- 15種兩性關係
- 25週年紀念版
- 9786263106215
- 9789865933166
- 9789865933180
- A Brief History of Humankind
- A Ray
- Aiko Kuninoi
- Aislinn Emirzian
- Allen Hong等19人
- and Get to Work
- Arthur Schopenhaur
- ben
- ben in the world
- B群
- Carlos Bulosan
- Charles Bukowski
- Charlie Glickman
- Christina Rossetti
- Croter
- culture
- Daily Rituals: How Great Minds Make Time
- Die neue Ordnung auf dem alten Kontinent
- Divinus Deus suivi de Le Mort
- Doris Lessing
- Edward W. Said
- eL
- Eric Mader
- Find Inspiration
- Food Dictionary
- Georges Bataille
- Goblin Market and Other Poem
- G兵日記
- hezt
- Histoire de l'œil
- HUGO
- IDIOCY
- interview
- Jack Gilbert
- Jack Saul
- Jamais vu
- James Thurber
- John Berger
- Jérôme Garcin
- lo-fi
- Lonely Pass
- LP小說選
- LTD
- Lyu Wen Cui
- Malcolm Gladwell
- Margaret Atwood
- Mason Currey
- Michael J. Sandel
- Michel Desmarquet
- Mr. Adult
- Mr. Pizza
- Muji
- My Life and Hard Times
- Nevil Shute
- NIGOTARO
- normal people
- Nouvelles Mythologies
- On the Beach
- Philipp Ther
- politics
- power
- Public Philosophy: Essays on Morality in Politics
- Raymond Carver
- Raymond Carver on Writing
- Representations of the intellectual:the 1993 Reith lectures
- Roland Barthes
- Sake
- sally rooney
- sapiens
- Taiwan: A History through Literature
- Tanikawa Shuntaro
- The Laughter of My Father
- The Lost Boy
- The Sins of the Cities of the Plain
- Thiaoouba Prophecy
- Thomas Wolfe
- To Call Myself Beloved
- Walter Benjamin
- Wasted Lives:Modernity and Its Outcasts
- Ways of Seeing
- Wislawa Szymborska
- Wisława Szymborska
- Yuval Noah Harari
- Zygmunt Bauman
- ยิ่ง
- くにのいあいこ
- 一個人的私家菜
- 一座星系的幾何
- 一往而深
- 一瞬二十
- 三十個哲學家和他們腦子裡的怪奇東西
- 三體
- 三體 II:黑暗森林
- 三體II
- 上流肉販
- 上裸男孩
- 上野千鶴子
- 下部隊
- 不安厭世與自我退隱
- 不期然而然的個人成長史
- 不測之人
- 不說話的孩子
- 且在人間
- 世界就是這樣結束的
- 世界的聲音
- 世界經典文學
- 世紀末的華麗
- 中上健次
- 中國史地
- 中國大陸
- 主婦的午後時光
- 主婦的午後時光:15段人生故事Χ15種蛋炒飯的滋味
- 九彎十八拐
- 九歌
- 亂髮
- 了不起的中年婦女
- 二十四節氣的詩詞密碼
- 云與樵
- 五四
- 亞瑟
- 亞瑟·叔本華
- 京江醉竹居士
- 京都
- 人人皆撒旦
- 人文史地
- 人物速寫
- 人間失格
- 人類大歷史
- 人類學
- 仁愛路犁田
- 以你的名字呼喚我
- 任明信
- 伊格言
- 似陌生感
- 但唐謨
- 何致和
- 余國芳
- 余秀華
- 作家傳記
- 你是穿入我瞳孔的光
- 來不及美好
- 倫敦男妓自白書
- 假牙
- 假牙詩集
- 偽博物誌
- 偽所羅門書
- 偽詩集
- 傅國湧
- 傑克‧紀伯特
- 傑克紹爾
- 傑洛姆‧嘉赫桑
- 備忘錄
- 傳奇莫言
- 傳記
- 傳說
- 像那天
- 光天化日
- 克里斯提娜·羅賽蒂
- 兒子的大玩偶
- 內佛·舒特
- 全譯版
- 兩性關係
- 八千里路雲和月
- 八卦貓
- 八尺雪意
- 公共哲學
- 其他
- 再見
- 冷海情深
- 凱特文化
- 出版
- 出版社
- 出鬼
- 分不開的偽愛迷思
- 別人怎麼對你
- 利文祺
- 到海巢去
- 創作者的日常生活
- 劇本
- 劉子倩
- 劉慈欣
- 劉芷妤
- 功勞只有你記得
- 勵志
- 十八條小巷的戰爭遊戲
- 十四年
- 半簿鬼語
- 卍
- 卓惠娟
- 南方從來不下雪
- 卡洛斯·卜婁杉
- 卡繆
- 印刻
- 印卡
- 卵山玉子
- 原來女孩不想嫁給阿北
- 厭女
- 厭女:日本的女性嫌惡
- 叔本華
- 古典文學
- 只為等一個你
- 叫我自己親愛的
- 台北家族,違章女生
- 台北電影節統籌部
- 台灣
- 台灣商務
- 台灣小說
- 台灣文學
- 台灣角川
- 台灣角川出版社
- 史書美
- 吉本芭娜娜
- 同在一個屋簷下
- 同婚十年
- 同志
- 同志小說
- 向光植物
- 向羅蘭巴特致敬
- 向高牆說不
- 吞火
- 吳介民
- 吳俞萱
- 吳國卿
- 吳岱穎
- 吳明益
- 吳沚默
- 吳莉君
- 呂文翠
- 周天派
- 周若鵬
- 命子
- 哈拉瑞
- 哥倫比亞的倒影
- 哲學
- 唐澄暐
- 唐澄暐、活人拳
- 唐辛子
- 商周
- 商周出版
- 商禽
- 商禽詩全集
- 問津
- 問津:時間的支流
- 啟明
- 啟明出版
- 喪禮上的故事
- 喬治·巴塔耶
- 單人旅行
- 單德興
- 單車失竊記
- 嘴臉
- 在世界的盡頭找到我
- 在你背後
- 在逃詩人
- 在黑心企業工作的我變成了貓之後
- 在黑心企業工作的我變成了貓之後 1
- 在黑心企業工作的我變成了貓之後2
- 地犬
- 地球編年史
- 坂本龍一
- 基本書坊
- 報廢物
- 塗翔文
- 夏丏尊
- 夏商周
- 夏志清
- 夏志清文學評論集
- 夏慕聰
- 夏曼
- 夏曼 · 藍波安
- 夏皮南
- 夏目漱石
- 夏雪
- 多麗絲‧萊辛
- 夜光拼圖
- 夜梟
- 夜行性動物
- 夜長夢多
- 夢中書房
- 大人先生
- 大便老師
- 大塊文化
- 大家出版
- 大師兄
- 大牌出版
- 大藝出版
- 大虛構時代
- 大象席地而坐
- 大象班兒子
- 大象班兒子,綿羊班女兒
- 大阪
- 天下文化
- 天地圖書
- 天黑的日子你是爐火
- 太宰治
- 失去論
- 失物風景
- 失落的國度
- 失落的國度:地球編年史第四部
- 奇幻
- 奧山志乃
- 女神自助餐
- 奶浮
- 她是青銅器我是琉璃
- 好讀
- 好黑
- 如何獨處
- 如何獨處:偉大的美國小說家 強納森‧法蘭岑的社會凝視
- 如果出版社
- 如果歷史是一群喵
- 如果歷史是一群喵1
- 如果歷史是一群喵(1):夏商周【萌貓漫畫學歷史】
- 如此人生
- 妖獸
- 姜學豪
- 姿與言
- 婀薄神
- 婚戀私語
- 媲美貓的發情
- 嬰兒宇宙
- 嬰兒涉過淺塘
- 季安揚
- 孤獨六講
- 孤獨通行證
- 孫松榮
- 孫梓評
- 學校不敢教的小說
- 宇宙密碼
- 宇宙密碼:地球編年史第六部
- 安卓珍尼
- 安德列·艾席蒙
- 宋易
- 宜春香質
- 家事哲學
- 寫作資源
- 寫給青年的三十二堂中文課
- 寶瓶
- 寶瓶文化
- 尉光吉
- 對號入座
- 導演胡波最後遺作
- 小令
- 小兒子
- 小冰
- 小叔
- 小叔愛工頭
- 小妖魔市
- 小寧
- 小說
- 小說集
- 尖叫連線
- 尖端出版社
- 就爽前列腺
- 尹雯慧
- 山崎富榮
- 山裡山外
- 島國
- 島嶼派
- 島/國
- 崎雲
- 崔舜華
- 工作記事
- 巴瓏
- 布勒
- 布拉格廣場沒有許願池
- 帝國
- 帝國下的權力與親密
- 席德進
- 席德進四○至六○年代日記選
- 幫我換藥
- 幻城微光
- 廖偉棠
- 廖宏杰
- 廖炳惠
- 廖炳慧
- 廖瞇
- 廚房
- 廢棄社會
- 弁而釵
- 引領我們重回古典純粹的深情時光
- 張嘉怡、Samuel Chong
- 張國強
- 張寧
- 張小虹
