- 9786263104464
- 9786263180154
- 9786263181489
- 9786263183179
- 9786263184428
- 9786263185180
- 9786263185876
- 9786263185906
- 9786263186095
- 9786263186163
- 9786263186897
- 9786263186965
- 9786263188211
- 9786263188266
- 9789861247144
- 9789862725146
- 9789864775385
- 9789864779024
- Alan Lightman
- American Girl
- Animal Farm:A Fairy Story
- Biohack Your Brain: How to Boost Cognitive Health
- Bok joo hwan
- B棟11樓
- carl jung
- Christopher Vogler
- Delicious: The Evolution of Flavor and How it Made us Human
- DIALEKTIK DER AUFKLARUNG
- Friedrich Nietzsche
- Geoff Manaugh
- George Orwell
- How to Read Literature
- Kristen Willeumier
- Magnus Brechtken
- Monica Sanchez
- Nicola Twilley
- Performance & Power
- Ph.D
- Psychology and Religion
- Rob Dunn
- Stephen King
- Terry Eagleton
- The Writer’s Journey - 25th Anniversary Edition: Mythic Structure for Writers
- UNTIL PROVEN SAFE: The History and Future of Quarantine
- Walter Benjamin
- 丁福保
- 世界經典
- 中國歷史
- 为什么要学历史
- 乔治·欧威尔
- 人文史
- 人文社科
- 人祭
- 人際關係
- 人類
- 佛教
- 作家之路
- 作家之路:【25週年紀念版】從英雄旅程學習說一個好故事
- 你不知道的六弄咖啡館
- 傑夫‧馬納夫
- 克莉絲汀·威勒米爾博士
- 克里斯多夫‧佛格勒
- 兩性關係
- 六弄咖啡館
- 六祖壇經
- 六祖惠能
- 其他
- 創作
- 劇本
- 动物农庄
- 動物
- 動物農莊(暢銷改版)
- 卡爾·榮格
- 古事記
- 古事记
- 古典文學
- 台灣
- 史蒂芬·金
- 史蒂芬.金談寫作
- 史蒂芬.金談寫作 On Writing: A Memoir of the Craft
- 吃的美德
- 周作人
- 哀悼日記
- 哈洛德柯依瑟爾
- 哲學
- 商周
- 商周出版
- 商朝
- 啟蒙的辯證
- 喬治·歐威爾
- 回程
- 圖書館
- 在虛無與無限之間
- 在虛無與無限之間:科學詩人萊特曼對宇宙與生命的沉思 Probable Impossibilities
- 外國
- 大家出版
- 大腦逆齡指南
- 大腦逆齡指南:頂尖神經科學家教你改變生活習慣,修復再生大腦細胞,長保健康活力、思緒清晰,遠離失智威脅! Biohack Your Brain: How to Boost Cognitive Health
- 太安万侣
- 太安萬侶
- 失智
- 如何閱讀文學
- 妮可拉·特莉
- 學習
- 宗教
- 寫作
- 寫作指導
- 小說
- 尼采
- 廖偉棠
- 張亞薇
- 張存華
- 張毅
- 微雨之城
- 德國
- 德奧哲學
- 快樂的知識
- 思維
- 愛、欲望、出軌的哲學
- 感官
- 我們不結婚,好嗎
- 提奧多·阿多諾,林宏濤
- 揮霍
- 整理想法的技術
- 整理想法的技術:讓你避免腦袋一片混亂、語無倫次的13項思緒整理工具
- 文化
- 文化研究
- 文學
- 文學與文化研究
- 方慧詩
- 旅行
- 日本
- 日本史
- 日本文學
- 暮水街的三月十一號
- 書
- 李歐納‧柯恩 Leonard Cohen
- 植物
- 楊智凱
- 榮格
- 榮格論心理學與宗教
- 榮格論自我與無意識
- 歌詞
- 歐依根馬力亞舒拉克
- 歐美文學
- 歷史
- 歷史文化
- 江鈺婷
- 法國翻譯
- 泰瑞·伊格頓
- 洪敦明
- 流浪的終點
- 海外
- 涂瑋瑛
- 液態現代性
- 溫佑君
- 演化
- 為什麼要學歷史:面對當前世界危機的十個歷史教訓
- 焰
- 王天寬
- 王曉丹
- 生活
- 療癒之島
- 療癒之島:在60種森林香氣裡,聞見台灣的力量
- 真情書
- 石美倫
- 社會科學
- 社會議題
- 福柱煥
- 種籽設計
- 空間
- 筆記
- 經典
- 經典文學
- 維倫·傅拉瑟
- 繁體
- 羅伯·唐恩
- 羅蘭巴特
- 美國
- 美國女孩
- 美國女孩:電影劇本與幕後創作全書
- 美國文學
- 翻譯
- 翻譯文學
- 職場
- 自然科學
- 自然科普
- 舌尖上的演化
- 舌尖上的演化:追求美食如何推動人類演化、開啟人類文明
- 艾倫·萊特曼
- 英國文學
- 莊仲黎
- 莫妮卡·桑切斯
- 華文
- 華特·班雅明
- 萬壹遵
- 蔡鵑如
- 蕭永群
- 蕭秀琴
- 藝術
- 藤井樹
- 西方哲學
- 親子教養
- 設計
- 設計的哲學
- 詩
- 跟著圖書館去旅行
- 跟著圖書館去旅行:全台23個特色圖書館x玩出閱讀素養 x 成就自主學習
- 這城市
- 這是愛女,也是厭女:如何看穿這世界拉攏與懲戒女人的兩手策略?
