- 2024
- 2024年
- 24期
- 471113238915907
- 477
- 6月號
- 9786263106796
- 9786263106963
- 9786263183087
- 9786263353039
- 9786263557697
- 9786263749870
- 9786263794214
- 9786263960374
- 9786263963849
- 9786263963870
- 9786267026472
- 9786267074558
- 9786267102015
- 9786267198278
- 9786267430163
- 9786267441367
- 9786267483237
- 9786269786572
- 9786269812349
- 9786269836222
- 97862698394
- 9786269875931
- 9787522828671
- 9789570872910
- 9789573341505
- 9789573341710
- 9789577108982
- 9789579501200
- 9789579689830
- 9789628271801
- 9789811874567
- 9789860600681
- 9789860763140
- 9789861344720
- 9789862139097
- 9789863840992
- 9789864064182
- 9789864947812
- 9789865401238
- 9789865488505
- 9789865548186
- 9789865562618
- 9789869236843
- 9789869475044
- 9789869749510
- Always Have Enough Money
- Angela Carter
- Angela Carter’s Book of Fairy Tales
- art practices
- AV帝王說服術:推銷、借錢、搭訕、求職、吵架……甚至躲債,AV帝王村西透只要一開口,難纏客戶也能變朋友。
- AV帝王说服术
- Barbara Marciniak
- biases
- BL
- Bob Dylan
- Braden Kowitz
- Bullfrog
- Central Provident Fund schemes
- Claudine Lim And Kathleen Yao
- common investment mistakes
- complex financial concepts
- consumer protection
- Contemporary Art
- corporate responsibility
- CPF
- credit and debt planning
- David W. Anthony
- decision-making
- Detached: Put Your Phone in Its Place
- Doing Good Better: Choices and Paradigms in the Social Ecosystem
- Entrepreneurs' Blueprint
- Ernest Hemingway
- Ernest Hemingway: The Last Interview: and Other Conversations
- Ernest Miller Hemingway
- financial planning
- Focus Publishing
- for profit
- Franz Kafka
- François Gautier
- gaatii光体
- gaatii光體
- Goh Eng Yeow
- GOOD IDEAS
- Google衝刺工作法
- Google衝刺工作法:Google打造成功產品的祕密,5天5步驟迅速解決難題、測試新點子、完成更多工作!
- Howard Eiland
- installation
- insurance planning
- Integrated Shield Plan
- investment
- investors
- Jake Knapp
- Jamyong Singye
- jargon
- Jing Tsu
- John Zeratsky
- Kingdom of Characters: The Language Revolution That Made China Modern
- Law Yuki
- legacy planning
- Lorna Tan
- Marc Bollansee
- Mark Forsyth
- Market Smart: How to Grow your Wealth in an Uncertain World
- market values in society
- Michael W. Jennings
- Money Smart: Own Your Financial Destiny
- More Talk Money
- nonprofit organisations
- On the Origin of Time: Stephen Hawking’s Final Theory
- painting
- Penney Peirce
- personal finance
- personal finance guide
- photography and performance
- Retire Smart: Financial Planning Made Easy
- retirement
- retirement planning
- savings
- sculpture
- Singapore
- Singpaore
- social ecosystem
- Southeast Asian
- Southeast Asian Contemporary Art
- stock investing
- T. J. Burdick
- Tan Ooi Boon
- tax planning
- The Etymologicon: A Circular Stroll Through the Hidden Connections of the English Language
- The Horse
- The Old Man and the Sea
- The Sacred Thangka That Speaks to You
- the Wheel and Language: How Bronze-Age Riders from the Eurasian Steppes Shaped the Modern World
- Thomas Hertog
- UFO&宇宙人大百科
- UFO&宇宙人大百科:107則幽浮與外星人造訪地球實錄揭祕
- UNITAS
- VERSE(6月号/2024)白日版(第24期)
- VERSE(6月號/2024)夜晚版(第24期)
- VERSE(6月號/2024)白日版(第24期)
- video
- volunteerism
- Walter Benjamin: A Critical Life
- William Magnuson
- Willie Cheng
- 一个客家女子的新加坡故事
- 一個客家女子的新加坡故事
- 一頁文化
- 上智
- 不明白播客
- 不明白:为什么中国走到了这里
- 不明白:為什麼中國走到了這裡
- 不明飛行物與逆向工程
- 世界歷史
- 中國
- 中國大陸
- 为自己选对一幅唐卡:西藏唐卡绘画大师带路,让你选对唐卡,创造自己的心灵圣境
- 二〇四六出版
- 亞洲史
- 亞洲研究
- 人文
- 人文社科
- 人格天賦
- 传奇【出版80周年限量爱藏版】
- 佛教
- 你被手機偷走多少時間?:21天終結瞎忙與分心,滿足渴求的心靈
- 做书的人:探访十家韩国独立出版社快乐的生存之道
- 做書的人:探訪十家韓國獨立出版社快樂的生存之道
- 傑克·納普
- 傳奇【出版80週年限量愛藏版】
- 傳奇【出版80週年限量愛藏版】:張愛玲第一本短篇小說集,傳奇再現。限量附贈「不朽傳奇」金句藏書票組!