- 張愛玲
- 張愛玲學校
- 張愛玲給我的信件
- 張甲麗
- 張芬齡
- 張詩勤
- 張貴興
- 張錦忠
- 強納森.法蘭岑
- 待續
- 徐冬妲
- 徐珮芬
- 從冷戰衝突到政治轉型
- 從布爾喬亞的價值迷思到21世紀大眾符號解讀
- 從文學看歷史
- 從野獸到扮演上帝
- 復刻版
- 德國
- 心理
- 心理師透視40個愛不了
- 心裡勵志
- 忠于自己灵魂的人:卡缪与《异乡人》
- 忠於自己靈魂的人
- 思辨
- 性別研究
- 恣睢麻利
- 悲傷
- 情不知所起
- 情非得體
- 惡女書
- 惡意的郵差
- 惡鄰依依
- 想我苦哈哈的一生
- 愛是來自地獄的狗
- 愛特伍
- 愛默生家的惡客
- 感官世界
- 我們的戒菸失敗
- 我們都將淪為現代化的報廢物
- 我們靜靜的生活
- 我只能死一次而已
- 我只能死一次而已,像那天
- 我在精神病院當醫生2
- 我家的貓又在幹怪事了
- 我家的貓又在幹怪事了1
- 我家的貓又在幹怪事了2
- 我家的貓又在幹怪事了3
- 我家的貓又在幹怪事了4
- 我是貓
- 我是貓:夏目漱石一舉躋身國民大作家的成名代表作
- 我為你灑下月光
- 我的不正經人生觀
- 我的青春小鳥
- 我紛紛的情欲
- 我緊緊抱你的時候這世界好多人死
- 戒斷曖昧
- 戰國廁
- 所謂的狗狗就是愛
- 把砒霜留給自己
- 掙扎的貝類
- 搖搖晃晃的人間
- 摩卡
- 撒迦利亞‧西琴
- 撕掉羞恥印記
- 撿回來的貓
- 撿回來的貓 摩卡
- 撿回來的貓 摩卡2
- 撿回來的貓 摩卡3
- 擊壤歌
- 攝影
- 攝影紀實散文
- 攝影詩集
- 放生
- 政治
- 政治中的道德問題(新版)
- 故事總要開始
- 散文
- 散文詩
- 文創品
- 文化
- 文化史
- 文化研究
- 文化研究關鍵詞
- 文史名家智解70款婚戀私語
- 文國士
- 文學
- 文學回憶錄
- 文學研究
- 文學與文化研究
- 文學評論
- 文心
- 文青之死
- 斑馬線文庫
- 新世紀20年詩選
- 新加坡
- 新星球
- 新神話學
- 新經典文化
- 新編傳說
- 新訓篇
- 旅者
- 旅遊指南
- 旋轉門
- 日子持續裸體
- 日安焦慮
- 日本
- 日本文學
- 日本酒
- 日輪之翼
- 明代禁毀男色小說選套書
- 明代禁毀男色小說選套書:《弁而釵》、《宜春香質》、《龍陽逸史》(共三冊)
- 易文及同代南來文人
- 是一個人的戰場
- 是誰在深夜說話
- 時光隊伍
- 時報
- 時報出版
- 時差的贈禮
- 晒T恤
- 暴民之歌
- 書
- 曼谷
- 曾珍珍
- 曾翎龍
- 曾耀慶
- 最後
- 最後抱他的人
- 最快樂的一天
- 會飛的手
- 月光落在左手上
- 有你陪伴的日子
- 有鹿文化
- 木心
- 木心談木心
- 未完
- 未完待續
- 朱天心
- 朱天文
- 朱宥勳
- 朱家安
- 朱惠足
- 朱翎漫遊仙境
- 李佳霖
- 李奕樵
- 李屏瑤
- 李崇建
- 李永平
- 李永平、曾珍珍紀念文集
- 李育霖
- 李良波
- 李靜宜
- 杨照
- 東華創英所
- 林俊宏
- 林夢媧
- 林幸謙
- 林文月
- 林文義
- 林水福
- 林煜軒
- 林禹瑄
- 林立青
- 林蔚昀
- 林詠心
- 林達陽
- 枚德林
- 枚綠金
- 枻出版社編輯部
- 柏森
- 查爾斯・布考斯基
- 查理·葛利克曼
- 柯冠廷
- 柯志傑
- 格十三
- 格非
- 梅森·柯瑞
- 棄子圍城
- 楊士堤
- 楊小濱
- 楊建東
- 楊智傑
- 楊照
- 楊翠
- 樂園輿圖
- 樂天島
- 橘書
- 橡樹林
- 權力
- 權力、政治與文化:薩依德訪談集
- 歐洲1989
- 歡迎光臨風和日麗唱片行
- 正常人
- 歷史
- 殖民地
- 殖民地台灣小說中的種族關係
- 殺鬼
- 每天都在膨脹
- 比句點更悲傷
- 毛毛有話
- 水鬼學校和失去媽媽的水獺
- 永無止境的現在
- 求孕
- 江灝
- 汪其楣
- 汪民安
- 汪用和
- 沈俊傑
- 沈信宏
- 沈嘉悅
- 沉默之島
- 沒有名字的世界
- 沒有時刻的月臺
- 沒用的東西
- 法國
- 法國哲學
- 法國社會精英的新時代趨勢觀察錄
- 波希米亞行路謠
- 洛夫
- 洪世民
- 活人拳
- 流浪者張德模
- 海外
- 海奧華預言
- 海奧華預言:第九級星球的九日旅程‧奇幻不思議的真實見聞
- 海洋心情
- 海洋心情:為珍重生命而寫的AIDS文學備忘錄
- 海浪的記憶
- 涂愫芸
- 清水
- 清水MERII
- 游書珣
- 游若琪
- 湖面如鏡
- 湯瑪斯·沃爾夫
- 溫瑞安
- 溫瑞安散文集
- 滌這個不正常的人
- 漫畫
- 漫畫家與釀酒師為彼此啟蒙的故事
- 漫遊者
- 潔癖
- 潘家欣
- 灰矮星
- 灰花
- 為了測量愛
- 為什麼我們需要公共哲學
- 烈火
- 無印良品
- 無用人口
- 無盡的追尋:當代散文詮釋與批評
- 無知者
- 無邊之城
- 煮雪的人
- 熱血教師的十堂公民課
- 爸爸是怎樣練成的
- 犬日無休
- 犬日無休2
- 犬日無休2:所謂的狗狗就是愛
- 犬日無休:有你陪伴的日子
- 狂言三國
- 狩野岳朗
- 猴子設計
- 猴杯
- 獵影伊比利半島
- 獻給被愛神附身的人
- 王定國
- 王德威
- 王志元
- 王意中
- 王春明
- 王曉丹
- 王榮輝
- 王鼎鈞
- 玻璃
- 班,無處安放
- 現代化
- 現代歐洲的關鍵時刻
- 理論
- 瑞蒙·卡佛
- 瑪格麗特
- 瑪格麗特 ‧ 愛特伍
- 瓊美卡隨想錄
- 瓦舍小品
- 甘耀明
- 生活10講
- 生活十講
- 生活哲學
- 田原
- 男人這東西
- 男性P點高潮
- 男男自由行
- 男身
- 画哲學
- 畢飛宇
- 異鄉人
- 當代台灣文學光譜
- 當代思潮
- 當代愛情詩選
- 當代馬華小說選
- 當時間開始
- 當時間開始:地球編年史第五部
- 白先勇
- 白痴有限公司
- 皮卡忠
- 皮囊下的底頻寫真
- 盛世
- 目前勉強
- 相聲
- 看海的日子
- 眼睛的故事
- 眾神與人類的戰爭
- 眾神與人類的戰爭:地球編年史第三部
- 瞇
- 知識分子論
- 短詩300首
- 石室之死亡
- 硬漢
- 硬漢有時軟軟的:向銀幕硬漢學習柔軟心法。男人該know,女孩兒更該懂的「硬漢軟軟學」!
- 社會科學
- 神來的時候
- 神在
- 神戶
- 神神
- 神話學
- 禁果宅配便
- 秀威
- 秀陶
- 科幻
- 租書店的女兒
- 種族
- 種族關係
- 窮中談吃
- 窺夢人
- 章雪峰
- 第12個天體:地球編年史第一部
- 第一部
- 第三部
- 第二部
- 第五部
- 第四部
- 等待一朵花的名字
- 簡媜
- 簡體
- 米歇•戴斯馬克特
- 紀大偉
- 紀實
- 約會不看恐怖電影不酷
- 約翰·伯格
- 紅字團
- 純真的擔憂
- 素履之往
- 給我的詩
- 經典代表作
- 經典文學
- 綿羊班女兒
- 縫身
- 繁體
- 續集
- 羅智成
- 羅毓嘉
- 羅浥薇薇
- 羅蘭巴特
- 羅鵬
- 美麗蒼茫
- 群像
- 翁德明
- 翻譯
- 翻譯小說
- 翻譯文學
- 老爸的笑聲
- 老闆謝過就忘了
- 耳朵
- 聖神·死人
- 聯合文學
- 聯經
- 聯經出版
- 職場冷暴力
- 肥瘦對寫
- 胡人說書
- 胡欣
- 胡遷
- 膚淺
- 臉譜
- 臥斧
- 自傳
- 致那些使我動情的破美人
- 致那些我深愛過的賤貨們
- 臺灣與世界文學的匯流
- 與溫柔同行的偏鄉教師
- 與謝野晶子
- 與電影過招
- 與騎鯨少年相遇:陳克華的「詩想」
- 舒國治
- 舞鶴
- 色戒愛玲
- 艾堤安 ‧ 達文多
- 艾德華·薩依德
- 艾絲琳·埃米吉安
- 艾莉亞
- 芭達雅
- 花街樹屋
- 苦天使
- 莊仲黎
- 莊安祺
- 莎喲娜啦
- 莎喲娜啦 · 再見
- 莎莉‧魯尼
- 莫言
- 華文
- 華文世界首度全譯版
- 華滋出版
- 華特·班雅明
- 華語武俠類型電影論
- 華語語系
- 華語語系十講
- 菲利浦·泰爾
- 萬
- 落失男孩
- 葉聖陶
- 葉韋利
- 董啟章
- 蒙馬特遺書
- 蔡仁偉
- 蔡惠伃
- 蔡登山
- 蔣公會吃人
- 蔣勳
- 蕭蕭
- 薩依德
- 薩依德訪談集
- 薩提爾的守護之心
- 藍波安
- 蘇偉貞
- 蘇東坡
- 蘇煒祥
- 虛構的海
- 衛城出版
- 衣若芬
- 衣錦夜行
- 被黑洞吻過的殘骸
- 裸命
- 西方哲學
- 西班牙三棵樹
- 要有光
- 親子關係
- 觀看的方式
- 解密陌生人
- 解密陌生人:顛覆識人慣性,看穿表相下的真實人性
- 解讀新自由主義之下的舊大陸與新秩序
- 計程車司機
- 許慧貞
- 許赫
- 評論
- 詩
- 詩國革命新論
- 詩經演
- 詹姆斯·瑟伯
- 說食畫
- 談寫作
- 諸天的眼淚
- 諸子之書
- 謝曉虹
- 護家盟不萌
- 谷崎潤一郎
- 谷川俊太郎
- 谷川俊太郎詩選
- 谷蕾
- 豹變
- 貓
- 貓頭鷹
- 貞男人
- 負子獸
- 賀淑芳
- 賴小路
- 賴香吟
- 走動的樹
- 走過愛的蠻荒
- 越娟
- 跟著寶貝兒走
- 跳水的小人
- 辛波斯卡
- 辛波斯卡詩集
- 辛波絲卡
- 迷圖
- 迷宮毯子
- 逗點
- 逗點文創結社
- 這一切都是幻覺
- 這是愛女,也是厭女:如何看穿這世界拉攏與懲戒女人的兩手策略?