- 連品婷
- 遺傳
- 邏輯
- 醫療保健
- 釋法海
- 閱讀
- 阮鳳儀
- 陳錦慧
- 陳雅馨
- 隔離:封城防疫的歷史、現在與未來
- 隔離:封城防疫的歷史、現在與未來(UNTIL PROVEN SAFE: The History and Future of Quarantine)
- 韓翔中
- 食物
- 飲食
- 飲食文化
- 飲食文學
- 饒益品
- 馬克斯·霍克海默
- 馬格努斯·布萊希特肯
- 马格努斯·布莱希特肯
- 高孝先
- 麥田出版
- 黃煜文
- 齊格蒙·包曼

【預購】這是愛女,也是厭女:如何看穿這世界拉攏與懲戒女人的兩手策略?◎王曉丹主編
平常價 $25.00為何這座牆比我們想像的更牢不可破?厭女又如何以愛女的面貌現身?
厭女,是全球女性主義共同面臨的最新課題。本書是首部完整論述台灣厭女現象之作,剖析了厭女網絡的成因與運作機制,以及那些關於困惑、猶疑、折損的故事,並尋找可能的突圍之道。
為何時至今日,厭女仍然是問題?或許有人認為隨著女性地位的提高,厭女已經不再是問題,然而當代持續存在的厭女現象告訴我們:在女性主義已經具有影響力之後,反而引發厭女網絡的反撲與懲戒。厭女不僅依然存在,而且更為頑強。
新的情況,需要新的應對方式。在傳統父權體制透過流行文化不斷傳播、變形的同時,女性主義也必須提出新的策略與論述。
厭女不是少數人個人的極端情緒,厭女也並不意味著占一半人口的男性憎恨女性。厭女比我們所看見的更幽微、更複雜,也比我們想像的更根深柢固,厭女的機制與邏輯滲透到人們的自我、關係與社會網絡,進入性、身體與情感連結之中,造就了厭女網絡。
厭女網絡採取兩手策略的操作方式,區分「好」女人與「壞」女人並分而治之,透過拉攏「好女人」、懲戒「壞女人」,使女性因為被懲戒而神傷,或因為被拉攏而得意;拉攏與懲戒更可能產生相互加乘的效果,進而鞏固厭女網絡。
本書的重要論點在於,厭女有另一個面向,那就是愛女,厭女經常以愛女的樣貌表現──「我是為妳好」、「我是因為太愛妳」、「我是不能沒有妳」、「我是為了我們的未來努力」,這種不將對方視為主體的單向度的愛,其實就是──厭女。愛女,並非厭女的解方,互為主體的協商與成長,才是克服厭女的良藥。
本書分為上、中、下三篇,上篇「單一結構」解析厭女網絡中透過關係界定他人、控制他人、將他人視為客體的各種機制、邏輯與論述;中篇「兩難困境」書寫厭女網絡之中的個體處境,追問愛女/厭女的一體兩面,為何╱如何讓女性難以看穿、無法站出?下篇「多元協商」則論述多層次、多面向、嘗試突破厭女網絡的突圍行動。
厭女,正從現實與網路、小說文本與社會事件無孔不入地襲捲而來。全書分析的厭女案例包括:父權家庭中的女性角色、反同運動、性暴力受害者、女性從政者、族群與性別,PTT母豬教、性私密影像與報復式色情、解放乳頭自拍,以及《水滸傳》、林奕含與《房思琪的初戀樂園》、八里雙屍案與《黑水》。
理解與拆解厭女現象,正是告別厭女的第一步!
■ 本書重要焦點如下:
──父權家庭如何懲戒「不合格」的妻子、「失職」的母親、「不孝」的女兒、不進入家庭的女性、以及多元性別的女性?反同運動如何忌性、恐同、厭女?
──女性政治人物為何面臨在性別角色和政治角色間進退失據的困境?中性化是不是一個好的策略?在性別與族群的愛厭交織中,媒體如何展現能動性,促發性別平權?
──「母豬教」和「報復式色情」如何將女性客體化、工具化?「解放乳頭」的倡議,要將乳房去情慾化或是再情慾化?
──《水滸傳》為何是一個厭女文本?林奕含與《房思琪的初戀樂園》指出了哪些權勢性交受害者的困境,以及受害者自我的複雜與兩難?八里雙屍案的報導與判決書顯露了什麼樣的厭女情結?與《黒水》又該如何對讀?
──新時代需要什麼樣的情感教育?如何以「主體愛」補充「匯流愛」?
