- 新加坡出版 Singapore Publications
- 海外出版 Overseas Publications
- 詩 Poetry
- 散文 Essays, Non-Fiction
- 小說 Fiction, Novels
- 耽美 Boys' Love (BL)
- 雜誌 Magazines
- 評論/論文 Critics
- 文學與文化研究 Literary and Cultural Theories
- 生活哲學/勵志 Lifestyle & Self-help
- 同志主題與商品 Queer Titles & Merch
- 繪本/漫畫 Picture Books / Comics
- 兩性關係 Love & Relationships
- 親子關係 Parenting
- 其他 Others
- 005
- 006
- 126
- 127
- 128
- 129
- 130
- 131
- 1920s to 1930s
- 2015
- 50 Things to Love About Singapore
- 50首
- 9789671774519
- 9789810722029
- 9789810952136
- 9789811127663
- 9789811168956
- 9789811409462
- 9789811465901
- 9789811811050
- 9789811839047
- 9789811844461
- 9789811853760
- 9789811855863
- 9789811858581
- 9789811868665
- 9789811869488
- 9789811869495
- 9789811869983
- 9789811873683
- 9789811874567
- 9789811892103
- 9789811896521
- 9789811896989
- 9789811896996
- 9789811898310
- 9789812480118
- 9789812480149
- 9789812480194
- 9789812480248
- 9789812480279
- 9789812480347
- 9789812480569
- 9789812480613
- 9789812481948
- 9789814266512
- 9789814342094
- 9789814342193
- 9789814342261
- 9789814342292
- 9789814342414
- 9789814342513
- 9789814342582
- 9789814342780
- 9789814342803
- 9789814342827
- 9789814342872
- 9789814642149
- 9789814642521
- 9789814642583
- 9789814642590
- 9789814642651
- 9789814642668
- 9789814642675
- 9789814642736
- 9789814642767
- 9789814642866
- 9789814642880
- 9789814642972
- 9789814747509
- 9789814747516
- 9789814747523
- 9789814747561
- 9789814747714
- 9789814747776
- 9789814747783
- 9789814747790
- 9789814747936
- 9789814827294
- 9789814827348
- 9789814827485
- 9789814827546
- 9789814827751
- 9789814827966
- 9789814827997
- 9789814856959
- 9789814992442
- 9789814992459
- 9789814992466
- 9789814992473
- 9789814992480
- 9789814992534
- 9789814992541
- 9789814992558
- 9789814992565
- 9789815081015
- 9789815081138
- 9789864787753
- A British Serial Killer in Singapore
- A Hakka Woman's Singapore Stories
- A Luxury: Omnibus Edition
- A Tree To Take Us Up To Heaven
- a very curious cabinet
- After You
- AFTERIMAGE
- Alain Vandenborre
- Alfian Sa’at
- Alvin Pang
- Always Have Enough Money
- An Anthology of Poems based on Artworks from the National Gallery Singapore
- AN EPIC OF DURABLE DEPARTURES
- And The Walls Come Crumbling Down
- AND THE WALLS COME CRUMBLING DOWN (2ND EDITION)
- Annaliza Bakri
- Anything but Human
- ARIA AND TRUMPET FLOURISH
- art practices
- Asian kitchen
- Asian Larder
- Asian Larder: Asian Ingredients De-mystified
- Ask The Foodie
- Ask The Foodie - Kitchen Knowhow
- Back Alley
- Below: Absence
- Ben Nadarajan
- Benjamin Henry Sheares
- Betty Saw
- Betty Saw's Ultimate Herbal Cookbook
- biases
- Big Dreams
- Big Hearts
- Bilahari Kausikan
- Bilingual Edition
- Bodhi IA
- Can Singapore Survive?
- Can Singapore Survive? (New Updated Version)
- Capital Misfits
- Caroline Chia
- CATHY BIG
- Central Provident Fund schemes
- Chang Yang
- Cheat Sheet
- Checkpoint Theatre
- Cheong Koon Hean
- cheryl julia lee
- Chris Tan
- Christine Chia
- Christopher Tan Yu Wei
- Claudine Lim And Kathleen Yao
- Close Watch
- Close Watch : A Nation's Resolve To Secure Singapore
- comics
- common investment mistakes
- complex financial concepts
- consumer protection
- Contemporary Art
- Cook Mee
- cookbook
- corporate responsibility
- CPCLL
- CPF
- creative merchandise
- credit and debt planning
- CT Lim
- CV Devan Nair
- Cyril Wong
- Dad & Company
- Dana Lam
- Darren Soh
- Daryl Lim
- Daryl Lim Wei Jie
- decision-making
- Delicious Heirlooms 2
- DIPLOMACY: THE SINGAPORE EXPERIENCE (2ND EDITION)
- Doing Good Better: Choices and Paradigms in the Social Ecosystem
- Drawn to Satire. Sketches of Cartoonists in Singapore
- Early Hawkers in Singapore
- Edmund Lim
- enamel
- Entrepreneurs' Blueprint
- ethos books
- Everyday Modernism
- Fifty Secrets of Singapore's Success
- financial planning
- Focus Publishing
- Food Republic: A Singapore Literary Banquet
- Footnotes on Falling
- Forgotten Heritage: Uncovering Singapore's Traditional Chinese Puppets
- Francesca D'Orazio Buonerba
- From The Belly Of The Cat
- furoshiki
- Genevieve Wong
- George Jacobs
- Goh Eng Yeow
- Governing: A Singapore Perspective
- Government in Business
- Government in Business - Friend Or Foe? Finding Entry & Exit Points
- Grace Chia
- Guy Hoh
- Hornbill Eats Png Kueh
- Hunger Management
- Impressions of an Invasion: A Correspondent in Ukraine
- IN THIS TOGETHER: SINGAPORE’S COVID-19 STORY
- installation
- insurance planning
- Integrated Shield Plan
- investment
- investors
- It is only after noon
- ix shen
- Jafney Jaafar
- jargon
- Jason Wee
- Jeffrey Seow
- Jesvin Yeo
- Jiat-Hwee Chang
- Jon Gresham
- Jordan Melic
- Joshua Ip
- Jr.
- Julie Koh
- Just Good Food - Favourites from the East & West
- Justin Zhuang
- Kalimullah Hassan
- Kiran Narain
- Kishore Mahbubani
- Koh Hong Teng
- Kopi Otters at Sentosa
- Labrador Publishing House
- Lai Chee Kien
- Landmark Books
- Lee Kuan Yew
- Lee Kuan Yew: A Life In Pictures
- Lee Su Shyan
- Lee Wei Ling
- legacy planning
- Legend of the Laughing Buddha
- Leong Weng Kam
- Leslie Koh
- Lim Hwee Hua
- Linda Collins
- Lionel Yee
- Loh Hoong Kwan And Pauline Dawn Loh
- Lorna Tan
- loss adjustment
- Love and Life at the Gallery
- love food
- Majulah Moments
- Majulah Moments (Postcard Book)
- Malaysia & Singapore: The Land Reclamation Case
- Marc Bollansee
- Market Smart: How to Grow your Wealth in an Uncertain World
- market values in society
- Master Hsing Yun
- Math Paper Press
- max
- Mayura Mohta
- Melissa De Silva
- Melody Zaccheus
- Men in White
- merch
- merchandise
- Michael LEONG
- Money Smart: Own Your Financial Destiny
- Monumental Treasures: Singapore's Heritage Icons
- More Talk Money
- Mother Of All Questions
- Myna at Hawker Centre
- National Gallery Singapore
- National Heritage Board
- Neither Civil Nor Servant
- New Asian Traditions Vegetarian Cookbook
- Ng Keat Seng
- ng zheng wei
- Nirmal Ghosh
- nonprofit organisations
- NTUC
- NUS Press
- onerios
- Others' Is Not A Race
- OW KIM KIT
- Ow Yeong Wai Kit
- painting
- Pasta In A Wok
- Patrick Ting
- Pauline Dawn Loh
- Pause Narratives
- Peh Shing Huei
- Per Se
- Per Se Vol 1:Void Deck
- Per Se Vol 2: Back Alley
- personal finance
- personal finance guide
- photography and performance
- Playful Animals Tour SG
- Poon Yew Fai
- Postcats
- Postcats (Postcard Book)
- Presidents Series
- Proudly Singaporean
- recipe
- recipes
- Resurgent Indonesia From Crisis to Confidence
- Retire Smart: Financial Planning Made Easy
- retirement
- retirement planning
- Richard Lim
- Rodrigo Dela Peña
- Rojak City Pte. Ltd.
- Rosetta Cultures
- S Jayakumar
- Sally Lam
- sam
- satori blues