- 通往天國的階梯
- 通往天國的階梯:地球編年史第二部
- 遊戲自黑暗
- 過剩消費
- 道德
- 遠流
- 遠處的拉莫
- 選擇性緘默症
- 選擇性緘默症:不說話的孩子
- 邁可·桑德爾
- 那些乘客教我的事
- 那城那人那貓
- 邱妙津
- 郝譽翔
- 郭強生
- 都是你教的
- 鄧力軍
- 鄭哲涵
- 鄭毓瑜
- 鄭聿
- 鄭雅云
- 酒的遠方
- 醉西湖心月主人
- 重新計算中
- 野人
- 野原KURO
- 金子美鈴
- 金子美鈴詩選
- 金庸傳
- 鐘怡雯
- 長鏡頭下的張愛玲
- 開洞吧男孩
- 關西
- 阿布
- 阿米
- 阿芒
- 附近有人笑了
- 陪你去看蘇東坡
- 陳仲耘
- 陳允石
- 陳克華
- 陳冠中
- 陳夏民
- 陳婉容
- 陳少
- 陳昌遠
- 陳栢青
- 陳榮強
- 陳榮彬
- 陳淑瑤
- 陳澈
- 陳玠安
- 陳義芝
- 陳育萱
- 陳育虹
- 陳蓁美
- 陳雨汝
- 陳雪
- 陳黎
- 陳黎跨世紀散文選
- 陳黎跨世紀詩選
- 陸上怪獸警報
- 陽光失了玻璃窗
- 陽光失了玻璃窗 史上第一本人工智慧詩集
- 隱匿
- 隱身衣
- 隼人
- 雨之玉川情死
- 雲山
- 雲端的丈夫
- 雲雀叫了一整天
- 電影
- 電影評論
- 靈感
- 靈/性籤
- 非書類
- 韓麗珠
- 音樂
- 音樂使人自由
- 音樂評論
- 頂天地
- 顏嘉琪
- 顏崑陽
- 飛踢,醜哭,白鼻毛:第一次開出版社就大賣 騙你的
- 飲食
- 香港
- 香港文學
- 馬來西亞
- 馬尼尼為
- 馮傑
- 馮翊綱
- 駱以軍
- 騷夏
- 魚麗之宴
- 鯨向海
- 鴻鴻
- 鷹頭貓與音樂箱女孩
- 麥爾坎·葛拉威爾
- 麥田
- 麥田出版
- 黃亞歷
- 黃俊麟
- 黃啟團
- 黃大旺
- 黃大米
- 黃寶蓮
- 黃岡
- 黃春明
- 黃柏軒
- 黃淑嫻
- 黃益中
- 黃遠雄
- 黃錦樹
- 黎紫書
- 黑日
- 黑暗森林
- 黑眼睛文化
- 黑色的歌
- 黑色鑲金
- 黑雨將至
- 齊格蒙·包曼
- 龍陽逸史

【預購】犬日無休2:所謂的狗狗就是愛◎ くにのいあいこ(Aiko Kuninoi)(譯者:卓惠娟)
平常價 $22.00有你在身邊,便是幸福無休的每一天!
這本書只是一位不起眼女孩,
與她所飼養普通米克斯狗狗的超平凡日常。
藉由一條名為「愛」的無形牽繩連結彼此,想要讓書前的你知道,
全世界最可愛的狗狗,其實就是每個人自己家中的毛小孩。
繼首作《犬日無休》以及講述狗狗「小桃」往事的《犬日無休:有你陪伴的日子》後,
萬眾狗奴期待正統續作。
更加筆收錄網路連載所沒有的,種種關於狗狗的療癒專欄。
簡單來說,重點就是雙眼所及,一切都是呆萌到爆表的狗狗!
開心時有狗狗一起分享喜悅,孤單寂寞時狗狗會主動陪伴在身邊,
偶而會對狗狗做些無害的小小惡作劇取樂,但更多時候是被狗狗耍得團團轉追著跑。
會因為惹對方生氣暫時不想理彼此;又會在傷心難過的時候而抱著狗狗悶頭落淚。
明明老是在一起卻永遠不覺得膩;只要分開一下下就開始想念。
雖然無法經由語言交談,卻能透過情感交流理解彼此的心,
這一定就是愛了吧!
【關於狗狗的一些小情報】
◎不擅長交際,對與其他狗相處會感到困擾
◎超討厭被水沾濕身體,卻很喜歡玩雪
◎穿上雨衣就不太會走路,會變同手同腳
◎雖然學會一點點小特技,但在不熟悉的人面前表演總是失敗
◎會牢牢記住給過自己點心的鄰居家,下次散步經過就賴著不走
◎死命忍住,在家絕不大小便
◎絕對不踩積水和水溝蓋
【和狗狗一同生活覺得真好的事】
◎每天都得散步,不用擔心運動量不足
◎能提高抗過敏免疫力(傳聞)
◎門口一有訪客馬上就會知道
◎可以吸狗狗吸到飽,療癒心靈
◎能夠傾訴祕密又絕對不會洩漏的對象
◎每天牠都會等你回家,不再覺得孤單
關於這本書的所有一切,只是想讓大家察覺到,
能夠與狗狗相遇,真的是太好了!
くにのいあいこAiko Kuninoi
插畫家,出生於日本新潟縣,從小沉浸在狗狗和繪畫中的愛中長大。目前主要以平面媒體和網路上繪製插圖並向外拓展各種相關合作。
2013年時為了練習操作數位繪圖板而描繪製作的「狗狗」插圖意外成為話題,以此為契機出版了第一本圖文創作《犬日無休》。同時期所製作的LINE貼圖「Shiba Inu (Shiba-Dog) stickers」也在短短的三個小時內於LINE Creators Market獲得第一名,並且廣受好評。
《庭のざぶとん犬》目前由虹有社電子報「WEB NANAIRO」連載。
目前台灣已出版的相關作品《犬日無休》、《犬日無休:有你陪伴的日子》皆為尖端出版代理發行。
譯者簡介
卓惠娟
日文譯者。譯有《犬日無休》、《爺爺與小玉貓》、《貓味人生》等。譯本書時,時常想起初次從校園撿回家養的狗狗彎彎。支持認養代替購買。

【預購】我家的貓又在幹怪事了。(4)◎ 卵山玉子(譯者: 柯冠廷)
平常價 $24.00【一人兩匹超治癒,三大特色讓貓奴愛不釋手,沒事翻翻確保生活好心情】
◎特色1:超精彩四格漫畫,有特色又傳神的全彩圖文日常隨筆,全力描寫愛貓們的各種神奇怪癖!
◎特色2:超大量對照寫真,主角貓小尖與雲雲的可愛身姿一覽無遺,隨時對照本尊和美化(?)後的反差萌!
◎特色3:超豐富專欄內容,包含認養、梳理、掃除、玩具和餵食等等每一項都讓愛貓人士深感共鳴!
【主角貓咪小檔案】
小尖(♀ 2013年6月生)
傲嬌、天然呆。在貓咪保護送養會相遇。平時不怎麼愛撒嬌,但喜怒會馬上形於色。
雲雲(♀ 2014年6月生)
有時溫文有禮,有時卻很厚臉皮。明明沒什麼事卻很愛喵喵叫。最喜歡小尖!
我家的貓也是這樣子♥各界愛貓人士推薦(推薦序依照姓名筆劃排列)
我是白吉。
邵庭
肚臍是隻貓
《黃阿瑪的後宮生活》志銘與狸貓
劉伯伯是隻貓
貓夫人
韓吉是個男子漢
日本亞馬遜九成九5星評價!經過走過千萬別錯過,編輯部特別強力推薦!
畫風可愛、故事有趣,可以看出作者對貓咪滿滿的愛都匯集在這一冊!
原本在部落格連載時,許多讀者因為可以免費看到這麼有趣的漫畫而感到良心不安!
就是這樣一本風格明快的輕鬆小品。
本書圍繞著小尖和雲雲這兩隻貓,在和樂融融的日常生活中牠們「搞怪」的點點滴滴,透過作者充滿愛的漫畫和照片,產生絕妙的笑點。
貓咪天然的反應和作者在心中默默的吐槽,讓人時而心中一暖,時而爆笑。
愛鑽洗衣籃,愛保養毛絨絨的東西,半夜盯著主人看,貼上來又不肯讓人摸……等等,每一格漫畫、每一張照片都可以傳達出作者對貓咪的關愛!
身為主角的貓貓們,原本出身和被收養的經過都各不相同,但在被作者夫婦收養後,兩隻貓從相遇到打成一片的過程更是讓人動容!
看著至今已經成為彼此家人的貓咪,不禁令人莞爾。
不論是家中只有養一隻貓,多貓家庭或是其他寵物的讀者們,一定都可以取得共鳴吧!
快點加入一人兩匹,被貓咪耍得團團轉的可愛日常吧!
百聞不如一見,看過的都說讚,日本亞馬遜讀者熱情回應
「真想讓狗派的人也來看看(笑)。」
「使用擬聲和細部的描寫太傳神了。」
「我一直放在書櫃上最好拿取的地方,一不小心就拿起來讀了。」
「考慮在養貓的人應該要看看!」
「讓人不自覺地露出笑容(*^_^*)」
「多貓家庭的日常竟然這麼治癒!!」
……好評多多族繁不及備載!

【預購】我家的貓又在幹怪事了。(3)◎ 卵山玉子(譯者: 柯冠廷)
平常價 $24.00【我家的貓也是這樣子♥各界愛貓人士推薦】(推薦序依照姓名筆劃排列)
我是白吉。
邵庭
肚臍是隻貓
《黃阿瑪的後宮生活》志銘與狸貓
劉伯伯是隻貓
貓夫人
韓吉是個男子漢
【一人兩匹超治癒,三大特色讓貓奴愛不釋手,沒事翻翻確保生活好心情】
◎特色1:超精彩四格漫畫,有特色又傳神的全彩圖文日常隨筆,全力描寫愛貓們的各種神奇怪癖!
◎特色2:超大量對照寫真,主角貓小尖與雲雲的可愛身姿一覽無遺,隨時對照本尊和美化(?)後的反差萌!
◎特色3:超豐富專欄內容,包含認養、梳理、掃除、玩具和餵食等等每一項都讓愛貓人士深感共鳴!
【日本亞馬遜九成九5星評價!經過走過千萬別錯過,編輯部特別強力推薦!】
畫風可愛、故事有趣,可以看出作者對貓咪滿滿的愛都匯集在這一冊!
原本在部落格連載時,許多讀者因為可以免費看到這麼有趣的漫畫而感到良心不安!
就是這樣一本風格明快的輕鬆小品。
本書圍繞著小尖和雲雲這兩隻貓,在和樂融融的日常生活中牠們「搞怪」的點點滴滴,透過作者充滿愛的漫畫和照片,產生絕妙的笑點。
貓咪天然的反應和作者在心中默默的吐槽,讓人時而心中一暖,時而爆笑。
愛鑽洗衣籃,愛保養毛絨絨的東西,半夜盯著主人看,貼上來又不肯讓人摸……等等,每一格漫畫、每一張照片都可以傳達出作者對貓咪的關愛!
身為主角的貓貓們,原本出身和被收養的經過都各不相同,但在被作者夫婦收養後,兩隻貓從相遇到打成一片的過程更是讓人動容!
看著至今已經成為彼此家人的貓咪,不禁令人莞爾。
不論是家中只有養一隻貓,多貓家庭或是其他寵物的讀者們,一定都可以取得共鳴吧!
快點加入一人兩匹,被貓咪耍得團團轉的可愛日常吧!