- 儒家
- 先覺出版
- 內政
- 兩性
- 八旗文化
- 兰兹·卡夫卡
- 其他
- 其实你都知道答案:启动直觉导航,无往不利的万用手册
- 其實你都知道答案:啟動直覺導航,無往不利的萬用手冊 The Intuitive Way
- 典藏藝術家庭
- 凶宅紀實
- 出版
- 创意包装这样来:好设计的奥义GOOD IDEAS
- 創意包裝這樣來:好設計的奧義
- 劉子倩
- 华文报历史
- 卓男
- 南亞
- 卡夫卡日記【完整德文直譯.繁體中文首次出版】
- 又吉直树
- 又吉直樹
- 又見面了!我是凶宅房仲:租屋悲歌、紅衣吊死、陰魂託售,那些年賣房子總有刺激事
- 又见面了!我是凶宅房仲:租屋悲歌、红衣吊死、阴魂托售,那些年卖房子总有刺激事
- 变形记:中·英·德三种语言对照法
- 口述历史
- 口述歷史
- 古文明
- 古老創造
- 古馬雅曆法大解密:活出你的靈魂印記,取用宇宙能量頻率
- 古马雅历法大解密:活出你的灵魂印记,取用宇宙能量频率
- 台灣
- 台灣文化民俗
- 台灣東販
- 台灣歷史
- 史上最有梗的东方魔法书:奇幻深远的道门咒语
- 史上最有梗的東方魔法書:奇幻深遠的道門咒語
- 吉本芭娜娜
- 吉竹伸介
- 吳淡如
- 吳煒聲
- 周漢輝
- 命相
- 哲學
- 商周出版
- 商業理財
- 圖文書
- 圖書館學
- 地球
- 地球科學
- 墨香銅臭
- 墨香铜臭
- 夏目漱石等32人
- 外國詩
- 外星人
- 外星人傳奇
- 外星人跟你想的不一样!:《黎明行者》+〈心.守护金字塔〉
- 外星人跟你想的不一樣!:《黎明行者》+〈心.守護金字塔〉
- 夜晚版
- 大卫·安东尼
- 大塊文化
- 大家出版
- 大寫出版
- 大是文化
- 大牌出版
- 大衛·安東尼
- 大象席地而坐
- 天下文化
- 天文地科史
- 天文學
- 太空科學
- 好的文化
- 如是苏东坡
- 如是蘇東坡
- 威廉·馬格努森
- 孔子大历史:初民、贵族与寡头们的早期华夏
- 孔子大歷史
- 孔子大歷史:初民、貴族與寡頭們的早期華夏
- 學研教育出版
- 宇宙
- 安洁拉·卡特精怪故事集
- 安潔拉·卡特
- 安潔拉.卡特精怪故事集:104則以女性為主角,既怪誕又魔幻的傳說故事
- 宗教命理
- 宝瓶文化
- 寵物
- 寶瓶文化
- 封面标题:台南再发现:艺术、酒吧,偶尔还有爵士乐
- 封面標題:台南再發現:藝術、酒吧,偶爾還有爵士樂
- 導演胡波最後遺作
- 小說
- 巴布·狄伦
- 巴布·狄伦歌诗集套书The Lyrics 1961-2012
- 巴布·狄倫
- 巴布·狄倫歌詩集套書The Lyrics 1961-2012
- 布雷登·柯維茲
- 平心
- 平心出版
- 廖亭雲
- 廖建华
- 廖建華
- 廖日昇
- 廚房
- 弗朗索瓦·高堤耶
- 张爱玲
- 張愛玲
- 徐剛
- 德國文學
- 心理勵志
- 心理諮商
- 性別研究
- 性別認同與差異
- 性学三论:佛洛伊德对人性探讨中最富创见与永恒的贡献之一
- 性學三論
- 性學三論:佛洛伊德對人性探討中最富創見與永恆的貢獻之一
- 恐怖
- 想想下北澤
- 我们――联合早报口述历史
- 我們――聯合早報口述歷史
- 我是心理师,我得了忧郁症
- 我是心理師,我得了憂鬱症
- 我是心理師,我得了憂鬱症:罹患憂鬱症的諮商心理師,教你如何與憂鬱症和平共處
- 我香港,我街道(漫画版):微物情歌
- 我香港,我街道(漫畫版):微物情歌
- 房屋仲介
- 手套與憐憫
- 抵抗的原力
- 抵抗的原力:性別藝術與酷異美學的源起
- 提摩希·柏狄克
- 散文
- 文化
- 文化史
- 文奕夫(水鏡)
- 文奕夫(水镜)
- 文学,就是我的武器
- 文學小說
- 文學雜誌
- 文學,就是我的武器
- 新加坡
- 新加坡华人的历史
- 新加坡華人的歷史
- 新時代
- 新經典文化
- 日本
- 日本文學
- 日本翻譯
- 时间的起源:史蒂芬·霍金的最终理论
- 星空帝国:中国古代星宿揭秘
