- 005
- 006
- 100
- 101
- 102
- 103
- 104
- 105
- 106
- 107
- 110
- 110《字花》第110期
- 113
- 114
- 115
- 116
- 117
- 11月號/2019
- 11月號/2020
- 120
- 12月號
- 12月號/2021
- 18
- 1月號2018年
- 1月號2021年
- 2023
- 2025
- 2026年1月-2月
- 4712977740136
- 4月號/2022
- 57
- 6
- 69
- 6月號
- 6月號/2018
- 6月號/202
- 74
- 90
- 90期
- 91
- 92
- 93
- 94
- 9771819917001
- 9771819917018
- 9771819917025
- 9771819917032
- 9771819917049
- 9771819917056
- 9771819917063
- 9771819917070
- 9771819917094
- 9771819917100
- 9771819917117
- 9771819917155
- 9771819917162
- 9771819917193
- 9786267606070
- 9786269548699
- 9786269699070
- 9786269782543
- 9786269782567
- 97862698394
- 9786269867646
- 9789819458325
- A Love Letter to Chinese Characters
- Aerial Roots
- Aerial Roots: Loops Of Infinity And Other Poems◎Shilpa Dikshit Thapliyal
- Alvin Pang
- Ang Chew Yan
- Ang Lai Sheng
- anything but human
- Ark and Apple
- Bathroom Love Affair
- Bilingual Edition
- biography
- BL
- boys love
- Carlos Bulosan
- Chinese Characters
- Christina Rossetti
- contemporary
- contemporary literature
- creative non-fiction
- creative prose
- Cyril Wong
- Daryl Li
- Daryl Lim
- Daryl Lim Wei Jie
- Divinus Deus suivi de Le Mort
- education
- English
- Eric Mader
- essay
- fiction
- Georges Bataille
- Goblin Market and Other Poem
- great reset
- Histoire de l'œil
- Hong Kong
- Hong Kong Literature
- IDIOCY
- James Thurber
- Jom Gamerland
- Jonathan Chan
- June 2023
- Just Jack
- Just Jack◎Ou.Y
- lbgt
- literature
- lo-fi
- Love Letter
- LTD
- Lyman Frank Baum
- M.Allen
- Michael Copperman
- Misunderstood
- Mr. Pizza
- My Life and Hard Times
- Nantah
- Nanyang Technological University
- Nanyang University
- Nevil Shute
- ng zheng wei
- non-fiction
- northern ocean cultures
- NTU
- NU
- Oddilogues
- On the Beach
- Ou.Y
- pang khee meng
- Patrick Ting
- philipino
- philippines
- philosophy
- Playlist
- prose
- queer
- Rosetta Cultures
- Sam Ng
- self-help
- Shilpa
- Shilpa Dikshit Thapliyal
- Short Tongue
- Singapore
- singapore literature
- spiritual
- Streets & Places of Singapore (English & Chinese Bundle)
- Streets & Places of Singapore 1 & 2:
- Streets & Places of Singapore 1 & 2: Works originally written in English◎Ang Lai Sheng (Editor)
- streets and places
- streets and places of singapore
- streets and places of singapore 2
- summit media
- taoism
- The Inventors
- The Laughter of My Father
- The Lost Boy
- The Wonderful Wizard of Oz
- Thomas Wolfe
- translation
- TrendLit Publishing
- Tse Hao Guang
- Tsinghua University
- verse
- VERSE 10月號 /2021(第8期)
- VERSE 12月號 /2021(第9期)
- VERSE 2月號 /2022(第10期)
- VERSE 4月號 /2022(第11期)
- VERSE 6月號 /2022(第12期)
- VERSE 8月號 /2021(第7期)
- VERSE 8月號 /2022(第13期)
- Verse第4期
- verse第一期
- Verse第二期
- verse第四期
- Verse(10月號/2020)(第2期)
- Verse(12月號/2020,第3期)(桂綸鎂版)
- Verse(2月號/2021,第4期)
- Verse(2月號/2021,第4期)(詹宏志版)
- VERSE(2月號/2023)(第16期)
- Verse(4月號/2021,第4期)(告五人版)
- Verse(6月號/2021,第6期)(張西版)
- Verse(6月號/2021,第6期)(董陽孜版)
- Verse(6月號/2021,第6期)(邱澤版)
- VERSE(6月號/2023)(第18期)
- VERSE(8月號/2020,第一期)唐鳳版
- Wang Mun Kiat
- yaoi
- 《字花》100 期
- 《字花》103期「通關者密語」
- 《字花》104期「想像讀書會」
- 《字花》106期「推理香港」
- 《字花》108期“编集日常”
- 《字花》108期「編集日常」
- 《字花》109期“空间观察指南”
- 《字花》109期「空間觀察指南」
- 《字花》117期「漫畫變」
- 《字花》118期「大埔故事」
- 《字花》119期「當體育遇上文學」
- 《字花》120期“20周年纪念册”
- 《字花》120期「20周年紀念冊」
- 《字花》NO. 105
- 《字花》NO. 107
- 《字花》NO. 108
- 《字花》NO. 111
- 《字花》NO. 112
- 《字花》NO. 119
- 《字花》第102期
- 《字花》第113期
- 《字花》第114期
- 《字花》第115期
- 《字花》第116期
- 《异典》
- 《异典》小志试刊号:夜调 NOCTURNE
- 《我狮城,我街道》套书
- 「一〇〇‧從零到一」
- 【 如何劇場,怎樣文學?】
- 【丈量居所】
- 一〇〇
- 一個乾淨明亮的地方
- 一個時刻
- 一座星系的幾何
- 一本寫給漢字的情書
- 一般的黑夜一樣的黎明——香港六四詩選
- 一頁文化
- 一鳴驚人短篇小說集
- 三十個哲學家和他們腦子裡的怪奇東西
- 不測之人
- 不見了的藍色氣球
- 世界就是這樣結束的
- 中國
- 中國大陸
- 中國教育
- 中國文學
- 中文系
- 主婦的午後時光
- 主婦的午後時光:15段人生故事Χ15種蛋炒飯的滋味
- 之間詩社
- 也斯
- 书
- 云南园的前世今生
- 亞文諾
- 亞洲文學
- 人文社科
- 人生就是最千奇百怪的小故事
- 人體雕塑
- 今夜不說晚安
- 他山之石
- 他山之石001
- 他山之石002
- 他山之石004
- 仙俠小說
- 伊格言
- 伍政瑋
- 伍止流
- 伸懒腰小姐
- 伸懶腰小姐
- 但唐謨
- 何杉
- 余婉蘭
- 你是穿入我瞳孔的光
- 俄羅斯
- 信仰
- 做书的人:探访十家韩国独立出版社快乐的生存之道
- 做書的人:探訪十家韓國獨立出版社快樂的生存之道
- 停下來的書店
- 備忘錄
- 克里斯提娜·羅賽蒂
- 內佛·舒特
- 公共管理
- 六四
- 其他
- 冼文光
- 凱特文化
- 出版
- 出版社
- 刘培芳
- 創作者的副本修煉
- 劇本
- 劉偉成
- 劉冠廷版
- 劉宏
- 劉怡臻
- 劉汶錝
- 劉燕玲
- 劉芷妤
- 勵志
- 北京
- 北冥文化
- 北島
- 华语
- 南方從來不下雪
- 南歸貨車
- 南洋公共管理研究生院
- 南洋大学
- 南洋大學
- 南洋學會
- 南洋理工大学
- 南洋理工大學
- 卡洛斯·卜婁杉
- 印卡
- 危險實驗
- 原爆詩集(2023全新翻譯文庫本)峠三吉
- 又仁
- 反戰詩
- 古早
- 台三線版
- 台灣
- 吉打
- 同志
- 同志小說
- 同志文學
- 同志與跨性別研究
- 向光植物
- 吳俞萱
- 吳偉才
- 吴温雯
- 呂少龍
- 告五人
- 周子恒
- 周昭亮
- 周渝民
- 哲學
- 唐澄暐
- 唐澄暐、活人拳
- 唐鳳版
- 唯實求是
- 唯實求是 堅持真理-我的父親蔣南翔
- 喬治·巴塔耶
- 嗅熱鬧
- 回憶錄
- 困難
- 圖像詩
- 圖書館學
- 在你背後
- 城市日記
- 城市日記:未來故事永續香港
- 城市規劃
- 堅持真理
- 塗翔文
- 夏琳
- 夏目漱石
- 多元文化
- 多元語言
- 多语
- 夜海
- 大智慧
- 大重启
- 大重啟
- 天空藍
- 失物風景
- 契訶夫
- 契诃夫
- 套书
- 女神自助餐
- 奶浮
- 好想去約會
- 妖獸
- 字花
- 字花第101期
- 字花第99期
- 字花編輯部
- 孙爱玲
- 孫得欽
- 宋子江
- 宗教
- 宗教研究
- 尉光吉
- 小品
- 小妖魔市
- 小故事
- 小故事·大智慧
- 小日子
- 小日子74
- 小日子91
- 小日子十週年限定海報