- savings
- sculpture
- Sea Breeze Books
- Sea Breeze Exclusive
- Sean Lam
- Sean Lam Studio
- Shaolin and You
- Short Tongue
- Show Me the Money
- Show Me the Money Book 2
- Show Me the Money Book 3
- Show Me the Money Book 4
- SIKIT-SIKIT LAMA-LAMA JADI BUKIT
- Singapore
- Singapore Book Council
- Singapore Is Not An Island
- Singapore Post
- Singapore Trails
- Singpaore
- Singpost
- Small Change
- Small Change Book 2
- Small States In A Big World : Size Is Not Destiny
- social ecosystem
- SOMEWHERE ELSE ANOTHER YOU
- Sonnets From The Sonnets
- Sonny Yap
- Soo Kok Leng
- Southeast Asian
- Southeast Asian Contemporary Art
- Sparrow on Vintage Mug
- Speak Cryptic
- Stephanie Ye
- stock
- stock investing
- Straits Times Press
- Sumiko Tan
- Sun Zi's Art of War
- Susan Amy
- Susan Long
- Sylvia Tan
- Tabby on SG Flat
- Tan Hsueh Yun
- Tan Ooi Boon
- Tania De Rozario
- tax planning
- Teh Hooi Ling
- TENDER DELIRIUM (3RD PRINTING)
- Teo Paulinrebecca and Lynne Tan
- Tham Wai Mun
- The Art of Being a Grandmother: An Incomplete Diary of Becoming
- The Heart Smart Oil Free Cookbook
- The IRAS Story
- The Law of Second Marriages
- The Malaysia That Could Be
- THE MONSTERS BETWEEN US
- The Nutgraf
- The Price of Being Fair: The FairPrice Group Story
- The Straits Times
- The Straits Times Team
- Think Wits Win
- Thinking Allowed?
- Tommy Koh
- Tony Tan
- Tony Tan Keng Yam: My Political Journey
- translations to the tanglish
- Travellution
- UNINTERRUPTED TIME
- University of Canberra
- Unmarked Treasure
- Unquiet Kingdom
- Unquiet Kingdom - Thailand in Transition
- Vasuki Shastry
- video
- Vintage Singapore - 1950s (Postcard Book)
- Vinyl
- Vinyl Waterproof Stickers
- VOID DECK
- volunteerism
- Wang Mun Kiat
- Warren Fernandez
- We R Family
- WE ROSE UP SLOWLY (2ND PRINTING)
- Werner Ko
- What Gives Us Our Names
- What Happened: Poems 1997-2017
- What's a Little Rain?
- Wholefood Kitchen
- Wholefood Kitchen - Naturally Nutritious Meals for a Healthy Lifestyle
- WhyNot
- Willie Cheng
- Wong Kim Hoh
- Words of Wisdom
- Your First Million
- Your First Million (Revised Edition)
- Yusof Ishak
- 㗝呸水獺聖淘沙
- 一个客家女子的新加坡故事
- 一人一半
- 一個像我這樣的男人
- 一個客家女子的新加坡故事
- 一首詩的時間
- 三十三間
- 三卷
- 三國演義
- 三國演義10
- 三國演義6
- 三國演義7
- 三國演義8
- 三國演義9
- 三度情
- 三輪車跑得快
- 不可思議的打印機
- 不可會意
- 不可預期
- 不存在的情人
- 不為什麼
- 世事任君談——報人生涯一得之愚
- 世事任君谈——报人生涯一得之愚
- 东岭出版
- 中國
- 中國大陸
- 中文譯本
- 中文译本
- 丹那美拉的潮聲
- 丹那美拉的潮聲:希尼爾微型小說與閃小說集
- 也許來世
- 也許明天
- 也許明天也許來世
- 书
- 五十首
- 亞太圖書
- 亞洲文學
- 亞非言
- 交替時刻
- 产业大亨
- 人文
- 人物傳記
- 人生就是最千奇百怪的小故事
- 他山之石
- 他山之石002
- 仙俠小說
- 以讀攻毒
- 伍政瑋
- 伍木
- 伸懒腰小姐
- 伸懶腰小姐
- 何奕愷
- 余廣達
- 佛教
- 你的名字是甜
- 佳慧
- 做人阿甲阿甲就好
- 做人阿甲阿甲就好:王沙和野峰的90個人生故事
- 偶爾月亮偶爾相忘
- 傳記
- 傷者
- 兒童繪本
- 兩岸研究
- 八方文化
- 八方文化創作室
- 公共管理
- 其他
- 冯啟明
- 冼文光
- 凝思集
- 凝思集 第二輯
- 前空姐的餐桌
- 創刊號
- 創意圈出版社
- 劇本
- 劉備三顧茅廬
- 劉宏
- 劉燕玲
- 劉碧娟
- 勵志
- 匠心逐夢
- 匠心逐夢 —— 範文瑂博士與全美世界
- 匠心逐梦
- 匠心逐梦 范文瑂博士与全美世界
- 华文
- 华文报历史
- 南洋公共管理研究生院
- 南洋大學漢學名師文選
- 南洋學會
- 南洋理工大學
- 卜卜生威
- 危險實驗
- 厚·重
- 去阿嬤家
- 友誼書齋
- 口述历史
- 口述歷史
- 古典
- 古典文學
- 只想和你去旅行
- 可愛喵皇上組屋
- 可愛貓
- 台灣
- 台灣人政治認同的轉變
- 吉打
- 同志
- 名創教育
- 名的起源 (WHAT GIVES US OUR NAMES)
- 吳慶康
- 吳承恩
- 吳柯妮
- 吳耀宗
- 吳韋材
- 周昭亮
- 周蘊儀
- 品印
- 哲學
- 唐山
- 商業理財
- 喧囂過後
- 四大名著
- 四方文創
- 回不去的候車站
- 圓滿
- 圖像詩
- 圖文書
- 圖片版
- 在商言商:郭令明
- 在商言商:郭令明◎白勝暉
- 地產業大亨
- 城市发展集团
- 城市書房
- 城市發展集團
- 外公的小房間
- 外文
- 多元文化
- 多元語言
- 多謝
- 大家出版
- 大家出版社
- 大禹治水的傳說
- 天微明時我是詩人
- 天微明時我是詩人:潘正鐳詩集
- 天毯
- 天毯:潘正鐳詩集
- 太陽正走過半個下午
- 女俠紅頭巾
- 女媧補天的神話
- 女媧造人
- 如最初的月光
- 媽媽的PSLE會考日記:一個小六女生的會考衝刺
- 季風帶
- 孤星子
- 學楓
- 學生小說
- 學術
- 宋子江
- 宗教
- 官渡之戰
- 家園何處是
- 寧寧遊新加坡河
- 寧寧遊甘榜
- 寫作與閱讀
- 專欄
- 尋找
- 小品文
- 小土
- 小寒
- 小熊的新衣
- 小說
- 小說選
- 小說集
- 小说
- 小販中心八哥客
- 小鄺
- 尤今
- 山海經神話故事1
- 山海經神話故事2
- 山海經神話故事3
- 山海經神話故事4
- 工院外史
- 左左和右右
- 左邊
- 巴別塔紀元
- 希尼爾
- 平價的代價
- 平價的代價——平價集團的故事
- 平裝
- 康妃書聲院
- 廣西師範大學出版社
- 弟喂
- 弟弟不要怕
- 張國強
- 張曦娜
- 從「中國人」到「臺灣人」
- 從膠園到國會
- 微型小說
- 微醺人生
- 忘了下山
- 快樂的藍色口罩
- 快樂的黃色氣球
- 情系狮城
- 情系狮城: 五十年新华诗文选
- 意识无限国际出版社
- 成君
- 我们――联合早报口述历史
- 我們――聯合早報口述歷史
- 我們不知道的歸類
- 我們繼續沉悶
- 我們遠行
- 我有一朵會下雪的雲
- 我沒有飼料喂你的鳥
- 我的班上來了個外星人
- 我與我自己的二三事
- 我要活下去
- 戰「疫」勇士——新加坡之道
- 戲服
- 手帕
- 抗疫小英雄
- 推廣華文學習委員會
- 搪瓷杯上小麻雀
- 放逐與追逐
- 政務部長
- 教學不易
- 教育
- 散文
- 散文集
- 文創
- 文創品
- 文學
- 文學島語
- 文學島語 005
- 文學島語 007
- 文學島語006
- 文學島語007
- 文學島語系列
- 文學雜誌
- 文論集
- 料理
- 新傳媒
- 新加坡
- 新加坡中學讀本
- 新加坡出版
- 新加坡华人的历史
- 新加坡华文出版
- 新加坡华文文学
- 新加坡南洋公共管理研究生院學員的20堂實境課
- 新加坡南洋理工大學
- 新加坡外文
- 新加坡學生文學讀本
- 新加坡文學
- 新加坡文藝協會
- 新加坡潮州八邑会馆
- 新加坡草地裡的男生
- 新加坡華人的歷史
- 新加坡華文出版
- 新加坡華文文學
- 新加坡藝人
- 新加坡貿工部兼文化、社區及青年部政務部長
- 新加坡雜誌
- 新文潮
- 新文潮出版社
- 新文潮文學社
- 新新頭家
- 新新頭家——致創業路上的你
- 新明日報
- 新華文學
- 於曉丹
- 施耐庵
- 旅者
- 旅行的困境
- 旅遊
- 旅遊指南
- 旭義公子
- 时光碎语
- 明信片
- 星空依然閃爍
- 星雲大師
- 時代印記
- 時代精神
- 時代精神書屋
- 時光碎語
- 晨爾工作室
- 暢遊行
- 暢遊行 Travellution
- 書
- 書衣
- 曹雪芹
- 曾國平
- 最後一期
- 會說話的肥貓
- 有時,我們遠行
- 本地
- 朱志偉
- 李俊賢
- 李光耀
- 李光耀的女儿
- 李光耀的女兒
- 李天葆
- 李氣虹
- 李玮玲
- 李瑋玲
- 李白
- 李白~長篇歷史小說(一套三卷盒裝)
- 李美花
- 李青松
- 杨荣文
- 杯盘狼藉
- 東嶺出版
- 林中子
- 林任君
- 林伟杰
- 林偉傑
- 林得楠
- 林海燕
- 林紋沛
- 梁文福
- 梁銘恩
- 楊木光
- 楊榮文
- 楊榮文 凝思集
- 歐筱佩
- 歷史
- 殭屍
- 比以前慢,比以後快
- 毛毛與矮矮
- 水滸傳
- 江夏二郎
- 江苏凤凰文艺出版社
- 江蘇鳳凰文藝出版社
- 汪來昇
- 決定
- 沈傾掞
- 沈璧浩
- 沈耀发
- 沈耀榮
- 沈耀發
- 沒變形記
- 洪偉喜
- 洪啟強、周偉隆、白正洋、林睿理、林棓舢
- 洪均榮
- 洪菁雲
- 流蘇
- 海外
- 海浪紅
- 海浪藍
- 海風書屋
- 消滅眾神
- 淡忘中的新加坡传统华族木偶戏
- 游以飄
- 游俊豪
- 湯圓人團圓
- 漫畫
- 潘正鐳
- 潘正鐳詩集
- 無指幸福
- 無法分類
- 焦點出版
- 燃燒的獅子
- 爬山的人
- 牛仔
- 狮城佛光
- 狮城佛光——新加坡佛教发展百年史
- 王惠琪
- 王慧清
- 王沙
- 王賡武
- 现代诗
- 玲子
- 玲子傳媒
- 珍多
- 現代小說
- 現代散文
- 現代詩
- 琺瑯
- 生活
- 生活哲學
- 用白紙做的小孩
- 畫室
- 當代文學
- 疫言2030
- 病例
- 白勝暉
- 白胜晖
- 盤古開天闢地的神話
- 目睹基輔之兵臨城下
- 目睹基辅之兵临城下
- 短篇小說
- 短舌
- 石頭
- 社會議題
- 秀威
- 秀實
- 科幻
- 科幻小說
- 穆軍
- 童書
- 笑吃
- 第1期
- 第2期
- 第3期
- 第5期
- 第6期
- 第7期
- 第一期
- 第一輯
- 第七期
- 第三期
- 第二期
- 第二緝
- 第五期
- 第六期
- 简体
- 簡體
- 簡體版
- 米米和他的正義團隊
- 紅樓夢
- 素懷
- 給自己和孤獨的星球
- 綠星光
- 緣定黎夕
- 繁体
- 繁體
- 繪本
- 繪畫
- 罅隙
- 罗伦斯
- 羅倫斯
- 羅貫中
- 翻譯
- 翻譯文學
- 老妈教会我的事
- 老媽教會我的事
- 联合早报
- 聯合早報
- 肉與肉的相遇
- 背包走天涯
- 致美好的灰色
- 致陌生人
- 舞雩詠歸
- 舞雩詠歸 001
- 艾禺
- 苏秉苓
- 英培安
- 英文
- 英文書
- 英語
- 范俊奇
- 草根
- 草根書室
- 草船借箭
- 華文
- 華文創作
- 華文報歷史
- 華文教育
- 華文現代詩
- 華文老師趣味故事
- 萬卷樓
- 萬有醫始
- 蔡欣洵
- 蔡深江
- 薔薇邊緣
- 藝術
- 藝術雜誌
- 蘇秉苓
- 蘇穎欣
- 蘇章愷
- 虎威
- 虚构
- 虛構
- 蛋黄人生
- 蟹蟹你
- 西遊記
- 要有光
- 親愛的青蛙
- 觀感獅城
- 言情小說
- 記號
- 訪談
- 許振義
- 許源泰
- 許維賢
- 許通元
- 評論集
- 詩
- 詩托邦
- 詩精
- 詩集
- 語凡
- 誰才是真正的大書蟲
- 請溫柔以對
- 論文
- 謝裕民
- 访谈
- 诗托邦
- 象形
- 貓
- 貪吃犀鳥愛飯粿
- 買咯冰
- 賀爾
- 赤道風
- 超人媽媽和她的娘惹糕
- 超人爸爸的煩惱
- 趙雲單騎救主
- 趴趴走
- 輕小說
- 辛苦了紅頭巾
- 辛苦了苦力叔叔
- 迷圖
- 退刀記
- 遇見穿牆的女孩
- 遊記
- 邁克
- 那些學生教會我的一二三事
- 那間小小的、小小的甜點店
- 郭书真
- 郭令明
- 郭書真
- 郭詩玲
- 都市求生記
- 都市求生记
- 都市錄
- 鄭和
- 鄭和來了:有趣的文化小故事
- 鄭景祥
- 鄭林林
- 野峰
- 錯視與幻聽
- 鍾秀玲
- 鐘怡雯
- 長坂坡大戰
- 長篇小說
- 長篇歷史小說
- 閃小說
- 防水貼紙
- 阿果
- 阿果繪本拼音版
- 陈干煌
- 陳劍
- 陳幹煌
- 陳文慧
- 陳昌榮
- 陳翠屏
- 雅意
- 雅意:新加坡華文報藏書畫擷珍
- 雙語
- 雜誌
- 雨後有彩虹
- 雨花雲蕊舊月落
- 雲大篪
- 雷思傑
- 霓虹燈下的㗝呸店
- 青春版四大名著
- 非書類
- 非虚构
- 韓麗珠
- 順順利利
- 頑皮動物遊獅城
- 風呂敷(furoshiki)
- 風和日麗天重逢
- 飛虎情緣
- 飞虎情缘
- 飞虎情缘: 何永道回忆录
- 食品
- 食品食譜
- 食譜
- 飯飯之輩
- 飲品
- 飲食文化
- 飲食文學
- 香港
- 馬來文
- 馬來素描
- 馬來西亞
- 駿之
- 马来西亚
- 高譚
- 麵包特工隊
- 黃卓倫
- 黃向京
- 黃意會
- 黃文傑
- 黃旭暉
- 黃明德
- 黄文杰
- 黑色城市
- 點智慧
- 點智慧11
- 點智慧12
- 點智慧·漫畫

