤過世,這一年,他出版了厚達六百三十頁的《解密梅賈德斯》(Tras las claves de Melquíades),彙整解讀他所研究探詢到的《百年孤寂》的創作、翻譯與閱讀史,以及其全球影響力。當時距離馬奎斯得諾貝爾文學獎近二十年,而如今已過三十五個寒暑,而且二○一七年是《百年孤寂》出版五十週年紀念了。馬奎斯和卡門.巴爾賽也相繼於二○一四年、二○一五年駕鶴西歸。最重要的是/事──他們在離去前,做了最關鍵的決定(雖以極高鉅額授權費):二○一一年《百年孤寂》的中文簡體版經正式授權出版了;更可喜的是,五十週年慶的今天,臺灣皇冠也出版了我們自己的版本。
回應一九九八年艾利希歐詢問我的問題,我認為二十年後的今天更適合回答。文學若要論「文以載道」的社會責任,那麼翻譯就是回應社會文化的「某時、某地、某世代、某文本、某譯本」的需求。華文世界四、五、六年級生的閱讀歷程各有《百年孤寂》某個譯本的集體記憶,今天看到正式授權的中譯本面世,我們的態度是正面的,是雀躍的,是積極的,是勇敢的。譯者不必為了「不趨同」而「求異」,也無需顧慮布魯姆(Harold Bloom)所謂「影響的焦慮」而另闢蹊徑。這是《百年孤寂》從盜版到正式授權,從簡體到正體中文,從英文到西班牙文原文翻譯的進程與努力,迎迓另一個閱讀世代的挑戰,繼續淬煉作品的韌度與質地,也是學者、作家、譯者面對社會變遷再現思維與反省能力,同時考驗讀者的知性及智性涵養,從而展現作品無國界永恆不朽的貢獻與價值。
魔幻寫實風潮和《百年孤寂》的巔峰從上個世紀一九八○年代開始,在全球風行草偃,識者應風披靡,成為拉丁美洲新小說的翹楚,成為後殖民研究的文本典範,是拉丁美洲身分與文化認同的導航,是所有想要書寫家庭史、國家史亟思的尺度和規模,更是所有想要成為小說家的人必讀作品,說它是二十世紀文學的《聖經》也不為過。馬奎斯和《百年孤寂》在世界文壇煜煜輝赫,成就其經典地位,誠如《馬奎斯的一生》作者傑拉德.馬汀所言,他是「新的塞萬提斯」。又如,與他同為拉丁美洲文學爆炸時期的尤薩(Mario Vargas Llosa)獲得二○一○年諾貝爾文學獎,證明了他們這個世代的文學的璀璨輝煌與豐厚實力;一九八○至一九九○年代以馬奎斯為宗師,說出「原來小說可以這樣寫」的莫言,贏得了二○一二年諾貝爾文學獎的桂冠,中國、臺灣許多作家,前仆後繼擬仿效尤者亦不遑多讓,應驗了艾利希歐所說的《百年孤寂》對外國文學的影響。《百年孤寂》連結魔幻寫實三十年(一九八二~二○一二),從西方到東方,從拉丁美洲到華文世界,華文創作受到《百年孤寂》直接的影響堪稱國際文壇的顯例,這是跨文化研究和比較文學一個最耀眼的試金石,也是里程碑。
《百年孤寂》的磅礡故事,馬奎斯的寫作氣勢,兩者對世界文壇的貢獻、在歷史的定位,猶如詩仙李白登黃鶴樓讚歎美景,卻無法跳脫其一氣貫注的意境而嘆曰:「眼前有景道不得,崔顥題詩在上頭」。李白擱筆,他日另尋契機與靈感仿〈黃鶴樓〉寫下〈登金陵鳳凰臺〉。後馬奎斯世代,被稱作所謂的「馬康多世代」也將有李白的讚嘆與喟嘆,不會再有〈黃鶴樓〉,但一定還有許多另類的鳳凰臺。一如馬奎斯一九五五年閱讀了墨西哥小說家魯佛的《佩德羅.巴拉莫》(Pedro Páramo)後,突破創作瓶頸,潛心埋首十二年,寫出了《百年孤寂》。二○○七年,為了慶祝《百年孤寂》出版四十週年,西班牙皇家學院(RAE)聯合拉丁美洲國家共二十二個西班牙語研究院出版《百年孤寂》紀念版,結集三位院士──尤薩.紀嚴(Claudio Guillén),前院長賈西亞.龔恰(Víctor García de la Concha),兩位馬奎斯摯友、名小說家富恩特斯(Carlos Fuentes)和穆迪斯(Álvaro Mutis)共五篇專論,以及四位拉丁美洲學者,其中一位是今年的塞萬提斯文學獎得主,前尼加拉瓜副總統拉米瑞茲(Sergio Ramírez),分別撰文析論馬奎斯與《百年孤寂》對拉丁美洲文學的影響。
比較文學理論大師紀嚴分析《百年孤寂》的「文學性」(literariedad),他指出馬奎斯結合歷史性、故事性和敘事體成一體;誇飾的敘述中又帶有獨特的精確度;馬康多的故事延展環繞在兩個向度:重複性和寓言/預言,也就是在循環的時間和未來的時間中鋪陳。儘管人物眾多,世代繁雜,波恩地亞家族的個性,對家族的情感、記憶和希望在時空的變換中,始終一致。賈西亞.龔恰從詩性的角度審視《百年孤寂》,舉出其時空的象徵──一種無限前進延伸的阿列夫(aleph)迷宮,小說人物處於一種二元對立的情感糾結:隨性 VS. 算計,暴力 VS. 溫柔,靜謐 VS. 躁動,搏鬥 VS. 擁抱……陷入永恆的孤寂。馬奎斯兩位好友,穆迪斯認為馬奎斯為拉丁美洲文學立下典範和典律,馬康多將會變成所有讀者情感與知識匯聚交集的地方。富恩特斯則以「美洲的名字」封號向馬奎斯和《百年孤寂》致敬,美洲的《吉訶德》(唐吉訶德)已然誕生。
身為爆炸文學的一員,身為研究馬奎斯最透徹的作家,尤薩的論述深且長。他從博士論文《馬奎斯:弒神的故事》(García Márquez: Historia de un deicidio ,一九七一)便認為馬奎斯的小說是在解構神話,顛覆神蹟,翻轉現實,用神話的奇幻鋪陳日常生活的真實,又以傳統迷信混雜人民心中堅信不疑的宗教信仰,詰問神的創造力。質言之,馬奎斯刻意將十五世紀歐洲人發現新大陸的種種奇聞軼/異事和誇飾書寫挪移到二十世紀的文本創作,以拉丁美洲的現實反諷歐美聲稱的魔幻。例如,哥倫布的《日記》(一四九三)、征討墨西哥的西班牙征服者艾爾南.科特斯(Hernán Cortés,一四八五~一五四七)的《書信報告》(Cartas de relación ,一五二二),跟著麥哲倫環遊世界的義大利航海家畢加菲塔(Antonio Pigafetta ,一四八○~一五三四)的《環遊世界首航記》(Primo viaggi in torno al mondo),或多或少都帶著誇飾怪誕的口吻敘述在新大陸的所見所聞(「豬隻的肚臍長在背部;一些沒有腳掌的鳥兒,雌鳥趴在公鳥的背部孵蛋;沒有舌頭的鵜鶘群聚,尖嘴長得像湯匙」)。因此,我們可以領略馬奎斯嘲諷殖民旅行紀事的失真。拉米瑞茲的〈真實的捷徑〉也以殖民紀事為主軸,直言馬奎斯「以子之矛攻子之盾」,將殖民敘述的虛構與想像元素植入《百年孤寂》,而「神化」的色彩,猶如《吉訶德》第二部的布局,逐漸淡化而轉入真實情境。尤薩用〈《百年孤寂》:全面的真實,全面的小說〉讚頌馬奎斯和《百年孤寂》。他說:「在我們的時代,文學天才──作品和作家──是深奧晦澀的、小眾的、令人疲憊的,《百年孤寂》是少數的例外,是所有人都可以理解,極度享受的作品。」
《百年孤寂》的「全面」還根植於它呈現一個鮮明的個體的故事,又同時是集體的歷史;小說素材完整,因為它講述一個烏托邦、一個封閉的世界,從個人、家族、社會到國家,從它的起源到它的毀滅;敘述技巧全面:從真實、想像、神話傳說、奇蹟到魔幻,馬奎斯筆鋒游刃有餘。例如,梅賈德斯透過神秘的技巧或知識變出花樣的能力;美人蕾梅蒂絲(Remedios)的體與魂隨著床單飛上天,這是與宗教信仰相關的神奇;流浪的猶太人(Judío Errante)引起鳥類暴斃的敘述屬於神話傳說;維克多.于格斯(Víctor Hugues)的「私掠船幽靈,船帆被陰風撕碎,船桅被海蟑螂蛀蝕」不是魔幻,也不是信仰,是源於法國的歷史,在卡本迪爾(Alejo Carpentier)的小說《啟蒙世紀》(El siglo de las luces)中被重塑為神話傳說。此外,屬於客觀的真實,略帶點誇飾的筆觸而令人有前所未聞的驚奇的事蹟,就可以歸為奇幻的範疇,這應是《百年孤寂》裏爬梳最多的情節。例如,生出有豬尾巴的後代;忘在櫃子裡許久的空瓶子變得太重;有個鍋子裡的水沒有火卻沸騰;失眠症的瘟疫;動物園妓院……等等。馬奎斯對文字語彙的推敲也相當細緻,許多的形容詞讓文本的氛圍介於奇蹟與魔幻之間,例如,「《聖經》中的狂暴颶風吹起,把馬康多變成塵埃和殘磚碎瓦的可怕漩渦」;「當他們一拿走發黃的紙捲,有一股神力(筆者按:天使的力氣)將他們舉起,讓他們浮在半空」。這些分析有助對魔幻寫實書寫的解密與解套。
二○一七年二月我在德州大學奧斯汀分校的哈利.蘭森中心(Harry Ransom Center)搜集馬奎斯生平的手稿、圖像、書信……等各種文獻資料時,小心翼翼呵護著《百年孤寂》的初稿、二校、三校……付梓後的修訂稿,馬奎斯的眉批與鉛筆筆觸,他那臺跟著作品也成為經典的打字機,各種活動數百張照片,觸摸之間,心電川流,頓時彷彿領悟了作家苦心孤詣的一生。想到他在自傳《活著是為了說故事》(Vivir para contarla)寫到「生命不只是一個人活過的歲月而已,而是他用什麼方法記住它,又如何將它訴說出來」。馬奎斯用《百年孤寂》記住他的生命,用《百年孤寂》訴說出來,成為讀者、文學史上的千年之愛。
臺大外文系教授兼國際長‧西班牙皇家學院外籍院士
張淑英
二○一七年十二月八日