- 小日子:失眠的人
- 小日子:我們和貓與狗的小日子(1月號/2017)(第57期)
- 小日子:新世代職人的工作日常(1月號/2018)(第69期)
- 小日子:為自己讀詩
- 小日子:無論如何 都要愛下去
- 小日子:臺北女生(4月號/2022)(第116期)
- 小日子:點♡時刻(6月號/2022)(第117期)
- 小西
- 小說
- 小说
- 尤今
- 工作哲學
- 工作排毒:讓你咻咻咻的工作編輯術
- 工作排毒:让你咻咻咻的工作编辑术
- 工作記事
- 左邊
- 巴別塔紀元
- 希尼爾
- 廖建华
- 廖建華
- 延佳
- 张子奕
- 张森林
- 張國強
- 張國榮
- 張曦娜
- 張西
- 張鐵志
- 当代小说
- 当体育遇上文学
- 律銘
- 後人類時代的它們
- 後話文字工作室
- 微醺人生
- 心理励志
- 心理勵志
- 性別研究
- 恣睢麻利
- 情非得體
- 惡意的郵差
- 想我苦哈哈的一生
- 我們的戒菸失敗
- 我們的時代
- 我們繼續沉悶
- 我們遠行
- 我娘
- 我狮城,我街道
- 我狮城,我街道2
- 我獅城
- 我獅城,我街道2
- 我街道
- 我要活下去
- 把砒霜留給自己
- 推理香港
- 攝影
- 攝影紀實散文
- 攝影詩集
- 政務部長
- 教學不易
- 教育
- 散文
- 散文詩
- 散文诗
- 散文集
- 文創
- 文創品
- 文化研究
- 文学
- 文学小说
- 文學
- 文學小說
- 文學島語
- 文學島語 005
- 文學島語 007
- 文學島語006
- 文學島語007
- 文學島語系列
- 文學星座
- 文學與文化研究
- 文學雜誌
- 文集
- 文革
- 新傳媒
- 新加坡
- 新加坡作家青少年小說系列
- 新加坡出版
- 新加坡华文出版
- 新加坡华文文学
- 新加坡南洋公共管理研究生院學員的20堂實境課
- 新加坡南洋理工大學
- 新加坡文学
- 新加坡文學
- 新加坡華文出版
- 新加坡華文文學
- 新加坡貿工部兼文化、社區及青年部政務部長
- 新手作者的初始旅程
- 新文潮
- 新文潮出版社
- 新明日報
- 新華文學
- 新蒲崗地文印記
- 日子:好想去約會(12月號/2021)(第114期)
- 日本
- 日本文學
- 日本詩歌
- 旭義公子
- 时光碎语
- 明媚如是
- 春田花花
- 春華發行代理有限公司
- 是
- 時光碎語
- 暗夜
- 書
- 曹子美
- 曾國平
- 曾淦賢
- 曾珍珍
- 曾繁裕
- 最後一堂創作課
- 最後一束康乃馨
- 最快樂的一天
- 有時,我們遠行
- 本刊文責一律由總編輯鄭南榕負責
- 本刊文責一律由總編輯鄭南榕負責:《自由時代》雜誌編輯室報告文選
- 朱家安
- 朱志偉
- 李俊賢
- 李元瑾
- 李卓賢
- 李屏瑤
- 李日康
- 李智良
- 李曼·F·鮑姆
- 李曼·F·鲍姆
- 李曼·法蘭克·鮑姆
- 李永平
- 李永平、曾珍珍紀念文集
- 李維怡
- 李逸
- 李青松
- 杯盘狼藉
- 東嶺出版
- 東華創英所
- 林予晞
- 林予晞版
- 林伟杰
- 林偉傑
- 林夢媧
- 林達陽
- 枚德林
- 枚綠金
- 果實微溫
- 柏森
- 桂綸鎂
- 梁文福
- 梁玉倩
- 梁莉姿
- 梁雅媛
- 楊木光
- 樊惟證
- 樊惟证
- 樱桃园
- 橘書
- 機器與憂鬱
- 櫻桃園
- 歐筱佩
- 歡迎光臨風和日麗唱片行
- 水母與搖滾
- 水煮魚
- 水煮魚文化
- 水煮魚文化製作有限公司
- 水葬
- 永續海洋版
- 江夏二郎
- 汪來昇
- 汪其楣
- 汪来昇
- 決定
- 沈嘉悅
- 沒有一天的星星和今天不一樣
- 沒有名字的世界
- 沒變形記
- 沿道尋回
- 法國
- 津津乐道
- 洪嘉
- 洪均榮
- 洪曉嫻
- 洪秋延
- 洪菁雲
- 活人拳
- 流雲抄
- 浮蕊盪蔻
- 浮雲與剃刀
- 海報
- 海外
- 海明威
- 海明威短篇傑作選
- 海洋心情
- 海洋心情:為珍重生命而寫的AIDS文學備忘錄
- 海風書屋
- 清華大學
- 游俊豪
- 游靜
- 湯瑪斯·沃爾夫
- 漢字
- 漢字學
- 漫画
- 漫画系列一
- 漫畫
- 潔癖
- 潘家欣
- 灰矮星
- 災難記事簿
- 無一不野獸
- 無法歸類
- 無神論
- 焦點出版
- 王哲
- 王志元
- 王惠琪
- 王春明
- 王润华
- 王纯强
- 王証恒
- 现代诗
- 玲子傳媒
- 玻璃
- 現代小說
- 現代散文
- 現代詩
- 生活
- 用白紙做的小孩
- 男同志
- 画哲學
- 當代小說
- 當代文學
- 病例
- 白士泮
- 白晝
- 白痴有限公司
- 白童夜歌
- 皮囊下的底頻寫真
- 盧勁馳
- 盧卓倫
- 盧巧音
- 盧廣仲版
- 目前勉強
- 眼睛的故事
- 短舌
- 硬漢
- 硬漢有時軟軟的:向銀幕硬漢學習柔軟心法。男人該know,女孩兒更該懂的「硬漢軟軟學」!
- 社會議題
- 秀實
- 科幻
- 科幻小說
- 章星虹
- 章瑗
- 童文
- 第103期
- 第10期
- 第11期
- 第12期
- 第13期
- 第16期
- 第6期
- 第91期
- 第92期
- 第93期
- 第94期
- 第七期
- 第三期
- 第九期
- 第八期
- 简体
- 简体增订版
- 简体版
- 管理與領導
- 簡文彬
- 簡體
- 簡體增訂版
- 簡體書
- 簡體版
- 紀實
- 約會不看恐怖電影不酷
- 經典文學
- 綠野仙蹤
- 綠野仙蹤故事集:奧茲大地的神奇巫師
- 緣定黎夕
- 編輯
- 繁体
- 繁體
- 经典
- 绿野仙踪故事集:奥兹大地的神奇巫师
- 罅隙
- 罗塞塔文化
- 羅塞塔文化
- 羅樂敏
- 羅浥薇薇
- 美國文學
- 翁弦尉
- 翻譯
- 翻譯小說
- 翻譯文學
- 翻譯詩
- 老爸的笑聲
- 而又彷彿
- 耽美
- 聖神·死人
- 聖誕老人的禮物
- 聲音與象限
- 職場工作術
- 職場訓練
- 肺像
- 胡丽仪
- 胡家榮
- 臥斧
- 至死之愛
- 至死之愛上
- 至死之愛(上)
- 致那些使我動情的破美人
- 臺北女生
- 與電影過招
- 舞雩詠歸
- 舞雩詠歸 001
- 艾禺
- 苦集滅道
- 英文
- 英语
- 范俊奇
- 莫子儀
- 菀彼桑柔
- 華文
- 華文創作
- 華文教育
- 華文文學
- 華文文學研究
- 華語武俠類型電影論
- 菲律宾
- 菲律賓
- 萬有醫始
- 落失男孩
- 董陽孜
- 蓬瀛仙館
- 蓬瀛仙馆
- 蔡欣洵
- 蔡深江
- 蔣公會吃人
- 蔣勳
- 蔣南翔
- 蘇朗欣
- 虚构
- 虛構
- 虛構的海
- 蛋黄人生
- 衣若芬
- 西方哲學
- 西西
- 觀感獅城
- 言情小說
- 許振義
- 許維賢
- 許通元
- 評論
- 詩
- 詩托邦
- 詩集
- 詹姆斯·瑟伯
- 詹宏志
- 詹宏志版
- 誘人親簽蓋章版
- 語凡
- 誠品獨家封面
- 誤解
- 請溫柔以對
- 譯者:游孟儒
- 譯者:陳婉容
- 護家盟不萌
- 许维贤
- 译者:陈婉容
- 诗
- 诗托邦
- 误解
- 误解——一本写给汉字的情书
- 負子獸
- 賀爾
- 走著瞧
- 走著瞧——香港新銳作者六人合集
- 跨语
- 輕小說
- 迷信的无神论者
- 迷信的无神论者(黑白回忆精装版)
- 迷信的無神論者
- 迷信的無神論者(黑白回憶精裝版)
- 逗点文创结社
- 逗點
- 逗點文創結社
- 這一切都是幻覺
- 遇見穿牆的女孩
- 遊戲新世界
- 道博士
- 道家思想
- 達瑞
- 邁克
- 那些乘客教我的事
- 那間小小的、小小的甜點店
- 邱澤
- 郭一
- 郭強生
- 郭毅杰
- 郭淑云
- 都市求生記
- 都市求生记
- 鄧小樺
- 鄭南榕
- 鄭哲涵
- 鄭宗龍版
- 鄭宜農
- 鄭景祥
- 鄭聿
- 鄭麗君
- 酷儿小说
- 酷兒小說
- 重新計算中
- 重述南大故事
- 野原KURO
- 釣魚小貓帆布袋
- 錯視與幻聽
- 鍾國強
- 鍾秀玲
- 鏡子裡的秘密
- 鐘怡雯
- 長篇小說
- 长篇小说
- 閱讀
- 關天林
- 阮文略
- 阿爆
- 附近有人笑了
- 陈再藩
- 陈夏民
- 陈干煌
- 陈志锐
- 陈文慧
- 陈玉僖
- 陈雨汝
- 陳允石
- 陳劍
- 陳千憓
- 陳夏民
- 陳婉容
- 陳子謙
- 陳幹煌
- 陳志華
- 陳昌遠
- 陳玠安
- 陳育萱
- 陳苑珊
- 陳雨汝
- 陸上怪獸警報
- 雜誌
- 雨餘中一座明亮的房子
- 雲南園的前世今生
- 雷思傑
- 電影
- 電影評論
- 霓虹燈下的㗝呸店
- 青春選讀——魯迅短篇小說選(文庫本)
- 非虚构
- 韓麗珠
- 音樂
- 音樂評論
- 風和日麗天重逢
- 飛踢,醜哭,白鼻毛:第一次開出版社就大賣 騙你的
- 飯飯之輩
- 飲江
- 飲食文化
- 飲食文學
- 香港
- 香港六四詩選
- 香港文學
- 香港文學外譯實況
- 馬來西亞
- 馮啓斌
- 騷夏
- 马来西亚
- 高俊傑
- 鬼火與人形
- 魯迅
- 魯迅短篇小說
- 鲁迅
- 黃匡寧
- 黃文傑
- 黃柏軒
- 黃益民
- 黄文杰
- 黎穎詩
- 黑暗夜空擦亮暗黑隕石
- 點♡時刻

Just JACK◎Ou.Y(簡體)
平常價 $33.00- 小說真實地描繪了同志羣體在現代都市中的生存狀態。故事發生在北京這個繁華的大都市中,作者詳細描寫了像三里屯這樣的社交中心,展示了都市時尚的多元文化氛圍。無論是社交聚會中的喧囂,還是個體內心的孤獨與掙扎,這本書都以細膩的筆觸,將讀者帶入一個複雜而又真實的情感世界。
- 故事中的角色身份多樣,但他們面對的情感挑戰與生活困境卻是任何一個人可能經歷的。文韜對晚年孤獨的恐懼、小新對前任的執念、J在尋找自我認同中的迷茫和Nick在浮華生活中的寂寞,都讓讀者能夠從中找到自身生活的影子。家庭的壓力、職場的挑戰、愛情的波折,這些都是每個人在生活中可能面臨的問題。這些情感經歷,不僅具有強烈的現實感,並引發讀者對自身生活的思考與共鳴。
- 《Just JACK》不僅是一部描寫同志生活的小說,更是一部關於人性的作品。書中的角色在面在愛情與慾望、現實與理想之間的掙扎,種種經歷與任何人無異。小說還深入探討了LGBTQ+羣體在社會中的困境與抗爭。無論是面對家庭壓力的形婚,還是在職場中因性取向而遭遇的偏見,書中的角色們都在不同的環境中努力尋找屬於自己的平衡點與自我價值。
內容簡介
《Just JACK》展現了現代都市同志的生活狀態與情感糾葛。故事圍繞主角J、文韜、Nick、小新等人展開,他們在社交聚會中探討情感、友情、慾望以及如何在都市環境中尋找到自我認同價值與情感歸屬。這些角色在北京這座大都市中互相扶持,經歷了各種挫折、情感糾葛和生活挑戰。他們各自代表了都市同志羣體中不同的類型,通過他們的故事,作品探討了愛情、友情、家庭和尋找自我價值的複雜性,反映了現代都市生活中的多元與矛盾。
作者簡介
遼寧大連人,早年間混跡於北京,現居住於上海杭州兩地。從未想過可以成爲作家的理科生,每天都在做白日夢的空想家,喜歡觀察人類的敏感體質,經常後悔卻從不悔改的犟種。當一個人真正的開始爲自己而活的時候,他便很少再去向別人解釋自己的行爲。
序
關於我和你◎Ou.Y