【主角貓咪小檔案】
小尖(♀ 2013年6月生)
傲嬌、天然呆。在貓咪保護送養會相遇。平時不怎麼愛撒嬌,但喜怒會馬上形於色。
雲雲(♀ 2014年6月生)
有時溫文有禮,有時卻很厚臉皮。明明沒什麼事卻很愛喵喵叫。最喜歡小尖!
【百聞不如一見,看過的都說讚,日本亞馬遜讀者熱情回應】
「真想讓狗派的人也來看看(笑)。」
「使用擬聲和細部的描寫太傳神了。」
「我一直放在書櫃上最好拿取的地方,一不小心就拿起來讀了。」
「考慮在養貓的人應該要看看!」
「讓人不自覺地露出笑容(*^_^*)」
「多貓家庭的日常竟然這麼治癒!!」
……好評多多族繁不及備載!

【預購】我家的貓又在幹怪事了。(2)◎ 卵山玉子(譯者: 柯冠廷)
平常價 $24.00☆☆☆超人氣貓咪隨筆漫畫第二集登場
【一人兩匹超治癒,三大特色讓貓奴愛不釋手,沒事翻翻確保生活好心情】
◎特色1:超精彩四格漫畫,有特色又傳神的全彩圖文日常隨筆,全力描寫愛貓們的各種神奇怪癖!
◎特色2:超大量對照寫真,主角貓小尖與雲雲的可愛身姿一覽無遺,隨時對照本尊和美化(?)後的反差萌!
◎特色3:超豐富專欄內容,包含認養、梳理、掃除、玩具和餵食等等每一項都讓愛貓人士深感共鳴!
【主角貓咪小檔案】
小尖(♀ 2013年6月生)
傲嬌、天然呆。在貓咪保護送養會相遇。平時不怎麼愛撒嬌,但喜怒會馬上形於色。
雲雲(♀ 2014年6月生)
有時溫文有禮,有時卻很厚臉皮。明明沒什麼事卻很愛喵喵叫。最喜歡小尖!
【我家的貓也是這樣子♥各界愛貓人士推薦】(推薦序依照姓名筆劃排列)
我是白吉。
邵庭
肚臍是隻貓
《黃阿瑪的後宮生活》志銘與狸貓
劉伯伯是隻貓
貓夫人
韓吉是個男子漢
【日本亞馬遜九成九5星評價!經過走過千萬別錯過,編輯部特別強力推薦!】
畫風可愛、故事有趣,可以看出作者對貓咪滿滿的愛都匯集在這一冊!
原本在部落格連載時,許多讀者因為可以免費看到這麼有趣的漫畫而感到良心不安!
就是這樣一本風格明快的輕鬆小品。
本書圍繞著小尖和雲雲這兩隻貓,在和樂融融的日常生活中牠們「搞怪」的點點滴滴,透過作者充滿愛的漫畫和照片,產生絕妙的笑點。
貓咪天然的反應和作者在心中默默的吐槽,讓人時而心中一暖,時而爆笑。
愛鑽洗衣籃,愛保養毛絨絨的東西,半夜盯著主人看,貼上來又不肯讓人摸……等等,每一格漫畫、每一張照片都可以傳達出作者對貓咪的關愛!
身為主角的貓貓們,原本出身和被收養的經過都各不相同,但在被作者夫婦收養後,兩隻貓從相遇到打成一片的過程更是讓人動容!
看著至今已經成為彼此家人的貓咪,不禁令人莞爾。
不論是家中只有養一隻貓,多貓家庭或是其他寵物的讀者們,一定都可以取得共鳴吧!
快點加入一人兩匹,被貓咪耍得團團轉的可愛日常吧!
【百聞不如一見,看過的都說讚,日本亞馬遜讀者熱情回應】
「真想讓狗派的人也來看看(笑)。」
「使用擬聲和細部的描寫太傳神了。」
「我一直放在書櫃上最好拿取的地方,一不小心就拿起來讀了。」
「考慮在養貓的人應該要看看!」
「讓人不自覺地露出笑容(*^_^*)」
「多貓家庭的日常竟然這麼治癒!!」
……好評多多族繁不及備載!

【預購】我家的貓又在幹怪事了。(1)◎ 卵山玉子(譯者: 柯冠廷)
平常價 $24.00★★★台灣版限定附錄──超卡哇依「貓咪護照」,送你家貓咪一份小禮物吧
【一人兩匹超治癒,三大特色讓貓奴愛不釋手,沒事翻翻確保生活好心情】
◎特色1:超精彩四格漫畫,有特色又傳神的176P全彩圖文日常隨筆,全力描寫愛貓們的各種神奇怪癖!
◎特色2:超大量對照寫真,主角貓小尖與雲雲的可愛身姿一覽無遺,隨時對照本尊和美化(?)後的反差萌!
◎特色3:超豐富專欄內容,包含認養、梳理、掃除、玩具和餵食等等每一項都讓愛貓人士深感共鳴!
【日本亞馬遜九成九5星評價!經過走過千萬別錯過,編輯部特別強力推薦!】
畫風可愛、故事有趣,可以看出作者對貓咪滿滿的愛都匯集在這一冊!
原本在部落格連載時,許多讀者因為可以免費看到這麼有趣的漫畫而感到良心不安!
就是這樣一本風格明快的輕鬆小品。
本書圍繞著小尖和雲雲這兩隻貓,在和樂融融的日常生活中牠們「搞怪」的點點滴滴,
透過作者充滿愛的漫畫和照片,產生絕妙的笑點。
貓咪天然的反應和作者在心中默默的吐槽,讓人時而心中一暖,時而爆笑。
愛鑽洗衣籃,愛保養毛絨絨的東西,半夜盯著主人看,貼上來又不肯讓人摸……等等,
每一格漫畫、每一張照片都可以傳達出作者對貓咪的關愛!
身為主角的貓貓們,原本出身和被收養的經過都各不相同,
但在被作者夫婦收養後,兩隻貓從相遇到打成一片的過程更是讓人動容!
看著至今已經成為彼此家人的貓咪,不禁令人莞爾。
不論是家中只有養一隻貓,多貓家庭或是其他寵物的讀者們,一定都可以取得共鳴吧!
快點加入一人兩匹,被貓咪耍得團團轉的可愛日常吧!
【主角貓咪小檔案】
小尖(♀ 2013年6月生)
傲嬌、天然呆。在貓咪保護送養會相遇。平時不怎麼愛撒嬌,但喜怒會馬上形於色。
雲雲(♀ 2014年6月生)
有時溫文有禮,有時卻很厚臉皮。明明沒什麼事卻很愛喵喵叫。最喜歡小尖!
【百聞不如一見,看過的都說讚,日本亞馬遜讀者熱情回應】
「真想讓狗派的人也來看看(笑)。」
「使用擬聲和細部的描寫太傳神了。」
「我一直放在書櫃上最好拿取的地方,一不小心就拿起來讀了。」
「考慮在養貓的人應該要看看!」
「讓人不自覺地露出笑容(*^_^*)」
「多貓家庭的日常竟然這麼治癒!!」
……好評多多族繁不及備載!
名人推薦
【我家的貓也是這樣子♥各界愛貓人士推薦】(推薦序依照姓名筆劃排列)
我是白吉。
邵庭
肚臍是隻貓
《黃阿瑪的後宮生活》志銘與狸貓
劉伯伯是隻貓
貓夫人
韓吉是個男子漢
卵山玉子
喜歡貓咪的漫畫家。
跟小尖、雲雲以及丈夫生活在一塊。
最喜歡的貓咪部位是屁股。
Ameba Blog官網上的第一名部落客。
譯者簡介
柯冠廷
自由譯者

【預購】海奧華預言:第九級星球的九日旅程‧奇幻不思議的真實見聞(Thiaoouba Prophecy)◎ 米歇•戴斯馬克特 (Michel Desmarquet)(譯者:張嘉怡、Samuel Chong)
平常價 $31.00這不是科幻小說
是地球人真實的外星遊記!
比外星電影還要驚奇的非比尋常之旅
超乎想像卻歷歷在目的平行時空體驗
一道神秘的天外之光
即將引領世人朝向心靈醒覺
作者米歇受到外星人「濤」的神秘邀請
去到比夢境還虛幻、卻真實存在的金色星球「海奧華」
他必須將此見聞如實記錄成書並廣為流傳
以幫助地球上的人類走向覺醒!
書中透過作者米歇受外星人「濤」之邀請、遊歷金色星球「海奧華」的親身見證,帶領我們俯瞰綜觀地球的古往今來,不僅揭露了地球史前文明、因果報應、生命輪迴、基督來歷、黃種人起源、地軸變遷、金字塔的來源和用途、地球上的第一個人、平行宇宙……等等的神秘面紗,更闡明我們雖然身處看似進步的科技文明時代,但這些科學技術卻沒有成為人類靈性提升的助力、反而促使人們耽溺於金錢系統和物質世界裡,從而缺少對生命的深度內省與靈性面向的發展,結果終將不可避免地走向末路……。
然而,如同「濤」告訴米歇的,這本書不是為了告訴我們什麼「答案」,也不僅僅是給我們一些啟示,更重要的是──擦亮我們的「心」、讓我們覺醒,去看看周圍發生了什麼!
書中的一切倘若不是作者真正身歷其境過,恐怕連他也會當成是夢境;但是誠如米歇所言,此書並非精心編排的科幻小說,而是他實實在在、眼見為憑的「遊記」,若能反覆閱讀至少三遍,那麼心誠之人必能從米歇所捎回的訊息中找到「真相」。
「相信還不夠,你需要知道。」
對細心的讀者來說
書中的每個句子都有可能為之打開嶄新世界!