黑道江湖:中国天地会衍生的新加坡私会党◎李国樑(简体)
平常價 $20.00《黑道江湖:中国天地会衍生的新加坡私会党》收录前洪门私会党香主“新加坡私会党发展史”遗稿。
新加坡开埠初期的私会党源自清朝的天地会,参与过反清革命与抗日活动。二战后,洪门私会党在森林乡野中开山立堂,成立多个支派,甚至通过工会而卷入政治。
到了1980年代,私会党闹事的情况开始减少,可见警方打击私会党的战绩显著。当然整体教育普及、民生改善,就业前景的良好,都为社会带来正能量。
署名悟觉者的前洪门私会党香主自叹一失足成千古恨,重获自由不久便离世,留下的遗稿成为珍贵的第一手参考资料,让我们洞悉私会党曾猖獗一时的内幕。
作者简介
李国樑先生是新加坡知名的民间文史研究者,曾任职于国防部工程师,亦为英国皇家造船师学会会士。离职后,他重拾儿时爱好,专注研究本地民间历史与文化。
他扮演一个挖掘者,去触及那些被深埋的过去,竭尽全力,补贴所遗,还其所失。从个体生命的生存,到整体社会的发展,他看到了民间群体所付出的贡献,并将之清晰地放在历史时空之中,肯定他们应有的位置。他向历史溯源,也向未来前瞻。在专注于如此这般民间记忆的搜集、整理与研究的过程中,情动于中而形于言,既著述,亦讲演。
他曾出版《广东妈姐》、《这里是新加坡》、《奔向黎明》、《大眼鸡·越洋人》、《告别1949》、《七夕节——新加坡曾经拥有的神话与现实》等著作。

《我狮城,我街道》套书|Streets & Places of Singapore (English & Chinese Bundle)
平常價 $60.00 《我狮城,我街道》系列以“街道与记忆”为主题,从文学视角描绘新加坡的城市肌理、人文地景与生活日常。两册作品共汇聚五十多位作家的诗与散文,串联语言、族群、空间与记忆,构筑出属于狮城的文学地图。
《我獅城,我街道》
本书收录新加坡三代、二十六位作家的原创作品,以诗歌与散文书写街道与地方的故事、记忆与生活。有书写大坡小坡的周维介、小印度学艺的黄子明、描绘黑街旧事的吴伟才、漫步耶礼峇路的潘正镭、回望死人街的何志良与林方伟、记录上班日常的蔡欣洵,以及虚构“登百灵坊”的杨薇薇等。
书中不仅是一场文学漫步,更是一份留给城市与读者的“记忆档案”。主编汪来昇于〈心之所向〉中回顾了编书缘起与传播历程——若繁体版是让狮城走向世界,简体版则是温柔地回归故土。
《我獅城,我街道2》
延续第一册的精神与热度,本书收录三十位作者的二十九篇散文,书写更宽广的时间与地理幅度,继续关注新加坡的地方故事与生活痕迹。
从中峇鲁一颗“铁球”的跨世记忆,到安德逊路、苏菲雅路与盛港的人文变迁;从新加坡河与安祥山的静谧步行,到加冷河畔的劳动与歌声;从“阿裕尼十楼”的半世纪风华,到勿洛北与高文的烟火气、武吉巴督的魔幻写实、裕廊西与实龙岗北的陶窑兴衰——每一篇都以文字留住生活的温度。
愿我们深深爱着的这片土地与日常,历久弥新,继续闪耀人文的光彩。
特别附赠:英译版选集 —— Streets & Places of Singapore 1 & 2: Works originally written in English
此小册精选两册中原以英文创作的作品,完整收录英文本,展现文学跨语言的对话与文化交流之美。

【預購】往事浮光◎林婉珍
平常價 $23.00這本書見證了母性的偉大,也或許可以被當作某種愛情醒世錄,更重要的,希望能為其他許許多多像我的母親一樣,付出一切卻逆來順受、默默隱忍的女性,說幾句話。
我叫林婉珍,學生們喊我林老師,媒體稱呼我是平鑫濤的前妻。四十年前,我們簽下了一張小小的、十五公分見方的離婚證書,不久,「平太太」的稱謂就換成了另一個人。
對於往事,我沒有什麼特別想說的,很多事情也早就淡忘、早就不想了,但這八十多年來的人生,起起伏伏,有時候看到其他人寫到關於我的事情,明明同一件事情,卻跟我的所見所聞差異甚大。我想,也是時候可以來談談我的版本了……
她還記得童年即是顛沛流離的縮影,時代的戰火沒有讓一家人分開,卻讓女孩一夜長大。十七歲的時候,飄洋過海來到臺灣,就此展開了她曲折動盪的際遇。
她還記得初識平鑫濤的點點滴滴,面對他熱情的追求,她回以「你不是我理想的對象」,然而命運卻讓他們走在一起,她陪伴著他,連帶也守護他的出版夢。在最艱困的日子裡,兩個人就這樣變成了一個家。
她還記得三個孩子相繼出世,在物資匱乏的年代,她是最強大的母親。買菜跑遍整個臺北,只為滿足全家人的胃;親手織就毛衣,只為讓孩子常保溫暖。唯有愛能抵禦生活的考驗,讓兩人世界變成美滿的一家五口。
她還記得她是皇冠的第一個員工,身兼讀者服務和會計。作家們把皇冠當作第二個家,在這裡寫下創作生涯的代表作,皇冠也因為他們而越加茁壯。
她還記得,愛是付出,幸福是讓所愛之人感覺幸福,她原以為日子會這樣過下去,直到「那個人」出現……
林婉珍
「平太太」是她前半生的身分,作為妻子,她支持先生打造出版王國;作為母親,她為孩子們的童年時光留下最珍貴的笑顏。
在與平鑫濤離婚之後,她潛心修習水墨創作,從此有了新的身分「林老師」。她的作畫題材廣泛,筆墨靈秀清雅,深受藝術界肯定。曾榮獲亞太地區第二屆「金獅藝文獎」、新加坡「新神州藝術院火鳳凰杯」金獎,至今已舉行過十八次個展,國內外邀展三百餘回,並出版四本畫冊。
作品被收入河南開封「中國翰園碑林」,並為國父紀念館、臺灣藝術教育館、苗栗文化中心、淡江大學文錙藝術中心、福建泉州郎靜山攝影藝術館、長樂博物館、福州春海堂美術館、臺北佛光緣美術館、天仁茶博物館等文化機構及企業界收藏。