名人推薦
成令方╱高雄醫學大學性別研究所教授
官曉薇╱台北大學法律學系副教授
陳宜倩╱世新大學性別研究所教授
畢恆達╱台灣大學建築與城鄉研究所教授
游美惠╱高雄師範大學性別教育研究所教授
楊芳枝╱成功大學台灣文學系教授
——齊力推薦
作者簡介
王曉丹
嚮往兒時與表姊妹的鄉下生活,標準都市人,近來遷居山林。政治大學法律學系特聘教授,英國華威大學法學博士,紐約哥倫比亞大學訪問學者,女學會前任理事長。研究領域為法律、文化與性別。分析性別規範何以被遵守、何以形成系統、何以複製與延續,討論性別結構的法律化形態、法律的性別化特徵,也探索個人在其中的法意識包括建構自我認同與能動性。生活中驚嚇於愛女/厭女的一體兩面,學著面對它、接受它、處理它、放下它。在與受害者互動的經驗中,看見自己的生命課題,因此充滿了感激之情。深信性別研究能夠協助反思的深度與廣度,為了可以聆聽、可以理解、可以分享,活著,讀書,寫作。
余貞誼
高雄醫學大學性別所助理教授,台灣大學社會學博士。研究領域為資訊社會學和性別研究,近期踏入資料科學或曰計算社會科學的陣地,嘗試領略其中的藝術,因而在研究方法上混雜了敘事與數據,雖看似分裂,卻仍有其共通之處。近期主要關注社群媒介與人的關係,人們如何將生涯的想像挹注到社群媒介的使用中,而使用的歷程又造就了什麼社會效果,我們究竟是更孤獨還是更連結?更民主還是更激化?從事此項研究最無可抹滅的足跡,就是在Google搜尋的自動完成功能中,我的名字永遠跟「母豬」連結在一起。在還不確知此篇文章能帶來什麼平權的社會效應前,我率先擁有了這樣一個科技認證的身分,也是謂一種成就。
方念萱
政治大學傳播學院新聞系副教授,美國紐約州州立大學水牛城分校傳播博士。身為嬰兒潮世代末代弄潮人,同輩漸次退休,自己轉而研究數位世界裡外厭女現象,也藉由擔任不同部會性別平等委員,分辨攸關性平的公共資源能或不能產生綜效。報紙電視裡厭女愛女的地景仍在變化,虛實未定的性別暴力場景也在數位世界裡搬演。找不到搖控器,就直接走進兔子洞,行動。
姜貞吟
小時候家住圖書館旁,長大後躲進圖書館就成了生活,平時熱愛徜徉在動、植物與山林懷抱中。中央大學客家語文暨社會科學學系副教授,法國巴黎第八大學女性研究博士,婦女新知基金會副董事長。研究領域為性別與族群、性別與政治參與、客家研究。主要分析性別參與公共事務的社會結構脈絡為何,特別是當性別、族群跟社會文化間相互鑲嵌為在地結構時,女性如何與之協商跟突破,如何展現行動的能動性。作為一個女性主義者,隨著理論拓展、法律修正、社會倡議到行動的實踐,了解到支配日常生活的社會慣習深層地影響著我們。力求在說、寫、思考跟行動之間作些事情,為這未竟之業,盡點棉薄之力。
韓宜臻
台灣大學戲劇學系與社會工作學系畢業,政治大學法律科際整合研究所碩士生。曾任公民監督國會聯盟政策部專員、人權公約施行監督聯盟執行秘書、同志諮詢熱線專案研究員、女學會兼任助理。沒有稱得上專長的才能,僅希望透過粗淺的書寫,為性少數社群盡一份心力。雖深知惡意之真實、溝通之困難,仍希望台灣終能成為一個自由平等的國家。
胡錦媛
美國密西根大學比較文學博士,政治大學英國語文學系教授,政治大學教學特優教師。曾任政治大學翻譯與跨文化中心主任、《文山評論》與《文化越界》主編。主要研究領域為旅行文學、書信文學、文化研究、禮物與倫理╱經濟交換。著有《在此╱在彼:旅行的辯證》、Seemingly Close, Really Distant: Kafka’s Letters to Felice、Gift and Economy of Exchange in The Wings of the Dove、Translating the other: Classical Chinese Poetry, Pound-Fenollosa, Modern Taiwan Graphic Poetry、Writing the Self: Epistolary Form in Lettres portugaises, Pamela and Letters of T’an-lang,並主編《臺灣當代旅行文選》。
黃囇莉
台灣大學心理學博士,現為台灣大學心理學系教授。從小搭著國家教育體制的順風車成長,年輕時因讀太多五四運動時代的作品,受愛國熱血激勵,總把大我放在小我之前。進入台灣大學心理學系,主修人格╱社會心理學,也以本土心理學為主要研究取徑,想要擺脫西方的學術殖民。1994年女學會成立,有幸參加幾次婦運界的研討會、工作坊,受啟迪而看到了影響個體的父權結構之存在,因而毅然認同女性主義。除了在本土心理學持續學術耕耘外,也投身女性主義者的實踐工作,多聚焦在性別平等教育及性侵害╱性騷擾之調查工作。目前與性別相關之論文約三十多篇,曾任女學會第八屆理事長,清華大學性別平等教育委員會副主委。2010年獲教育部友善校園傑出貢獻獎。
楊婉瑩