2009年畢業的時候,我離開東北家鄉來到北京,像大多數年輕人一樣躊躇滿志地準備在這座大城市紮根生活,對自己的未來充滿信心。然而,與大部分年輕人的境遇差不多,異鄉的生活與工作壓力遠遠不是一個剛畢業的大學生可預料到的。我經歷了多次起伏,遭受過社會的毒打,偶爾也會被喂一顆紅棗之後繼續接受着千錘百煉。漸漸地,我發現與其妄想去征服這座城市,不如找到與之共處的方法。
怎樣與一座城市共處?它不是你的情侶,也不是你的朋友,它更像是一個容器——它可以包容你,包容萬物。可前提是,你要知道自己是誰、自己需要什麼,你才能在這個容器裏更好地生活。自我認知是一個漫長而又瞬間的過程,有的人在循序漸進的生活裏慢慢了解到自我的需求,有的人則在經歷劇烈變動後一夜長大。但無論過程如何,你最終要面對與處理的,還是你內心最深處的真實慾望。
這是一本關於在北京生活的四位同志的故事。他們在這座城市生活、戀愛、享受喜樂、遭受打擊、經歷挫折,相互取暖又自我療愈。這些故事的主線,或許我們都曾經歷過,它可能發生在你朋友們的身上,也有可能是你聽到的八卦,甚至可能就發生在你自己身上。書中的人物各自作出了不同的選擇,而我寫下這些故事的目的,是希望你可以從不同的角度看待生活的挑戰。我不能告訴你該怎麼做,或者哪些是對的哪些是錯的。在我看來,黑白灰之間並沒有絕對的界限。你如何看待問題,取決於你所處的立場和過往的經歷。每個人所處的環境、經歷和利益關係不同,所以對同一件事物的理解也就會產生差異。但你的選擇代表了你自己,因此,你要處理好自己的選擇,忠於自我。
在現實生活與網絡中,有關同志的討論此起彼伏,有正面的也有負面的聲音,各種觀點無非是試圖想說服大衆——我們是這樣的,我們是那樣的。有些觀點源自於個人認知的差異,而有些觀點的背後則是由利益驅動。但“觀點”不等於“真理”,它沒辦法適用於所有人。作爲一本現實主義題材的小說,我在書裏也輸出了許多觀點。我希望你能來反駁我的觀點,並不是因爲我喜歡與人爭辯,而是希望你能更多運用辯證的角度去看待問題,培養獨立思考的能力,避免掉入人云亦云的思維模式中,找到最合適你的立場,幫助你完成自我的成長。
書裏的很多故事來源於真實生活,我的朋友們是我的靈感繆斯。我在生活中並不是個很愛說話的人,更多時候是在默默地觀察着身邊的人事物,我想象他們當下的心態,觀察他們的表情,甚至試圖預測他們接下來要說的話。這些都成了我一種很奇特的“癖好”。所以,看起來雲淡風輕的我,內心常常在模擬一出大戲,導致很多的想法不吐不快。當你沒有合適的人選(我覺得並不會有)去分享你內心諸多想法的時候,寫作就成了你唯一的出路。
起初只是試着寫幾個小故事,沒想到把自己沉浸在寫作之後又是個話癆。筆下的四位主角彷彿都有了呼吸與血肉,他們的故事像是有了生命一般自主的得到了延展,內容越寫越多。我似乎看到了他們的成長與困境,也引起了我的好奇心想一探究竟,看看接下來會如何發展。這本書的內容尚不足以能涵蓋他們的完整故事,希望有一天,他們的故事能得以延續。
最後,我要感謝兩個人。一位是我最好的朋友李先生,謝謝他長久以來的陪伴,這份友情格外珍貴。另一位是鄭先生,沒有你,便不會有這本書。
謝謝。
目錄
關於我和你◎Ou.Y
第一章:Gay and the City
第二章:Date Night
第三章:我有一個小祕密
第四章:One Night In DES
第五章:不安感
第六章:Love in Bangkok
第七章:談談情,說說愛
第八章:前任的魔咒
第九章:分手指南
第十章:人人都有病
第十一章:謊言、婚紗與尿不溼
第十二章:心碎時刻
第十三章:我
_________
英文書名:Just JACK
ISBN:978-981-94-0829-0
出版社:新文潮出版社私人有限公司
出版日期:2025年4月
分類:長篇小說、當代小說、酷兒小說
系列:他山之石004
規格:210mm (H) x 148mm (W),583頁
What Gives Us Our Names (Box Set: Book + Poster + Fragrance)◎Alvin Pang
平常價 $96.00*Deluxe Box Set / Perfumes are only available for order within Singapore.*
The beloved Sing Lit classic What Gives Us Our Names is finally being revised and published with photos taken by the author worldwide. From the water town of Zhou Zhuang to the suburbs of Calcutta, the pictures will allow readers a peek into the writer’s travel and experiences. Coupled with the text of What Gives Us Our Names, it will give readers a new angle and perspective on the timeless classic.
To commemorate the (re)launch of the classic, Rosetta Cultures will also be launching a limited-edition box set which contains the book, posters as well as a unique fragrance (Memories of Kumano) inspired by the book.
About What Gives Us Our Names (Rosetta Edition)
He’d gotten the idea from a book, not unlike the one you last read and loved, whose lurid covers you have already forgotten. For a canvas, he used not his own skin but his very life, spending his days as if he were made up of the most telling bits of other people. To do this, he learned to watch quietly and look deeply, past the busy surfaces until he could discern the colours beneath, the ones that did not change. One by one he would name them as he wove them into his heart in the deep of night. He touched you once, borrowing pieces of your story in passing. They are here still, in case you wish to look.
About the Author
He has been known to edit, explore, curate, comment, photograph, perform, read, review, study, translate, travel, teach, dine, document, design, dream and adore cats. Generous spirits from many shores have feted his words in fellowships, feasts and festivities. Translators in over twenty languages have puzzled over his words. He once aspired to elusiveness, considering restlessness a virtue, and now accepts that life is brief, fluid and already unknowable. He has always needed glasses.
About Rosetta Cultures
Rosetta Cultures is an imprint by TrendLit Publishing that focuses on championing and bridging languages and the arts across cultures and communities.
Rosetta Cultures is currently based in Singapore, serving local and international readers.
Publication Information
ISBN: 978-981-18-6986-0 (Paperback)
Publisher / Imprint: Rosetta Cultures
Date of Publication: 1 May 2024
Suggested Categorization: Creative Prose, Contemporary Literature, Singapore Literature
Format: 19cm (H) x 13cm (W), 96 pages

【預購】女神自助餐◎劉芷妤
平常價 $24.00什麼東西都不能傷害她的女兒,
連女兒自己也一樣!
……
本書情節並非純屬虛構
如有雷同,我很遺憾
★〈火車做夢〉入選《九歌108年小說選》!
★收錄網路熱傳#MeToo驚悚小說〈同學會〉!
「哭了會被當成女人的,會真的被當成女人的,要是被當成『那種』女人,從此就真的不會有人肯好好聽我說話,不會有人相信我的害怕與擔憂,是真的。」
被社會傷透了心,就寫小說當復健!折翼系小說家劉芷妤,以輕盈細膩的筆觸,寫下八篇珠玉短篇小說,折射出女性被社會拒絕、侵擾的千百種遭遇:在同學會遇見當年性騷擾犯的OL、被嫂嫂po上「靠北婆家」粉專痛罵的小姑、擁有仙人千年之軀卻依舊遭受約會強暴的嫦娥、和相差十七歲的小鮮肉過夜卻膽顫心驚的女性主義教授、因為體型被嘲笑而學會迎合愛人的女孩……
《女神自助餐》故事中所有的主角與配角,都是活生生的、你我身邊的女性,我們所熟知、幾乎是反射性思考的「那種」社會常識與價值,是她們頸上血跡斑駁變形的項圈。
一本血淚斑斑,讀了卻無比舒暢的痛快之作,祝福每一位別人家的女兒,都能平凡又自由地活著。
本書特點
★不只是 #metoo的問題,而是為什麼生而為女人卻會因為擁有女性特質而感到羞愧?
★不只是女權自助餐的問題,而是話全都讓男人說死了,女人還有什麼好說?
★不只是讀書容易分心的問題,而是一打開《女神自助餐》就停不下來,一直想要tag朋友告訴她「欸,這根本是妳的故事啦」!