【預購】紅玫瑰與白玫瑰【張愛玲百歲誕辰紀念版】:短篇小說集二(1944~45年)◎張愛玲
平常價 $26.00
無惡不作──香港黑幫電影的肌理脈絡◎蒲鋒主編
平常價 $39.00 門緩緩打開,Mark哥與仇敵小汪對上了眼,槍聲劃破了片刻的寧靜,子彈奏出了男性情義的浪漫曲,也轟出了香港黑幫片之後長達三十多年的繁榮。「奔波的風雨裡,不羈的醒與醉,所有故事像已發生飄泊歲月裡……」鄭伊健的歌聲帶點蒼涼,訴說的已不止是古惑仔的悲哀。《英雄本色》、《旺角卡門》、《跛豪》、《古惑仔》系列、兩集《黑社會》等一部部黑幫片經典,構成香港電影傳統的一個重要部分,也塑造出香港電影在華語電影中一個獨特形象。在各地的華語電影中,只有香港發展出這樣豐富多元的黑幫片類型,即使未至於只此一家,但也說得上一枝獨秀。
▍目錄
前言
第一章 美國黑幫片的歷史經驗
第二章 中國的幫會文化及香港的幫會活動
第三章 忠奸分明的日本黑幫片
第四章 尚待成形的香港黑幫片
第五章 張徹對黑幫片類型的開拓
第六章 實錄揭秘式黑幫片的出現
第七章 《英雄本色》和浪漫黑幫片
第八章 黑幫片的跨越類型發展
第九章 《跛豪》與梟雄傳奇
第十章 《古惑仔》系列與「反黑幫片」
第十一章 杜琪峯對黑幫片領域的拓展
第十二章 黑白難分的臥底黑幫片
第十三章 香港黑幫片的式微
第十四章 「大佬」與「二哥」──香港黑幫片的一個分析架構
附錄1 《大決鬥》和吳宇森《英雄本色》
附錄2 圈出圈入──「大圈仔」在香港黑幫片的敍事功能
附錄3 香港黑幫片的「夜壺論」的來源
作者簡介
蒲鋒
蒲鋒曾主編《江湖路冷──香港黑幫電影研究》(2014)一書,並著有《電光影裡斬春風——剖析武俠片的肌理脈絡》(2010)及《閒尋舊蹤跡:華語文藝電影源流考》(2022)。本書以大量黑幫片的觀看經驗作分析研究基礎,作者不單觀看人所共知的香港黑幫片經典,也觀看少為人知不受注視的香港黑幫片,更上溯美國和日本的黑幫片經典,從而理清香港黑幫片的來源、特色及發展脈絡,為讀者建立對香港黑幫片一個初步而通盤的認識。
香港電影評論學會
香港電影評論學會於1995年3月正式成立,為香港首個由影評人組成的文化組織,亦為國際影評人聯盟(FIPRESCI)成員之一,旨在團結志同道合的影評人,維護電影評論的獨立自主性,從文化和藝術的評論角度推動香港電影,對香港電影的成就作出肯定評價。
本會每年年初均舉行香港電影評論學會大獎評選大會,透過理性的交流和討論,表揚香港電影及電影工作者的成就。從1995年舉辦第一屆開始,一直未有間斷。近年更致力舉辦電影座談、學生電影教育工作坊、電影評論工作坊及影評比賽,並與康樂及文化事務署電影節目辦事處合作舉辦「影評人之選」推介經典電影。

林嶺東:嶺上起風雲◎卓男、張偉雄主編
平常價 $43.00凌厲震撼的動作實感 危機城市的暴力美學
港產動作片一代名導 荷里活導演參考典範
-重量級影人專訪:周潤發、杜琪峯、徐克、麥嘉、任達華、劉青雲、
深度評論及介紹
-長篇評論文章:張偉雄、蒲鋒、卓男、葉七城、鄭政恆等
-電影作品介紹
風雲叱吒,凜然難犯,作風嚴謹、實而不華的林嶺東導演,
《林嶺東 嶺上起風雲》是繼《王家衛的映畫世界》和《許鞍華 電影四十》後,

雄艷者的色想與美典——邱剛健編導電影劇本集◎劉嶔主編(羅卡、趙向陽策劃)
平常價 $43.00青春叛逆古今 肉慾征服想像
創造華語電影現代實驗體系
邱剛健(1940-2013),港臺著名電影編劇、導演及詩人。劇本名作有《愛奴》、《投奔怒海》、《唐朝豪放女》、《地下情》、《胭脂扣》、《阮玲玉》等,一生實踐劇本是獨立文體的理念。
邱氏導演路途艱險,僅完成三部長片,卻自成美學典範。本書收錄《紅樓夢醒》(1977)、《唐朝綺麗男》(1985)、《阿嬰》(1990)原劇本,全部根據邱氏手稿編校,並附導論。《紅樓夢醒》,以青春叛逆戲謔俗世的時裝版《紅樓夢》。《唐朝綺麗男》,大唐殘暉下,俊俏之人經歷亂世的奇麗。《阿嬰》,幽冷妖魅,用色慾之網掀翻制度。在自己導演的劇本裏,邱剛健更執着於闡發人性欲念,他擺出艷媚姿態,以詩化文字調度情色和死亡,拆解男與女、歷史與權力,格調深邃獨異,乃華語電影罕有的現代主義思辨實驗。
又收入他首部編劇成果、改編文學巨匠徐訏同名小說的《江湖行》,多份未轉化為劇本、包括為緊密拍檔關錦鵬、區丁平編撰的故事和分場。編劇伙伴秦天南與臺灣攝影大師張照堂,在專訪憶述合作經驗和好友的藝術心懷,給予最恰當的評價。
▌特別收錄
張照堂《唐朝綺麗男》攝影作品
葉錦添《阿嬰》人物造型照
-------------------------------------
目錄
22 前言 (羅卡)
25 序 (劉嶔)
28 凡例
▌劇本
【江湖行】
36 劇本導論 | 幼嫩而新銳:邱剛健的《江湖行》 (鄭政恆 )
44 電影資料
46 劇本
【紅樓夢醒】
102 劇本導論 | 時代錯過的感應與觀照 (劉嶔)
114 電影資料
116 分場表、劇本
【唐朝綺麗男】
184 劇本導論 | 都是年輕俊俏之人 (陳若怡)
196 電影資料
198 劇本
【阿嬰】
326 劇本導論 | 果陀的佛相:《阿嬰》的情慾想像 (鄧正健)
336 電影資料
340 劇本
▌訪問
418 編按
420 致剛健 (秦天南)
422 好像一起畫畫,你一筆我一筆——秦天南訪問
438 個人主義創作者,孤軍作戰的人——張照堂訪問
446 場景之外 (張照堂)
▌故事、分場
448 編按
450 邱戴安平X 關錦鵬
452 ——危情/迷情
482 ——Far From Chinatown
508 無題
514 說謊的女人
522 大情大愛
528 東北孤兒(一)
534 東北孤兒(二)
538 雙城記
544 異國
547 日本新娘
553 簡介:邱剛健合作編劇、受訪者、策劃、作者
557 鳴謝

一首詩的時間:第二輯 In the Space of A Poem - Vol. 2
平常價 $16.00 優惠價 $10.00——陳文慧主編《一首詩的時間:第二緝》(新加坡:Ethos Books,2017)。

戲服◎英培安
平常價 $27.00梁炳宏與德仔十五歲時一起離開廣東鄉下到新加坡。三十年代的新加坡,粵劇非常蓬勃,德仔因為得到一位粵劇老倌的賞識收為徒弟,後來成了名老倌。梁炳宏也喜歡演戲,因為怕吃苦,沒入戲班,德仔成名後一直耿耿於懷,於是把自己的夢想寄託在孫兒梁劍秋身上,培養他成戲迷。劍秋沉迷粵劇無心讀書,中學未讀完即參加戲班,由於長相俊美,很快就在劇壇嶄露頭角。六十年代中,粵劇在新加坡已經開始沒落,所以劍秋在舞臺上的鋒芒只是曇花一現,鬱鬱不得志的他離家出走後,不知所終。
小說通過現實與回憶的交錯敘事,展開梁家三代人不同的命運。故事從三十年代開始直到現在,歷時八十餘年,展現了新加坡不同時代的社會政治風貌。
英培安
2003年新加坡文化獎得主,2013年任南洋理工大學首屆駐校作家,同年10月,獲頒亞細安文學獎(S. EA. WRITE AWARD)。
已出版作品有 26 種。小說《一個像我這樣的男人》獲1987/88年新加坡書籍獎,1993年出版英譯本;《騷動》獲2004年新加坡文學獎,2012年出版英譯本;《我與我自己的二三事》獲《亞洲週刊》選為2006年中文十大小說,並獲2008年新加坡文學獎,2014年出版葛浩文(Howard Goldblatt)英譯本;《畫室》獲《亞洲週刊》選為2011年中文十大小說,並獲2012年新加坡文學獎,2013年出版義大利文譯本,2014年出版英譯本。
【英培安歷年著作】
詩
《手術臺上》
新加坡|1968
《無根的弦》
新加坡|1974
《日常生活》
新加坡|2004
雜文
《安先生的世界》
新加坡|1974
《敝叟集》
新加坡|1977
《說長道短集》
新加坡|1982
《園丁集》
香港|1983
《人在江湖》
新加坡|1984
《拍案集》
新加坡|1984
《破帽遮顏集》
新加坡|1984
《風月集》
新加坡|1984
《瀟灑集》
新加坡|1985
《翻身碰頭集》
新加坡|1985
《身不由己集》
新加坡|1986
短篇小說
《寄錯郵件》
新加坡|1985
《不存在的情人》
臺北唐山|2007
小說
《一個像我這樣的男人》
新加坡|1987
《孤寂的臉》
新加坡|1989
《騷動》
臺北爾雅|2002
《我與我自己的二三事》
臺北唐山|2006
《畫室》
臺北唐山|2011
《戲服》
臺北唐山|2015
戲劇
《人與銅像》
新加坡|2002
《愛情故事》
臺北唐山|2003
文學評論
《閱讀旅程》
香港|1997
短論
《螞蟻歌唱》
新加坡|1992