- 星空帝國:中國古代星宿揭祕
- 春琴抄
- 春琴抄:人性慾念的極致書寫,谷崎潤一郎最具官能之美短篇小說集
- 時報
- 時報出版
- 時間的起源
- 時間的起源:史蒂芬·霍金的最終理論
- 書
- 曹志誠
- 曾肇弘
- 本事出版社
- 本地
- 李光耀的女儿
- 李光耀的女兒
- 李玮玲
- 李瑋玲
- 李硕
- 李碩
- 李郁淳
- 村西透
- 東南亞
- 東坡軼事
- 東方哲學
- 林博
- 柳廣成
- 柿子文化
- 梁莉姿
- 楊彩杰
- 楓樹林出版社
- 橡实文化
- 橡實文化
- 橡實文化出版
- 歌詞
- 歐美經典文學
- 歷史
- 死線已是十天前:日本文豪的截稿地獄實錄
- 每天写,重新写,写到最后:《不便利的便利店》韩国百万畅销作家生存记
- 每天寫,重新寫,寫到最後
- 每天寫,重新寫,寫到最後:《不便利的便利店》韓國百萬暢銷作家生存記
- 民生
- 江晃榮
- 治療
- 法兰兹·卡夫卡
- 法蘭茲·卡夫卡
- 洪昊賢
- 海外
- 海明威
- 海明威:最后的访谈
- 海明威:最後的訪談
- 消災
- 湯瑪仕·赫托
- 溝通說話
- 漢字王國
- 漢字王國:從打字機鍵盤、拼音系統到電腦輸入法的問世,讓漢字走向現代的百年語言革命
- 漫画
- 漫畫
- 潘妮·皮尔斯
- 潘妮·皮爾斯
- 潛能開發
- 為自己選對一幅唐卡:西藏唐卡繪畫大師帶路,讓你選對唐卡,創造自己的心靈聖境
- 焦點出版
- 爆裂小念头——叶伟信
- 爆裂小念頭——葉偉信
- 牛蛙
- 牛蛙(胡迁唯一诗集《坍塌》限定珍藏)
- 王慧芳
- 王榆琮
- 王樂儀
- 王燕平
- 王瑞琪
- 珍藏詩集
- 班雅明
- 班雅明傳
- 生活
- 用青春换一场相逢【情缘札记·台北篇】(最新回响版)
- 用青春換一場相逢【情緣札記·台北篇】(最新迴響版)
- 男同志
- 當代思潮
- 白象文化
- 皇冠出版
- 石靜遠
- 社會寫實
- 社會科學文獻出版社
- 社會議題
- 神秘
- 科學
- 空間
- 笛藤出版
- 简体
- 管理與領導
- 簡體
- 米格尔
- 米格爾
- 約翰·澤拉斯基
- 約翰·澤拉斯基(John Zeratsky)
- 經典人物
- 經典小說
- 經典文學
- 經濟
- 編輯
- 繁體
- 美國文學
- 群鳥
- 翻譯
- 翻譯小說
- 翻譯文學
- 老人与海(杨照翻译‧海明威代表作‧诺贝尔文学奖、普立兹奖双冠文学经典)
- 老人與海
- 老人與海(楊照翻譯‧海明威代表作‧諾貝爾文學獎、普立茲獎雙冠文學經典
- 考古研究
- 联合文学
- 联合文学生活志
- 联合文学(7月号/2024/第477期)
- 联合早报
- 联经出版公司
- 聯合文學
- 聯合文學(7月號/2024/第477期)
- 聯合早報
- 聯經出版
- 聯經出版公司
- 職場
- 職場工作術
- 胡波
- 胡迁
- 胡遷
- 胡遷唯一詩集《坍塌》限定珍藏
- 脏东西
- 自傳
- 自然科普
- 芭芭拉·馬西妮亞克
- 芭芭拉·马西妮亚克
- 英國文學
- 英國翻譯
- 英文
- 華文
- 華文創作
- 華文報歷史
- 華滋出版
- 落地成球
- 蒋咏·辛杰
- 蔡炎培
- 蔣詠·辛傑
- 藏傳佛教
- 藝術
- 藝術設計
- 衛城出版
- 被誤解的印度大歷史(二版):被忽視與不容忽視的文明國度
- 被误解的印度大历史(二版)
- 西北國際
- 西格蒙‧佛洛伊德
- 解密外星人
- 解密外星人:揭開人類古文明、宗教神明與星際文明間的真實關係
- 訪談
- 設計
- 設計概論
- 許瑞宋
- 詞源
- 詩
- 語言
- 譯者: 王立言
- 譯者:余韋達
- 譯者:劉子倩
- 譯者:姬健梅
- 譯者:孫中文
- 譯者:張琰
- 譯者:林琬淳
- 譯者:林農凱
- 譯者:楊照
- 譯者:王蘊潔
- 譯者:詹蕎語
- 譯者:謝樹寬
- 譯者:謝汝萱
- 譯者:賴芊曄
- 譯者:陳思瑋
- 譯者:陳榮彬
- 變形記
- 變形記:中·英·德三種語言對照