Early Hawkers in Singapore, 1920s to 1930s ◎Translated by Lai Chee Kien, Illustrations by Chang Yang.
平常價 $32.00The hawker centre is an integral part of Singapore's urban landscape. As they are now easily found all around the island, many may not be aware that the concept of housing hawkers within designated space was not common before Singapore's independence in 1965. Instead, hawkers plied the streets on foot, toting their wares in portable makeshift stalls.
Illustrator Chang Yang captured the street hawkers from the 20s and 30s in a series titled "Our Vanishing Street Hawkers" (消失了的过街小贩), which ran in of the Singapore's Chinese evening dailies, the Lianhe Wanbao, from 1987 - 1988. Accompanying the illustrations were informative passages, describing in details how the hawkers conducted business, where they could be found, the types of customers they attracted and even the hawker's outfits.
This book published by Focus Publishing and the National Heritage Board features the full series of 128 illustrations, with their accompanying text translated into English by Dr. Lai Chee Kien. Dr. Lai also writes in detail on the history of hawker centres in Singapore, and presents a visual and analysis of Chan Yang's illustrations.

戲服◎英培安
平常價 $27.00梁炳宏與德仔十五歲時一起離開廣東鄉下到新加坡。三十年代的新加坡,粵劇非常蓬勃,德仔因為得到一位粵劇老倌的賞識收為徒弟,後來成了名老倌。梁炳宏也喜歡演戲,因為怕吃苦,沒入戲班,德仔成名後一直耿耿於懷,於是把自己的夢想寄託在孫兒梁劍秋身上,培養他成戲迷。劍秋沉迷粵劇無心讀書,中學未讀完即參加戲班,由於長相俊美,很快就在劇壇嶄露頭角。六十年代中,粵劇在新加坡已經開始沒落,所以劍秋在舞臺上的鋒芒只是曇花一現,鬱鬱不得志的他離家出走後,不知所終。
小說通過現實與回憶的交錯敘事,展開梁家三代人不同的命運。故事從三十年代開始直到現在,歷時八十餘年,展現了新加坡不同時代的社會政治風貌。
英培安
2003年新加坡文化獎得主,2013年任南洋理工大學首屆駐校作家,同年10月,獲頒亞細安文學獎(S. EA. WRITE AWARD)。
已出版作品有 26 種。小說《一個像我這樣的男人》獲1987/88年新加坡書籍獎,1993年出版英譯本;《騷動》獲2004年新加坡文學獎,2012年出版英譯本;《我與我自己的二三事》獲《亞洲週刊》選為2006年中文十大小說,並獲2008年新加坡文學獎,2014年出版葛浩文(Howard Goldblatt)英譯本;《畫室》獲《亞洲週刊》選為2011年中文十大小說,並獲2012年新加坡文學獎,2013年出版義大利文譯本,2014年出版英譯本。
【英培安歷年著作】
詩
《手術臺上》
新加坡|1968
《無根的弦》
新加坡|1974
《日常生活》
新加坡|2004
雜文
《安先生的世界》
新加坡|1974
《敝叟集》
新加坡|1977
《說長道短集》
新加坡|1982
《園丁集》
香港|1983
《人在江湖》
新加坡|1984
《拍案集》
新加坡|1984
《破帽遮顏集》
新加坡|1984
《風月集》
新加坡|1984
《瀟灑集》
新加坡|1985
《翻身碰頭集》
新加坡|1985
《身不由己集》
新加坡|1986
短篇小說
《寄錯郵件》
新加坡|1985
《不存在的情人》
臺北唐山|2007
小說
《一個像我這樣的男人》
新加坡|1987
《孤寂的臉》
新加坡|1989
《騷動》
臺北爾雅|2002
《我與我自己的二三事》
臺北唐山|2006
《畫室》
臺北唐山|2011
《戲服》
臺北唐山|2015
戲劇
《人與銅像》
新加坡|2002
《愛情故事》
臺北唐山|2003
文學評論
《閱讀旅程》
香港|1997
短論
《螞蟻歌唱》
新加坡|1992