政治大學政治學系教授,專注於「性別政治」之研究,從直覺式地的「性別即政治」出發,擺盪於「性別」研究與「政治」科學兩套知識論的對立之間。性別研究帶著實踐批判性的視角,和政治科學預設的價值中立,兩者之間存在巨大鴻溝;即使在寫作時有意識地傾斜╱揀選,仍會不自覺地在語言使用與論述風格中滲出其中的不一致性。性別研究與政治科學的學科知識的不協調感,其實也正是現實的某種對照隱喻。考察女性政治菁英所經歷的厭女處境,女性與權力的矛盾連結,立刻清楚地浮現出來──當女性逼近權力,即可逼視出權力的反撲,如此赤裸,毋需矯飾,也就暴露出既有的權力部署,是如何被視為理所當然地存在。
孫嘉穗
現任東華大學民族語言與傳播學系教授,英國伯明罕大學文化研究與社會學系博士(媒體與傳播組)。在美國研究四大報紙社論如何呈顯性別議題後,開啟性別研究的興趣,近年發表論文與研究領域含括傳播與文化、性別新聞學、性別與原住民傳播、族群新聞、文化創意產業與文化政策、全球化傳播與文化、媒體素養與數位人文等面向。現任婦女救援基金會董事與女學會理事。曾任行政院文化建設委員會研究員及《自由時報》藝術文化版記者。在日常生活中體驗愛女厭女的多重交織,並持續思索如何透過媒體展現性別平權與進行性別教育的可能途徑。
陳惠馨
現任政治大學法律學系專任教授,德國雷根斯堡大學法學博士。曾任中國法制史學會理事長(2015-2019),女學會會長(1998年),現為中國法與歷史國際學會理事、女學會會員。研究專長為民法親屬與繼承、清代法制史、德國法制史、性別關係與法律,著有《法學概論(修訂十五版)》、《民法繼承編──理論與實務》、《向法規範回歸之清代法制研究》、《德國近代刑法史(二版)》、《民法親屬編──理論與實務》、《性別關係與法律──婚姻與家庭》、《多元觀點下清代法制》等多本法學專書。在女性主義的滋養下茁壯、行動,持續在法學研究與教學中融入性別觀點,探究性別與法律的相關議題;並長期投入婦女運動,曾主持《性別平等教育法》之研擬,關注社會實踐中的性別意涵,以及關係中的權力結構。
康庭瑜
高雄生,世界長,七年級生。政治大學新聞系副教授,牛津大學地理學博士。研究領域為性別、跨國流動與傳播科技。分析跨國移動的女人怎麼使用傳播科技來刻劃她們生命的軌跡,也討論在地不動的女人怎麼用傳播科技來接收全世界的聲音。愛女不厭女。研究性別起初是為了理解自己的生命經驗,但讀了書以後開始時不時擔心自己的日常生活實踐「不夠女性主義」,為了搞懂這點只好把書繼續讀下去。聯絡方式:tykang@nccu.edu.tw。
導論
告別厭女──在情感與關係中琢磨自我(摘錄)
王曉丹(本書主編、政治大學法律學系特聘教授)
我們很容易以為,厭女(misogyny)只是少數人的極端情緒,但過去的研究成果告訴我們,事實並非如此。本書要強調的是,厭女遠比我們想像地還要根深柢固,厭女早已滲透到我們的自我、關係與社會網絡之中。
日本社會學者上野千鶴子指出,厭女是一種症狀,除了憎恨、嫌惡女性的態度之外,也形成男性將女性當成客體的一套機制,例如:證明自己不是或不像女人,是「男同性社交」的前提,產生排除女人的效果。厭女也包含對於性的男女雙重標準,以及將女人區分為聖女與妓女,進行分化統治。此種機制並且已經滲透到欲望之中,表現於外在社會現象,例如:在情感關係中將對方視為玩物、難以察覺的性騷擾與性侵害、色情影片中的性別暴力、意圖控制對方的恐怖情人等等,這些都是厭女症的外在表現。美國學者凱特.曼內(Kate Manne)以倫理學重新定義厭女,她主張厭女就是以倫理規範評價女人,形成類似警察的強制力,用來懲戒失格的女人。此種邏輯或系統的效果就是:合理化男人「獲取」,而女人「提供」的性別經濟,同時將厭女情緒正常化,將之稱為人性,並原諒男性加害者,懷疑女性被害者。
上述兩本書分析了厭女的分化機制與倫理邏輯,並且呈現出這個世界的樣貌,但這些討論不足以捕捉厭女與內在自我的動態關係,尤其是厭女機制與邏輯如何滲透於性、身體與情感連結,同時造就了厭女網絡。
本書主張,厭女不只是分化機制或倫理邏輯,厭女是人際網絡中的陽剛控制,在厭女網絡中,具有厭女情結的人以陽剛之姿,將定義他人、決定他人事務視為理所當然,甚至會利用社會論述合理化其行為,聲稱這是在為對方著想。生活在厭女網絡的人,經常欠缺適當的語彙、理論以描繪自身經驗,於是,社會各界難以辨識權勢性侵、無法理解慰安婦的多元主體、欠缺反思社會汙名惡女的傷害,許多人被困在愛厭交織的控制與保護之中,欠缺能動性(agency)的資源與行動指引。此時,受困於厭女網絡的人,很容易會產生自我困惑,甚至折損,以至於無法做出突圍的思考與行動。這樣的厭女網絡並非某個個人「有意識」的策略,而是透過文化建構,在人們的自我認知層次產生影響,甚至滲透到自我與他人關係的界定。為了抵抗此種厭女網絡,唯有釐清厭女網絡的社會過程,才有可能發展改變的行動與策略。