名人推薦
李金蓮(資深編輯)、李欣倫(作家)、許婷婷(皇冠文化總編輯)、張惠菁(作家)、番紅花(作家)、餅乾(熊寶貝樂團主唱、野鵝快跑親子友善音樂祭主辦人)、盧郁佳(作家)熱情讚聲!
「劉芷妤的〈火車做夢〉是其中較短,也是令人難忘的一篇。劉芷妤小說中的人物把每次火車進入隧道、窗外變得漆黑之時,映照在玻璃上的倒影,比擬為火車的夢境。火車的夢反映了什麼呢?一個失眠女孩無法被靠近的內心,與一個陌生女孩無法發出口的呼喊。火車的夢,是否看似無形無影,實則是社會之中約定俗成,難以突破的硬殼表面呢?」——《九歌108年小說選》 張惠菁主編短評
「這是個女神喧嘩的時代,多重身分、百種心事的女子齊聚一堂,熱力登場,搏命操演,劉芷妤以眾女子之聲/身,犀利辯證當代的婆媳角力、母女關係、性別政治、身體論述、男性凝視、女性勞動、育嬰教養、職場後宮、歧視話語等議題,眾女聲/身嘈嘈切切,百家爭鳴。讀心術一般,作者道盡(偽)女神背後的苦勞真相與哀哀身世,以及整個歷史社會的陽剛霸權(甚至其中有不少女性樂於繼承並將之發揚光大)。卸下濃妝,脫下華袍,摘除濃密假睫毛,女神原來只是無法擠進男性(精神)宗祀的姑娘們,再如何傾盡血淚與體液,始終無依無靠,但她們卻將『女力』發揮得淋漓盡致,香火鼎盛,自成一格。即便掩卷,她們的眉眼/媚(魅)眼仍穿透紙頁處處拋擲,螢幕上、藥妝品店、捷運上、大樓電梯裡,輪番放電放光。這裡沒有女神,只有光艷四射的姑娘們。」——李欣倫(作家)
「如果你跟我一樣看到紅了眼睛,那是因為她寫的每一個字都帶著你回到那個被劃傷的時時刻刻,被玩笑劃傷,被難堪劃傷,被惡意劃傷,被粗暴劃傷。被自己一顆水晶玻璃製的心——『漂亮細緻但是敏感得不見得好相處』——劃傷,那麼透明那麼輕,那麼尖銳那麼聰明。我不會說這是一本心碎的書,因為劉芷妤寫的是心碎以後發生的事,那些女孩輕輕柔柔踩著碎片,優雅走來。」——許婷婷(皇冠文化總編輯)
作者簡介
劉芷妤
無糖,半透明,婚戒戴在食指,肩上有鳥常駐。曾經想要成為精靈但最後失敗了,中年危機是無法世故又不夠純真。
東華大學創英所畢業,寫過幾本奇幻小說,曾經熱愛寫故事也相信自己能寫,但後來被摧毀了,這本短篇小說集,是復健之作。
後記
親愛的六月兔:
這本書是為妳而寫的。
寫這本書的期間,因為很專注地讀資料和寫作,也因為泡在故事裡情緒不穩,所以好幾個月沒有回家陪妳。有一次,妳打電話給我,問我為什麼都不回去跟妳玩,我說,因為穀菇在寫書呀。妳說,是寫給小朋友看的嗎?我說,以後我可以寫一本給妳看,但現在這一本書,是寫給大人看的。
是寫給大人看的書,卻是為了妳而寫的。
我沒有生小孩,因為我很膽小,怕我的孩子在這個殘酷的世界上會受傷。可是偏偏我有妳,像是這個世界給了膽小的我一個擁抱未來的機會,讓我沒有辦法因為不生小孩就擱著這個世界不管。
我不能說妳就是我的小孩,因為這樣對妳的爸爸媽媽不公平,爸爸媽媽和爺爺奶奶,才是每天在瑣碎的生活裡照顧妳、在妳煩鬥鬥的時候努力維持理智愛妳的人,我的愛遠遠比不上他們。可是,雖然沒有每天在妳身邊,我仍然經常想著,要怎麼用我的方式愛妳,要怎麼讓這個世界,少傷害妳一點。
我好像只能做到這樣:讓這個世界少傷害妳一點。
我寫了這本書,為同是生理女性的妳。我把在妳之前多活了很多年的這些女生,這些姊姊、阿姨、阿姆、阿嬤⋯⋯還有我這個穀菇的生命經驗揉在一起,寫下來。為了再多看清楚我們這個性別的處境一點,為了讓我們下次遇到不太對的事情時,愣住的時間可以減少一點、責備自己的狠勁可以減少一點、嫌棄自己的眼淚可以減少一點,還有,對別的女生,可以更好更寬容一點。
然後,我們也許就可以讓心愛的小女孩們,長大後的日子更好一點。
我知道這些事情總是無可避免地會發生。但,如果運氣好一點,會不會因為這本書,當未來有那麼一天,妳遇上了書裡面某一個段落的場景,出現一個讀過這本書的男生或女生,能代替不在妳身邊的我,走過去幫忙妳、拍拍妳,對妳說出我在這本書裡想說的那些話。
如果更好一點,我期待妳自己就可以成為那個有能力幫助別人的女孩。
如果再更好一點,我期待妳長大後拿著這本書,翻著白眼對我說:「穀菇,妳這個寫得太誇張了啦,現在哪有人會這樣啦,妳寫這劇情好爛好老套好灑狗血根本沒人信。」
啊,如果是那樣,就太好了。
也許,那時候,我會開始後悔,怎麼不自己生一個小孩。而妳會說:「醒醒吧,妳沒有女兒。」
那就太好了。
Flung◎Cyril Wong
平常價 $20.00About Flung
Here is a deepening inquiry into the self in the realm of love; a meditation on the ecstasy of the queer self that transcends conventional binaries. Between confessions, dreams and alternative lives, an underlying fear for the partner suffering from that inability to surrender motivates these pages. Fear is a burden that unravels and transforms into opportunities for edification, and therefore more and more love. Between the lover and the mystic self, this poem replays, exists, relents.
About Cyril Wong
Cyril Wong is a poet whose works “embrace themes of love, alienation and human relationships of all kinds” (TIME magazine, 28 Nov. 2007). His books include Beachlight (Seagull Books, 2023) and This Side of Heaven (Epigram Books, 2020). A two-time recipient of the Singapore Literature Prize (2006 and 2016) and the National Arts Council’s Young Artist Award for Literature (2005), he completed his doctoral degree in English Literature at the National University of Singapore in 2012. His work was featured in Poems on the Underground in London (2022). His writings have appeared in journals like Poetry International, Poetry New Zealand, Ambit, Atlanta Review, as well as in anthologies by W. W. Norton and Everyman’s Library.
About Rosetta Cultures
Rosetta Cultures is an imprint by TrendLit Publishing that focuses on championing and bridging languages and the arts across cultures and communities.
Rosetta Cultures is currently based in Singapore, serving local and international readers.
Publication Information
ISBN: 978-981-94-4322-2 (Paperback)
CIP: Available with National Library Board, Singapore
Publisher / Imprint: Rosetta Cultures
Date of Publication: December 2025
Suggested Categorization: Poetry, Contemporary Literature, Singapore Literature
Format: 19cm (H) x 13cm (W), 108 pages

《我狮城,我街道》套书|Streets & Places of Singapore (English & Chinese Bundle)
平常價 $60.00 《我狮城,我街道》系列以“街道与记忆”为主题,从文学视角描绘新加坡的城市肌理、人文地景与生活日常。两册作品共汇聚五十多位作家的诗与散文,串联语言、族群、空间与记忆,构筑出属于狮城的文学地图。
《我獅城,我街道》
本书收录新加坡三代、二十六位作家的原创作品,以诗歌与散文书写街道与地方的故事、记忆与生活。有书写大坡小坡的周维介、小印度学艺的黄子明、描绘黑街旧事的吴伟才、漫步耶礼峇路的潘正镭、回望死人街的何志良与林方伟、记录上班日常的蔡欣洵,以及虚构“登百灵坊”的杨薇薇等。
书中不仅是一场文学漫步,更是一份留给城市与读者的“记忆档案”。主编汪来昇于〈心之所向〉中回顾了编书缘起与传播历程——若繁体版是让狮城走向世界,简体版则是温柔地回归故土。
《我獅城,我街道2》
延续第一册的精神与热度,本书收录三十位作者的二十九篇散文,书写更宽广的时间与地理幅度,继续关注新加坡的地方故事与生活痕迹。
从中峇鲁一颗“铁球”的跨世记忆,到安德逊路、苏菲雅路与盛港的人文变迁;从新加坡河与安祥山的静谧步行,到加冷河畔的劳动与歌声;从“阿裕尼十楼”的半世纪风华,到勿洛北与高文的烟火气、武吉巴督的魔幻写实、裕廊西与实龙岗北的陶窑兴衰——每一篇都以文字留住生活的温度。
愿我们深深爱着的这片土地与日常,历久弥新,继续闪耀人文的光彩。
特别附赠:英译版选集 —— Streets & Places of Singapore 1 & 2: Works originally written in English
此小册精选两册中原以英文创作的作品,完整收录英文本,展现文学跨语言的对话与文化交流之美。
《於是搬石伏匿匿躱貓貓你沿街看節日的燈飾》(乙版)◎飲江
平常價 $35.00飲江最新詩集《於是搬石伏匿匿躱貓貓你沿街看節日的燈飾》(甲版)
我的心略大於整個宇宙
我的悲傷略大於那裡
——飲江
飲江詩以其複沓、諧謔、俚俗而顯睿智,時而狡黠時而沉吟,博君一笑。《於是搬石伏匿匿躱貓貓你沿街看節日的燈飾》精選12年來曾發表作品,加上編輯團隊及作者私心舊作選,共112首,飲江粉絲必藏之選。
詩集將分甲乙兩版,並率先推出甲版。甲版裝幀言在書外,吹到上天,跌咗落地。印刷手工交纏,機械複製自毀成粗糙手作,書票豈止暫作,歷盡波劫夾硬嚟,蟲洞編號,永劫回歸,舊時月色,幽人眠否?一一等你,點會想你知?等你,發現(或發現唔到﹗)玩味、附會妄想、嘆喟柴台。
作者簡介
飲江,原名劉以正,1949年12月生於香港,70年代開始新詩創作,曾獲香港青年文學獎、職青文學獎、及香港中文文學獎等詩歌創作獎項。 1987年與朋友創辦《九分壹》詩刊,並參與早期編輯工作。 歷任多屆香港中文文學獎詩歌獎評委,並多次參與香港青年文學獎、工人文學獎、大學文學獎、秋螢詩獎、李聖華詩獎等評審工作。著有《於是你沿街看節日的燈飾》、《於是搬石你沿街看節日的燈飾》。
Bathroom Love Affair◎M.Allen
平常價 $25.00About the Book
Eros doesn’t believe in love—despite being named after the god of it. All he wants is the lead role in The Enchanted Stream. But when Zach, a maddening stranger, wrecks his audition, Eros swears he’ll never forgive him. Then fate hands him a second chance… and Zach as his rehearsal partner.