- 访谈
- 译者:余韦达
- 译者:王蕴洁
- 谷崎潤一郎
- 貓
- 貓與庄造與兩個女人:耽美派文學大師谷崎潤一郎描寫男女情感細膩之作
- 賈平凹
- 賴盈滿
- 赖隆彦)
- 逐利而生:3000年公司演變史
- 逗點文創結社
- 遠處的拉莫
- 那本书是:芥川赏得主×人气绘本作家,献给爱书人的究极之书
- 那本書是
- 那本書是:芥川賞得主×人氣繪本作家,獻給愛書人的究極之書(附首刷限定燙金藏書票)【首刷限定版】
- 郭強生
- 郭强生
- 鄧阿藍
- 酱豆(《废都》作者贾平凹自传性小说)
- 醬豆(《廢都》作者賈平凹自傳性小說)
- 重版文化
- 野人出版社
- 金浩然
- 開運
- 閱讀
- 陈柏青
- 陈雨汝
- 陳令嫻
- 陳栢青
- 陳雨汝
- 雙月刊
- 雜誌
- 電影
- 霍華·艾蘭德
- 靈性導師
- 靈異
- 靈訊
- 韓國文學
- 韩国文学
- 音樂
- 風和文創
- 风和文创
- 飛地工作室
- 飞地工作室
- 香港
- 香港文學
- 香港電影評論學會
- 馬、車輪和語言:歐亞草原的騎馬者如何形塑古代文明與現代世界
- 馬克·福賽斯
- 马、车轮和语言:欧亚草原的骑马者如何形塑古代文明与现代世界
- 髒東西
- 高千惠
- 魔道祖師
- 魔道祖師(漫畫版 十一)
- 鶇
- 鸫
- 麥田
- 麥田出版
- 黃裕邦
- (譯者:林瑞冠,賴隆彥)
- (译者:林瑞冠
- A某
2024年7月——新書上架

【預購】搖滾記:Bob Dylan自傳◎巴布·狄倫( Bob Dylan)
平常價 $27.00★巴布.狄倫親筆自傳,榮獲2016年諾貝爾文學獎!
「前方的道路將會崎嶇艱難,我不知道它通往何方,但我還是踏上這條路。眼前即將出現一個奇怪的世界,亂雲罩頂,閃電頻傳。那個世界,許多人不理解,也從來沒能弄懂。我卻直直走了進去。那是個寬廣的世界。」這本自傳的結尾這樣寫。今日世人知道,那個寬廣的世界,會因為巴布.狄倫直直走了進來而得到改變。
狄倫的歌聲如此美國:寬大、認真、充滿理想,節奏感十足。狄倫所說的故事如此引起共鳴:憤怒、慧黠、辛辣、純潔、批判、傷感。那樣的狄倫,是如何形成的?他的自傳將會給出答案。
在自傳第一部曲《搖滾記》中,狄倫回顧了人生幾個重大轉折。讀者跟著他的步伐,從故鄉明尼蘇達州來到紐約曼哈頓,看見1961年的格林威治村,經歷烏茲塔克事件。
讀者看見狄倫帶著對民謠的熱愛來到紐約,儘可能尋找表演的機會,但他只唱自己想唱的歌。他聆聽各種民謠並欣賞其他歌手;他閱讀思想經典,因為詩而震撼,因為故事而感動。幾段戀情隨風而逝,幾個朋友終生維持情誼。
在傷逝的情懷之中,狄倫追記往事,情景鮮明,歷歷如昨。有時敘情,有時寫景;有時詩意,有時熱情。《搖滾記》承載了巴布.狄倫對於一個非凡時代所懷抱的情感,呈現了一顆誠實的藝術心靈,讓世人更深入思索狄倫對世界的影響。
作者簡介
巴布·狄倫(Bob Dylan)
生於1941年的美國明尼蘇達州,本名Bob Zimmerman。1961年在紐約與哥倫比亞唱片公司簽約,該年4月11日在紐約市首次演出。1962年出版第一張專輯。1963年出版《The Freewheeling’ Bob Dylan》,收錄了〈Blowing in the Wind〉等歌;同年參與了「新港民謠節」(Newport Folk Festival)活動。1966年巡迴歐洲,返美後發生了摩托車車禍,十七個月後才公開演出。此後至70年代中持續有新作問世。1988年進入美國搖滾名人堂。

【預購】巴布.狄倫歌詩集套書The Lyrics 1961-2012◎巴布·狄倫( Bob Dylan)(譯者:余三奇、李康莉、孫維民、馬世芳、崔舜華、張之豪、張芬齡、陳黎、曾珍珍、楊嘉、葉佳怡、葉覓覓、廖偉棠 、蔡琳森、鍾永豐、鴻鴻)
平常價 $256.00◎繁體中文版集合音樂人、詩人與學者,精心翻譯與註解,是華文世界巴布.狄倫歌詩集最佳譯本。
◎31張專輯、386首歌詞,中英對照。