有趣的是,當代的厭女現象並未因為女性主義的崛起而停止,卻反而因為媒介、溝通與社群模式的轉變,被特定媒體建構而風行的女性主義(popular feminism),同時使得厭女現象因而風行起來(popular misogyny),二者都是搭著新自由主義的列車,彼此互相加乘。如今台灣的網際網路上開始出現汙衊女性的流行語,包括:女權迫害男性的「女生不想當兵就是女權自助餐」、嘲笑女性總是破壞社會秩序安全的「馬路三寶」、諷刺女性只重錢財與外貌的「鮑鮑換包包」等。這些現象或許並不代表女性主義毫無進展,相反的,反而是女性主義已經具有影響力,引發厭女網絡的懲戒效果。
新的情況,需要新的應對方式。台灣的女性主義在新的情勢之下,應該開始論述早已存在於社會各個角落、各種近身搏鬥的抵抗與協商。事實上,已有越來越多女人採取不同的因應方式,或者不願被動接受統治內化厭女而自我嫌惡,或者不再默默服膺規範而懲戒其他失格女人;現今的受害者不同於以往全然失語,拒絕一聲不吭地隱身於社會角落;現在的男人也並非受制於陽剛氣概動彈不得,甚至開始挑戰主流對其人生的界定。換句話說,不管女人或男人,或多或少地,正在上演「告別厭女」的進行式。目前的新劇碼是,這些告別厭女的社會變化,並非僅僅是厭女的相對面,一如厭女也不只是女性主義的反挫而已。事實上,社會變化與厭女網絡盤根錯節,彼此互相建構,厭女對不同人有不同的強制力,有些人受到較大壓制,另外一些人可能享受變化成果,但享有較大權力的同時,也可能受到更多的關注與制約,形成既被要求陰柔又必須陽剛、彼此矛盾、進退失據的雙重束縛。
告別厭女網絡,最難的是對抗厭女的另外一面,也就是愛女。愛女是對於女人的愛的宣稱與行動。愛女具有我們嚮往的特質,溫暖、相互、成長、禮物,可以拉攏我們,讓我們卸下心防,用力付出。然而,厭女網絡經常以愛女的樣貌表現──「我是為妳好」、「我是因為太愛妳」、「我是不能沒有妳」、「我是為了我們的未來努力」、「我是……」──要拆解這些以「我是」開頭的句子,絕非易事。愛女關係中經常帶著厭女的特質,兩者愛厭交織的網絡不易被揭露,個體也經常受苦於是否被背叛的感受,甚至進入一種自己與對方是否「病理化」的猜測。其實,愛女/厭女是人我關係的反覆協商、定位自我認同的探問,是在情感中不斷反思、尋找適當位置的練習,是自我的持續琢磨、鍛鍊最佳能動性的旅程。
弱勢者(包括女人與男人)往往在愛女/厭女的雙面性中感到迷惑,經歷著感受與認知的新任務:何謂抵擋厭女歧視心理、拒絕厭女兩性二元體制、反抗厭女懲戒網絡?這本書就是要論述這些努力翻轉的足跡,研究個體在拉攏與懲戒之間的自我琢磨,如何在情感與關係中不斷進行主體建構,因此得以看穿這世界拉攏與懲戒女人的兩手策略。為了告別厭女,為了開拓改變的路徑,本書試圖揭露厭女網絡的單一結構,如何嚇阻、幽禁、挫傷與排除弱者(上篇),並指出在厭女網絡處境中的兩難困境,挖掘受害者的內在自我、失落綑綁、雙重束縛與愛厭情結(中篇),最終更探索各種可能的多元協商路徑,包括發聲、行動、連結與對話,試圖阻斷厭女網絡的運作(下篇)。〔…〕
辨識厭女:拉攏與懲戒的兩手策略
厭女,是否意味著占一半人口的男性憎恨女性?答案是否定的。厭女並非所有男性的普遍特質,甚至,人們往往從反面認識厭女,例如,當一位男性被褒獎並不厭女時,厭女才似乎有可能被看見。厭女,遠比表面所呈現的更細緻、更幽微、更複雜。
曼內認為厭女不僅僅是一種憎厭的心理狀態,而是系統性現象背後的倫理邏輯。厭女的心理狀態就是因為對方是女人,社會不由自主貶抑她、覺得她是弱者、認為她就是不好──曼內稱之為天真(naive)的厭女概念。實際上,厭女的心理狀態,經過操作,構成了整體政治與社會結構。曼內將厭女的政治分配的社會功能,視為父權秩序的警察執法。她的貢獻在於,提出區別於性別歧視(sexism)的厭女概念,性別歧視比較接近意識形態,其功能在於正當化與理性化父權的社會秩序;而厭女則比較是維護此社會秩序的強制力,其功能為懲戒失格女人。
兩手策略就是厭女網絡的操作方式,區分「好」女人與「壞」女人的分而治之手法。這種區分源自於道德上的男女二分體制,也就是厭女邏輯中的「道德與社會勞動性別經濟」(gendered economy of moral and social labor)──女性提供順從、良善、關注、崇拜,而男性獲取榮譽、尊重、資源、權力。在此種提供者/獲取者動態(giver/taker dynamic)的邏輯下,男女分別承載各自的社會期待、分別扮演分化的社會角色,分別遵守不同的社會規範。厭女成為系統的理由就是,這一套合格/不合格的道德透過強制力,強化了女性的被宰制,鞏固了男性霸權。
如果反過來指責此種兩手策略,厭女者會回覆,人的喜好或厭惡的情緒,出於自然情感,這是無法被強迫,也不可以用外力改變的。以下就是合理化憎厭情緒的說法:
我不喜歡吃甜食,就算端到我桌上我也不會吃。但我本身並沒有歧視甜食,而甜食也並沒有錯,所以在點菜時開宗明義就說了,我不吃甜食,難道錯了嗎?……我何德何能改變你的本質,我們井水不犯河水,我想也是我對交友和平的最大讓步了吧?