名人推薦
台灣外星人研究所所長/生物科技專家 江晃榮博士
用科學證實靈界存在/台大電機系教授 李嗣涔博士
米歇‧戴斯馬克特 Michel Desmarquet
米歇一九三一年時出生於法國的諾曼地,高中畢業即加入法國軍隊,在當時的法屬赤道非洲度過了八年時光。米歇退伍後,做過各式各樣的工作,從非洲的人工林管理及園藝到在法國的各種銷售行業都有。
一九七二年時,米歇移居澳洲的凱恩斯,擁有了自己的房產,也就是在那兒,他與外星人有了聯繫。米歇在澳洲生活二十九年後,開始周遊五大洲,最終在亞洲定居,生活在閑適靜謐、靠近大自然的海邊,安享晚年。而直到二0一八年生命的最後一刻,米歇仍渴望再次收到來自「濤」的心靈感應訊息。
審定者簡介
Samuel Chong
目前居住於美國洛杉磯,從事翻譯工作,並參與了此書的校對工作。
譯者簡介
張嘉怡
畢業於大連外國語大學英語高級翻譯專業,從事翻譯工作五年後成為自由譯者。現專門從事文學、經濟、法律、醫學等領域的翻譯。
宇宙文明真相大破譯
江晃榮/生化博士、台灣外星人研究鼻祖、台灣外星人研究所所長
近代飛碟及外星人研究始自一九四七年羅滋威爾飛碟墜毀事件,而七十多年來自稱曾與外星人接觸過,甚至到過外星球帶回資訊的人非常多,全球各地都有、台灣也有,我也曾調查探討過。但其中真假誰也拿不出令人信服的證據來。
地球上有很多至今實證科學仍無法解釋的現象—遍及全球的巨石文明誰建造的、目的何在?還有像是符合天文及數學原則的金字塔、智利外海復活節島上的摩艾石像、英國巨石陣及秘魯的那玆卡線與圖案等等;以及那些不該存在卻出土的古文明物品,也就是「歐帕茲」(out-of-place artifact,簡稱OOPArt),例如:考古出土的滑翔機、飛機模型、計算機、水晶頭骨、伊卡黑石、人騎恐龍玩偶、有子彈孔的牛頭骨等等,這些物品的存在都已超過一萬年以上,然而當年並無現代科技,無法清楚說明歐帕茲現象(在不尋常或不可能的位置或時間發現古物)。
再者,瑪雅人突然集體失蹤之謎以及人類來自何方?真如宗教所說的嗎?佛經說法之一是人來自光音天,那麼光音天在何處?《聖經》說神以泥土造人、上帝造萬物,那麼為何宗教經典上所描述的種種卻有著幾萬年後的超高科技呢?
由於現今科學有其局限性,因此有太多難以解釋的現象。再舉兩個例子,一是火星衛星的發現。火星的兩顆小衛星是在十九世紀的七○年代發現的,可是在此的一百五十年前,英國諷刺作家喬納森.斯威夫特(Jonathan Swift),在其以筆名執筆之小說《格列佛遊記》當中即描述「書中主角除了到過大、小人國之外,也到過一個叫做拉普塔的國度,當地天文學家告訴他說,火星有兩顆衛星,與火星的距離分別是火星半徑的三倍及五倍,繞火星公轉的週期是十小時及二十一個半小時。」而近代科學所發現的火星衛星與火星的距離分別是火星半徑的二點八倍及六點九倍,繞火星公轉的週期是七點六五小時及三十點三小時。這兩者數值差異很小,科幻小說家又是如何比科學家早一百多年得知這些數據?學院派科學家為何不用現代科學理論做出合理解釋呢?
其二是原子不生不滅論。在正常情況下原子似乎是不生不滅的。在近代家畜的飼養技術化之前,牛是吃草喝水的;草的主成分是碳水化合物,所以進入牛體內的元素是以碳、氫及氧為主,但牛肉及牛乳中卻是含氮量高的蛋白質,然而牛不可能將空氣、氮氣行固氮作用,那麼氮原子是如何無中生有的呢?
演化理論影響了一百多年以來的生物學。以其理論而言,在地球生成後的二十到三十億年期間都是單細胞低等生物;而近來所謂「寒武紀大爆發」的發現,卻顯示出在不到幾百萬年間(等於一夕間)突然出現了許多高等生物,這似乎違背了演化理論。科學家認為人類的出現不過百萬年,但恐龍滅絕是在六千五百萬年前,人類與恐龍可能同時並存嗎?
因此自稱到過外星球並得到外星資訊的人均應將這些疑點說清楚。這些人並非說謊,而是應該有如瞎子摸象般無法一人代表全部。所以,我所知最具完整性、也最可信的就是米歇.戴斯馬克特(Michel Desmarquet)的《海奧華預言》了!
此書在一九九三年出版英文版時,我就已購買。當時我曾努力要譯成中文出版,可惜未能如願;一九九七年日文版上市,書名為《超巨大「宇宙文明」の真相―進化最高「カテゴリー9」の惑星から持ち帰ったかつてなき精緻な「外宇宙情報」》,成為當時暢銷書,筆者也有一本。
本書有別於其他宣稱有來自外星資訊的書,不僅解開許多古文明之謎,更合理地解釋宗教經典中無法理喻的現象。古文明解謎包括:姆大陸、亞特蘭提斯科技文明、地球陸地海洋變遷、復活節島之謎、金字塔與古埃及的關聯、外星科技人體飄浮空中、輪迥轉世等地球人眼中的超能力現象等等。
「人從那裡來」一直是科學、哲學與宗教探討的課題,《聖經》中描述了許多二十世紀才有的試管嬰兒,對應了聖母的處女懷胎產下耶穌,而耶穌的復活就是目前生物科技複製技術的呈現,此外像是人種有不同膚色及在地球上的分布等,本書皆有詳細說明。
有一件與我有關的有趣話題必需在此分享。在本書出版前的一九六○年代,我就曾到過日本青森縣的耶穌基督墳墓。許多證據顯示耶穌住過日本,而釘在十字架上的並非他本人;我便在台灣某一雜誌發表過此一研究,當時正反意見的人均有,基督教徒的反彈最激烈。直到後來本書英文版上市也有很大篇幅談及此事件,才終於壓低了反彈者的聲浪。
對於《聖經》中著名神蹟「摩西分紅海」,很多人試著以現代科技去解讀,然而在本書中另有來自第九級行星「海奧華」的訊息。又,《聖經》出埃及記第十六章出現的嗎哪(mennu,古埃及文,意思是食物),本書中也有多處提及。因我的專長是生物技術,推斷嗎哪應該就是螺旋藻(藍藻),是太空糧食,書中也有詳細描述。
本書英文版出版至今將近三十年,全球十五種不同語言譯本均是暢銷書。今聞橡樹林出版社亦將出版繁體字中文版,感到非常高興,因這是我二十五前的夢想,終於實現,也感謝本書原文版編輯對出版此書的用心。
總之,這是一本值得珍藏、一讀再讀的好書,故樂為之序。
審校者序
非凡的經歷,非凡的奇書
Samuel Chong
靈性的知識與心靈的覺醒
知識就是力量。有了靈性知識,人們就可能會體驗到心靈層面上的覺醒。
在我小時候,一直夢想能透過某種獨特的方式,甚至是快捷的方式來獲取知識。我認為地球上的科學進步得太慢了,不能滿足我當時探索宇宙的目標。所以,我就想,既然外星人曾經拜訪過我們,而他們擁有比我們更先進的技術和文明,我們為什麼不從外星人那裡獲得知識和技術呢?
在二○一四年末,我偶然發現了一本名為《海奧華預言》的書,作者是米歇.戴斯馬克特。出於對作者遭遇的好奇,我立刻從圖書館借到此書,翻開後愛不釋手,因為我知道這本書記錄了作者真實的經歷,而書中訊息也在我心裡產生共鳴,並且解答了我從小到大老是得不到滿意答案的問題,包括但不限於以下:
•為什麼有些有特異功能的人可以物化某些物件?
• 為什麼通靈的人能夠看到「靈」並與它們溝通,同時可以獲取一些除了當事人以外沒有他人知道的訊息?
• 埃及金字塔是如何建造的?用途為何?
• 為什麼在百慕達三角有如此多的船隻和飛機離奇失蹤?平行宇宙是真的嗎?
• 復活節島的雕像是如何建造的?為了誰而建造的呢?
• 真的有鬼嗎?轉世輪迴和瀕死經歷究竟是什麼樣子的?
• 未來會發生什麼?我們能回到過去,看看我們過去的世界嗎?真的有轉世嗎?
• 有些人有超感知能力或通靈能力。我們如何開發此類能力?
• 過去地球人與外星人的經歷或互動是什麼樣子的?
• 耶穌基督是誰?究竟發生了什麼事情?為什麼他在三十歲左右突然能夠顯示神蹟,而在他年輕的時候卻沒有這樣的文獻記錄?
• 月球來自哪裡?恐龍是如何滅絕的?
• 做錯事的人真的會進地獄嗎?世界上有這麼多因宗教而導致的衝突,難道不應該有一種普世的信仰,或者真正反映真理的靈性知識嗎?