【預購】世界上最透明的故事(日本出版界話題作,只有紙本書可以體驗的感動)◎杉井光(譯者:簡捷)
平常價 $29.00❏ 驚動日本出版界的「那本話題作」
絕對不可能猜到的結局——閱畢後你的世界將徹底透明
絕對不可能出成電子書——只有紙本書可以體驗的感動
在電子書崛起的時代,單憑紙本書,短短一年突破45萬冊!
❏ 「看到」之後就回不去了,一生只能體驗一次的設計
「在我的閱讀生涯中,只有一本書在閱讀完後讓我徹底目瞪口呆。我想帶給讀者像那本書一樣純粹又強烈的閱讀『體驗』。為此,我將這個點子寫成了故事,並透過許多人的協助,變成了一本書。這本書光是能出版,就稱得上是奇蹟了。」「要完美翻譯這本小說,全世界恐怕就只有臺灣辦得到了。感謝過程中所有締造奇蹟的相關人士。多謝!」——杉井光
❏ 作者 × 譯者 × 編輯,合謀獻給讀者的情書
日本出版社再三確認:「你們真的做得出來嗎?」
繁中版責編:「至今做了超過一百五十本書,這本書絕對是編涯最大挑戰之一。」
繁中版譯者:「個人翻譯史上最沉重的鐐銬,任何譯者一輩子無法忘懷的書。」
作者杉井光和日本責編的「聯手犯案」,由繁中版譯者和責編延續的「跨國犯罪」,經過無數討論和測試,終於完美還原所有細節!
❏ 封面由日本插畫家「fusui」繪製
插畫家fusui接下委託後表示:「我第一次讀小說讀到大叫。」在約十件的插畫提案中,最終選定現在的插畫製作封面。fusui以淡色筆觸表現故事的通透性,僅僅一幅畫即描繪出故事的場景和巧思,讓讀者在閱讀前及閱畢後對於封面產生不同的感受。
❏ 各領域愛書人努力不暴雷推薦
編哭編笑社群經營者|B編
推理評論人及作家|Faker冒業
推書手|L
原生電子推理雜誌《PUZZLE》主編|冬陽
演員|陳妤
推理作家|陳浩基
作家|陳曉唯
作家|彭樹君
書際探險家|蛙蛙
作家|馮國瑄
《黃色臉孔》譯者|楊詠翔
詩人導演|盧建彰
推理作家|薛西斯
小說家|瀟湘神
香港推理小說作家|譚劍
(※按姓名筆畫序排列)
「這部小說是只能透過紙本書施展的文字奇蹟,如果有人問:為何在數位浪潮裡我們堅持不放棄紙書?《世界上最透明的故事》就是答案。花三頓飯的時間完讀一本讓我在最後一頁忍不住驚呼的小說,這是世界上最美好的體驗。」——編哭編笑社群經營者/B編
「自《火目的巫女》開始就有追看杉井光的小說,沒想到他會以此作『二次出道』,躋身於推理作家的行列。這是一個關於愛的故事。是對推理小說的愛,是對紙本書的愛,更是對(後設)詭計的愛。《世界上最透明的故事》的『內』與『外』的故事都是因愛而生。而編輯和譯者費盡心思讓這部小說的中文版得以面世,同樣都是因為愛。」——推理評論人及作家/Faker冒業
「身為一個電子書愛好者,經常有人會問我為什麼無法割捨紙本書。以前的我都只能推給紙本書的氣味、觸感這些主觀感受。但現在的我能說:『如果不是紙本書,那麼這本充滿愛的書就不可能存在。』」——推書手/L
「『匠心獨具』、『神乎其技』的一部作品,除此之外我不知道該說什麼才不至於暴雷,只期待有更多人同我一樣,接受這本小說帶來的震撼與感動。」——原生電子推理雜誌《PUZZLE》主編/冬陽
「《世界上最透明的故事》不只是推理小說,更是一本寫給出版業的情書。杉井光用驚人的執行力,將『紙本書』這個載體化為盛大詭計中的關鍵道具,強制讓讀者成為故事的一部分,讓我們在看到真相、認為這個詭計不可能達成時,驚覺自己就捧著那個『不可能』的成果。
這是幾乎無法重現的詭計,只能在紙本書上存在,也或許只有用日文才能最自然地呈現。
電子書籍化不可能,翻譯不可能──看完原文書,我是這麼相信的。
但皇冠出版社和譯者簡捷化不可能為可能,成功重現作者的犯行,將世界上最透明的證據送到台灣讀者手上。
現在輪到你拿起這本書,一起成為這場『不可能的犯罪』的證人。」——日劇譯者/李冠潔
「超級推!一個由作者、編輯與譯者三人建構出的透明故事,遠遠超過我對推理小說與紙本書的想像。透明帶來的無限延伸也讓我看見超越時間、空間的另一種形式的愛與關懷,同時身為紙本愛書人與推理迷的我,真的好愛這部小說啊!」——閱讀書帳·愛書人/陳子楹
「他讓讀者變成受害者!等等,不是你想的那樣⋯⋯這是作者、譯者、編輯聯手精心策劃獻給讀者的情書,即便過程中發現自己『已經中計』,閱讀到最後仍然樂在其中,畢竟這麼浪漫的驚喜,誰不會又哭又笑的原諒呢?」——演員/陳妤
「本作的中文版可說是近乎奇蹟般的存在,不諳日語的讀者能夠欣賞原作引人入勝的劇情外,知悉真相後更可『細味』譯者和編輯努力下的成果,這種閱讀體驗可說是百年不遇,絕無僅有。」——推理作家/陳浩基
「《世界上最透明的故事》的書名,對應中文有個奇妙的巧合性。文眼的『透明』亦可解釋為『曉悟』。『曉悟』,在某個瞬間,領會了悟其中的深意,將事情的底蘊由人的內心翻攪而起。看似荒誕的故事裡,總有著意外的契機,如同光穿透過人的生命,射入人的內心,將原以為的、錯以為的人事物,一瞬之間翻轉過來,或許仍有傾斜,但人已能看見從前未曾細看過的自己。」——作家/陳曉唯
「讀到最後謎底揭曉的時候,我不禁在心中驚叫:不會吧?這是真的嗎?然後瘋狂地回翻前面的書頁不斷確認。
啊啊啊~是真的!竟然有這種事!
太瘋狂了!哪一個正常的作家會想要寫這樣的一本書啊?
翻譯這本書更簡直是不可能的任務,本書譯者到底是怎麼辦到的?太令人欽佩了!
終於明白為什麼這本書只能閱讀紙本而絕對不可能出成電子書,也終於明白作者杉井光為什麼說這本書能出版就已經是奇蹟。
真的沒有辦法介紹這本書,除非自己讀到最後,否則無法體會其中的驚人之處。
所以只能說,Just讀it,然後一起驚叫吧!」——作家/彭樹君
「這本推理小說超 · 好 · 玩!作者精心設計了『透明』詭計,讓讀者在字裡行間參與解謎,直到真相揭曉才恍然大悟,精彩結局亦完美回饋所有耐心推理的讀者。很高興這部在日本書界引起熱潮的獨特作品,如今也將為繁中讀者帶來極大樂趣,值得收藏!」——書際探險家/蛙蛙
「一段離奇的尋父記!我的世界本來就沒有這個人!不顧家庭、風流的爸爸,他死了關我什麼事?事情越來越離奇,奇怪的迷陣。更可怕的是,事不關己的讀者,也被逼得涉身其中!猛然回頭,原來一切都是愛,愛就藏在細節裡。」——作家/馮國瑄
「過世的渣男名作家 × emo私生子少年 × 謎樣正妹編輯,數位時代下唯有『紙本書』媒材才能實現的故事,是一封獻給紙本書的情書,也是對出版職人的禮讚!中文版成書本身也是巨大的奇蹟!!!」——《黃色臉孔》譯者/楊詠翔
「敘述性詭計的本質,即是內容與形式的結合。然而所謂的『形式』是什麼?小說是形式、言語是形式、書是形式、紙也是形式。形式的邊界究竟可以推到多遠呢?在本作中可以感受到作家想尋求那個邊界盡頭的熱情,您也準備好同等程度的挑戰熱情了嗎!」——推理作家/薛西斯
「要我說的話,《世界上最透明的故事》真是本驚人的工藝品。到底是怎樣的作者會想寫這樣的故事,又是怎樣的出版社才願意翻譯這本書?光是這本書存在於此,就足以讓人對出版業獻上敬意──看完的讀者肯定能明白。」——小說家/瀟湘神
「這本書有兩大可觀之處:
1. 前半部塑造了可能是史上獲最多男作家羡慕的推理作家宮內彰吾。
2. 後半部用了一個非常瘋狂、戀態(並無貶義)、驚天動地的文字創作手法,可比『漏字文』小說。如果你喜歡這種文字遊戲,本書和電影《鐵達尼號》一樣是『一生必須看一遍』,seeing is believing。
一九七八年出生於東京。二○○六年以《火目的巫女》贏得第十二屆電擊大賞銀賞出道。其後出版的《神的記事本》系列大受好評,更改編為漫畫及動畫。長年活躍於輕小說及一般文學雜誌,二○二三年出版《世界上最透明的故事》,獲得週刊文春推理小說第九名、「這本推理小說真厲害!」第八名、「好想讀推理小說!」第二十名、《達文西雜誌》年度之書,銷售已突破四十五萬冊。另著有《離別的鋼琴奏鳴曲》、《學生會偵探桐香》、《樂園NOISE》等輕小說系列作品。
譯者簡介
簡捷
師大翻譯所畢業,現為自由譯者。迷戀一些不具實體的東西,譬如聲音、故事和文字,愛寫小說,所以也愛用中文替人寫小說。譯有《世界上最透明的故事》、《請待在有光的地方》、《討厭我就不要叫我來》、《宛如星辰的你》、《往復書簡 初戀與不倫》、《鍛鍊思考力的社會學讀本》等書。信箱:CCChien.trans@gmail.com