石頭◎英培安
平常價 $20.00 本地文化獎得主英培安2020最新詩集——《石頭》出版了!
《石頭》收錄英培安2005至2020十五年間 30 首詩作,大部分詩作與早前作品風格迥然,語境純粹樸質,文體充滿哲思,讓讀者深刻體悟作者對孤獨、自由、正義、愛、記憶、時間乃至生命的自省。
英培安在自序提到:「我對自己的信仰與理念,依然固執。」同名詩作《石頭》引用了法國哲學家卡繆筆下的薛西弗斯為隱喻:
「我從山腳艱苦地把妳往山頂推移
已知道你會一次又一次地
滾回山腳……」
「……沒有人了解我與妳
天長地久的愛
肌膚的親密
沒有人了解
日夜緊貼著妳對抗這荒謬
是我們存在的意義」
歲月無常善變,不變的是,英培安頑石般的創造生命力,由始至終對詩與詩人的看法和堅持。
封面設計師阿高以小石頭代替文字排列成詩的畫面,象征詩的意念超越語言,與作者自成一家的詩世界呼應。
英培安最新詩集《石頭》為本年度最「抗疫」的著作無疑。
作者簡介
英培安,2003年文化獎得主,2013年任南洋理工大學首屆駐校作家,同年10月獲頒東南亞文學獎。2018年獲該年作家節選為先驅作家。
已出版的作品有28種。小說《一個像我這樣的男人》獲1987/88年書籍獎,《騷動》 獲2004年新加坡文學獎,《我與我自己的二三事》獲2008年新加坡文學獎,《畫室》獲2012年新加坡文學獎,《戲服》獲2016年新加坡文學獎,《黃昏的顏色》獲2019年《聯合早報》年度書選。
除了《黃昏的顏色》,英培安已出版的小說均有英譯本。《畫室》於2013年10月出版意大利文譯本。2017年改編成舞臺劇,作為該年新加坡國際藝術節的開幕演出。