整本書的內容合情合理,但其中亦包含非常前衛的知識。也許這本書最重要的主題是人生的意義—人以肉體形式存在,唯求精神發展之目的。許多透過催眠進行前世回溯的案例也間接證明如此。此外,這本書告訴我們,沒有精神知識的物質技術正導致全球性災難的發生。因此,我們的科學技術應該協助精神發展,而不是(像現在這樣)在貨幣體系和物質世界中限制和奴役人們,因為貨幣體系和物質世界都是暫時性的。
事實上,因為我對此書如此著迷,我決定拜訪作者米歇.戴斯馬克特以了解書中未寫入的內容。對我來講,此書的真實性是不容置疑的。我希望拜訪作者的原因是由於作者在後記中提到他和濤(擁有高度文明的外星人)「還有許多並未寫入書中的其他對話」,並且「還了解到比書中內容更不可思議的事情」,但他不被允許討論那些內容,「因為我們還遠遠不能理解」。這「許多並未寫入書中的其他對話」引起了我的好奇心,我決定在見到作者後刨根問底,尋個究竟。
通過在網路上搜索,我找到了Tom Chalko的網站(https://www.thiaoouba.com/),他在網站上發表了對本書的分析和想法。但是,當我發信給他後,他並沒有告訴我作者當時的所在城市。然而我並不死心,做了進一步的搜索,發現了幾位訪問過越南並偶然遇到作者的遊客的網站。我聯絡了他們,但他們拒絕向我提供作者的確切位置,因為據他們說,作者並不想透露他的具體位置。因此,我決定碰碰運氣,先去作者所在的城市,到了之後再看看是否可以找到他。
對我來說,這是一個重大的決定,因為我自己是一個節儉、甚至可以說是吝嗇的人。除非必要,我絕不會支付無意義的機票及旅行相關費用。此外,在不知道作者確切位置的情況下就前往作者所在的城市,意味著我的整個行程可能會是空手而歸的。然而,我十分堅定,認為此事意義重大,所以我訂了航班,帶著先前所提遊客張貼在網站上的作者的平房旅館照片,並於二○一六年三月二十四日抵達了作者所在城市。
作者所在城市位於越南一座非常特別的島嶼,也是越南唯一一個遊客不需要簽證就可以旅遊的地方。飛機落地後,我向計程車司機出示了以前見過作者的遊客在網站上所提及之作者與他人下棋的酒店地址,還有作者平房的照片。幸運的是,在第二次嘗試時,我就抵達了作者經營的平房旅館。我興奮不已,非常期待與這本書的作者見面,這位有如此非凡經歷的人。
我付了在作者平房旅館居住幾天的房費,隨後等待作者的到來。我被告知他正在午睡。經過幾個小時的等候,米歇出現了,他似乎有些生氣,因為我閱讀了他的書後找到了他。然後我問了他一些有關此書內容的問題,他顯得很不耐煩,要我重讀這本書。他還說我問的問題並不重要。我決定晚餐時嘗試讓他告訴我書中沒有寫的內容。
到了晚餐時,當我問到可否請他告知書中沒有寫的內容時,他十分堅定地告訴我:「不能!」我再次提出請求,他再次堅定地回答了:「不能!」我之後最後一次嘗試,他還是告訴我:「不能!」我非常失望,決定等他心情好的時候再試一次,並利用這段時間享受我在那裡的時光。
米歇非常喜歡下國際象棋。他棋技高超,贏了我好幾盤。在下棋的時候,我曾試圖偷偷地裝作不經意的樣子問了他幾個問題,但他仍然沒有提到任何關於書中沒有寫的內容。在之後的一次晚餐上,他驚訝地告訴我,濤曾告訴他我要去拜訪他。我再次向他確認,他證實了這一點。但在當我試圖讓他進一步解釋時,他拒絕了。隨後,他將主題轉向了想與我分享的一些話題,包括他得知飛行員不被允許飛越埃及大金字塔的事情,因為這樣會破壞飛機上的儀器設備等等。他還講了很多笑話。總的來說,我與他在一起十分開心,而且我也認識了他的侄女兼助手利利(Lyly),他稱讚利利特別聰明,有十分敏銳的思維。
就在我即將離開之前,米歇給我看了一份合約,是他與中國某家出版社簽訂的。那家出版社向他支付了版稅,以取得在中國出版此書的版權。米歇告訴我,在他收到款項後,這家出版社再也沒有與他聯絡過,好像失蹤了一樣。我把合約拍了照,答應他嘗試聯絡交涉,並跟進此書在中國的出版事宜。
爾後,我通過利利與米歇保持聯絡,讓他們了解該書後續在中國出版的進展情況。在二○一七年三月五日,我欣慰地收到來自米歇的電子郵件。內容如下:
親愛的Samuel:
重大新聞。濤通過心靈感應與我溝通,我不知道她怎麼知道你為我的書在中國做了什麼。她很高興,並授權可以向你揭示書中沒有寫的重要信息之一。如果你還記得,她是禁止我向任何人透露的。她說,如果你能成功的將《海奧華預言》在中國出版,那麼當你來拜訪我時,我會告訴你這個非常重要的信息。我很驚訝,完全震驚了!想必你應該會感到滿意。收到請確認。謝謝。
致上我最誠摯的問候和感謝。
米歇
收到這封電子郵件後,我感到非常高興和驚訝,立即對他作出了積極回應,並更加努力地推動本書在中國出版。與此同時,我告訴妻子我可能會再去拜訪米歇,但她堅決反對,說我已經用盡了一次機會與米歇見面,把她和孩子留在家裡,而且我已經答應她不會再這樣做了。我試圖解釋原因,但她仍然反對。所以,我只能背著她偷偷前往。
機會終於在二○一八年三月來臨了。我邀請了朋友與我一起拜訪米歇。在我第二次與米歇見面的時候,他精神很好,還講了很多笑話給我們聽,解讀了我們的氣場,講述了他的人生經歷。
我們所愛之人的離去
作者米歇於二○一八年七月九日在越南過世。在他去世前,他仍表示渴望再次與濤接觸並離開這個世界。他對我說,「我必須不斷地講笑話。否則,地球上的世界將會令我太沮喪了。」他的逝世對他本人來說是一種解脫,但他也留下了許多我們未能得到答案的問題。然而,此書為我們指引了一個方向,以便我們可以進一步探討一些我們可能感興趣的話題。對於細心的讀者來說,本書中的每個句子都有可能為其打開一個全新的世界。
而今,我正在承擔著一個巨大的責任,就是盡快讓盡可能多的人閱讀此書,尤其是年輕人。為了達到此目的,我通過華頌基金會設立了一個名為「美好世界」讀書進步的獎學金(請訪問:www.chinasona.org/scholarship.html)。如果您喜歡此書,請幫忙宣傳,以讓更多的人了解到這本書或獎學金。

【預購】且在人間◎余秀華
平常價 $20.00詩人崔舜華、陸穎魚 推薦
婚姻與愛情,造就了不幸的人。
一張結婚證書,把一個陌生男子理直氣壯地甩到她的床上。
為了有個落腳點,他付出了結婚代價。
因為愛得太深太痛,她選擇了一起走向滅亡……
「我不會屈服於一個骯髒的男人!」
「反正一個廢人,不死就行!」
「你說愛情是什麼樣子?」
「我覺得愛情的樣子就是我們現在的樣子啊!」
「我們會長長久久的。」
感情和生命一樣,有的會被橫腰斬斷,有的出了事故,有一些則是無疾而終。四名男女如同深陷沼澤裡的魚,在愛的語言暴力下,不成人樣……
不成詩,便成魔。余秀華的小說有著魔魅的力量,將我們吸進她一手構築的敘事漩渦,在漩渦的中心,是勉強裝盛於一具殘疾肉身的巨大靈魂的掙扎、扭曲、喊叫。這些聲音構成了小說的主旋律,像是蹲棲在最暗最髒的俗塵角落的一雙眼睛,朝向這繁麗世界射出來的炯炯的光亮。──詩人崔舜華
本書特色
詩人余秀華第一本自傳體小說,撕開愛與婚姻的冷暴力。
余秀華
一九七六年生,湖北鐘祥市石牌鎮橫店村村民,因出生時倒產、缺氧造成腦癱,因此行動不便,高中畢業後賦閒在家。一九九八年開始寫詩,《詩刊》編輯劉年在她的博客上發現她的詩,驚豔她的詩中深刻的生命體驗,於二○一四年第九期刊發了她的詩,之後《詩刊》微信號又從中選發了幾首。農民,殘疾人,詩人,三種身分引爆了大眾對她的熱議,然而她卻對自己的出名感到意外,在博客中說自己的身分順序是女人、農民、詩人。「我希望我寫出的詩歌只是余秀華的,而不是腦癱者余秀華,或者農民余秀華的。」

【預購】忠於自己靈魂的人:卡繆與《異鄉人》◎楊照
平常價 $31.00你是為了別人口中的意義而活,還是為了希望而活?
想要誠實地活,為什麼必然荒謬?
暢銷10年 名家楊照經典讀本
認識諾貝爾文學獎得主、存在主義大師卡繆
華文世界最重要的深度解析
為什麼要認識「勇敢到近乎自虐」的存在主義?
為什麼到了今天,還需要讀卡繆?
從《異鄉人》到「荒謬三部曲」,
卡繆如何打破既有框架,詮解「荒謬」與「存在」,
為現代人日復一日的荒謬日常樹立不朽的靈魂典範?
存在主義是二十世紀最重要的哲學思潮之一,卡繆即為其中代表人物。相較於沙特的著作,卡繆以劇本、小說、論述等多重形式,開創別具一格的魅力,使他深深影響全世界一代又一代的讀者,風靡至今。
從卡繆知名作品《異鄉人》來看,他的思想體系最想要呈現的,就是「荒謬」。人的「存在」,常會尋找各種藉口,讓自己懷抱希望活下去──人因自由而活著,但關進監牢的囚犯還是繼續活著;人因財富而活著,但一貧如洗還是繼續活著──因此,在卡繆的觀點中,懷抱希望而活就是「荒謬」而非「誠實」的生活態度。那麼,人有沒有可能不荒謬地活著?沒有了藉口、沒有了希望,還能忠於自己的靈魂而活?
本書為台灣重要作家楊照評析卡繆的權威讀本,推出以來暢銷至今,全書以「荒謬三部曲」的《薛西弗斯的神話》、《異鄉人》、《卡利古拉》為主軸,從卡繆與存在主義崛起的歷史背景,到卡繆的荒誕人生,引領讀者一同進入「存在主義」的真正本質,是華文世界理解卡繆與《異鄉人》內涵最重要的一部文本。
◎「荒謬」的一個來源,就是人習慣性地依賴希望活著。希望就是我們最相信的謊言,有著最大的欺瞞、麻醉效果。
◎卡繆對薛西弗斯神話的解釋是:他因為輕視神、因為痛恨死亡、因為熱愛生命,所以受罰。他就是個「荒謬英雄」,他的熱情與他所受的折磨都指向「荒謬」。
◎「存在主義」是個人哲學,非得要落在個人生活裡才有意義。「存在主義」追求的,不是answer,而是solution,處理的不是question,而是problem。
楊照
本名李明駿,一九六三年生,台灣大學歷史系畢業,美國哈佛大學博士候選人。曾任《明日報》總主筆、遠流出版公司編輯部製作總監、台北藝術大學兼任講師、《新新聞》週報總編輯、總主筆、副社長等職;現為「新匯流基金會」董事長,News98電台「一點照新聞」、BRAVO FM91.3電台「閱讀音樂」、公共電視「人間相對論」節目主持人,並固定在「誠品講堂」、「敏隆講堂」、「趨勢講堂」及「天下文化人文空間」開設長期課程。擔任麥田「幡」書系策畫人,選書並主編日本近代文學史上別具代表性之作品。