【預購】你好,我是接體員◎大師兄
平常價 $27.00地獄裡早有我的一個位子。
★米娜(聲音創作Youtuber)、李屏瑤(作家)、林立青(作家)動容推薦!
▌吊死的叫做盪鞦韆、跳樓是小飛俠、腐屍是綠巨人、燒炭是小黑,也沒有什麼尊重不尊重,工作就是工作,該做的事情一件都不會少做。▌
Case1
A先生的母親過世了,但他窮到沒錢給母親安靈位,所以每次到冰庫來看母親的遺體都跪十分鐘,一直跪到他母親出殯為止。
Case2
B小姐到火葬場送同性戀人的最後一程,卻被戀人的家屬驅趕,不讓她參與摯愛的身後事與撿骨儀式,但在撿骨結束之後,家屬突然跟工作人員說:「麻煩分一些骨灰給她吧。」
Case3
C先生礙於親戚壓力,找了一家葬儀社,什麼都用最便宜的東西給他父親。火化後連骨灰桶也省了,他拿了一個乖乖桶說:「我爸等等就放裡面就好了。」
◆第一線的接體實錄!
◆台灣葬儀界白幕背後首度曝光!
◆暗黑系幽默美學,集萬千飄點、淚點和沸點於一身,帶給各位滿滿的大平台!
你好,我是殯儀館的接體員。
我們這裡冰了很多都是比較窮苦的人,或是無名屍跟有名無主的。許多人都以為在殯儀館工作會遇到很多靈異事件,老實說並不多,倒是因為常常接觸屍體,看多了死亡面前所展露的人性,讓我對「人類」這種生物,有了不一樣的思考。
我在殯儀館擁有一群快樂夥伴,警衛「大胖」是我有福同享,有禍他當的難兄難弟。我最大的志願是存錢買凶宅;最不想面對的殘忍事實,是胖到被女飄嫌棄的體重;最深的遺憾是二十八歲那年沒有撿起地上的紅包,沒能完成的終生大事;至於畢生的理想,則是希望下輩子,可以分得清楚「在」跟「再」……
本書特色
◎第一線的接體實錄!
◎台灣葬儀界內幕首度曝光!
◎紅爆PTT媽佛版的系列文章《接體員大小事》原創!
◎暗黑系幽默美學,飽含人生寓意又飄點滿滿的優質好文!
◎有血有目屎,有笑有人生的驚世之作!
◎眾鄉民趨之若鶩耳口相傳,紛紛敲碗跪求出書的「過水流大師兄」隆重登場!
大師兄
殯儀館接體員,PTT媽佛版紅人。
「接體員的大小事」系列文章原作者。
我是大師兄,一個沒有目標的肥宅,曾經當過運鈔車司機和照服員,現在是殯儀館的接體人員。每天都快樂,不想買房,不想買車,不想交女朋友,也不想發大財。
夢想是奢侈的,但我知道我跟別人不一樣,我很喜歡上班。在上班之中遇到的一些案件,一些故事,都給我一些啟發。不論是好的或是壞的,我都覺得很有意思。
現在我只要能吃飯就覺得很快樂!一早起床能呼吸就覺得很愉快!
口頭禪:「我是大師兄,我們下次見。」

華文老師趣味故事(簡體)◎穆軍
平常價 $15.00作為在「語文前線」奮鬥的華文老師
穆軍老師是這一片茂盛花圃的園丁
她用一雙善於觀察的慧眼
用一支飽蘸勤奮之墨之筆
用對華文教學的摯愛
用對莘莘學子的深情與無私
捕捉師生間稍縱即逝的瞬間
將這些點點滴滴記錄下來
寫就這本趣味故事,惠及你我
本書涵蓋大大小小25個篇幅,使學習和故事相結合,集知識和趣味於一體。
全書內容聚焦於華文華語教學的專業知識和技巧上面。作者筆下所寫均為教學過程中碰到的專業問題。每一個故事都切實具體地反映新加坡的某一種語言現象,無不取之於學校華文教學前沿的「源頭活水」。這一串串的故事都通過作者輕鬆有趣的筆觸展示出來,讓讀者讀來不覺煩悶,反而甚覺有趣。
這本書的作者穆軍老師,來自於華文教學的第一線,具有超過三十多年的教學經驗,對發生在教學過程中鮮活的例子隨手拈來,毫不費力。
其繁復多彩的內容,會引領讀者來到一個華文學習的花圃,裡面栽種著語言幼苗之盎然稚氣,趣味鮮花之奼紫嫣紅,語法規範之刪繁就簡。讀之,定會讓讀者如入勝境,欣喜不已。在品味故事,為之捧腹之余,也許會心一笑,也許若有所思,也許頗有斬獲。
陳亞鳳博士序言摘錄:
「穆軍是個用心、善於洞察的老師……她能夠有針對性地糾錯,讓學生知其然也知其所以然。
字裡行間,能感受到穆軍對學生的期待和愛護是兩者並存,平衡取向的。」
作者簡介
穆軍,1987年畢業於陝西師範大學中文系。2006年獲南洋理工大學國立教育學院教育學碩士學位。
從事過電視台新聞記者、編輯、大學教師、大學學報編輯,大學校長辦公室秘書等職業,現為本地中學華文教師。新加坡作家協會理事,教育部推廣華文學習委員會閱讀與寫作組委派駐校作家。
寫作上擅長創作散文、微型小說和詩歌,作品散見於各報刊。2004年由中國西安旅遊出版社出版散文集《走近獅城》,2012年玲子傳媒出版散文集《生命中的溫差》,2016年由水木作坊出版散文集《愛的禮物》,由赤道風出版社出版詩集《秀色詩篇》,2020年由水木作坊出版小說集《風信子見證》。
【預購】流浪者之歌/悉達多:赫曼·赫塞傳世之作,出版100週年紀念版【歌德金質獎章譯者典藏譯本】◎赫曼·赫塞( 譯者:楊武能)
平常價 $29.00☆ 德國歌德學會金質獎章獲獎譯者,精彩詮釋! ☆
獨家收錄赫塞〈我的信仰〉與獲諾獎時之生平自述
帶你一窺「浪漫主義最後一位騎士」的心靈世界
知識可以用言語傳遞,但智慧不能
為了不留遺憾的探索,為了真正的領悟
所有快樂與悲傷,正道與歧途,我必須親自走過……
「我有時會在散文裡表露我的信仰,更有一次,大約十年多前,嘗試將之寫進書裡。那本書叫《流浪者之歌》」──赫曼.赫塞,〈我的信仰〉,1931
▍鋒芒少年上下求索,滾滾長河宛如人生
儀表堂堂、德學俱佳的貴族之子悉達多,為追求真理與自我的價值,決定與好友離家苦修,並一同前去聽聞世尊說法。好友聞法後深受震懾,加入僧團;但悉達多並沒有被那幾近完美的學說給說服,只因當中仍有無法解釋的破綻。執著於完美、執著於真知的他,就此孤身踏上求道的漫漫旅途。
他經歷了塵世生活所能享盡的富貴榮華,但隨之而來的,是精神的巨大空虛,腐敗的生活與逝去的歲月,在他身上,在他心裡,留下醜陋的痕跡,讓他對自己極其厭倦和鄙棄。在與愛人最後一次歡愛後,他拋棄自己世俗的一切,來到河岸邊,學習成為一名擺渡人,學習傾聽起滾滾長河的天籟歌聲……
▍脫胎自佛陀求道故事的人生之書
《流浪者之歌》首次出版於1922年,是赫曼.赫塞流傳最廣也最具影響力的作品,脫胎自佛陀求道的故事,並融入赫塞自身對古印度與中國道家哲學的理解,以詩化的文字與深刻的哲思,成就了這本精彩的人生之書。不論你正走在人生的哪一個階段,翻開書頁,你都將從中找到令你落淚的共鳴,找到最及時的啟發。
▍智慧如詩,悉達多如是說
愛與美
▶我所關心的,只是能夠愛這個世界,不蔑視這個世界,不憎恨世界和我自己,能夠懷著喜愛和欣賞和敬畏之心,來觀察世界,觀察我和萬物。
▶他熱愛一切,對眼前一切都滿懷著歡樂的愛。現在他覺得,先前他病得那麼厲害,就因為他什麼都不愛,任何人都不愛。
▶一切原本如此,只是他從前視而不見,因為他心不在焉。現在他成了有心人,他已是其中一分子。光和影映入了他的眼睛,星星和月亮映入了他的心田。
錯誤與重生
▶我想閱讀世界這本書,閱讀我自身存在這本書,卻為了迎合一個預先臆測的含義而輕視這些詞語和字母,稱現象世界為假象,稱自己的眼睛和舌頭為偶然和無價值的現象。不,這已經過去了,我已經甦醒過來。
▶我經歷了那麼多愚蠢,那麼多罪惡,那麼多錯誤,那麼多噁心、失望和痛苦,只是為了重新成為一個孩子,為了能從新開始。然而這顯然是正確的,我的心對此表示贊成,我的眼睛為此歡笑。
智慧與真理
▶知識可以傳達,智慧卻不能。人可以發現智慧,可以體驗智慧,可以享有智慧,可以憑智慧創造奇跡,卻不能講述和傳授智慧。
▶每一個真理的反面也同樣真實!一個真理如果是片面的,那就只能掛在嘴邊不停地講,不斷地形諸文字。能夠讓人思考和能夠言說的一切,通通都是片面的。
▶在其他所有方面,凡夫俗子都與智者賢人不相上下,很多時候甚至還遠遠勝過他們,就像在頑強而堅定地完成必須完成的行動方面,動物有時還顯得勝過了人類一樣。
赫曼.赫塞(Hermann Hesse)
德國詩人、小說家、畫家。
1877年生於德國南部小鎮卡爾夫,少年時期曾短暫進入神學院,輟學後從事書店店員等工作。1904年以《鄉愁》步入文壇,引起廣泛回響。1911年,為逃離他所厭棄的歐洲,探尋自己理想中的「印度精神」,展開為期八個月的東方之旅,對他後來的作品帶來了深遠影響。
一次大戰期間遷居瑞士,在戰爭與家庭因素影響下,開始接受精神治療,結識知名心理學家榮格。期間經歷促使他從哲學、宗教與心理學等方面,探索人類精神解放的途徑,並陸續發表了多部批判西方文明、或以東方思想為題的作品。
1946年,他以「那些靈思盎然的作品——一方面具有高度的創意和深刻的洞見,一方面象徵古典的人道理想與高尚的風格」,獲得諾貝爾文學獎。1962年病逝。
著有《鄉愁》、《車輪下》、《生命之歌》、《徬徨少年時》、《荒原狼》、《流浪者之歌》、《知識與愛情》、《玻璃珠遊戲》等膾炙人口的經典作品。
譯者簡介
楊武能
重慶人,德語文學研究家、翻譯家。
1938年生,1957年入南京大學德語專業學習。1978至1981年,於中國社會科學院,師從馮至先生研修德語文學,主攻歌德研究。現為四川大學教授、重慶國際交流研究中心主任。
長年從事德語文學翻譯,譯著甚豐,譯有《浮士德》、《少年維特的煩惱》、《茵夢湖》、《魔山》、《格林童話全集》等書。曾獲頒德國聯邦十字勳章、德國歌德學會歌德金質獎章、中國翻譯文化終身成就獎等榮譽獎項。