◎《紐約時報》:「狄倫作為一位歌手而足以躋身文學史,這部書便是最有力的證據。」
◎《大英百科全書》:「狄倫被譽為他那個世代的莎士比亞……設定了歌詞寫作的標竿。」
◎滾石雜誌2015年公布「古往今來100位最偉大的創作歌手」名單,巴布.狄倫名列第一。
2016年,諾貝爾文學獎頒給了1960年代以來叛逆文化的代表人物,創作歌手巴布.狄倫,表彰他的歌詞「在美國歌謠傳統裡創造了全新的詩意表達」。他是第一位獲得這個獎項的音樂人,紐約時報指出,「這或許是溯自1901年以來,最極端的選擇」。
在此之前,2008年,普立茲獎也因為他的「歌詞創作飽含特出的詩的力量,對流行音樂和美國文化帶來深遠影響」,頒給他一個特別獎。其實,從1990年代末起,學界和詩人們便已開始探討他歌詞的詩藝,與荷馬、維吉爾等古典詩人並列討論。《大英百科全書》說,狄倫「被譽為他那個世代的莎士比亞……設定了歌詞寫作的標竿」。
滾石雜誌2015年刊出的「古往今來100位最偉大的創作歌手」名單,巴布.狄倫名列第一。這部書收錄了這位吟遊詩人迄今創作的全部386首歌詞,中英文對照,依他的31個專輯的次序整理,並經狄倫親手校定。
繁體中文版邀請夙有專精的詩人、學者、作家擔任這樁艱鉅的翻譯工程,並由中英文學養俱佳的美籍學者費正華(Jennifer Feeley)擔任翻譯諮詢,主編馬世芳亦參酌各方考證耙梳詞義,與譯者往來討論,力圖保留原詞多樣奔放的語感,並兼備可讀性。狄倫作品中可能對中文讀者產生隔閡的專有名詞、聖經與文史典故、雙關語、時代背景,均盡力詳註,希望讓中文讀者終於得以親近這位樂史巨人。
各冊內容簡介
巴布.狄倫歌詩集 I(1961-1964)
本輯收錄狄倫出道之初最早的四張專輯,是他從民謠圈異軍突起、成為「時代發言人」的引爆點。在這個階段,狄倫確立了我們今日集體意識中所謂「民謠歌手」的形象。從此以後,大抵每個揹起吉他企圖為時代寫歌的青年,都難以逃離狄倫巨大的身影。
從他最初的這些作品,可以看到狄倫如何以令人咋舌的速度,蛻變為卓然自成一家的成熟創作者。《自由不羈的巴布.狄倫》堪稱當代民謠史影響最深遠的原創專輯,次年的《時代正在改變》則是狄倫社會鬥爭意識最強烈的專輯。迄《巴布.狄倫的另一面》,他漸與紐約民謠圈和左翼政治分道揚鑣,部分歌詞語言密度愈來愈高,意象愈來愈晦澀,預示了接下來的劇烈轉變。
巴布.狄倫歌詩集II(1965-1967)
本輯收錄狄倫六十年代中期樂風丕變,從民謠轉向搖滾,創造力「井噴式」爆發的一系列曠世鉅作。因為這幾張專輯,他被封為青年反叛文化的旗手,拱上了救世主的寶座。
狄倫促成了搖滾和民謠的匯流,從此解放了流行音樂形式和內容的想像。同輩音樂人深受刺激,風行草偃,搖滾遂從青春期少男少女的娛樂,升級成為足堪承載思想和技藝的新興創作形式。
《全數帶回家》和《六十一號公路重遊》較多憤世、乖張、夢魘式的末日寓言,《金髮疊金髮》則更趨於內觀、私我,觸目都是破碎挫敗的愛情風景。《約翰.衛斯理.哈丁》轉為素淡簡約,在官能舖張、籠罩著暴力與戰爭陰影的年代,它是無視時俗的暮鼓晨鐘。
巴布.狄倫歌詩集III(1967-1970)
本輯收錄狄倫六十年代末期樂風返樸歸真的作品。《納許維爾的天際》和《新早晨》皆編制清簡,詞作以情歌為主,間以寓言式的歌謠。《自畫像》主要集合翻唱曲和實況錄音,只有兩首新創曲。
《地下室錄音帶》是1967年夏狄倫退隱期間和之前巡演的樂手在鄉間舊宅合錄的一系列作品,事隔多年始結集發行。這些歌或有著渾不可解的趣怪歌詞,或有著史詩式的古老語言,又時時呼應百年來的草根歌謠傳統。狄倫日後的創作將會不斷回到《地下室錄音帶》的世界,那個聖與俗、善與惡、歷史與當下的界線都泯然不存的江湖。
巴布.狄倫歌詩集IV(1973-1978)
本輯收錄狄倫七十年代的大部分作品。《行星潮浪》是他的第一張排行冠軍專輯,狄倫在親手繪製的專輯封面寫下「鑄鐵歌謠與傷心情歌」,歌詞全部是第一人稱的私我敘事,帶有哀傷自棄的底色。《血路斑斑》多是悒鬱心碎的情歌,在抒情和敘事之間取得了細膩的平衡,飽含真誠袒露的情感,足以列入狄倫最精采的傑作。論者多謂這張專輯紀錄了他和妻子莎拉婚姻的崩壞,但狄倫始終否認這些歌帶有自傳色彩。