然而,厭女不只是個人喜好而已,而是將部分女人切割為「比較不好的女人」的社會網絡,厭女網絡靠著拉攏「好」女人,同時懲戒「壞」女人的兩手策略,取得權力。凡是女人的行為不符合規範,她的「失敗」、「逃避」或「拒絕」都被賦予道德責難,或者輕忽,或者無情,或者背叛,都是失格女人。那些沒有被懲戒的女人,即可暗自欣喜,慶幸自己站在較佳的道德位置,比下其他人。這一切,因為被懲戒而神傷,或者因為被拉攏而得意,都鞏固了道德規範,以及設定道德規範的父權體制。就像是胡蘿蔔與棒子:「溫言在口,大棒在手,你可以走得更遠」(Speak softly and carry a big stick, and you will go far.)。
厭女的兩手策略,並非個人「有意識」的行為,不只是上野千鶴子或曼內所談的分而治之,還包括內外並進,尤其建構女性自我內在的機制──女性自我厭惡與自我客體化──而服膺於父權社會角色,在關係中產生既拉攏又懲戒的效果。此種兩手策略通常潛藏在文化慣習,鑲嵌於女人與男人內在的自我認同,甚至滲透至兩性互相吸引的通則之中,形成文化建構。女性的自我客體化表現為自尊低落、身體羞恥感、對外表感到焦慮等脫離現實的社會規範。這反映在權勢性侵案件中,受害者在受到貶抑或責罰的同時,還可能渴望讚賞、回饋,甚至自以為的成長。
拉攏與懲戒有一種特殊的合作方式,產生互相加乘的效果。控制者會訴諸受控制者的心理恐懼、擔憂與孤單,使得控制者可以扮演保護者的角色,反之,受控制者則期待一個強而有力的領導。因為之前的拉攏,厭女者反而強化其強勢者的地位,使得懲戒成為自然且無法抵抗;另外一面,之前受過懲戒的弱勢者心理上害怕,讓厭女者反而變成弱勢者的渴望、甚至生存動力,期待得到讚賞。拉攏與懲戒二者互相加乘,構成一個讓人驚訝的結果──被懲戒者反而會渴望對方,因而努力改變自己,被懲戒者為了得到讚賞,可能會放棄自我,甚至更迎合對方。〔…〕
打破愛女/厭女:協商自我與他者關係
許多人因為現實中女人的強勢或積極主動,懷疑女性主義早已沒有必要性,轉而同情部分男人,看見男人依舊受困於必須陽剛的社會角色。這是對女性主義的偏狹看法,事實上,女性主義並非只是發起一場讓女性取得權力的運動,女性主義的願景是打破社會權力結構,反對有權力的人欺負沒有權力的人。
為了要突破性別二元體制道德懲戒的厭女網絡,女性主義論述必然要進入情感與關係之中。亞當.朱克思(Adam Jukes)在《為何男人憎恨女人》(Why Men Hate Women)這本書中研究暴力男性(家暴者、性侵者等),以心理分析的視角討論男性的欲求──支配女性、控制女性──背後就是對女性的憎惡與恐懼。他以臨床精神分析的許多案例證明,憎女具有普遍性,在不同人身上只有程度的不同,沒有本質的不同。這本書僅僅研究男人,並沒有討論陽剛氣質與陰柔氣質對立的社會建構,也沒有涉及男女性別特質並非固定不變的討論,女性也可能陽剛,男性也可能陰柔,雙方皆受困於二元對立的結構。〔…〕
或許,拒絕陰柔的下一步應該不是陽剛,陽剛的解決方案也不應該是陰柔。真正的關鍵應該是,面對生命中曾經重要的人,有沒有協商的可能。
我想起來協商是怎麼一回事。協商是在對立的視角使勁強化自己的力量,以氣勢先把對方壓下去,然後就有機會彰顯自己,讓自己被聽見。氣勢的取得很重要,或者眼觀四面,看看對方最在意的自我形象,然後以上位姿態評價對方,讓她嚇到,讓她自責,讓她退讓。協商也可以訴之以情,強調為對方著想的愛,如果自己有錯,就是愛得太深,太急,所以野蠻。〔…〕
要到很久以後我才想起,真正的協商原來不以氣勢為解方。那些日子當我們面對彼此而有著突來的困惑時,並不曉得變得陽剛或盡量陰柔都不能解決問題。我以為自己正一點一點踏上能動主體的康莊大道,卻不知陽剛之氣只能協助我拒斥與壓制美好生命,陽剛只是給我自大的鴉片,蒙蔽了我面前隱晦的種種。而又是在更久以後我明白,那些捉摸不定的模糊感,原來是易感、易受傷的脆弱性為我張開的解方。
女性主義反對陽剛與陰柔的對立,反對前者比後者優越所衍生的不平等。瑞溫.康諾(Raewyn W. Connell)在提出霸權陽剛氣質理論(hegemonic masculinity theory)時,雖然強調男性內部因為種族、階級、性傾向的不同,並非每個男性都具有同等的競爭、攻擊、堅毅特質,但是基本上她還是認為相對於女性來說,男性具有較優勢的地位。安娜.亞若史密斯(Anna Arrowsmith)在研究厭女時,修正了康諾的說法,她研究兩性交往的案例,女性已經不是永遠處於弱勢,因為種族、階級或者性傾向等因素,女性可能會取得陽剛的位置,但是陽剛/陰柔的二元對立,仍然是困擾的主軸,只是男性面對女性的權力,衍生更多厭女的情緒與懲戒行動。
告別厭女,不只是破除好女人/壞女人或者男/女的邏輯,還要打破陽剛/陰柔的二元對立。答案不在於超越,而是在其中,在巴特勒所稱的「一個人的自陳」(giving an account of oneself)中不斷提問與顯示自身,作為一種協商自我與他者關係的過程。在打破厭女網絡的社會過程,最重要的在於「為什麼是我」的提問,這個提問幫助我們理解,臣服與自由之間主體建構的困境,也強調了重建倫理關係的努力,這樣的提問引導出,個體踏出每一步,都是謙卑地回應過去被拒斥的、被排除的、被壓制的片段。

【預購】古事記◎太安萬侶(譯者: 周作人)
平常價 $21.00日本第一部文史典籍,經典地位有如中國《山海經》!