Now, every line they rehearse blurs into something dangerous—something that feels nothing like hate. Is it just stage chemistry, or has Eros finally met his match in more ways than one?
About the Author
M. Allen, also known as xPANICx in the Philippines and on Wattpad, is a corporate guy by day and a dreamer by night. He started writing back in 6th grade, and despite his busy schedule and laziness, still continues to do so in his spare time. His book The Bathroom Love Affair was originally published in Filipino by Summit Books’ imprint Pop Fiction.
About Giraffe Media (Singapore)
Giraffe Media (GM), an imprint of TrendLit Publishing Private Limited based in Singapore, shares stories that celebrate love in all its forms. Like a giraffe reaching gracefully toward the sky, we believe love can be tall, gentle, and enduring. Our books invite readers to wander through tender moments, cherish heartfelt connections, and bask in the magic, warmth, and freedom of loving openly and fully.
Publication Information
ISBN: 978-981-94-3814-3 (Paperback)
Publisher / Imprint: Giraffe Media
Date of Publication: September 2025
Suggested Categorization: Fiction, Boys' Love (BL), Contemporary Literature
Format: 19cm (H) x 13cm (W), 248 pages

誤解——一本寫給漢字的情書◎洪秋延(簡體書)
平常價 $28.00-
這不是一本詩集,這是一間藏在漢字裡的密室。一首詩,如果注定被「誤解」,那便是它最美的命運。洪秋延以字為經,以情為緯,織出一部寫給漢語的現代詠嘆調。
- 以「誤解」為美,擁抱詩的自由,呼應作者在自序中的寫作理念-詩的命運本該是被誤解。在「誤解」中體悟文字的不可控與靈性,是作者面對讀者困惑時的一種溫柔回應。本書顛覆傳統閱讀的期待,讀者只需「讓想像發芽,讓誤解成林」。
- 三百餘首極短詩,構成當代最完整的「誤解字典」。突破漢字邊界,重構一份私人的語言檔案。字是入口,詩是出口-每首集中表達一個字的意象與情緒,形成情感與語言的藝術。
- 從「說文解字」到「解字成詩」——作者反轉傳統邏輯,不以「字典」方式教讀者理解字,而以「詩」的方式展現對字的誤讀、誤愛與「誤入歧途」。每個漢字都是一件「考古碎片」,在詩人手中拼貼成獨屬於21世紀的「字的情書」。
內容簡介
311,不僅是古老詩典的餘響,也是這本詩集與漢字共舞的長歌。全書以「解」漢字為主軸,此外還「解」了漢語的標點符號和筆畫等,內容遊走於見與不見的夢與現實之中。作者主要透過拆形、拆意、拆神和諧音等解構方式,為伴隨其成長的漢字執行了一場淋漓暢快的解剖行動,並把拆卸下來的各種原材料,如部首、筆畫、字中字和形狀等,隨心所欲串聯起來,將之編織成一首詩、一段哲思或記憶裡的一個畫面。作者以其短小精簡的筆觸捕捉了自己對過去、現在與未來的感動、遺憾、思索與想像,為平素過度使用或鮮少使用而以致近乎麻木無感的文字符號帶來另一種解讀的可能和情趣,為讀者提供了無限的想像空間。
詩人自介
洪秋延,國大中文系碩士畢業。著有《失戀公園》(新加坡:草根書室,1997)。現廁身國際學校母語部,無為。早年當過幾年記者,或緣於名字少了陽剛味,傾向中性或女性化,偶有讀者來函以「Miss Ang 」女性稱呼,而我也無意予以糾正,非有心欺瞞,只是順水推舟,成全一個美麗的誤解而已。我們都在以各自的方式誤解對方,誤解著這世界。是男是女?是人是物?是實是虛?相逢何必得相知?轉身,皆偶然,皆過客也。
聯合推薦(按拼音排列):
黃匡寧、劉汶錝、Sam Ng、吳偉才
-
寫給漢字的情詩,恍如一篇篇拆字解謎遊戲。
放下為人師表的拘謹,釋放文藝頑童的狂想。
誤解亂讀,勾勒出充滿玩興的「解字說文」。
一撇一捺皆可入詩,標點符號終於成為主角。
一字字從文本中逃離跳脫,一筆一劃一世界。
——黃匡寧 職業寫手、旅遊作者、美食部落客;著有《台灣筆記》、《北風呼嘯的日子》等
-
《字裡藏詩,詩中藏人:〈誤解〉的解字之旅
在這個快節奏的時代,還有人願意靜下心來,與一枚字對坐,與一個偏旁一筆一劃地對話,甚至用三百一十一首詩,向文字致以長情的凝視。這位晚輩,即將出版他的新書《誤解》,副題是:「一本寫給漢字的情書」。讀到這裡,你大概會知道,這是一本既詩,也是書的作品。
他選了「311」這個數字,向《詩經》致敬。而這份敬意,並不是淺淺的模仿,而是深深地體認:如若詩為風骨,字便是血脈。他將詩意鍛造到字形,將思緒隱藏在筆畫的鋒芒與空隙之中,一如他所說,任人「誤解」,反倒是創作的另一重樂趣。
我看過他的創作圖解,像是一套通靈的筆記,既是創作的地圖,也是一場文字煉金的旅程。他的詩,有著如意象的建築,也像一枚枚炸彈,安放在漢字的縫隙裡,等你去觸發。
例如他寫《入》字,以一個浪頭為圖騰,將末世海嘯與「相遇的樂園」並置,將奔赴與不掉頭的「為人」藏入「入」字之形--將一字寫成一場傾覆,也是一種歸宿。這樣的詩,既講漢字的構造之美,也講人的姿態,寫得極有「品」。
「文字的品」,是他的起點,不是終點。他不願讓文字成為陳列在櫥窗裡的器物,而是要它們復活、遊動、掙脫訓詂,重新成為可以被愛、被誤解的存在。
這不是一本教你識字的書,而是一本讓你重新「讀」、重新「入字」、重新「為人」的詩集。每一次翻頁,都是一次潛入,一次翻滾,一次與你自己靈魂的重逢。
——劉汶錝,資深媒體人,前《優1週》主編
- 人如書名,秋延本身就是一個很容易被別人誤解的人。由於他健碩的肌肉,大家都直覺他是個莽夫,殊不知在魁梧的身體裡,住的其實是個不願長大的小孩。
他寫詩,就好像小孩拼砌積木,推倒原有的、重組自己的,讓人讀了,才發現原來文字這麼好玩。
他被誤解不是命運;那是他的天賦。
——Sam Ng,資深媒體人,前《優1週》編輯 - 非常明顯詩人是個精神簡約派。且不僅是文字上的簡約主義,是那種雖在都市裡卻悄悄維護一處保有距離的明淨方寸。理性與感性免不了相互攪動,卻總能安靜沉澱。詩題僅一字,再動蕩的情感最終還是工整的。初時乍看,其詩有點似包浩斯般的顯著棱角,但其實詩人就巧妙地把情感藏在這些棱角裡。藏得極好,一片窗明幾淨,只待月色鋪下來,才發現桌面下壓著全是他心裡澎湃湧動的字。
——吳偉才,1951年出生本地作家及畫家;著書27部,有遊記《背包走天涯系列》及《感悟小說系列》等
__________
ISBN:978-981-94-2895-3
出版社:新文潮出版社私人有限公司
出版日期:2025年8月
建議分類:現代詩、新加坡文學、漢字教學
系列:文學島語017
聯繫:contact@trendlitpublishing.com

南歸貨車◎王証恒
平常價 $39.00以新界西為背景
寫出二十一世紀第一代的小說
以文學和生活作為反抗的方式
當我們以為錯過一個偉大的時代,回頭卻發現已身處另一個偉 大的時代。
社會的轉變令人猝不及防,而在大時代下,掩埋的都是個人的 故事。王証恒以愛情故事切入,在一個個發生在新界西愛情故 事的底下,都是人生存、掙扎的赤裸處境——我們如何在這個 城市、時代,隱蔽地過活,卻在同一時間反抗現實的生活?