《渴望》和作家雅克.力維合撰大部分歌詞,多半是情節生動的敘事曲。《合法上路》在意象濃密的歌詞中閃現厭世傾向與末日景觀,彷彿替接下來的信仰轉向預先作了鋪陳。
巴布.狄倫歌詩集V(1979-1983)
本輯收錄狄倫以「宗教三部曲」為始的四張專輯。1979年,猶太人出身的狄倫正式受洗成為基督徒,並連續出版兩張福音專輯《慢行列車駛過來》和《得救的人》,直到1981年的《注射愛》才重返世俗題材,但仍以宗教主題為主。狄倫後來否認他在這段時間被冠上的所謂「重生基督徒」身分:「我從未說過自己『重生』,那只是媒體冠上的名詞。我不認為自己曾是不可知論者,我總相信有一種至高的力量,眼前的世界並非真實世界,還有新的世界會來。」
進入八十年代,狄倫漸漸不再以忠貞基督徒自居,但宗教和信仰的主題,始終在他作品中占有重要位置。《異教徒》專輯除了內在的自剖,情愛的告白,並觸及以巴衝突、環保與全球化這些時事題材。此輯收錄的同時期創作,亦有不可多得的傑作。
巴布.狄倫歌詩集VI(1985-1990)
本輯收錄狄倫八十年代中期到九十年代初期為止的專輯。《情色歌舞帝國》堪稱秀異之作,但之後的《酩酊大醉》和《在音軌中》多半歌詞都非由狄倫主創,一般認為是他重新摸索方向的低潮期。迄1989年的《慈悲啊》,狄倫終於重新贏回眾人信心。在這些歌裡,狄倫是睥睨時代的憤世者,是引人入勝的說書人,也是胸懷慈悲的傳道者。這張專輯被譽為足以和《血路斑斑》乃至於六十年代的經典昂然並立。
狄倫九十年代的首張專輯《紅色天空下》近於遊戲之作,之後狄倫暫時擱筆,有七年時間未曾發表新創作品。
巴布.狄倫歌詩集VII(1997-2012)
本輯收錄狄倫暮年「重攀顛峰」的系列傑作。睽違七年的原創專輯《遺忘的時光》滿是厭世惆悵的底色,然而內力深沉老辣,為狄倫拿下了葛萊美「年度專輯」大獎。接下來幾年,年過六旬的狄倫靈感泉湧,接續出版了兩張重量級的傑作《「愛與盜竊」》和《摩登時代》,頗有議者以為這三張專輯可以和他1965到1966年間石破天驚的「搖滾三部曲」前後輝映。這些歌的主題落回了永恆的叩問:生存與死亡,靈魂與來生,愛慾與救贖,脆弱的人性,虛妄的現世,重複的歷史。
2009年,狄倫與「感恩的死者」樂團詞人羅伯.杭特共同創作《共度此生》專輯,語言漸趨凝鍊簡潔,大幅向芝加哥藍調為主的庶民音樂傳統靠攏。2012年的《暴風雨》,歌詞多半沉鬱而有殺氣,滿是死亡、罪孽與暴力的氣息——年過七旬的狄倫,像身經百戰的老將軍,在硝煙中回首。血痕未乾,目光依然凌厲。
裝幀概念
書衣:每一冊封面的主視覺是巴布.狄倫的照片(依年代排序),並搭配他在該時期創作風格的場景,由經常擔任唱片封面主視覺攝影的波文映畫社操刀。每一本歌詩集的封面,也像一張專輯唱片的封面,給讀者嶄新的書封視覺感受。將書衣取下後,翻到背面,則是一張海報,是封面視覺的延伸。設計者在書背藏有巧思,七冊組合成一張巴布.狄倫民謠歌手形象的照片。
內文:採用100磅米道林,典雅、手感佳,並搭配簡潔的版面,讓讀者細細品味巴布.狄倫的歌與詩。
書盒:截角設計,方便讀者收藏與拿取。上架之後,不管書盒的那一面朝外,都有一張巴布.狄倫的相片,可說單書的書衣與書盒,都有豐富的視覺。
封面攝影者簡介
波文映畫社MW studio TW,新銳影像團隊,作品常見時尚雜誌、唱片封面。曾擔任2019年金音獎主視覺設計。
FB m.facebook.com/manbowenstudio
IG mw_studio_tw
媒體讚譽
諾貝爾獎的頒贈,確認了我們久已察覺的事情:狄倫是美國最真切的代言人之一。他創造的意象是那麼無畏和洪亮,一如惠特曼(Walt Whitman),一如狄瑾蓀(Emily Dickinson)。——紐約時報
諾貝爾文學獎確認了,相較於前人,他的地位已不止是之前像他這樣的歌手。只要品嘗過他的生花妙筆、尖銳觀察,以及恰到時候出其不意的遣詞用字,所有密切留意他的人都會覺得,這份肯定來得太遲。——華爾街日報