會飛的手◎秀陶
平常價 $26.00內容簡介
作者簡介

【預購】如有神在:楊麗花與她的時代◎施如芳
平常價 $57.00一個戲班囡仔的英雄旅程
【名家題字】藝術家董陽孜為書名「如有神在」題字
【文本高度】劇作家施如芳歷時四年,以12萬字寫出楊麗花大於歌仔戲的人生
【巨星影像】200多張珍貴影像看見百變楊麗花
【好戲重溫】13齣經典劇目賞析深入楊麗花表演特質
【多元訪談】同台演員、戲團夥伴、專家學者、資深戲迷等多角度訪談
【美術設計】金蝶獎設計師楊啟巽擔綱本書美術設計
楊麗花,一九九八年被《天下雜誌》評選為台灣四百年來兩百大最有影響力的人物之一,入選理由是「為歌仔戲這種真正產自本土的台灣戲曲打開另一種局面,也因盛名,為歌仔戲背負一生的責任……細數影劇歷史,如果台灣要選一個真正的超人氣明星,無人能比得上楊麗花」。
本書以楊麗花做為台灣文化Icon出發,結合施如芳獨到的觀察視角及歌仔戲研究專長,寫出楊麗花更大於歌仔戲的精采如戲人生。主文分為十幕,從內台、廣播、電影、電視到現代舞台各時期,以寫人、論藝二大方向,串聯楊麗花的生命史、演出劇目及台灣歌仔戲發展史。
主文之外,另收錄楊麗花永遠的娘子許秀年、傳承弟子陳亞蘭、編劇簡遠信、棚內指導王亞維、研究學者蘇碩斌與王君琦、崑曲演員楊汗如以及多位花迷的訪談紀錄,從他們的現身說法,側看楊麗花螢光幕下的風采。
作者透過編劇之眼,生動且深刻地描繪楊麗花如何在自助神助下,乘著小至歌仔戲大至時代的危機,破浪前行,閃過數不清的激流險灘,覽遍崇山峻嶺,最終成為歌仔戲界天時地利人和的集大成者。賞戲族群的興趣與品味隨時代不斷改變,楊麗花總能以不變應萬變,揮灑平易近人的楊門歌仔戲風味,保守住她從電視帶出來的廣大戲迷。命運加上性格,楊麗花沒有辜負她「如有神在」的命格,把最壞的時代演成了最好的時代,成為突破時代的天選之人。
重磅推薦
李遠|文化部部長
林鶴宜|台大戲劇學系暨研究所教授
張小燕
陳亞蘭|金鐘視帝、全方位演藝工作者
褚明仁|國家電影及視聽文化中心董事長
鄭麗君|行政院副院長
蔡詩萍|作家、台北市文化局長
(依姓氏筆畫排序)
李遠(文化部部長)
本書以豐富的視角,勾勒出楊麗花女士如何以個人的藝術生命,影響了台灣整個影視聽文化的發展軌跡,並成為一代台灣人的共同記憶。我很有幸曾經在電視工作上和她相遇、驚訝她的記憶力和判斷力,她引導我進入她的世界,但是畢竟有限,還好有了這本書,使我能看到她的全貌。
林鶴宜(台大戲劇學系暨研究所教授)
如芳寫楊麗花每一個形式的媒體經歷,對當時的運作都深入瞭解,包括時機(前後歷史)、業界生態、技術程度、與民眾生活的聯結、政府的態度等。她還寫了圍繞在楊麗花身邊一起創作的人們。我彷彿第一次認識到媒體歌仔戲一般,有太多是我以前不知道,或不曾留心的。對我而言,如此立體的內涵,比讀十本學術專書還更讓我「入戲」。
褚明仁(國家電影及視聽文化中心董事長)
書名《如有神在:楊麗花與她的時代》,我們隨著施老師的書寫,來看楊麗花峰迴路轉的一生,有如受戲曲祖師爺欽點庇佑的天選之人般,將歌仔戲結合台灣影視聽文化的發展軌跡發揚光大,成為台灣人的共同記憶。
施如芳
專職編劇,台灣大學戲劇學系助理教授。早年以歌仔戲新編戲為主,而後廣伸創作觸角,取材不拘一格,連接古典和當代,異質與特質,文化創意並重,在跨界的舞台想像中揮發引人入勝的歷史況味,近年積極探索台灣敘事的各種可能,表現形式遍及京劇、豫劇、崑曲、舞台劇、歌劇、現代偶戲、音樂劇場、環境劇場等,曾出版劇本集《黃虎印》、《願結無情遊》、《快雪時晴:施如芳劇作三齣》、《孽子》等,近作有《當迷霧漸散》、《藏畫》、《鯨之嶋》、《阮是廖添丁》、《1624》等,被文學評論家王德威譽為「當代台灣戲曲的最佳詮釋者」。

一個客家女子的新加坡故事◎李瑋玲(簡體)
平常價 $35.00一個客家女子的新加坡故事:作為女兒、醫生、愛國的新加坡人的心路歷程 新加坡建國總理李光耀之女、新加坡現任總理李顯龍之妹李瑋玲肺腑之作 揭開顯赫的新加坡「*家族」神秘面紗 50餘張珍貴照片首次面世,記錄李光耀家族的日常生活點滴。
此書內容凸顯了她的個性、專業、情感和執著,也反映了她 對人生、新加坡和世界、以及至親和摯友的種種觀察。書中根據不同的 主題組成章節,而後記則以六篇文章概括了兩件對作者個人,甚至也對 新加坡人影響至深的事件:作者父母的逝世。
作者簡介
李瑋玲醫生,客家裔新加坡華人,神經科醫生,前國立神經科學研究所顧問。她是新加坡第一任總理李光耀之女。曾在新加坡《海峽時報》發表題為《我為什麼保持單身》的文章。

一個可以活下去的世界,是可能的◎蘇苑姍
平常價 $33.00蘇苑姍
生於1987年,是一位青年作家,畢業於浸會大學中文系,曾出版詩集《我這樣回答自己》,並於《蘋果日報》、《微批》等地發表書評。蘇苑姍小學開始惡疾纏身,定時便須入院輸血。即使面對反覆病情,她仍堅守文學道路。她的創作與評論才能備受肯定,更任文學館的「虛詞.無形」特約編輯。其創作備受前輩作家如潘國靈、朗天、李智良等的肯定。