王証恒筆下的屯門、天水圍、元朗的日常一直被社會忽視,也 鮮少出現在文學作品之中,而他專注書寫這片區域,細緻紀錄 當中的生活質感,以及生活其中的低下階層面貌。新界西的邊 緣人物有著獨特的美學,作者藉作品展露他們如何遊走於一個 對自己置若罔聞的主流的同時,創造自己獨特的生存模式。結集中的低下階層角色包括〈南歸貨車〉中的貨車司機、〈沉默 的瘀傷〉中的地盤工人、〈虫豸〉中的小混混、南來的妓女等 等,作者以朋友的角度觀照他們,重新把他們的心理、情慾、 困苦、掙扎、傷痕,有血有肉、有笑有淚地帶到讀者面前,而角色有意無意的毀滅行為,同時也無聲地為文學帶來更大的反抗動力。
柳廣成插畫
鍾國強 楊佳嫻專文細讀
李維怡、唐睿、麥樹堅、樊善標、潘國靈誠意推薦
推薦語
擅長以短對話來烘托一條欲隱未隱的邊界,景色與感官都不是 閒筆,一層刷一層,暗示人物曲折差池的心理。壓抑裡滲透幽 情,全燃燒的瞬刻已經發生過了。小說要寫的無非是餘燼。 ——楊佳嫻(台灣學者、作家)
王証恒不走此城不少年青作者一窩蜂所走的卡夫卡式超現實城 市寓言之路,而是不可多得地紮根於現實生活的土壤中,多寫 城市邊緣(尤以屯門為重心)一族的生存現況和心理刻劃,寄 深情於冷峭節制的筆墨中,生活質感厚實,而且深得小說藝術 的神髓,出色地調和文學與生活的語言,自成風格。 ——鍾國強(香港作家、詩人)
一首屬於大西北的邊民之歌正在萌芽……期待即使被痛楚燃燒, 仍能長成葉葉閃爍,能孕育其他生命的大樹。 ——李維怡(文字耕作者)
王証恒的文字乾脆而硬朗,這種文字在書寫書中低下階層人物 的故事時,尤其能夠刻劃出人物的真切處境,釋放出人物的能 量與生命力。 ——唐睿(香港作家、小說《FOOTNOTE》作者)
讀《南歸貨車》如緊盯餘焰。靈魂終必寂滅,最後的亮度遺留 促促殘影,聊以阻隔無邊夜涼。 ——麥樹堅(香港作家)
王証恒的小說低調、樸實、專注,無論在題材、情節、語言方面,都 統一給我這樣的感覺。作者在一個親近但不至於失去冷靜的距離,關 心地注視那些人、那些事情,表現出一種真誠懇切、用志不分的強大 力量,這是最打動我的地方。 ——樊善標(香港中文大學中國語言及文學系副教授)
人物的頹敗與城市的頹敗相連,但頹敗之中總殘存一股生命 力,作者勾劃出社會建設中的破毀,總有人被擠到社會邊緣的 處境,或曰命運。 ——潘國靈(香港作家)
作者簡介
王証恒,畢業於城市大學中文系,曾獲青年文學獎、中文文學 創作獎、城市文學獎、大學文學獎。曾任教師、記者、地盤工 人,現為自由撰稿人,作品主要為時事評論、小說,散見於 《端》、《字花》、《方圓》等。
插畫家簡介
柳廣成,童年於日本京都生活,早期作品深受當地漫畫文化影 響。自 2017 年參展法國安古蘭國際漫畫節後,創作方向驟變。 近期專注於創作個人漫畫作品,如於法國、比利時出版的 Fantaisie ordinaire、台灣出版的《被消失的香港》、荷蘭出 版、全球發售的 Cube Escape: Paradox、個人誌 Zine 及正在 進行的 Unknown Brothers。 常以鉛筆創作,藉其筆觸強調氛圍,同時探索漫畫語言的可能性。

【預購】你是穿入我瞳孔的光(藍光普及版)◎ 伊格言
平常價 $20.00 打洞之後,我們把愛燙上藍光:
這就是小王子寫給玫瑰的情書
堅定地傾訴著:光年之外,有人在等你。
這封情書,遲到了十二年。
他曾經侵入佛洛伊德尚未觸及的地域,以巨型長篇小說幻變出一個萬花筒般繁複壯麗的集體夢境,改寫夢與現實的定義。但這一次,噬夢之人逆轉了旅行的方向,呼喚讀者穿花撥霧進入伊格言無數夢境中的記憶核心:那時候,他還是一名大學生,手中握著情書,心臟噗突鼓跳,期待著生命中的第一個讀者。
你是秋天
所以我的每一株思緒都落葉。
12年的等待,12年的書寫,整整12年後,伊格言以純粹詩意鎔鑄出一個充滿奇想的遙遠行星。在那裡,所有早已發生或是未曾經歷的吉光片羽,所有甜蜜或苦澀的純愛片段,都隱入他的文字之間,化身為一道在永夜中穿入瞳孔的光,為那些難以訴說、卻持續在腦海中縈迴旋繞的細節,逐一命名。
這就是小王子寫給玫瑰的情書。真摯的文字照亮了兩個人之間的距離與縫隙,堅定地傾訴著:光年之外,有人在等你。
本書特色
伊格言第一次純愛書寫,一本充滿故事性的情詩小集。
首刷洞穿版本即將售罄,「藍光普及版」以燙藍文字折射藍色光暈,呈現低調愛情的堅定意念。
改版加收「藍光手紙」一張。
一顆平易近人的文字小行星,等待著15~120歲、還相信愛情的人登陸。
留一本給自己,送一本給心裡的人,告訴她∕他:你是穿入我瞳孔的光。
作者簡介
伊格言
1977年生,台大心理系、台北醫學大學醫學系肄業,淡江中文碩士。曾任成大駐校藝術家、元智大學駐校作家、學學文創講師等。喜歡吃日本料理。喜歡106號縣道。喜歡月光下的海。喜歡和喜歡的人一起走孤寂的山路。永遠在學著習慣那些生命中難以迴避的事物。
作品曾獲聯合文學小說新人獎等獎項,入選《台灣成長小說選》、《三城記:台北卷》、《年度小說選》、《台灣說故事》(法蘭克福書展台灣小說選)等選集。2003年出版首部小說《甕中人》,已成新世代經典。2007年獲曼氏亞洲文學獎(The Man Asian Literary Prize)入圍;並獲選台灣十大潛力人物。2008年獲歐康納國際小說獎(Frank O'Connor International Short Story Award)入圍。2010年出版長篇小說《噬夢人》,被譽為「年度最令人驚豔的小說」,為該年華文純文學小說賣座冠軍,並獲聯合文學雜誌年度選書Top1。
《你是穿入我瞳孔的光》為個人首部詩集。
後記
燈塔看守者們哪兒去了?/伊格言
最初的時候,我想到海。想到燈塔。
關於燈塔,事實是這樣的:理論上所有的燈塔都已不再有存在的必要了。自從衛星定位系統普及之後,所有的燈塔都失去了它的功能。眾多船隻已不再需要依賴燈塔規律眨動的閃光。燈塔成了某種與海邊所有其他廢棄物一樣的廢棄物。
換言之,「燈塔」此一物件,與沙岸上的碎玻璃瓶、漂流木、飲料瓶蓋或壞掉的橡膠拖鞋等等所謂垃圾已沒有本質上的分別。稱之為雜物也好、廢棄物也好;燈塔還站在那兒,但反正就是沒有用了。
唯一的用途,剩下景觀,剩下裝飾。
燈塔於是成為某種聊勝於無的裝飾物。
等等。不對,你說。那麼,那些燈塔的看守者(住在底層的小房間,負責打掃;黃昏時來到最上層的燈房擦亮透鏡、打開燈光,日間關閉燈光的人)都到哪兒去了?
關於海岸,事實是這樣的:與一般印象相異的是,即便是在湛藍熾亮的晴空裡,海所隱喻的,未必是開闊或自由,反而可能是某種荒疏。
豔陽下的無人海濱尤其是。當遊人離去(事實上,絕大多數的海岸當然沒有遊人存在),海濱的空曠向人展示的,其實是某種孤寂。某種灰色的,帶刺的,充滿野性與流動感的荒疏。那像是「自然」的原本狀態。我的看法是,那同時類似「人」的原本狀態。人的開闊與孤寂,人的荒涼,人的無所依傍。
而在這樣的荒疏之中,彷彿那些光影錯落的超現實畫作一般,矗立著一座燈塔。
在旅程中,我遇見幾位女孩。
許多年後我總是無法清楚述說那些愛情的形貌。一個重複的經典公式是,我笨拙地向當下在我身旁的女孩描述之前的那些故事,然後總是辭不達意,惹得女孩生氣起來。一段時日之後,女孩帶著我給出的遺憾或傷害轉身離去。夢境般悠緩的城市,記憶中的白雲在隔斷著花與笑語的地面上投射著清淺的陰影。
又或者那不是事實。事實並不嚴重。女孩們並不懷抱著遺憾,甚至也未曾在心上留下什麼傷痕。在事件的當時那也只是某種輕微的擦刮。青春的沙礫,指尖的麻癢,如同上個月的輕微感冒,未曾留下任何痕跡。
或許。
我想到另一個關於海與愛情的故事。村上春樹在《海邊的卡夫卡》中曾描述過這樣的一段愛情:在主角田村卡夫卡與佐伯小姐談話、散步(她們行經夜晚的沙岸,月光穿透了雲層的破口,照亮了海濱,那潮水盈滿了佐伯小姐濕潤而哀愁的年少記憶)、做愛過後,佐伯小姐發動車子離去。她發動車子,然後熄火,稍作暫停,而後再次啟動引擎,終究駛離,消失在暗夜中。村上提到那兩次發動之間的短暫存在的空白(彷彿某種遲疑,某種思索),說那空白令少年田村卡夫卡感到非常悲哀。
許多時候那樣的悲哀也襲擊著我。我想到海,想到燈塔。燈塔還在,成為某種不具實質功能的裝飾。所以,看守者們都到哪兒去了?