諾貝爾獎委員會做得對──狄倫在美國歌謠中持續展開的成就,是一項文學上的豐功偉業,應該用這種最華麗的方式來誌慶。——滾石雜誌
他曾是叛逆者,是療癒者,是穿藍布牛仔褲、戴特大號墨鏡的吟遊詩人,唱了一個歷經戰爭與和平的世代,度過不安與自滿的險境……而如今,狄倫進入萬神殿,推擠著「文學」定義的界限,就像他在音樂上推擠過許多界限一樣。——洛杉磯時報
且撇開他的音樂到底對歌詞有多大意義這個棘手問題不談,狄倫是罕見的歌手,作品值得在紙上閱讀。他的文字總是那麼奇妙,敏於語言的聲響,而且,當然,神秘得令人著迷。——紐約時報書評
作者簡介
巴布.狄倫(Bob Dylan, 1941-)
本名Robert Allen Zimmerman,1941年生於美國明尼蘇達。創作歌手、作家、2016年諾貝爾文學獎得主。
狄倫是二十世紀以降西方樂壇最受尊崇、影響力最大的創作歌手,在《滾石雜誌》評選的「史上百大創作歌手」名列第一。他不僅繼承吟唱詩人的民歌傳統,亦能融會古今,緊扣時代意識,翻轉語言質地,徹底改變了民謠的風貌。又與搖滾結合,打破樂種藩籬,成為青年叛逆文化的旗手。同代人風行草偃,觸發了西方流行樂的巨大變革。其後一度回歸鄉村樂與草根歌謠,並漸次鎔鑄各路樂風,賦傳統以新意,亦帶來極深遠的影響。
畢生獲獎無數,包括十一座葛萊美獎(含一座終身成就獎),並曾以電影主題曲獲奧斯卡獎與金球獎,1988年進入搖滾名人堂。2008年以其「歌詞創作飽含特出的詩的力量,對流行音樂和美國文化帶來深遠影響」獲普立茲特別獎。
2016年獲頒諾貝爾文學獎,成為第一位獲此獎項的音樂人。瑞典學院表彰他「在偉大的美國歌謠傳統裡創造了全新的詩意表達」。
狄倫迄今出版逾三十張錄音室專輯,並著有小說《狼蛛》(Tarantula)、自傳《搖滾記》(Chronicles: Vol.1,中文版由大塊文化出版)。他也是業餘畫家,曾出版畫冊多種,並有鑄鐵裝置等藝術創作。
《巴布.狄倫歌詩集》收錄了狄倫1961至2012年間創作的386首歌詞,中英文對照,依31張專輯次序整理,其中多首經狄倫親手重新編輯。《紐約時報》謂:「狄倫作為一位歌手而足以躋身文學史,這部書便是最有力的證據。」
編者簡介
馬世芳
廣播人,作家,台灣大學中文系畢業。著有散文集《耳朵借我》、《歌物件》、《昨日書》、《地下鄉愁藍調》等。曾獲中國時報開卷好書獎、聯合報讀書人年度最佳書獎,並獲多座廣播金鐘獎。
翻譯諮詢
費正華(Jennifer Feeley)
耶魯大學東亞語言與文學博士,翻譯過許多中國、台灣、香港作者的詩、小說和散文,作品散見於多種期刊和選集。譯作Not Written Words: Selected Poetry of Xi Xi (不是文字:西西詩集)於2017年獲得盧西恩.斯泰克亞洲翻譯獎及香港出版雙年獎。
譯者簡介
余三奇
現為專業中、英文教材編輯。曾得過三次梁實秋翻譯獎,閒暇時喜歡翻譯英文詩歌、小說、戲劇。(譯《巴布.狄倫的另一面》、《街頭守法者》、《酩酊大醉,失去知覺》、《慈悲啊》)
李康莉
台大外文系畢業,美國威斯康辛州立大學──麥迪遜分校英美文學研究所碩士。現為國立大學兼任英語教師、社區大學講師、職業譯者。曾出版中文詩集。中文著作《閱讀的力量》(天下文化/合著)等。翻譯書籍包括《文化地圖》(好優文化,2017)《暗房裡的男人》(Net and Books, 2017)《甘地教我的情商課》(天下文化,2019)等等。(譯《全數帶回家》、《遺忘的時光》、《「愛與盜竊」》)
孫維民
詩人,成功大學外國語文學博士,曾獲得中國時報新詩獎、梁實秋散文獎等,著有詩集《日子》、《地表上》等。(譯《在音軌中》)(譯《共度人生》)
馬世芳
廣播人,作家,台灣大學中文系畢業。著有散文集《耳朵借我》、《歌物件》、《昨日書》、《地下鄉愁藍調》等。曾獲中國時報開卷好書獎、聯合報讀書人年度最佳書獎,並獲多座廣播金鐘獎。(譯《全數帶回家》、《六十一號公路重遊》、《金髮疊金髮》、《納許維爾的天際》、《慢行列車駛過來》、《注射愛》、《遺忘的時光》、《「愛與盜竊」》)