WhyNot 不為什麼 - Vol. 6
平常價 $15.00 優惠價 $5.00【專題】
解構現實與文學之間的「再現」關係
搭建作者與讀者溝通的橋樑
謝燊傑╱程異╱鐘達成
謝燊傑:「我相信很多有價值與震撼力的劇本,都是通過不同的方式在講『人』與『人性』的故事。」(頁28)
程異:「(譯者)需要完全投入整本書的內容、琢磨作者的思維,同時又得意識到自己手頭上的任務——一部讀者可以親近和理解(卻不簡化原著的意義),可以獨立成書卻又忠實於原著的作品。」(頁36-37)
鐘達成:「這五天讓男人感到很寂寞、很脆弱。他看到了人性的醜陋也意識到了人與人之間的距離,而且在眾目睽睽之下,生活更把這份孤獨與寂寞放大好幾倍。這個時候他需要感受到人性的溫暖。」(頁48)
【專欄】
小鄺
小鄺的豬邏輯 | 一年一願望
張國強
雕文工坊 | 起承轉合的變化
劉曉義
劇場 | 關於什麼樣的作品應該放在劇場裡這個問題
黃毅聖
性/別 | 紅燈國:新加坡的性工作行業
【收錄作品】
詩
小昭◎第一交響樂·國(共1首)
周德成◎亮晶晶等(共3首)
孤星子◎唯恐同樣(共1首)
蔡欣洵◎寂寞的樣子(共1首)
宋尚緯◎我也曾是粗糙的金屬(共1首)
阿芒◎小惡、斷腸(共2首)
黃文傑◎哪咤沒有自閉(共1首)
語凡◎旅行的困境之——幽遠的祝福(共1首)
詹欣怡◎你可以再幼稚一點(共1首)
李集慶◎短嘆句(共1首)
河伯◎飲料販賣機急call(共1首)
張國強◎理由B(共1首)
賀婕◎小貓未來(共1首)
愛妮◎貼近土地,書寫(共1首)
瞇◎鐘聲、活到老(共2首)
Z—3◎即興的厭煩(共1首)
文慧◎俯視(共1首)
家宣◎人生短路(共1首)
散文
陳子俊◎香港「舊」新移民的自由
河伯◎習慣
謝燊傑◎對演員的展望:十個基本素質
小說
潛寧◎靖夫
素懷◎小桂林
張國強◎我要活下去
冼文光◎1999
——《WhyNot 不為什麼》(文學雜誌),第六期,2017年1月。

誤解——一本寫給漢字的情書◎洪秋延(簡體書)
平常價 $28.00-
這不是一本詩集,這是一間藏在漢字裡的密室。一首詩,如果注定被「誤解」,那便是它最美的命運。洪秋延以字為經,以情為緯,織出一部寫給漢語的現代詠嘆調。
- 以「誤解」為美,擁抱詩的自由,呼應作者在自序中的寫作理念-詩的命運本該是被誤解。在「誤解」中體悟文字的不可控與靈性,是作者面對讀者困惑時的一種溫柔回應。本書顛覆傳統閱讀的期待,讀者只需「讓想像發芽,讓誤解成林」。
- 三百餘首極短詩,構成當代最完整的「誤解字典」。突破漢字邊界,重構一份私人的語言檔案。字是入口,詩是出口-每首集中表達一個字的意象與情緒,形成情感與語言的藝術。
- 從「說文解字」到「解字成詩」——作者反轉傳統邏輯,不以「字典」方式教讀者理解字,而以「詩」的方式展現對字的誤讀、誤愛與「誤入歧途」。每個漢字都是一件「考古碎片」,在詩人手中拼貼成獨屬於21世紀的「字的情書」。
內容簡介
311,不僅是古老詩典的餘響,也是這本詩集與漢字共舞的長歌。全書以「解」漢字為主軸,此外還「解」了漢語的標點符號和筆畫等,內容遊走於見與不見的夢與現實之中。作者主要透過拆形、拆意、拆神和諧音等解構方式,為伴隨其成長的漢字執行了一場淋漓暢快的解剖行動,並把拆卸下來的各種原材料,如部首、筆畫、字中字和形狀等,隨心所欲串聯起來,將之編織成一首詩、一段哲思或記憶裡的一個畫面。作者以其短小精簡的筆觸捕捉了自己對過去、現在與未來的感動、遺憾、思索與想像,為平素過度使用或鮮少使用而以致近乎麻木無感的文字符號帶來另一種解讀的可能和情趣,為讀者提供了無限的想像空間。
詩人自介
洪秋延,國大中文系碩士畢業。著有《失戀公園》(新加坡:草根書室,1997)。現廁身國際學校母語部,無為。早年當過幾年記者,或緣於名字少了陽剛味,傾向中性或女性化,偶有讀者來函以「Miss Ang 」女性稱呼,而我也無意予以糾正,非有心欺瞞,只是順水推舟,成全一個美麗的誤解而已。我們都在以各自的方式誤解對方,誤解著這世界。是男是女?是人是物?是實是虛?相逢何必得相知?轉身,皆偶然,皆過客也。
聯合推薦(按拼音排列):
黃匡寧、劉汶錝、Sam Ng、吳偉才
-
寫給漢字的情詩,恍如一篇篇拆字解謎遊戲。
放下為人師表的拘謹,釋放文藝頑童的狂想。
誤解亂讀,勾勒出充滿玩興的「解字說文」。
一撇一捺皆可入詩,標點符號終於成為主角。
一字字從文本中逃離跳脫,一筆一劃一世界。
——黃匡寧 職業寫手、旅遊作者、美食部落客;著有《台灣筆記》、《北風呼嘯的日子》等
-
《字裡藏詩,詩中藏人:〈誤解〉的解字之旅
在這個快節奏的時代,還有人願意靜下心來,與一枚字對坐,與一個偏旁一筆一劃地對話,甚至用三百一十一首詩,向文字致以長情的凝視。這位晚輩,即將出版他的新書《誤解》,副題是:「一本寫給漢字的情書」。讀到這裡,你大概會知道,這是一本既詩,也是書的作品。
他選了「311」這個數字,向《詩經》致敬。而這份敬意,並不是淺淺的模仿,而是深深地體認:如若詩為風骨,字便是血脈。他將詩意鍛造到字形,將思緒隱藏在筆畫的鋒芒與空隙之中,一如他所說,任人「誤解」,反倒是創作的另一重樂趣。
我看過他的創作圖解,像是一套通靈的筆記,既是創作的地圖,也是一場文字煉金的旅程。他的詩,有著如意象的建築,也像一枚枚炸彈,安放在漢字的縫隙裡,等你去觸發。
例如他寫《入》字,以一個浪頭為圖騰,將末世海嘯與「相遇的樂園」並置,將奔赴與不掉頭的「為人」藏入「入」字之形--將一字寫成一場傾覆,也是一種歸宿。這樣的詩,既講漢字的構造之美,也講人的姿態,寫得極有「品」。
「文字的品」,是他的起點,不是終點。他不願讓文字成為陳列在櫥窗裡的器物,而是要它們復活、遊動、掙脫訓詂,重新成為可以被愛、被誤解的存在。
這不是一本教你識字的書,而是一本讓你重新「讀」、重新「入字」、重新「為人」的詩集。每一次翻頁,都是一次潛入,一次翻滾,一次與你自己靈魂的重逢。
——劉汶錝,資深媒體人,前《優1週》主編
- 人如書名,秋延本身就是一個很容易被別人誤解的人。由於他健碩的肌肉,大家都直覺他是個莽夫,殊不知在魁梧的身體裡,住的其實是個不願長大的小孩。
他寫詩,就好像小孩拼砌積木,推倒原有的、重組自己的,讓人讀了,才發現原來文字這麼好玩。
他被誤解不是命運;那是他的天賦。
——Sam Ng,資深媒體人,前《優1週》編輯 - 非常明顯詩人是個精神簡約派。且不僅是文字上的簡約主義,是那種雖在都市裡卻悄悄維護一處保有距離的明淨方寸。理性與感性免不了相互攪動,卻總能安靜沉澱。詩題僅一字,再動蕩的情感最終還是工整的。初時乍看,其詩有點似包浩斯般的顯著棱角,但其實詩人就巧妙地把情感藏在這些棱角裡。藏得極好,一片窗明幾淨,只待月色鋪下來,才發現桌面下壓著全是他心裡澎湃湧動的字。
——吳偉才,1951年出生本地作家及畫家;著書27部,有遊記《背包走天涯系列》及《感悟小說系列》等
__________
ISBN:978-981-94-2895-3
出版社:新文潮出版社私人有限公司
出版日期:2025年8月
建議分類:現代詩、新加坡文學、漢字教學
系列:文學島語017
聯繫:contact@trendlitpublishing.com