我想我還在。我就是那樣一個看守者。許多年來我看守著一座巨大的廢棄物,任自己在底層的小房間裡一吋吋老去。我或許期待著自己的某些空缺被那樣的廢棄與暫停填滿。如果有一天,在黃昏漫步時遇見沙岸上佇立的少年,我會過去拍拍他的肩,聽他陳述那樣一個令他感到悲傷的,「短暫的空白」的故事。
「你現在知道愛情是怎麼一回事了。」我說。
想像中的少年沒有說話。他保持沈默,只是凝望著遠方某處不明確的虛空。在那一刻,夕陽瞬間沉落,少年瞬間衰老;皺紋溶蝕了他的臉,霜雪凍結了他的頭髮。而他傴僂著身軀,像是賭氣一般,依然背向著我。
然後黑夜降臨。我看見,在那巨大無邊的黑暗之中,燈塔的光束亮了起來。

山上來的人◎伍淑賢
平常價 $34.00 「你說過,將來是我們的。是的,只是我們的將來,會不會是一條歧路」
──〈山上來的人〉
從荒山裡的學校而來,往山下的夜城而去,多少人生,苦中作樂,重逢或作別。七年前素葉出版社的壓卷作,修訂重出,舊作與新篇,皆以簡潔亮麗的風格,說一些世俗故事。
本書中的多篇小說都有一個「開放式」結局,正如〈山上來的人〉主角小貞的成長,其實遠未完成,現實中,未走到最後一步,人生的軌道仍可轉變。然則可不可以說,所有成長小說都不過是半成長,或成長中小說?那成長的結局,是開放的。
然而書中小說的結局儘管「開放」,但情節的發展其實或隱或顯指向一個答案,只是作者沒有寫出來。這或可稱為「半開放式」結局,伍淑賢的小說大都是這樣,魔力在細節而不在結果,是一個半空的水桶,有充裕的空間容讓讀者把自己的水注進去。
伍淑賢的文字輕巧自然,簡潔俐落,時帶抒情筆觸,其偶或的「冷酷」,又每驚心動魄,而突發的慧黠、幽默,如會得扭氣球把戲的大人問小孩喜歡扭甚麼,小孩說「扭篤屎」,會失驚無神的令人捧腹。
「我心愛的,細暖綿密,暗香而內裡翻騰的東西,早就過時了。」
——〈古古〉
*本書由素葉出版社於二○一四年八月初版,現裁撤部分,另加新近的作品多篇,排序經水煮魚編輯部再行編訂。
作者簡介
伍淑賢,香港人,原籍廣東順德。從事公關及傳訊工作。早年小說散見《素葉文學》和《文化新潮》等,二○○九至二○一二年在《文匯報》發表短篇小說說和《山上來的人》連載,差不多同時撰寫隨筆專欄。小說集《山上來的人》二○一四年初版,二○一五年獲香港文學季推薦獎,二○二一年增訂再版。散文集《夜以繼日》二○一七年出版。

水葬◎蘇朗欣
平常價 $23.00香港的故事難說,但還可以這樣說
《水葬》發生在新界東北一隅的鄉土上,關於上水新橋村和大苑兩代人因爭奪土地而展開的恩怨情仇。蘇朗欣以真實事件為本,在家族史、羅曼史、鄉土史之間,構築成這則浮城寓言,是跨世代的悲劇,也刻畫著香港一片被遺忘的土地,歷史的暴力與個體的傷口,最終互為印證。
小故事·大智慧 道博士 津津乐道(漫画系列一)◎原著:樊惟证、蓬瀛仙馆
平常價 $25.00内容简介
书内收录了15则触动心灵的小故事,以道家思想的博大智慧,配以精彩生动的漫画,带领我们认识中华传统美德。每一篇漫画前后,都有道博士带出引言及总结,启发读者认识当下,从小地方做起,领略人生的幸福。
相信这本书定能触动读者的心灵,增长智慧。
__________
ISBN:978-981-94-3901-0
出版社:北冥文化(新文潮出版社旗下出版品牌)
出版日期:2025年9月
建议分类:道家思想、宗教研究、心理励志
联系:contact@trendlitpublishing.com

至死之愛(上)◎童文
平常價 $30.00故事中描繪了城裡與城外,在嚴格社會政策下的生活差異,也展示了各階層人民向上流動的艱難。故事中的人物在面對這種社會制度的掙扎,突顯了階層之間不可逾越的巨大鴻溝。他們的生命似乎從一開始就被定義為「工具」,小說裡探討了活著的人如何在被設定的框架內嘗試尋找屬於自己的意義。
小說通過愛、孤獨、死亡等多重主題的探討,深刻剖析了人性。警察、C、C母親等人,在面對個人慾望和社會壓力時所作出的抉擇時,所展示的人性矛盾和複雜。每一個角色的行為都反映出各自的光明與陰暗,多層次的人性描寫使得小說在故事性外,具備了深刻的思想內涵。
小說通過角色的命運變化,揭示了命運的無常和不可預知性。女主C在追求新生活的過程中,歷經了許多意想不到的挑戰和轉折。她的驕傲與脆弱、她對自我身份和未來方向的探索,企圖在一個陌生的「城外」找到一線生機與答案。
故事中「鬱金香盛會」的組織者「面具管家」,是C接下來「重生」旅程中的關鍵人物之一。他是C,甚至是所有參與者的真實情感和情緒的引領者,尤其恐懼。「面具管家」的神秘性讓整個氛圍增添了不少懸疑和緊張感,也推動了往後故事繼續的發展。
作者簡介
童文,原名羅兆良,一九八九年出生於中國陝西省西安市,是一位自媒體人和寫作者。二〇一四年,他從中國北京科技大學畢業,隨後於二〇一五年前往德國柏林自由大學學習戲劇學,隔年肄業回國。
自二〇一五年起,童文開始為中國文化雜誌《知中》撰寫文章,並於二〇一七年開始運營自己的藝術文化自媒體平台。二〇一八年,他為中國著名古琴音樂家巫娜的個人賬號運營者。二〇一九年,童文開始著手創作長篇小說《至死之愛》。
內容簡介
在經歷了眾多歷史事件和政治變遷後,各國在合作與分裂之間不斷搖擺,世界始終處於與崩潰共舞的脆弱平衡中。某個極權國家陷入了嚴重的人口危機,導致更為嚴峻的「城市單極化」現象。人們渴望更發達的城市生活,城外地區逐漸變得蕭條荒蕪。為了改變這種局面,政府實施了嚴格的「強制生育」和「價值積分」政策,以限制人口流動並增加人口數量。
在這種背景下,人們對身份和階層的敏感度顯著提升,原本永恆的理想和自由的光芒似乎也開始黯淡,甚至異化。這部小說以此虛構卻合情合理的反烏托邦未來為背景,將人們置於更加極端的環境中,旨在探索愛與生死等生命最本質的抽象問題,如何在個體生活中展現,並影響他們的關係和命運。
作品節選:
離城口岸的情況就要複雜很多。這裡除了「喜悅」與「幸福」之外,四周處於一種近乎崩潰的混沌狀態。被驅逐的城外人成為絕望的草民,嘲笑他們的I城人化身為希望的弄臣。
城外人表現絕望的方式不盡相同。這些方式會隨著他們的身體四散到口岸大廳的各處,使得每個不經意間的一瞥,都是沉重的風景:有的人,在窗台邊上發呆。他們耷拉著頭,攥緊雙手,臉上早已失去了血色;有的人,像行屍般排成一隊,等待政務人員在自己的I城臨時居留證上蓋上註銷的戳記。拉長的人群,是口岸邊界的極端;漫長的等待,注定無法痛快結束。所以,在隊伍裡唯一能做的事,就是流淚。很多人剛走到窗口前,因承受不了現實的無情,索性放聲大哭;還有些人不願到窗口,就在大廳裡走來走去,彷彿認為自己只要像苦行僧一樣踩著屬於I城的地面,奇蹟就能發生。直到站在一旁的警察實在不耐煩了,走上前去催促他們排隊,無意義的腳步方才停下。可他們這個時候還會向警察軟磨硬泡,扭曲著身子,說著莫名其妙的理由。但結果都無一例外,他們最終都被迫接續上隊伍,無力地完成該做的事。
政策造成的差異和不公讓少部分人選擇孤注一擲。絕望讓他們忘記了人生還得繼續,或者說他們認定繼續這場人生只剩下絕望。他們將所有的憤怒和憎恨發洩到政務人員和在I城永久居民通道辦理離城手續的城市人身上。由於行李要事先托運,進入口岸大廳前又有嚴格的安檢通道,他們只能將自己的身體當做攻擊武器。他們破口大罵,捶打窗口的玻璃,看到誰就一通亂咬,這些場景每天都會上演。所以,離城口岸裡有許多負責維護現場秩序的警察。
走出離城口岸的時候,城外人要麼留戀地回望,要麼依然失去理智破口大罵,要麼哭得泣不成聲。但他們最終都會陷入沉默。有些人會在離城口岸的出口待上好幾天,直到被警察勒令離開。
離城口岸比入城口岸還多了一個通道,名叫「強制離城通道」。這是為那些心存僥倖,沒有在既定日期離開I城的城外人所準備的。這裡是暴力的現場。每天都會有警察押著城外人走出警車,生拉硬拽地在這裡完成所有離城手續。然後警察像是扔垃圾一樣,把城外人拋到離城口岸出口。在城外迎接他們的是城外的另一批警察。他們對I城警察點頭哈腰,轉過身便兇狠地把城外人拽進另一輛警車裡,嘴裡不停咒罵道:「你他媽是不要命了,還敢躲在城裡。別亂動!」
被拘捕的城外人面對「正義」的暴力都不會選擇束手就擒,好像深信自己沒有犯罪,而是在對抗惡法。國家不是給了他們再次回到城市的機會嗎?但是在他們眼中,這個「機會」就是絕望本身。世界是不公的,可有些公平又是必須守護的。正因為如此,沒有人知道自己真正應該擁有什麼。無論接受還是不接受現實,大部分城外人的餘生最終很可能都被迫只為了目的而活,而不是在生活。從繁華走進荒蕪是為了「重拾繁華」,這就像是給人餵了一顆用嘔吐物做的糖果一樣惡毒。
眼前膽大包天的城外人,正是要以最極端和脆弱的方式拒絕這份以不公為基礎的機會。他們和警察扭打到一起,臉憋得漲紅,口水橫飛,吼著不成語調的話語。只有城外人明白,他們在說什麼。警察還在喊著:「規矩點!」他們越聽到警察的警告,身體就越像石頭一樣頑強。
離城的I城人,就像看熱鬧一樣,看著眼前的人間百態。他們慶幸自己的身份是與生俱來或是永久的,同時又共情地認為自己是受難的幸存者。要說世界上什麼是最快樂和幸福的事,恐怕莫過於此了。
序
愛與存有◎張鳴宇
約五年前,我初次接觸童文這部小說的雛形。令我驚異的是,在這部作品即將付梓之際,我再次審視到的是一場關於「愛」的思想實驗。
長久以來,哲學家、人類學家和動物學家在爭論一個問題:「人類的道德從何而來?」一種理論認為「道德」是人類用於掩蓋動物般野蠻本性的面具;另一種理論則轉向觀察人類的親緣物種,觀察如猿猴等生物,探究人類是否擁有經演化而來的「道德」基因——畢竟,猿猴也會向同伴表現出無所求的善意。那麼,這種對同伴的「好」能否稱為「道德」?同樣,童文筆下的「愛」也被置於類似的觀察之下:因肉慾釋放所產生的依戀是不是愛,雙方在某些議題上所發現的精神共振算不算愛,被對方所承載的客觀條件(如金錢、身份等)所吸引算不算愛?把這些現象相加後的結果又是不是愛?還是說,人類只是藉由這些現象或感受,摘取了「愛」這個概念,隨後便將這些現象或感受輕描淡寫地解釋過去了?