《古事記》是日本第一部文字典籍,也是現存最早的日本文學與歷史著作,於西元712年由稗田阿禮口述,太安萬侶編寫撰寫而成,全書分為三卷。
上卷內容是日本的起源、諸神的由來與神話傳說,主要講述日本國土與天皇是如何形成。中、下卷講述從神武天皇到推古天皇(第三十三代日本天皇)的相關事蹟與傳說,包括平亂、征討、施政、制度、皇室傳說。全書編寫的主要目的,在於傳達帝王與國家的傳承,讓後世之人能夠理解日本的緣起。
對於想要理解日本神話(如天照大神、日本起源、八岐大蛇),或者想要理解神社或大社與「式年遷宮」等等神道教制度,還有經常出現在漫畫動畫電玩小說中的日本歷史題材(如天孫降臨、神武天皇),或想要探討日本天皇的誕生、皇室傳承制度等等內容的讀者來說,本書是最好的原典。
譯者周作人先生,為胡適稱許為「民國第一散文家」,長年從事翻譯,譯作等身。其譯筆樸實而生動,淺顯簡練,不作刻意雕飾、不作絲毫賣弄,精彩還原了神話的古樸與美感。因其畢生熱愛日本文化,深入探究日本文化精髓,筆下用詞簡單可愛,但極具韻味。
本書除原典內容之外,更整理「神明列表」,簡介書中出場諸神的來源、關係與重要事件。另附有「神族圖譜」與「天皇世系圖」,將眾神與歷代天皇的身分、淵源、關係,以跨頁或彩色拉頁等圖表方式呈現,讓讀者在閱讀本書之餘,能透過圖表,對內容人物、神明的從屬與上下關係、淵源,一目了然,清楚掌握。
國立交通大學社文所副教授 藍弘岳 精彩導讀
「故事:寫給所有人的歷史」網站創辦人、《大人的日本史》作者 涂豐恩
中國文化大學外國語文學院院長 徐興慶 誠摯推薦
太安萬侶
譯者簡介
周作人
曾師從國學大師章太炎學習《說文解字》,後留學日本,攻讀外國語言,研究希臘文,並曾任教東京利教大學希臘文課程。另外學習俄文、梵文。歷任北京大學教授、東方文學系主任、燕京大學新文學系主任。
被胡適稱許為「民國第一散文家」,風格平和沖淡、清雋幽雅。精研日本文化五十餘年。半生從事翻譯,曾翻譯許多高水準的日本文學與古希臘文學經典之作,如希臘的《希臘神話》、《伊索寓言》,與日本《古事記》、《狂言選》、《枕草子》、《浮世澡堂》、《浮世理髮館》,並校定《今昔物語集》、《源氏物語》(豐子愷版本)等書。

【預購】療癒之島:在60種森林香氣裡,聞見台灣的力量◎楊智凱、溫佑君 (繪者:種籽設計)
平常價 $34.00植物學博士【楊智凱】X重量級芳療名家【溫佑君】X山海雙主修【種籽設計】
嗅聞香氣,尋回與台灣這座島嶼的連結
走進山林,感受土地的餽贈與自然的謳歌
每一種台灣原生植物,背後都寫著一首故事,蘊藏著一段歷史
從森林的氣味出發,尋回與台灣這座島嶼的連結,
在故事中重返自然,從香氣中獲得療癒。
對於這片承載你我共同生命經驗的土地,我們了解多少?
對於這片土地上各擁形姿、各有故事的植物,我們又了解多少呢?
本書期待以森林香氣領航,帶領讀者開啟一場閱讀台灣之旅,
認識各種植物的性格和氣味,重新連結生活經驗與歷史記憶,用另一種角度認識這座島。
原住民的傳統領域和活動範圍,正好涵蓋了這座島的四面八方,
因此這趟旅程將以12個原民神話故事開場,講述與每個族群領域相關的五種植物香氣、功能學理及人文故事,
並佐以筆觸細膩的手繪插畫,呈現一場感官與心靈的豐富饗宴,期待這60場饗宴讓所有需要力量的人獲得灌注,讓所有需要療癒的心得以安放。
楊智凱
喜歡從生活中找尋跟植物有關聯的任何事物,從說文解字到聖經,從卡通到熱門電影,從古代到時尚,從頭到腳,由裡至外,透過植物領悟人生與自然運行的道理。特別喜愛聆聽長輩們如何看待植物,並嘗試以科學角度來梳理其脈絡。近年多致力於植物創意解說及教學,盼能讓更多人走進繽紛的植物世界。對我來說植物就像大自然的魔術師,在太陽底下永遠都有新鮮有趣的事情發生!
目前在國立屏東科技大學森林系擔任助理教授,主持森林生態與民族植物研究室,除了在專業領域上持續耕耘外,也對原住民千百年來與環境互動而生的山林智慧深感興趣,期待未來能將植物學與部落文化兼收並蓄,開啟南島民族植物誌的新篇章。
溫佑君
對於溫佑君來說,芳香療法不只是美感教育,更是人格教育極為重要的一環。身為亞洲重量級芳療專家,從她身上能發現的寶藏,卻不僅止於芳香療法。
自英國肯特大學哲學研究所,以及英國倫敦芳香療法學校畢業,1998年創立肯園,深耕大中華地區芳療文化,至今已超過20年。她不只將傳統中醫、阿育吠陀……等多種自然療法體系結合最現代的芳香療法,更將深刻的中西哲學思考與價值思辨導入芳療教育中,帶領學生從嗅覺出發,透過香氣自我覺察。獨樹一幟的觀點與脈絡,每一次的課程都在兩岸三地獲得極大的迴響。
勇於想像更積極開創的她,在台灣拓展出一條獨樹一格的香氣之路,無論是中式書法、繪畫、建築、音樂、肢體,都是和香氣共振的重要元素。她期許香氣能成為一種文化與美善的生活風格,將人文芳療推廣至全世界。她著有多本芳香療法專書,皆榮登同類型書籍暢銷排行榜,長年不墜。
繪者簡介
種籽設計
時間與空間的研究者
文化與美學的釀造家
喜歡 寫字、畫畫、手作 的力量
長期關注 自然、生態環境、飲食