長篇小說──
《吹薩克斯風的革命者》、《大愛》、《暗巷迷夜》。
中短篇小說集──
《星星的末裔》、《黯魂》、《獨白》、《紅顏》、《往事追憶錄》、《背過身的瞬間》。
散文──
《軍旅札記》、《悲歡球場》、《場邊楊照》、《迷路的詩》、《Cafe Monday》、《新世紀散文家:楊照精選集》、《為了詩》、《故事效應》、《尋路青春》、《我想遇見你的人生:給女兒愛的書寫》。
文學文化評論集──
《流離觀點》、《文學的原像》、《文學、社會與歷史想像》、《夢與灰燼》、《那些人那些故事》、《Taiwan Dreamer》、《知識分子的炫麗黃昏》、《問題年代》、《十年後的台灣》、《我的二十一世紀》、《在閱讀的密林中》、《理性的人》、《霧與畫:戰後台 灣文學史散論》、《如何做一個正直的人》、《想樂》、《想樂2》,與馬家輝和胡洪俠合著《對照記@1963:22個日常生活詞彙》與《忽然懂了:對照記 @1963》。
現代經典細讀系列──
《還原演化論:重讀達爾文物種起源》、《頹廢、壓抑與昇華:解析夢的解析》、《永遠的少年:村上春樹與海邊的卡夫卡》、《馬奎斯與他的百年孤寂:活著是為了說故事》、《推理之門由此進:推理的四門必修課》、《對決人生:解讀海明威》、「中國傳統經典選讀系列叢書」、《忠於自己靈魂的人──卡繆與《異鄉人》》、《矛盾的美國人:馬克.吐溫與《湯姆歷險記》、《哈克歷險記》》、「不一樣的中國史系列叢書」、「楊照談日本文學名家十講系列叢書」。
譯作──
《老人與海》。
相關著作:《以愛與責任重建世界:楊照談村上春樹【限量親簽扉頁版】(日本文學名家十講10)》《以愛與責任重建世界:楊照談村上春樹(日本文學名家十講10)》《最親近的陌生人:楊照談宮本輝【限量親簽扉頁版】(日本文學名家十講9)》《最親近的陌生人:楊照談宮本輝(日本文學名家十講9)》《如何成為真正的信仰者:楊照談遠藤周作【限量親簽扉頁版】(日本文學名家十講7)》《如何成為真正的信仰者:楊照談遠藤周作(日本文學名家十講7)》

【預購】未完 · 待續◎黎紫書
平常價 $22.00
「愛」,
她見過了,嚐過了,領略過了。
她知道它不能被計算,
計算它一遍就是蝕耗它一遍。
「作者跟人物的關係,和人物跟他們自己的關係,恰恰就是《未完‧待續》裡面的短篇的共通主題。這批小說中的主角幾乎全都自我分裂,到了最後一篇〈未完‧待續〉呈現為萬花筒式的環狀圖案分合,令人目不暇給。」──董啟章
「伊娃說你的手怎麼冷得像冰塊。她搓揉我的手,吻我的每一根手指,把它們揣在懷中,彷彿那是一隻被雨打濕了翅膀的小鳥。忽然我感到心酸極了,眼淚不聽使喚地汩汩流下,怎麼也止不住。
伊娃。真的,與你在一起的時候,我覺得自己非常脆弱,也非常,非常美麗。」
每個字都溫婉,每個句都靜謐,但組合起來,卻是驚濤。
這樣的驚濤,在闔上書本後,反撲、刺痛、撞擊著我們那乾癟的人生、我們那套了枷的生活。
離開原鄉馬華與停留的北京,佇留在德、英的黎紫書,遞出了與以往迥異的作品,特別是她從未在創作裡觸碰的愛情。那些剔透到值得收藏、不停地刨刮我們靈魂,以及種種關於出走、自我、人生、記憶與死亡的描繪,都不斷地提醒,我們所自以為的掙脫,不過是一小步,總有雙更巨大、更赤裸的視線緊跟在後,也或許出走或留下,永遠是我們內心裡一場無法與他人言說的寧靜戰爭。
循著書中人物的腳步,我們又來到無常與命運的十字路口。
◎ 董啟章撰推薦序。
◎ 獲獎無數的知名作家黎紫書,首度在創作裡書寫「愛情」。
作者簡介
黎紫書,原名林寶玲,1971年出生於馬來西亞。
近十年來馬華文學最被看好的作家之一,自24歲以來,多次奪得花蹤文學大獎,是自有花蹤文學獎以來,獲得最多大獎的作家。她也受到台灣文壇的肯定,數次贏得聯合報文學獎與時報文學獎。出版人詹宏志首次接觸到她便讚嘆不已,譽為「夢幻作家」,更將她的作品首度引進台灣。
已出版長篇小說《告別的年代》;短篇小說集《野菩薩》、《天國之門》、《山瘟》、《出走的樂園》;極短篇小說集《簡寫》、《無巧不成書》、《微型黎紫書》;散文《因時光無序》,以及個人文集《獨角戲》等等。
推薦序
鄉音無改‧客從何來
紫書:
我這樣稱呼你的時候,我其實不太知道自己在跟誰說話。也許我應該在前頭加一個「黎」字,以完成那個你自己發明出來的,作為小說家的你的稱號。但發明這個名字的「你」,又是誰呢?就算叫你的本名林寶玲也無補於事。那是一個我不認識的你。不過,就算是黎紫書,我又算是認識嗎?我和黎紫書見面的次數,五指可數,通信的次數更少。我所認識的黎紫書,真如你所預設,就是那個由文字構成的「黎紫書」。她是一個作者,但也是你所虛構出來的人物。你說你越來越融入小說裡去,我看也同時是小說越來越融入到你當中。有些作家保持距離的方法,是迴避自己,不寫自己,你卻是把自己寫進去,把自己分裂成雙胞胎或雙重鏡像。自己跟自己的距離,很可能是宇宙中最遠的距離。
你說新小說集的書名由《迷航之島》改為《未完‧待續》,我第一個反應是覺得不好。單以名字來說,《迷航之島》好聽多了。到我要寫這篇序言的時候,翻看你的散文集《暫停鍵》,忽然才領略到,兩個書名原來是互相呼應的。「暫停鍵」不就是「未完」和「待續」之間那個點號嗎?《暫停鍵》裡的文章寫於你旅居中國和英國的時期,而我推想《未完‧待續》中的短篇則多寫於結束飄泊回到家鄉之後的日子。如此說來,兩者有時間先後的關係,而文體上是先散文後小說,先記述當下經驗而後回憶及虛構。如此這般,又生出兩個你來了。看似一真一假,但事實上哪個是真哪個是假也很難說。
《暫停鍵》的自序,其實也可以用於《未完‧待續》。這篇自序雖然放在《暫停鍵》的書首,但就寫作時間而言,其實是諸篇中之最後,當中提及旅程結束,作者要回到家鄉的決定。而這篇自序所談到的主題,又開啟了後來的小說,也即是《未完‧待續》的篇章的寫作方向。你在自序一開頭便提到鏡子和存在的自覺,一種從外面觀看自己的距離感。然後談到「黎紫書」這個作者兼人物的創造。久而久之,「黎紫書」和自己就成了莊周夢蝶的關係。這些都令我想起波赫士的短文〈波赫士與我〉和他喜歡的鏡子意象。寫小說(把自己寫進小說)亦是如此。而作者跟人物的關係,和人物跟他們自己的關係,恰恰就是《未完‧待續》裡面的短篇的共通主題。這批小說中的主角幾乎全都自我分裂,到了最後一篇〈未完‧待續〉呈現為萬花筒式的環狀圖案分合,令人目不暇給。你上一本短篇結集《野菩薩》依然是你拿手的馬華本土題材本色之作,到了《未完‧待續》卻突然來一個大跳躍和大轉身,也許會令一些讀者措手不及,但是一切在《暫停鍵》中早已有跡可尋。
離鄉的欲望其實早已萌生。誠如你自己所說,在更早的散文〈亂碼〉中,便已經浮現兩個自己的對位――過著安閒凡俗生活的「我」和毅然離家遠去的「你」,而這個「你」亦同時是一個作者。這意味著旅行或移動的雙重層次――實質的地理空間(異國)和非實質的精神空間(語言)。所以,嚴格來說旅程並未隨回鄉而結束,相反,在語言的領域裡,它才剛剛開始,而且「未完」和「待續」。這似乎也說明了,家鄉其實在他方。林寶玲的家鄉在馬來西亞怡保市,但黎紫書的家鄉卻是語言本身。只要一日在寫,她注定要繼續移動下去,因為語言這個家鄉雖然常與我們同在,卻是永遠也沒有終站的。
由於「家鄉」進入了「語言」,於是就成為了「鄉音」。在〈煙花季節〉裡,喬在英國留學時遇到安德魯,彼此便是以英語中的鄉音認出對方同樣是來自馬來西亞。可是,當兩人相處下去並且成為戀人,馬來語(國語)卻變成了障礙,道出了所謂「鄉音」的欺騙性。「鄉音」被質疑,甚至被否定。而你早就宣稱,你已經把自己的中文和英文「去馬來西亞化」,在老家說話也不太像「當地人」,而往往被誤為「外國人」了。本土語言和本土題材的雙重放棄,令你覺得《未完‧待續》的黎紫書跟從前很不一樣。事實上,已經沒有「回鄉」的可能了。
這並沒有令你感到失落。從你的文字可以清晰看出,當中沒有緬懷或惋惜的意味。未知有沒有人覺得你太決絕,但斬斷一切依仗是需要勇氣的,特別是當「鄉音」這個依仗其實已經內在化。不過,你沒有變成完全孤立的個體,因為你選擇堅守更根本性的東西。你質疑作為族群身分認同的identity,但卻堅持作為同一性的identity。這種跨越族群的同一性,見諸人「使用語言的態度」。在〈迷航之島〉裡,雖然現實人生過得一團糟,馬克對措詞和語法卻十分嚴謹,英語書寫無懈可擊,而加布里埃爾先生對語言文字有一種「強硬得近乎高尚的態度」。兩人對語言的執守令敘事者(來自東方的女性/作者的分身)對他們產生共同感(同一性),並進而發展成愛情和肉體關係。有趣而令人費解的是,在同一篇小說的第三節卻出現了不講究語言,甚至不受文字煽動和誘惑的女同性戀人伊娃。兩個男性主角似乎象徵語言和理性,而伊娃則代表語言不能約束的肉體和本能。而敘事者介乎兩者之間,或同時擁有兩者的特質。馬克深為所動並且加以讚嘆的,是女敘事者所表現出來的「靈與肉的和諧」。我們可以說,當中的「肉」就是伊娃的肉體原理,但當中的「靈」指的又是什麼?敘事者自己解釋說:「我的語言,在某種意義上等同我的靈魂,我們是合奏者的關係。」
靈魂即語言,是個相當具有創意的觀點。你近年常常說到靈魂,也許就是這個意思。小說中的女敘事者為自己喜歡的靈魂取名叫愛麗絲,並且要「培育」她,好像她是另一個自己。自我與靈魂的關係是「合奏」的關係,但合奏的形式,是肉身為樂器(大提琴),而靈魂為樂師。肉身被靈魂所彈奏,而為靈魂所驅動肉身就是在說話的這個「我」。更有甚者,當中又提及有另一個扭曲、虛弱的靈魂,竟而形成「我們仨」的複雜關係!你所說的靈魂似乎不是宗教上的、形而上的事物,而當你點穿她就是語言,以下的文字就更可以理解。你在散文〈聽‧從〉中說:「但我在這幾年間清楚感覺到靈魂的壯大,身體比她早熟,但她幾乎以頑強的天真駕馭了身體,讓身體成為她的信徒。我以為那是一個『我』的完成,也是我這幾年在做的事。」「靈魂的壯大」不就是語言的成熟嗎?而寫作,以及在寫作中的自我創造,不就是語言這「靈魂」去駕馭自我(身體)的方式嗎?更耐人尋味的是,當你說「我正成為自己的靈魂所喜愛的人」的時候,「我」這個主體竟然變成「靈魂」所喜愛的客體。由「我」喜愛「靈魂」,到「靈魂」喜愛「我」,主客逆反,真假互換,虛實倒置。林寶玲創造了黎紫書,黎紫書卻反過來「培育」了也「駕馭」了林寶玲,甚至是虛構了林寶玲。莊周夢蝶,蝶夢莊周。