用整個白天使黑夜安靜(簡體)◎周德成
平常價 $24.00內容簡介
一首首結合男性、女性、弱勢者、人類、宇宙、細菌、在地、異域不同視角的詩,一本帶領讀者在白天喧囂中尋找夜晚安靜與自在的詩集。
本書是新加坡文學獎和金筆獎詩人周德成的第二部詩集,主要集結了詩人近些年創作的詩歌約100首。全書分為「如同文明與愛情的進化」、「火把思念輕輕煮沸」、「開始與結束的光合作用」、「用整個白天來使黑夜靜下來」四輯。輯名皆攫自輯中一首詩的詩題或詩句,指涉著每輯不同的旨趣,其中他也把用當代語言的詩和詞結合在同個集子裡。書中,詩人既關註身邊的細枝末節,也關註人的精神世界;既有對往事的回望,亦有對當下生活現場的把握。詩人有意「追求語言的陌生化」,他的詩歌語言有許多創新之處,打破了固有的用詞習慣,創造出不少令人驚奇的新的語言組合。
詩觀
我最喜歡抗拒生命與時間的詩,自然也希望有幾行詩,可以達此境界,讓人驀然記起。
我相信詩以境界為上,詩最勾魂攝魄處在於它既借助又超越語言,尤其是意象和音樂性所產生的韻外之致。詩可以寫自我,表達態度,更可寫或質疑個體和他者、社會人生和宇宙的種種狀態、關係和衝突。因此詩可以感性、可哲理、可睿智,可調侃,也可閒適自然。
——作者
樂於不同/所以樂此不疲/偶爾隨波逐流/卻也樂在其中/喜歡畫畫/畫無聊/和有聊的東西/因為無聊/就不需要聊/喜歡裝飾自己的房間/多於裝自己/偶爾喜歡寫/讀揪心的詩句/聽不知所謂的歌/穿越某個電影情節/我安於沈默和適當的孤獨/畢竟聊總比亂侃/和鼓噪好/我有時耽溺於沈思/其他時候學習選擇/膚淺/我傾向自由行/卻每往對世事/有所保留/我傾向許多上述所述/以及更多未說還沒想到/沒大沒小的確幸
——卷首詩〈確幸/確信〉
推薦語
周德成的詩歌靜觀人世浮光......鑰匙孔,萊佛士,理想國,行行重行行,人是地球的細菌......詠物與抒情;詩是相對論,詩是變形記無限的問答,無窮的應和,在新紀元的新加坡。
——王德威,哈佛大學比較文學教授
與古代不同,我們時代的漢語詩人早已越境,漢語的魅力和豐富性在大陸以外的詩人那裡別具特色,端賴在場不同。新加坡詩人周德成的作品證實著這一點。
——于堅, 著名中國第三代詩人
純真中有過早到來的落寞,有點李賀……讓我偶爾有少年時代的念想,真好。
——羅宗強,南開大學文學史教授
相較於處女作,周德成此本詩集無疑更為自信從容,展現了具有虔誠詩心的創作者,如何「在時光流竄中輕輕寫就」,俯仰「字字是星星/句句是浮雲」,參悟「若非一隻鳥飛過/我將無法領略羽毛之輕與天空的偉大」。
新加坡文學重鎮是英培安,王潤華,陳瑞獻;亦有淡瑩,林高,蔡深江,吳耀宗,殷宋瑋,陳誌銳等名將。如今,周德成以這本《用整個白天使黑夜安靜》昭示他將以低沈的獅吼,煮沸的詩句,點燃赤道的白晝,星星國的黑夜!
——周天派,周夢蝶詩獎首獎得主
作者簡介
周德成,生於新加坡,2014年新加坡文學獎得主、2009新加坡金筆獎得主。英國劍橋大學亞洲與中東學系博士候選人,曾於薹大修讀漢學翻譯。寫詩、散文、微型小說、影評,也翻譯詩歌和美術相關文字。主編《新華文學》,《五月詩刊》,著有詩集《你和我的故事》等,部分詩作被改編成歌曲、微電影。
【預購】讓我們一起唉喲愛喲:現代愛經指南◎旼照女王(譯者:劉又禎)
平常價 $38.00韓國人氣圖文創作者旼照女王,獻給現代男女的愛經指南
#未滿18不得翻閱#18禁#戀愛#小心輕放#印度愛經#現實中的戀愛#小孩退散#包含誘惑刺激體位#正中我心#率真坦白#強烈推薦#網漫#Minzoking#Godzoking
誘惑很羞恥?那就直接做吧!《讓我們一起唉喲愛喲》是自稱「慾畫人」的韓國人氣圖文創作者——旼照女王(minzoking),以性愛經典《印度愛經》(Kama Sutra)為題材,剖析現代男女情愛的圖文書。在韓國漫畫網站justoon連載時,突破了200萬的瀏覽人次,深得年輕族群的喜愛。
你知道「種馬v.s.鹿」為什麼是「最高等的交合」嗎?你是「大胸派」、「翹臀派」還是「骨盆派」呢?你有分析過不同文化的「叫床聲」有什麼不一樣嗎?透過直率可愛的圖像、輕鬆帶有幽默的日常對話、令人會心一笑的生活故事,旼照女王將化身為你我身邊尺度大開、吐槽功力滿點的好友,以與眾不同的視角,解開現代人對性愛的煩惱、幻想以及慾望。
別忘了,還有穿插書中的四篇〈來跟著做吧〉,清楚詳盡地展示了32種性愛體位,包準讓你和你的另一半「唉喲愛喲」!現在,就跟著旼照女王進入《印度愛經》現代版的世界,從曖昧的情境、刺激的誘惑,再到歡愉的體位,正式地認識成人的愛與性。
旼照女王(minzoking)
在Instagram擁有近8萬粉絲、號稱「慾畫人」的韓國知名性感畫家。喜歡將親友酒桌上的私密談話、戀人親熱的耳語回憶,用一幅幅插畫分享。旼照女王的作品情色卻不色情,兼具性感與可愛的風格,讓她成為性愛漫畫中擁有廣大女性粉絲的作者。作品包括:以《印度愛經》為題材,剖析現代男女情愛的《讓我們一起唉喲愛喲》三部曲、插畫作品集《可愛、性感又沒有用的圖畫書》、自傳式獨立出版物《戀愛孤子》,以及原封不動地展現戀愛真面目的《所有人的戀愛》。
網站:www.instagram.com/minzo.king/
譯者簡介
劉又禎
畢業於台灣師範大學歷史學系,在學期間曾前往韓國首爾東國大學交換。曾在影視圈短暫打滾過,現於服務業任職,並嘗試兼職翻譯,以全職翻譯為目標努力中。
E-mail:mapletrace@hotmail.com.tw
大家好,我是旼照女王。
我現在是以男女為題——特別是18禁的成人主題——在作畫。
某一天,從出版社那裡收到了一封出版的提議信,
名字則是《旼照女王的印度愛經圖文書》!
噗通!!
我至今所知道的《印度愛經》是…
哈啊哈啊~
呵呵~
哈啊~
啪啪~
親愛的~啊啊~
啪啪~
好舒服~啊~
「介紹各種體位的印度色情書」。
然而在找相關書籍來看之後…
第一次會議
書有點…太露骨了。在咖啡廳裡拿出來有點那個…。
真的非常露骨呢,哈哈
「真的」是色情書啊…。
哇…,完全無碼的耶,連雞雞都看得一清二楚。
不符合現代人思維的內容也有。
搶別人的老婆?什麼鬼話連篇啊,怎麼能這麼若無其事地寫出來…
我暫時,陷入崩潰的情緒裡。
比想像中的還要不容易啊…。
但再從頭細讀,發現還是有不少可以給現代男女關係及性生活方面建議的內容呢。
這本《印度愛經》的指引書,將會融合我以及我周邊的素材再創作,
用我粗糙的文字及溫暖的圖畫,介紹給大家。
現在開始請跟我一起了解《印度愛經》中,性的真正價值吧!