上述這些問題的前提是,愛是否具有其自身的本質?在日常中觀測到的「愛」,似乎不得不屈從於某些條件,而在這些條件下的「愛」又會被進一步演繹成什麼?正如海德格(Martin Heidegger)(註一)在給漢娜·鄂蘭(Hannah Arendt)(註二)的情書中,引用聖奧斯定(Augustinus Hipponensis)(註三)的经典语录:「我愛你,我願你存在」(Amo: Volo ut sis.)。童文所探究的愛,模稜兩可且難以捉摸,就如同某道光線滲入黑暗,讓人「顯現」。對於迷路的人,光是一種指引;對於沉睡的人,光是一種煩擾。那些顯現了的人,面對與「愛」的現象纏繞在一起的自我,既可以欣喜若狂,也可以不知所措,甚至萬念俱灰——似乎唯有那些渴望存有的人,才有勇氣直面愛。
同時,童文並不僅僅停留在展示「愛」的不同面向上,而是將許多與愛糾纏的存有領域的元素吸附其中,並逐一將它們剝離以作檢視。在「愛」之外,大量的筆墨用來刻畫更容易被感受的「恨」;儘管「愛」總是顯現為有特定對象和方向的「善」,它又與荒謬且綿延不絕的「惡」構成了一體兩面——這是本書所剖析的「道德」難題之一。在更為形而上的領域,即「愛」的持續性問題,童文亦直面了「生死」的永恆漩渦。當然,這些僅僅是本書無數思考中的幾個片段,它們並非直擊問題要害的解答,而只是對人類存有困境的揭露。
童文在這部小說中藉由「愛」探究了他自己,我也在其中隱約看到了多個曾經的自己。讀者或許也可以從中同那些與「愛」相連的概念和經驗再次擁抱,感受自己的形狀。
張鳴宇
二〇二四年八月 寫於香港
序者簡介:張鳴宇,生於中國廣東順德,目前居住於香港。香港中文大學歷史系碩士畢業,香港史研究者,亦涉獵社會政治哲學及西洋文學。
【註釋】
註一:馬丁·海德格爾(Martin Heidegger,1889年9月26日—1976年5月26日),20世紀德國哲學家。代表作有《存在與時間》、《形而上學導論》等。
註二:漢娜·鄂蘭(Hannah Arendt,1906年10月14日—1975年12月4日)誕生於德國柏林的猶太女性,被譽為 20 世紀最偉大、最具原創性的思想家之一。其哲學作品包括《人的條件》、《過去與未來之間:政治思考的八場習練》等。
註三:聖奧斯定(Augustinus Hipponensis,354-430年)俗稱聖奧古斯丁,羅馬帝國末期北非的柏柏爾人,早期西方天主教的神學家、哲學家。
目次
推薦序
愛與存有◎張鳴宇
第一章:蜂蜜
1. 案發現場
2. 調查
3. 休息
4. 影子
5. 最後一次對話
第二章:城市
1. 離城口岸
2. 那個人
3. 一日幻滅
4. 家務與香菸
5. 精英酒吧
第三章:盛會
1. 重生
2. 河岸
3. 地下室的教堂
跋
未完結◎童文
__________
ISBN:978-981-94-0632-6
出版社:新文潮出版社私人有限公司
出版日期:2024年12月
建議分類:長篇小說、當代小說、城市規劃
系列:他山之石003

黑暗夜空擦亮暗黑隕石
平常價 $53.00黑暗夜空擦亮暗黑隕石(外加黑色購書袋)
平常價 $65.00【預購】聖誕老人的禮物◎眾多作家合輯
平常價 $26.00空無一物的襪子 / 收信人不明的卡片
聖誕老人是否相信聖誕節?
全世界最棒的工作,應該就是聖誕老人吧?只要在聖誕夜當晚上班,其他時間就躲在北極的小冰屋裡面讀信、看書,沒事就騎著馴鹿去打獵,生活好不愜意?不過,送了那麼久的禮物,聖誕老人卻始終有一個缺憾:「我很乖,但為什麼我從未收過一件禮物?」
趁著值勤前的空檔,他向賣火柴的小女孩借了火柴盒,站在冰天雪地之中劃下火柴許願,偷偷對著天空說:「請給我一個聖誕禮物吧!」
但……什麼也沒有發生?
那一天夜裡,在天堂的日本作家「太宰治」先生遇見一顆來自北極的流星,流星把聖誕老人的心事告訴了他。太宰先生心想,要是聖誕老人太傷心,結果決定辭職或罷工,那全世界的好孩子們豈不慘了?
於是太宰治先生從回憶裡拿出了一篇叫〈Merry Christmas〉的小說,還順道邀請了來自台灣和香港的創作人好友們,要大家寫出最好的故事、圖畫、照片和小詩,來送給這位最老的好孩子,一起給聖誕老人一個最棒的驚喜!
大家的禮物都準備好了,但少了你的那一份,所以還不能寄出去。書裡藏了一張明信片,趕快寫上給聖誕老人的祝福,和我們一起把禮物送出去吧!
親愛的聖誕老人:
您是一個好孩子,我們準備了一個禮物要給您,請笑納。
聖誕快樂!
p.s.請不要罷工,謝謝,我們的床頭都掛好襪子了,等你喔。
太宰治.王離.印卡.汀汀.田袤.李雲顥.沒有鮮乳.何亭慧.何俊穆.阿丹.林傑.枚綠金.神小風.連明偉.馬千惠.袁兆昌.徐至宏.徐嘉澤.徐旻蔚.孫梓評.孫得欽.陳阿怪.陳夏民.陳育萱.黃羊川.黃默默.黃瑜婷.黃阿心.葉覓覓.曾谷涵.雍小狼.雷獸.亂舞罐頭.楊佳嫻.劉芷妤.鄭聿.鄭哲涵.翰翰.鯨向海 敬上 (按姓氏筆劃排列)
本書特色
1. 收錄太宰治從未在台曝光作品:〈Merry Christmas〉。
2. 台日港新銳創作者聯合獻藝,用最真摯的文字,寫出你我的聖誕節。
作者簡介
文學圈夢幻組合,太宰治擔任領隊,王離、印卡、汀汀、田袤、李雲顥、沒有鮮奶、何亭慧、何俊穆、阿丹、林傑、枚綠金、神小風、連明偉、馬千惠、袁兆昌、徐至宏、徐嘉澤、徐旻蔚、孫梓評、孫得欽、陳阿怪、陳夏民、陳育萱、黃羊川、黃默默、黃瑜婷、黃阿心、葉覓覓、曾谷涵、雍小狼、雷獸、亂舞罐頭、楊佳嫻、劉芷妤、鄭聿、鄭哲涵、翰翰、鯨向海等日港台新銳作家、插畫家、攝影人一字排開,祝你聖誕快樂!

菀彼桑柔◎阮文略
平常價 $36.00用盡一生的氣力/帶著從全世界收集回來的石頭/敲開有沒有夢
▌廖偉棠、淮遠推薦
從飛雪到火焰,阮文略以《菀彼桑柔》作為六年來的創作小結。書中分輯皆以詩人寫過的詩集為名,各輯內的詩都呼應前作的主題,亦可以視為其延伸或變體。
「菀彼桑柔」出自《詩經‧大雅》:「菀彼桑柔,其下侯旬,捋采其劉,瘼此下民。」 黎民可在繁茂的桑樹下休養、齊家,若在位者不顧社稷,如將樹葉採盡,其下的人在太陽底下將無處可去。書同名輯一「菀彼桑柔」是父親寫給女兒的成長之詩,詩行中穿插女兒的手繪,寄希望在孩子身上,願桑樹重新長出繁葉。
因反修例運動出現的《紙飛進火》描繪香港人的臉譜,書中輯二的長詩以各國的歷史動盪、亂離為背景組成,不同的水在世界流動,反照香港;輯三「赤地藍圖」以城市細節、遊歷見聞、歷史想像、人物補完為主;輯四與六「狐狸回頭」、「突觸間隙」充滿詩人對詩、生活到社會的叩問;出版源起雨傘運動的《香港夜雪》為輯五,社運、悼念、疫症,無一不是當下迫切的議題,寫給時代的義人,寫給香港。
——〈無話可說〉(節錄)

Streets & Places of Singapore 1 & 2: Works originally written in English◎Ang Lai Sheng (Editor)
平常價 $10.00This booklet brings together the original English works from Streets & Places of Singapore Volumes 1 and 2. The two anthologies were envisioned as a way of mapping Singapore through literature—capturing how streets and places carry history, memory, and imagination. Published in Chinese, they highlight the city as seen through the lens of Chinese literary expression, while also embracing works that were first written in English and lovingly translated into Chinese.
About the Editor
Ang Lai Sheng (汪来昇, 1987–) is a Singaporean writer, translator, publisher, and columnist, and the Co-founder & Editor-in-Chief of TrendLit Publishing. His works and essays have been published across Singapore, Malaysia, Taiwan, Hong Kong, and China. He is the author of the poetry collections After Commotion, The Void (2014) and Destroy All Gods (2016), and editor of anthologies including Never Before – 50 Essential Poems (2018), Streets & Places of Singapore (Vol. 1 & 2, 2022, 2025), and Impressions of Singapore (2023). He is also the Chinese-language translator of Anything but Human (2025) and The World May Say This, But I Believe That! (2025).
Beyond his publications, Ang champions emerging voices, fosters cross-cultural literary dialogue, and conducts workshops and talks for writers and educators. He has twice served as Writer-in-Residence for the Ministry of Education’s Chinese Language Elective Programme and was honoured with the 2023 NTU School of Humanities Alumni Award for his contributions to literature and publishing.
Authors
Alvin Pang/Daryl Lim Wei Jie/Shawn Hoo/Yeow Kai Chai/Yong Shu Hoong /Yvonne Tham
Contents
Editor’s Forword
1. Around the Lake I Go ◎ Yong Shu Hoong
2. Hwi Yoh Trilling ◎ Shawn Hoo
3. Katong ◎ Alvin Pang
4. Kelip-kelip: An Entomologist’s Field Recording at Changi Village Circa 2007 ◎ Yeow Kai Chai
5. My Kind of Town ◎ Daryl Lim Wei Jie
6.
Toa Payoh Lorong 8 ◎ Yvonne Tham
____
ISBN: 978-981-94-4467-0
Publisher: TrendLit Publishing Private Limited
Published Date: October 2025
Suggest Classification: Creative Non-Fiction, Singapore Literature, Locative Writing
Email: contact@trendlitpublishing.com




