靈魂要駕馭身體,靠的是意志。你在〈未完‧待續〉的結尾,這樣描述當中的女小說家所創造的虛構城市:「女人其實一直心裡明白卻不敢寫出來,這牆背後並無牢獄,它圍著的是這城市;她明白那是她的意志世界的邊界,她既無法將之消除,也永遠不能攀越。」小說由敘事者「我」抵達一個陌生的城市開始,在追蹤自己父親和一個女小說家幽會的往事的過程中,「我」進入了女小說家虛構的世界。最終小說與城市無法區分,「我」和父親和女小說家也成為了彼此的鏡像。小說,即意志世界,是語言這靈魂在克服肉體(自我)的過程中的創造物。是以在〈迷航之島〉中,當強大的靈魂愛麗絲和頑固而堅守的「我」(如大提琴的肉體)合奏,二者融合為一,就能把世間的一切聲音消音,化為一片空寂,並開拓出那唯一的、超越的意志世界――「我是我自己的世界」――小說。
你的意志世界是那麼的強大,但你又同時是那麼的低調,永遠的未完,永遠的待續,默默地進行你的簡寫。你不覺得小說可以改變世界,但它至少可以改變自己。而我想說,當別人在你的小說裡,在你對語言的堅執當中,體會到跨越個體阻隔的共同感,靈魂的培育就可以傳播和複製。在這靈魂的交流中,我們再次聽到鄉音,但那不再是國族語言的印記,而是另一個層次的迴響。
我長久以來也摸不著頭腦的是,為什麼總是在你的小說裡讀到(聽到)自己的鄉音?難道只是因為我們的母語都是廣東話?為什麼在兩個環境和歷史完全不同的地方成長的人之間,會產生這種同鄉的感覺?現在我明白了。我們並沒有共同的靈魂――靈魂只能是個別的,不可能是集體的――但我們對靈魂有共同的感應,也即是對語言的執著和信任。而靈魂和肉體的奏鳴曲,就是我們的鄉音。
而此刻,當我以書信的形式給你寫序,按照你所設定的培育靈魂的方法,我其實是在跟另一個自己對話。我這另一個自己以黎紫書的形態出現。也許我並不真的認識黎紫書,但我其實早已認識你。你與我,客與鄉,靈與肉,正如馬克所說,如此的和諧。
董啟章
二○一四年六月十七日
後記
越來越遠的島嶼
心裡有一個故事,覺得很適合寫成極短篇小說,卻一直沒寫出來。沒寫,是因為老找不到一個切入的方式,儘管角度已經看準了,卻總覺得手上握著不適合的刀,或者懷疑著那刀刃尚未煉成它該有的鋒利度。奇怪的是,雖然連第一個字都還沒寫出來,我卻覺得自己已經「看見」了它沒被寫好的樣子──直敘嗎,會像卡爾維諾寫過的一些輕巧的東西,〈呼喊特麗莎的人〉或〈孤獨〉之類的;把細節都舖陳好的話,很可能有點像海明威的〈老人與海〉。
說到底,這本來就是一個關於某人與海的故事。故事是那樣的:有個住在海邊的少年為著某個從未明朗的原因,或只是福至心靈,一時突發奇想,開始嘗試游泳到附近的一個島上。那是個視野以內的島,但要用兩臂划過去可就很遠很遠了。他成功了,並且從此以後每天都得花好幾個小時往返游一遍。最初他做這個事情,大家都讚好,給他鼓勵,說他是個了不起的有勇氣有魄力的孩子,然而隨著時間推移,他長大成人,從青壯到中年,依然每天無論晴雨,甚至常常放棄生命中的「正事」,也堅持要游這一遍。這時候人們說他是個偏執狂或神經病,不務正業無視現實。一直到他年老,很老很老了,那個依然在視野內的小島予他而言變得越來越遙遠,每天往返這一趟的風險也越來越大,可他還是一意孤行,每天都得下海泅泳到那島上,再僕僕游回來。不同的是,他這怪癖而頑固的行徑被媒體報導,或者被人發到網路上,居然「感動」了成千上萬的人。他這本來與世界毫不相干的行為,忽然被世界各地的人以各自的角度解讀與詮釋,並且每一種解釋都不謀而合地充滿正能量,他因而備受推崇。在垂垂老矣的時候,他做了一輩子的同一件事,因為「做了一輩子」而生出各種意義來,其意義之重大,影嚮力之廣泛,足於讓他被寫進歷史(啊,因為人們的不同需求,那時候的世界有無數種有意義沒意義的史冊。)
好吧,故事說到這裡,我總算明白自己為什麼沒有把它寫成小說。因為我說著說著,腦子裡對應地浮起電影《阿甘正傳》。阿甘做過類似的事。他有一天無端端(說是為了想些事情)往家門外跑,一直跑了好些年,頭髮和和鬍子都長得很長了,變得有點像世外高人,就像《魔戒》裡睿智的灰袍甘道夫。無人知道他為什麼上路,但因為他不停下來,人們主動為他這行為賦與意義,後來在他奔跑的路上便尾隨著一大票跟從者。
我得承認,我心裡的那個故事,說穿了是阿甘這事蹟往前後兩頭延伸的版本。故事如此伸展,表現更多的是人們的態度如何變化──人還是那個人,做的還是日復一日的同一件事,四面八方看著他的也還是那些眼睛,但人們對此人此事的看法就是一直在變化之中。再說下去,可以說到六祖壇經,「不是風動,不是幡動,仁者心動」。
這個被我埋在心裡一直沒有冒出芽來的故事,與電影裡阿甘行萬里路的橋段,最大的共同點在於主人翁本身始終未說明動機和原因。這點模糊至關重要,畢竟事情與整個世界的運行太不相干,太不合常理,當事人本身未必真能說得明白,這世上也根本沒有一個具有絕對說服力的理由。而因為不予說明,倒讓事情有了「當其無,有器之用」的境界,予人無垠的解讀空間,以及各種各樣輻射性的,超出事情本身的啟示。
記得奧斯卡獎導演李安說過,其實沒有人在意電影說什麼,人們只在意自己想什麼。
卻總得有人無端端跑萬里路,或是每天風雨不改迎風破浪游泳到孤島,總得有人用無法解釋的意志去做些奇怪的事,才能在這死水般的,麻木的,機械化的世界激起一些思考。
我覺得像我這種寫手,多少也就是那樣一個不合情理的人了。
……
今年上半年在花蓮東華大學當駐校作家,開了一門小說創作課。上課的學生不多,都很乖巧溫純,從不為難我。我一方面暗自慶幸,一方面卻暗中失望。我總想他們是應該抗拒我反對我刁難我,對我「傳授」的寫作心得嗤之以鼻的。因為那樣他們才更有可能進入思考的狀態,爬梳出自己對小說真正的想法。事實上,在此之前,我自己對於創作本身缺乏(也可能不以為需要)理論上的學養與整頓。作為創作者,我一直只是在自以為是地選擇「最好的」、「最精確的」方式表現自己對於人與世界的體認與看法,從而反映我自己在這世界中所持的姿態與角度。到了課堂,我卻必須從這種習以為常,乃至已不知不覺的狀態中抽離,像開了一門生物課,讓一尾魚對自己和別人解說「我是怎樣在水裡生活的」。
後來在與黃錦樹的兩場對談過後,被黃錦樹(有點恨鐵不成鋼似的)稱為「素人」。我不確定「素人」一詞的詞性,卻記得朱自清〈說夢〉中說道:「我是徹頭徹尾讚美夢的,因為我是素人,而且將來永遠是素人。」至人無夢,愚人無夢,惟素人有夢,如此思之甚雅,便不欲窮究。這是寫小說訓練出來的一種人生哲學與生活的態度吧。一件事情可能產生的各種效果和意義,往往取決於各人選擇的「當止之處」。
記得在電影裡,跑了不知幾萬里路的阿甘忽然停下腳步,回過身來面對一大群追隨者,說,我要回家了。
在幾萬里路以後,再普通不過的一句「我要回家」或許也能成為神諭。
我總是在寫作的,寫作予我,是生活。「生活」 說的不是「生計」,卻仍是一個卑微的詞。環目所及,與我同代的小說創作者們,書寫的態度可都遠比我嚴肅。我知道他們有的都寫出了各種身體的毛病來,才青壯之年已要出入醫院,讓我感覺到寫作予他們而言成了多大的耗損。我感覺這些同輩人有的已把寫作融入生命,經營文學也等於經營自己的人生;有的把小說寫成終生志業,也有的把它提煉成民族使命。而我只是寫作如過小日子,看到什麼,想過什麼便寫什麼,平平靜靜,沒病沒痛,也無風雨也無晴。如此被視作素人,自然無可辯駁,而我素人之極,心裡想的是我那個沒寫出來的小故事──我只管安靜地寫下去吧。有一天,時機到了,這世界會給我的寫作予更多別的、更華麗的定義與解說。
寫作這事,我相信這輩子我都無法闡明自己的動機,卻不會也不可能放棄了,一如我不可能放棄生活,並且我也將一直追求讓生活更自在更美好,或至少讓它適可而止地保持著一種美好的溫度。
這集子裡的小說,我說不出具體的章法來,但它們都在上面說的簡單的心態裡完成,創作時期始於二○一一年我在英國的時候,直至我在東華大學這裡的前兩個月還在埋頭重寫〈迷航之島〉。我喜歡〈迷航之島〉這名字,它比〈未完.待續〉更接近我心裡的那個故事;那個我無法寫成小說,但決定以自己這一生去演繹的故事。
……
最後,我得感謝一些人。感謝寶瓶社長朱亞君一直沒有放棄催促我,讓我在極大的羞慚之中不得不把集子裡的小說一一完成。在台灣,寶瓶於二○○九年出版了我的極短篇小說集《簡寫》。那是在我已「沉寂」經年,我以為已不復為台灣文學界所記憶的時候,亞君主動聯繫,還願意在「不妨礙大馬簡體版的銷售」之條件下,把我自己極鍾意的《簡寫》帶到台灣。這部作品為我在台灣結緣無數,至今我對亞君仍十分感激。
還有一位要感謝的是董啟章。他在我心中是一個對文學十分虔敬,把生命鎔鑄在創作裡的人,一直有著神聖不可侵犯的形象。這次我完全是戰戰兢兢地硬著頭皮邀他為這書寫序,而他回應的方式與語言溫暖得讓我既激動也羞愧。他完成序言後把稿子發來,我竟然一整日不敢打開附件……我對自己說,我一定要好好寫。下一次再邀他寫序必定得充滿自信,而不是只憑著勇氣。
最後還得提一位朋友徐濛。他是我在臉書上的書友,本來只屬陌路。可我看見他貼在臉書上的素描畫作,覺得很有意思,十分喜歡,就不顧天高地厚向他討要畫作。徐濛二話不說,事也就成了,於是這書有了這封面。後來我才曉得徐濛家在香港,覺得真巧,董啟章也是香港人。
我知道以後的路上我還得經常懷著這種感激之情。因為在我的想像之中,這路很長,我會一直遇上誠懇良善的人,他們會幫助我發現自己,認清自己,完成自己,讓我一遍一遍地,成功游到那將會越來越遠的小島。
二○一四年六月十八日 東華大學素心邨