崔舜華
1985年冬日生。著有詩集《波麗露》(2013)、《你是我背上最明亮的廢墟》(2014)、《婀薄神》(2017)。並有散文集《神在》(2019)。(譯《血路斑斑》、《渴望》)
張之豪
現任基隆市議員,網路專欄作家,文史工作者,曾任總統府諮議。興趣為搖滾樂與電影。加拿大UBC大學畢,台大政研所碩士,政大亞太博士班肄業。(譯《納許維爾的天際》、《紅色天空下》)
張芬齡
台灣師大英語系畢業。著有《現代詩啟示錄》,與陳黎合譯有《辛波絲卡詩選》、《聶魯達詩精選集》、《精靈:普拉絲詩集》、《白石上的黑石:瓦烈赫詩選》、《拉丁美洲現代詩選》等二十餘種。曾多次獲梁實秋文學獎翻譯獎。2017年與陳黎同獲胡適翻譯獎。(譯《自由不羈的巴布.狄倫》、《時代正在改變》、《全數帶回家》)
陳黎
台灣師大英語系畢業,著有詩集、散文集等二十餘種。曾獲國家文藝獎,台灣文學獎新詩金典獎,時報文學獎敘事詩首獎、新詩首獎,聯合報文學獎新詩首獎,梁實秋文學獎翻譯獎等。2005年獲選「台灣當代十大詩人」。2012年獲邀代表台灣參加倫敦奧林匹克詩歌節。(譯《自由不羈的巴布.狄倫》、《時代正在改變》、《全數帶回家》)
曾珍珍
詩人、譯者、比較文學學者。美國西雅圖華盛頓大學比較文學博士,國立東華大學英美系教授。2008年以翻譯諾貝爾文學獎得主童妮.摩里森(Toni Morrison)的著作《最藍的眼睛》獲第32屆金鼎獎最佳翻譯人獎,另譯有魯益師(C.S. Lewis)著作數本、伊莉莎白.碧許(Elizabeth Bishop)詩選與導讀《寫給雨季的歌》,詩作散見報紙副刊。(譯《慢行列車駛過來》、《得救的人》、《注射愛》)
楊嘉
音樂是興趣也是維生的工作。從主持電台西洋音樂節目開始,一路撰寫西洋樂評並翻譯音樂書籍。經歷國語唱片公司的全盛時期,而後進入國際唱片公司,發展亞洲音樂新媒體。2014年返台專心翻譯工作。(譯《情色歌舞帝國》)(譯《暴風雨》)
葉佳怡
台北木柵人,曾為《聯合文學》雜誌主編,現為專職譯者。已出版小說集《溢出》、《染》、散文集《不安全的慾望》,譯作有《憤怒的白人:直擊英國極右派!》、《變身妮可:不一樣又如何?跨性別女孩與她家庭的成長之路》、《恐怖老年性愛》、《絕望者之歌:一個美國白人家族的悲劇與重生》和《她的身體與其它派對》等十數種。 (譯《慢行列車駛過來》、《得救的人》、《注射愛》)
葉覓覓
東華大學創作與英語文學研究所、芝加哥藝術學院電影創作藝術碩士。以詩錄影,以影入詩。夢見的總是比看見的還多。擅於拼貼別人的無關成為自己的有關。標準廢墟控。作品曾獲聯合文學小說新人獎、國語日報兒童文學牧笛獎、德國斑馬影像詩影展最佳寬容影片等。育有詩集三本,《漆黑》、《越車越遠》與《順順逆逆》。(譯《地下室錄的音帶》)
廖偉棠
香港詩人、作家、攝影家。曾獲香港文學雙年獎、臺灣時報文學獎、聯合報文學獎等,香港藝術發展獎2012年度藝術家。曾出版詩集《八尺雪意》、《半簿鬼語》、《櫻桃與金剛》等十餘種,及評論集《異托邦指南》等。譯作有《尋找倉央嘉措》、《這裡》等。(譯《約翰.衛斯理.哈丁》)
蔡琳森
1982年夏日生。有詩集《杜斯妥也夫柯基:人類與動物情感表達》(2015)、《寡情問題》(2015)、《麥葛芬》(2019)。譯有艾倫.金斯堡詩集《嚎叫》(與崔舜華合譯, 2015)。(譯《血路斑斑》、《渴望》)
鍾永豐
詞作者,與歌手林生祥合作七張專輯,得過多座金曲獎、金音獎,並兩獲金曲獎最佳作詞人獎。(譯《巴布.狄倫》)
鴻鴻
詩人,劇場及電影編導。曾獲吳三連文藝獎。出版有詩集《樂天島》等八種、散文《阿瓜日記──八○年代文青記事》、評論《新世紀台灣劇場》、《邁向總體藝術──歌劇革命一世紀》及小說、劇本等多種。擔任過四十餘齣劇場、歌劇、舞蹈之導演。歷任台北詩歌節、圖博文化節、台灣國際人權影展之策展人。現主持黑眼睛文化及黑眼睛跨劇團。(譯《自畫像》、《新早晨》、《比利小子》、《行星潮浪》、《異教徒》、《摩登時代》)