Neverness◎Fairoz Ahmad
平常價 $27.00There are obscure emotions that reside in every one of us, where language cannot reach, because its waters are too deep. A lot was going on in 1979. Most Malay villages were long gone or in their dying days. Malay rock began its unstoppable rise with the emergence of its first influential rock band, while drugs were just across the street. And on one Friday night that year, during the final months in the life of the once major Malay village of Engku Aman in Geylang Serai, 15-year-old Alia left her house and vanished without a trace. In the aftermath of her disappearance, the protective layers in the lives of three other young people who knew her begin unpeeling as they struggle to make sense of her disappearance and their lives in a period of immense social and cultural change.
A poignant coming-of-age historical novel that captures what it might have felt like to live in Engku Aman, for which there is little formal historical accounting. While there are many historical novels in Sing Lit that centre the Chinese Singaporean experience, Neverness centres the Malay experience and immerses readers in the heyday of Malay rock. Suitable for both young adults and adults.

17A Keong Saik Road◎Charmaine Leung
平常價 $21.00Mummy, why do you always have to leave for 17A…
17A Keong Saik Road recounts Charmaine Leung’s growing-up years on Keong Saik Road in the 1970s when it was a prominent red-light precinct in Chinatown in Singapore. An interweaving of past and present narratives, 17A Keong Saik Road tells of her mother’s journey as a young child put up for sale to becoming the madame of a brothel in Keong Saik. Unfolding her story as the daughter of a brothel operator and witnessing these changes to her family, Charmaine traces the transformation of the Keong Saik area from the 1930s to the present, and through writing, finds reconciliation.
A beautiful dedication to the past, to memory, and to the people who have gone before us, 17A Keong Saik Road tells the rich stories of the Ma Je, the Pei Pa Zai, and the Dai Gu Liong—marginalised, forgotten women of the past, who despite their difficulties, persevered in working towards the hope of a better future.

楊榮文 凝思集:第三輯◎雲大篪(採訪)、 周蘊儀(翻譯)(簡體)
平常價 $38.00
楊榮文先生從1988年至2011年5月,從政23年,先後擔任新聞及藝術部、衛生部、貿工部及外交部長。焦點出版推出《楊榮文:凝思集》中文版,收錄了他對世界、歷史、政治、經濟、華文華語和哲學等廣泛課題的看法。
全書分三輯,第三輯除了梳理新加坡邁向文化藝術都會、醫藥樞紐以及與世界經濟接軌的歷程;與建國總理李光耀共事的點點滴滴,也談他對智慧生命的看法、人生感悟:
我偶爾覺得自己仿佛浮木,在歷史長河中,隨着大大小小的歷史浪潮漂流。其實,人人都是生命大河上的浮木,有的較大,有的更靈巧,但多少都能掌控身邊的一些人和事。不過,我們終究無法左右這河的奔流方向。儘管如此,我們至少能選擇在哪個河段漂流,朝着心之所向前行。