【預購】雪◎任明信
平常價 $26.00天空老了
落下他的白髮
有天你也會如此
失去一切
你曾經凝望愛人
以為那就是愛
你曾經觸摸花瓣
以為這就是花
詩人任明信 最新詩集《雪》
開場引言他寫:
雪無心
雪安靜
雪只有現在
雪覆蓋一切
一切
都宛然有
一切
都未來見
這幾行字幾乎已經概括新詩集的意念。
距離上一本,將近四年未出版詩集的任明信,他總是不急,總是慢工細緻,於每一個字。
他的詩獨具一格,看似輕盈的文字,兩三行,卻說出了一個哀傷的宇宙,
他的詩,無論何時讀來,都引起一場感性的風,吹得我們眼睛無法睜開,甚至默默滴淚與輕嘆。
本書特色
【封面畫作】鄭常,高雄人
關於封面概念《孤白裡的水珠》:
搭說不準的慢飄行/聽見了你/默默靠落身旁/異常純淨的聲音 還有她 還有他……
不論是怎麼個偷偷的/在這裡/任意離席是不被允許的美/上天主宰了孤白
想摸摸石頭/黏著青苔/跳上花瓣/微風撥弦
是睡著了吧/總以為自己是顆小水珠
【封面裝幀概念】劉克韋
這是與任明信合作的第四本書。
一如既往封面以鄭老師的畫作為主視覺。
這次比較重大的突破是在顏色的選擇上,為了要讓畫作更為凸出,原本想要呈現雪的純白的白底,改以加入底色來豐富主圖。總共提出了四個顏色,最後定奪以紅來呈現,這是與作者過去的封面非常不同,但卻與這次的詩作互相應答的色系。
【封面裝幀條件】
書衣:元素紙網印白,呈現主圖雪與水滴的層次感。
封面:安娜白卡,印特色銀。
名人推薦
詩人 孫得欽 推薦
「他踏破自己的界線
在詩裡
也在詩外
我發現有些庸俗的字
甚至比真誠
更適合形容他
比如浪漫
和危險」
任明信
十一月生,高雄人。喜歡夢,冬天,寫詩,節制地耽溺。
著有詩集《你沒有更好的命運》《光天化日》。散文集《別人》。
一切
-7
而我已經不是過去的我了。
說的時候,你帶著熟悉的狂喜與悲傷。
某種徹底超脫前的解離。
慢慢地分享,關於任明信這個人。
但你已不只是他,你是別的,再來者。
-6
學著與時間和平共處。
一旦戰爭,你也不會是贏的一方。
有些回憶成了時間的俘虜。
有時,會迫使人割讓未來的夢想償還。
現也覺得無妨了。夢想是用來信仰,不是非得實現。
-5
想說個故事。
《景德傳燈錄》中,有則一指禪的公案。故事是說金華山的俱胝禪師有天在道場裡,來了一位名為實際的比丘尼,她來的時候沒有通報,戴著斗笠逕自走入道場,徐徐繞著俱胝走了三圈,然後問他,如何是「道」。若能回答,就摘下自己的斗笠。
俱胝傳法已有些時日,心底閃過萬千文字,但在比丘尼詢問三次之後,仍無法道出。她旋即要走,俱胝曰天色已晚,不如暫且留一宿。比丘尼又問,如何是道。若能回答,就留住一宿。俱胝依然無法應對,尼姑離去。他嘆道,自己空有大丈夫的身軀,卻無大丈夫的氣魄,決意離開道場,前往四方尋參。
然而當晚,山神託夢給他,跟他說無須離去,改日便有肉身菩薩前來說法。幾日後,天龍和尚來。俱胝接待之餘,說明了事情經過,請示於他。天龍和尚聽完,不發一言,僅豎一指示之。俱胝當下大悟,此後,若有人問及,便舉起一指,再無他說。
-4
著迷於人類頓悟的瞬間。
有一種真正的看見、真正的傾聽,必須用全部身心去承接。
超越語言的當下,萬法歸一,再無歧義。
顛倒夢想的微小動作,一句話,一個呼吸。
從「機緣」變成「命運」的剎那。
如諾蘭在《頂尖對決》中的魔術戲法:The Prestige。光榮的再現,只因你不知如何去看,於是未曾真正看見;因為從來沒有真正在乎,故不得其門而入。
直到你遇見洪水,遇見深淵,遇見魔法。蛋殼裂開。
如馬丁‧麥克多納的《意外》,山姆洛克威爾飾演的警員,戴著耳機,在火舌蔓延的警局中讀著警長死前寫給他的信,上頭寫了:你是比你以為的,更好的人。
禪宗說:啐啄同時。
啐是小鳥於殼中吮聲,啄是母鳥為助其破殼而嚙。
必須兩者皆備,才有新生。
如華卓斯基的《駭客任務》,先知微笑著對尼歐說:「可惜你不是……」。與隨後的預言:「但你很善良,所以接下來會很艱難───因為你必須在自己和相信你的人的性命之間,做出抉擇。」而尼歐的覺醒,便是在相信自己不值得的前提之下,決定與命運拚搏,於是重生。因為知道自己不是世界等待的人,勇於赴死,才成為救世主。
如那句俗諺:裝睡的人叫不醒。
唯有真正想醒的人才有可能醒來。
-3
一指禪的故事尚有後續。
俱胝在悟道後,聲名遠播。其座下有一小沙彌依樣畫葫蘆,當俱胝不在,有人前來尋道,便學師父豎指答應。一天,俱胼將沙彌叫來,問道:你也懂得佛法?小沙彌回師父:懂得。俱胝又問:如何是佛?
小沙彌自然地豎起了手指,此時,俱胝抽出懷中的戒刀,斬下沙彌的手指。小沙彌痛得大聲叫喊,起身要走。俱胝大喝將其喚回,復又問:如何是佛?小沙彌下意識地要豎起手指,卻發現已無物。豁然領會。
-2
近來,無意養成了翻字典的習慣。
某次隨意翻開,目光停在「一切」。
一切,名詞。是所有,全部之意。
「所有」是大千世界的森羅存有;「全部」是各式局部的總和。
一切這二字,自有自成,無可憾搖。
然而一切之「切」,亦是一刀。動詞。
一個俐落的,精準的,絕對的斷面。
一枚當下的生命快門。
我們稱之為「現在」。
「現」是時間狀態,「在」是空間狀態。
猛然驚覺「現在」不僅是名詞,更是動詞。
恆動詞。
俱胝的那一刀,就是「一切」。
-1
比「一」更令人神往的極致存有。
零與無。
把所有可愛的,可憎的,可悲的,可喜的,都放下。
把所有你存活至今,以為是的,以為有的,以為對的,都殺死。
如此你便自由了。
謎題只屬於渴求答案之人。
對知道謎底的人而言,問題根本不存在。
真實的永恆面紗。惡作劇之神艾德秀(Edshu)的遊戲。
沒有The Pledge,沒有The Turn,只有The Prestige。
時間到了,你要準備好,讓自己配得那一刀。
0.
三十四歲,以為到了這年紀,不是自殺就是出家。
不料,意外地活過了虛無,活進了生機盎然的空寂。
樂此不疲地清醒夢;苦惱和哀愁的賽局。
希望是練習,絕望也是練習。
為了把自己活得更繁盛。
那些帶你來到此時此刻的事物,終會引領你至別處。
明明白白地愛著,在心底,替過往留下乾淨房子。
那裡依山傍海,那裡窗明几淨。
那裡,數十年如一日。
看著他們,你揮手微笑,說保重。
你記得,你都記得。
只是,不特別再想起。

南歸貨車◎王証恒
平常價 $39.00以新界西為背景
寫出二十一世紀第一代的小說
以文學和生活作為反抗的方式
當我們以為錯過一個偉大的時代,回頭卻發現已身處另一個偉 大的時代。
社會的轉變令人猝不及防,而在大時代下,掩埋的都是個人的 故事。王証恒以愛情故事切入,在一個個發生在新界西愛情故 事的底下,都是人生存、掙扎的赤裸處境——我們如何在這個 城市、時代,隱蔽地過活,卻在同一時間反抗現實的生活?
王証恒筆下的屯門、天水圍、元朗的日常一直被社會忽視,也 鮮少出現在文學作品之中,而他專注書寫這片區域,細緻紀錄 當中的生活質感,以及生活其中的低下階層面貌。新界西的邊 緣人物有著獨特的美學,作者藉作品展露他們如何遊走於一個 對自己置若罔聞的主流的同時,創造自己獨特的生存模式。結集中的低下階層角色包括〈南歸貨車〉中的貨車司機、〈沉默 的瘀傷〉中的地盤工人、〈虫豸〉中的小混混、南來的妓女等 等,作者以朋友的角度觀照他們,重新把他們的心理、情慾、 困苦、掙扎、傷痕,有血有肉、有笑有淚地帶到讀者面前,而角色有意無意的毀滅行為,同時也無聲地為文學帶來更大的反抗動力。
柳廣成插畫
鍾國強 楊佳嫻專文細讀
李維怡、唐睿、麥樹堅、樊善標、潘國靈誠意推薦
推薦語
擅長以短對話來烘托一條欲隱未隱的邊界,景色與感官都不是 閒筆,一層刷一層,暗示人物曲折差池的心理。壓抑裡滲透幽 情,全燃燒的瞬刻已經發生過了。小說要寫的無非是餘燼。 ——楊佳嫻(台灣學者、作家)
王証恒不走此城不少年青作者一窩蜂所走的卡夫卡式超現實城 市寓言之路,而是不可多得地紮根於現實生活的土壤中,多寫 城市邊緣(尤以屯門為重心)一族的生存現況和心理刻劃,寄 深情於冷峭節制的筆墨中,生活質感厚實,而且深得小說藝術 的神髓,出色地調和文學與生活的語言,自成風格。 ——鍾國強(香港作家、詩人)
一首屬於大西北的邊民之歌正在萌芽……期待即使被痛楚燃燒, 仍能長成葉葉閃爍,能孕育其他生命的大樹。 ——李維怡(文字耕作者)
王証恒的文字乾脆而硬朗,這種文字在書寫書中低下階層人物 的故事時,尤其能夠刻劃出人物的真切處境,釋放出人物的能 量與生命力。 ——唐睿(香港作家、小說《FOOTNOTE》作者)
讀《南歸貨車》如緊盯餘焰。靈魂終必寂滅,最後的亮度遺留 促促殘影,聊以阻隔無邊夜涼。 ——麥樹堅(香港作家)
王証恒的小說低調、樸實、專注,無論在題材、情節、語言方面,都 統一給我這樣的感覺。作者在一個親近但不至於失去冷靜的距離,關 心地注視那些人、那些事情,表現出一種真誠懇切、用志不分的強大 力量,這是最打動我的地方。 ——樊善標(香港中文大學中國語言及文學系副教授)
人物的頹敗與城市的頹敗相連,但頹敗之中總殘存一股生命 力,作者勾劃出社會建設中的破毀,總有人被擠到社會邊緣的 處境,或曰命運。 ——潘國靈(香港作家)
作者簡介
王証恒,畢業於城市大學中文系,曾獲青年文學獎、中文文學 創作獎、城市文學獎、大學文學獎。曾任教師、記者、地盤工 人,現為自由撰稿人,作品主要為時事評論、小說,散見於 《端》、《字花》、《方圓》等。
插畫家簡介
柳廣成,童年於日本京都生活,早期作品深受當地漫畫文化影 響。自 2017 年參展法國安古蘭國際漫畫節後,創作方向驟變。 近期專注於創作個人漫畫作品,如於法國、比利時出版的 Fantaisie ordinaire、台灣出版的《被消失的香港》、荷蘭出 版、全球發售的 Cube Escape: Paradox、個人誌 Zine 及正在 進行的 Unknown Brothers。 常以鉛筆創作,藉其筆觸強調氛圍,同時探索漫畫語言的可能性。