至死之愛(上)◎童文
平常價 $30.00故事中描繪了城裡與城外,在嚴格社會政策下的生活差異,也展示了各階層人民向上流動的艱難。故事中的人物在面對這種社會制度的掙扎,突顯了階層之間不可逾越的巨大鴻溝。他們的生命似乎從一開始就被定義為「工具」,小說裡探討了活著的人如何在被設定的框架內嘗試尋找屬於自己的意義。
小說通過愛、孤獨、死亡等多重主題的探討,深刻剖析了人性。警察、C、C母親等人,在面對個人慾望和社會壓力時所作出的抉擇時,所展示的人性矛盾和複雜。每一個角色的行為都反映出各自的光明與陰暗,多層次的人性描寫使得小說在故事性外,具備了深刻的思想內涵。
小說通過角色的命運變化,揭示了命運的無常和不可預知性。女主C在追求新生活的過程中,歷經了許多意想不到的挑戰和轉折。她的驕傲與脆弱、她對自我身份和未來方向的探索,企圖在一個陌生的「城外」找到一線生機與答案。
故事中「鬱金香盛會」的組織者「面具管家」,是C接下來「重生」旅程中的關鍵人物之一。他是C,甚至是所有參與者的真實情感和情緒的引領者,尤其恐懼。「面具管家」的神秘性讓整個氛圍增添了不少懸疑和緊張感,也推動了往後故事繼續的發展。
作者簡介
童文,原名羅兆良,一九八九年出生於中國陝西省西安市,是一位自媒體人和寫作者。二〇一四年,他從中國北京科技大學畢業,隨後於二〇一五年前往德國柏林自由大學學習戲劇學,隔年肄業回國。
自二〇一五年起,童文開始為中國文化雜誌《知中》撰寫文章,並於二〇一七年開始運營自己的藝術文化自媒體平台。二〇一八年,他為中國著名古琴音樂家巫娜的個人賬號運營者。二〇一九年,童文開始著手創作長篇小說《至死之愛》。
內容簡介
在經歷了眾多歷史事件和政治變遷後,各國在合作與分裂之間不斷搖擺,世界始終處於與崩潰共舞的脆弱平衡中。某個極權國家陷入了嚴重的人口危機,導致更為嚴峻的「城市單極化」現象。人們渴望更發達的城市生活,城外地區逐漸變得蕭條荒蕪。為了改變這種局面,政府實施了嚴格的「強制生育」和「價值積分」政策,以限制人口流動並增加人口數量。
在這種背景下,人們對身份和階層的敏感度顯著提升,原本永恆的理想和自由的光芒似乎也開始黯淡,甚至異化。這部小說以此虛構卻合情合理的反烏托邦未來為背景,將人們置於更加極端的環境中,旨在探索愛與生死等生命最本質的抽象問題,如何在個體生活中展現,並影響他們的關係和命運。
作品節選:
離城口岸的情況就要複雜很多。這裡除了「喜悅」與「幸福」之外,四周處於一種近乎崩潰的混沌狀態。被驅逐的城外人成為絕望的草民,嘲笑他們的I城人化身為希望的弄臣。
城外人表現絕望的方式不盡相同。這些方式會隨著他們的身體四散到口岸大廳的各處,使得每個不經意間的一瞥,都是沉重的風景:有的人,在窗台邊上發呆。他們耷拉著頭,攥緊雙手,臉上早已失去了血色;有的人,像行屍般排成一隊,等待政務人員在自己的I城臨時居留證上蓋上註銷的戳記。拉長的人群,是口岸邊界的極端;漫長的等待,注定無法痛快結束。所以,在隊伍裡唯一能做的事,就是流淚。很多人剛走到窗口前,因承受不了現實的無情,索性放聲大哭;還有些人不願到窗口,就在大廳裡走來走去,彷彿認為自己只要像苦行僧一樣踩著屬於I城的地面,奇蹟就能發生。直到站在一旁的警察實在不耐煩了,走上前去催促他們排隊,無意義的腳步方才停下。可他們這個時候還會向警察軟磨硬泡,扭曲著身子,說著莫名其妙的理由。但結果都無一例外,他們最終都被迫接續上隊伍,無力地完成該做的事。
政策造成的差異和不公讓少部分人選擇孤注一擲。絕望讓他們忘記了人生還得繼續,或者說他們認定繼續這場人生只剩下絕望。他們將所有的憤怒和憎恨發洩到政務人員和在I城永久居民通道辦理離城手續的城市人身上。由於行李要事先托運,進入口岸大廳前又有嚴格的安檢通道,他們只能將自己的身體當做攻擊武器。他們破口大罵,捶打窗口的玻璃,看到誰就一通亂咬,這些場景每天都會上演。所以,離城口岸裡有許多負責維護現場秩序的警察。
走出離城口岸的時候,城外人要麼留戀地回望,要麼依然失去理智破口大罵,要麼哭得泣不成聲。但他們最終都會陷入沉默。有些人會在離城口岸的出口待上好幾天,直到被警察勒令離開。
離城口岸比入城口岸還多了一個通道,名叫「強制離城通道」。這是為那些心存僥倖,沒有在既定日期離開I城的城外人所準備的。這裡是暴力的現場。每天都會有警察押著城外人走出警車,生拉硬拽地在這裡完成所有離城手續。然後警察像是扔垃圾一樣,把城外人拋到離城口岸出口。在城外迎接他們的是城外的另一批警察。他們對I城警察點頭哈腰,轉過身便兇狠地把城外人拽進另一輛警車裡,嘴裡不停咒罵道:「你他媽是不要命了,還敢躲在城裡。別亂動!」
被拘捕的城外人面對「正義」的暴力都不會選擇束手就擒,好像深信自己沒有犯罪,而是在對抗惡法。國家不是給了他們再次回到城市的機會嗎?但是在他們眼中,這個「機會」就是絕望本身。世界是不公的,可有些公平又是必須守護的。正因為如此,沒有人知道自己真正應該擁有什麼。無論接受還是不接受現實,大部分城外人的餘生最終很可能都被迫只為了目的而活,而不是在生活。從繁華走進荒蕪是為了「重拾繁華」,這就像是給人餵了一顆用嘔吐物做的糖果一樣惡毒。
眼前膽大包天的城外人,正是要以最極端和脆弱的方式拒絕這份以不公為基礎的機會。他們和警察扭打到一起,臉憋得漲紅,口水橫飛,吼著不成語調的話語。只有城外人明白,他們在說什麼。警察還在喊著:「規矩點!」他們越聽到警察的警告,身體就越像石頭一樣頑強。
離城的I城人,就像看熱鬧一樣,看著眼前的人間百態。他們慶幸自己的身份是與生俱來或是永久的,同時又共情地認為自己是受難的幸存者。要說世界上什麼是最快樂和幸福的事,恐怕莫過於此了。
序
愛與存有◎張鳴宇
約五年前,我初次接觸童文這部小說的雛形。令我驚異的是,在這部作品即將付梓之際,我再次審視到的是一場關於「愛」的思想實驗。
長久以來,哲學家、人類學家和動物學家在爭論一個問題:「人類的道德從何而來?」一種理論認為「道德」是人類用於掩蓋動物般野蠻本性的面具;另一種理論則轉向觀察人類的親緣物種,觀察如猿猴等生物,探究人類是否擁有經演化而來的「道德」基因——畢竟,猿猴也會向同伴表現出無所求的善意。那麼,這種對同伴的「好」能否稱為「道德」?同樣,童文筆下的「愛」也被置於類似的觀察之下:因肉慾釋放所產生的依戀是不是愛,雙方在某些議題上所發現的精神共振算不算愛,被對方所承載的客觀條件(如金錢、身份等)所吸引算不算愛?把這些現象相加後的結果又是不是愛?還是說,人類只是藉由這些現象或感受,摘取了「愛」這個概念,隨後便將這些現象或感受輕描淡寫地解釋過去了?
上述這些問題的前提是,愛是否具有其自身的本質?在日常中觀測到的「愛」,似乎不得不屈從於某些條件,而在這些條件下的「愛」又會被進一步演繹成什麼?正如海德格(Martin Heidegger)(註一)在給漢娜·鄂蘭(Hannah Arendt)(註二)的情書中,引用聖奧斯定(Augustinus Hipponensis)(註三)的经典语录:「我愛你,我願你存在」(Amo: Volo ut sis.)。童文所探究的愛,模稜兩可且難以捉摸,就如同某道光線滲入黑暗,讓人「顯現」。對於迷路的人,光是一種指引;對於沉睡的人,光是一種煩擾。那些顯現了的人,面對與「愛」的現象纏繞在一起的自我,既可以欣喜若狂,也可以不知所措,甚至萬念俱灰——似乎唯有那些渴望存有的人,才有勇氣直面愛。
同時,童文並不僅僅停留在展示「愛」的不同面向上,而是將許多與愛糾纏的存有領域的元素吸附其中,並逐一將它們剝離以作檢視。在「愛」之外,大量的筆墨用來刻畫更容易被感受的「恨」;儘管「愛」總是顯現為有特定對象和方向的「善」,它又與荒謬且綿延不絕的「惡」構成了一體兩面——這是本書所剖析的「道德」難題之一。在更為形而上的領域,即「愛」的持續性問題,童文亦直面了「生死」的永恆漩渦。當然,這些僅僅是本書無數思考中的幾個片段,它們並非直擊問題要害的解答,而只是對人類存有困境的揭露。
童文在這部小說中藉由「愛」探究了他自己,我也在其中隱約看到了多個曾經的自己。讀者或許也可以從中同那些與「愛」相連的概念和經驗再次擁抱,感受自己的形狀。
張鳴宇
二〇二四年八月 寫於香港
序者簡介:張鳴宇,生於中國廣東順德,目前居住於香港。香港中文大學歷史系碩士畢業,香港史研究者,亦涉獵社會政治哲學及西洋文學。
【註釋】
註一:馬丁·海德格爾(Martin Heidegger,1889年9月26日—1976年5月26日),20世紀德國哲學家。代表作有《存在與時間》、《形而上學導論》等。
註二:漢娜·鄂蘭(Hannah Arendt,1906年10月14日—1975年12月4日)誕生於德國柏林的猶太女性,被譽為 20 世紀最偉大、最具原創性的思想家之一。其哲學作品包括《人的條件》、《過去與未來之間:政治思考的八場習練》等。
註三:聖奧斯定(Augustinus Hipponensis,354-430年)俗稱聖奧古斯丁,羅馬帝國末期北非的柏柏爾人,早期西方天主教的神學家、哲學家。
目次
推薦序
愛與存有◎張鳴宇
第一章:蜂蜜
1. 案發現場
2. 調查
3. 休息
4. 影子
5. 最後一次對話
第二章:城市
1. 離城口岸
2. 那個人
3. 一日幻滅
4. 家務與香菸
5. 精英酒吧
第三章:盛會
1. 重生
2. 河岸
3. 地下室的教堂
跋
未完結◎童文
__________
ISBN:978-981-94-0632-6
出版社:新文潮出版社私人有限公司
出版日期:2024年12月
建議分類:長篇小說、當代小說、城市規劃
系列:他山之石003

楊榮文 凝思集:第一輯◎雲大篪(採訪)、周蘊儀(翻譯)(簡體)
平常價 $31.00在為期半年、每周兩三個小時的對話中,新加坡前外交部長楊榮文與資深媒體人云大篪和研究助理葉思誠廣泛思考了不同課題。楊榮文回答時參考筆記,以自己和對新加坡的期許為起點,再跨越時空山海,廣泛討論各種主題——從人類多 元化的重要性以及新加坡的內省和對世界的反思。到歷史、政治、經濟、哲學、太極功和宗教。
他闡述了對印度、中國、東協、歐洲、美國和世界其他地區的看法,以及新加坡的歷史和命運與這些國家的關聯。全書採用對話體,穿插了不少逸聞趣事。
楊榮文說:《凝思集》如其名,就是凝想與思辨。《凝思集》共三輯,本書為第一輯。有些主題貫穿全書,反映了楊榮文的人生觀,但並不是什麼高深理論。他並不期待人人對他的所有反思都感興趣,但希望大家都能從中發現一些趣味。

一個客家女子的新加坡故事◎李瑋玲(簡體)
平常價 $35.00一個客家女子的新加坡故事:作為女兒、醫生、愛國的新加坡人的心路歷程 新加坡建國總理李光耀之女、新加坡現任總理李顯龍之妹李瑋玲肺腑之作 揭開顯赫的新加坡「*家族」神秘面紗 50餘張珍貴照片首次面世,記錄李光耀家族的日常生活點滴。
此書內容凸顯了她的個性、專業、情感和執著,也反映了她 對人生、新加坡和世界、以及至親和摯友的種種觀察。書中根據不同的 主題組成章節,而後記則以六篇文章概括了兩件對作者個人,甚至也對 新加坡人影響至深的事件:作者父母的逝世。
作者簡介
李瑋玲醫生,客家裔新加坡華人,神經科醫生,前國立神經科學研究所顧問。她是新加坡第一任總理李光耀之女。曾在新加坡《海峽時報》發表題為《我為什麼保持單身》的文章。

從膠園到國會:李美花的故事◎洪偉喜
平常價 $21.00《從膠園到國會— —李美花的故事》的中英文版都出自洪偉喜之手。畢業自新加坡國立大學、主修中文英文,她曾因熱愛背包旅行,辭去新聞室的工環遊世界作,一走就是好幾年。此後她出版了兩本英文遊記——《500天看世界》和《500天看世界II》。第一本書在502天內走過40個國家,而第二本書則記錄了她在南美五年的冒險經歷。

如最初的月光◎阿果
平常價 $25.00【作者簡介】
阿果,本名李高豐,理工學院人文科目兼職講師、《聯合早報》副刊專欄作者、繪本圖文工作者。
新加坡國立大學中文系畢業,考取南洋理工大學翻譯專業文憑,之後負笈英國劍橋藝術學院(Cambridge School of Art Anglia Ruskin University),攻讀童書繪畫碩士學位。平時喜歡塗塗寫寫,創作圖文與讀者分享美的喜悅。目前正積極投入新加坡繪本創作與推廣的工作。
出版的作品包括《也許明天,也許來世》《說好的,重逢有期》《偶爾月亮,偶爾相忘》《尋找》《飛飛的快樂星空》《幸福的秘密花園》《不變的,一樣的》;布布系列之《布布愛上動物園》《布布有個大問題》《布布想要養寵物》《布布鼻子不見了》《布布找到好朋友》《布布遇見藍大兔》;百果香系列之《這是什麽呢?》《圓圓的》以及《Drax the Grey Dragon》(圖)。

米米和他的正義團隊(簡體)◎小鄺
平常價 $8.00 我們面對校園霸凌這樣的事,怎麼辦?
霸凌不只是在行為或肢體上的動粗,言語上的傷害也是一種霸凌。
每個人或多或少都有過被霸凌的經歷吧?又或者我們自己“不經意”地在言語或行為上霸凌了別人卻並不自知。我常常在想,當同學們遇到這樣的事,要如何應對,如何處理呢?
又或者當看見其他的同學被霸凌,應該怎麼幫助他/她?
欺負弱小不但不光彩,更是一種懦弱可鄙的表現。
小鄺創作「米朵圖畫故事系列」的初衷,是希望可以把孩子們可能或曾經在生活或課業上碰到的問題,通過繪本故事的形式呈現出來,進而和大家一起分享和探討。
師長們可以通過這個故事,嘗試和孩子互相溝通交流,藉此了解一下他們在學校或外面的和朋友間相處的一些狀況,也可以一起討論如果遭遇霸凌應該如何應對處理等問題。同時,師長也應該給孩子們灌輸正確的價值觀,讓他們清楚地知道欺負弱小不但不光彩,更是一種懦弱可鄙的表現。

外公的小房間◎虎威
平常價 $13.00 《外公的小房間》,是《獅城往事繪本系列》的重點作品。繪本故事背景是牛車水的原貌館。
原貌館重現了作者的外公伍業生醫師一家六口在1940年代居住的小房間,使作者能「穿越時光」,踏入這個小時便聽母親講述過的空間。 「六個人像擠沙丁魚一樣睡在地上……你外婆打破撲滿讓我交學費讀小學……家裡窮到吃醃菜下飯,落下門簾不讓鄰人看到……」母親的敘述從記憶庫裡跳出來,與眼前景物交織,構成作者創作這繪本的靈感。
作者通過小房間的故事,把小讀者帶到上世紀40年代的新加坡。當年,人民生活貧困,許多人住在牛車水店屋許許多多的小房間內,不但吵雜擁擠,還要共用廚房、廁所、沖涼房。外公一家六口棲身於一個面積約三平方公尺,租來的小房間裡。外公是位善心的中醫師,儘管自身貧窮,卻不收貧者診金;外婆沒受教育,卻明白受教育的重要性,打破撲滿讓媽媽有錢交學費上小學。作者要說明的是,當時人們物質上的貧乏,但生活裡所洋溢著的堅韌、包容與溫情的富足。
作者簡介
虎威原名黃虛懷,在牛車水長大,從小喜歡畫畫和寫作。 18 歲時領獎學金到英國劍橋大學唸書,畢業後回新加坡當建築師。後來又得獎學金到英國留學,並獲約克大學古蹟保留碩士學位。所負責的獲獎項目包括新加坡美術館和牛車水花園天橋。
在工作之餘,虎威勤於寫作,是, 《聯合早報》副刊的專欄作者。著作包括獲選為 2012 年「讀吧!新加坡」讀物的《飛來飛去》。他也愛畫水彩,並多次以講座和導覽的方式,與大人和小孩分享如何欣賞古建築及藝術品。