因為好奇心與想像力
所以 以插畫博物,萃取知識
因為山海雙主修
所以 以自然為師,提煉傳統
積極提出嶄新的詮釋與作法
因為熱愛回家的內容產業
所以 以萃取的經驗與知識出版成書
與世界攜手傳播美善
我們是種籽

【預購】美國女孩:電影劇本與幕後創作全書(American Girl)◎阮鳳儀
平常價 $24.00──導演 阮鳳儀
首部長片即獲多項大獎,金馬首位女性最佳新導演得主
2021最動人國片《美國女孩》
收錄完整劇本、未公開珍貴劇照、導演創作自述、主創團隊訪談
重溫電影每個細節帶來的感動
「這個故事深深觸動了我。有些劇本就是這樣,你看著當中的細節、看著角色的互動,就知道它們不是編造,一定是作者最真實赤裸的經歷,而這往往是最動人的。」——導演、《美國女孩》監製/林書宇
「《美國女孩》之所以打動我,是因為那裡面真實的情感,以及演員感受到那真實情感後,替角色所注入的靈魂。」——作家/廖瞇
「阮鳳儀用剔透的眼、細膩的心,靈巧布局創造了劇中一家四口,而觀眾似乎成為這個家中的隱形房客,對每個家庭成員的心情都懂、都收納。」——詩人/林婉瑜
「細讀劇本宛如再一次重看了電影。劇本書也提供足夠資訊,讓電影中驚鴻一瞥就掠過的畫面,留下更多耐人咀嚼的註解。」——知名影評人/藍祖蔚
◎ 本書特色
#阮鳳儀親筆創作之編導札記,心情回顧
‧編劇過程中寫下多篇日記,一窺靈感起源與寫作心路歷程
‧文學與電影隨筆,汲取鍾愛導演與觀影靈光
‧回顧劇本重要流變、修改過程、原始結局
#彩頁收錄近百張珍貴照片,搭配大量圖說,深入影像背後的故事
‧獨家收錄林嘉欣親攝拍立得照片,類比影像留下演員與片場魔幻氛圍
‧美術指導手繪家景圖,一覽家屋各空間佈景細節
‧多張未公開幕後劇照,記錄導演與各演員互動點滴
#共同編劇李冰、配樂吳沛綾、美術指導陳昱璇,幕後特別訪談
「《美國女孩》是一個探討歸屬感的故事。」──共同編劇‧李冰
「彈電影最後的音樂,是彼此理解、釋懷了的感受。」──配樂‧吳沛綾
「我做的每一件事,都是為了讓演員和觀眾更容易進入故事的世界。」──美術指導‧陳昱璇
#電影中2003年元素,重點背景解讀
‧SARS──充滿既視感的搶口罩、封院、隔離
‧步登公寓──老台北人記憶中的家屋空間
‧體罰教育──當年誰不是被打過來
‧撥接網路──56kbps與網咖的懷舊時光
‧陪讀媽媽──美國女孩的移民背景
◎ 本書內容
《美國女孩》改編自阮鳳儀個人經歷,講述2003年,旅居美國五年的莉莉因罹癌,帶著女兒芳儀、芳安回台與丈夫團聚,但芳儀難以適應學校環境,亦難以理解母親的安排與心境,從而引發一連串家庭衝突,當衝突隨著SARS疫情抵達高峰,卻也同時蘊含了和解的契機。
阮鳳儀在書寫劇本的過程中反覆自我叩問、深掘過往,其回顧與反思一一記載於她的手札與編劇日記;共同編劇李冰、監製林書宇給了她看待角色的不同角度;而演員與主創團隊,亦帶著各自的理解投入這個故事。從劇本到電影,《美國女孩》也從阮鳳儀的個人回憶,成為一個世代的集體記憶。
☆第58屆金馬獎七項大獎入圍☆
榮獲
金馬獎最佳新導演_阮鳳儀
金馬獎最佳新演員_方郁婷
金馬獎最佳攝影_Giorgos VALSAMIS
金馬獎國際影評人費比西獎
金馬獎觀眾票選最佳影片
金馬獎亞洲電影觀察團推薦獎
☆第42屆「優良電影劇本講」特優☆
☆東京影展「亞洲未來」競賽單元入圍☆
林書宇、林婉瑜、廖瞇、藍祖蔚 專文推薦
杜篤之、李屏瑤、吳曉樂、林嘉欣、夏于喬、莊凱勛、無影無蹤、聞天祥 感動推薦(按姓氏筆畫排序)
阮鳳儀
讀中文系的美國女孩。
台大畢業後赴美國電影學院(AFI)取得導演碩士學位。信仰電影即生活,生活即電影。

【預購】榮格論自我與無意識◎卡爾·榮格(Carl G. Jung)(譯者:莊仲黎)
平常價 $22.00☆榮格經典之作,亦是最佳入門原典
☆德文版完整直譯,繁體中文界首次出版
一九〇二年,榮格在一位患有夢遊症的年輕女病患身上,發現了人類心靈中「無意識的自主性」存在的可能性,由此展開對這個課題的探索。一九一六年,他舉行了一場名為「無意識的結構」演講,並將講稿發表於期刊。但由於這個主題太過複雜,直到十二年後,榮格才正式將修改並擴充的論述成果出版成書。
在這本書裡,榮格探討了無意識對意識人格的反應及行為方式所造成的種種影響。和佛洛伊德的觀點不同,榮格認為,無意識是獨立自主的系統,而把無意識區分為個人無意識和集體無意識,也是榮格心理學思想的本質之一。人類的集體無意識會顯現在一些古老而原始的意象和神話(即所謂的「原型」)裡,原型既是人類不斷重複出現之經驗的載體,也是全人類——即使分屬於不同文化——的共有物。
透過本書,我們可以總覽榮格所開創的分析心理學最重要的觀點、基本概念和理論脈絡。其論述範圍涵蓋心理學、神話學、宗教學、文學、哲學等,讀者得以深入淺出地一窺這位分析心理學大師的思想洞見。
卡爾・榮格Carl G. Jung
瑞士精神病學家、心理學家,分析心理學(Analytische Psychologie)始祖。一八七五年生於瑞士凱斯韋爾(Kesswil),二十歲開始在巴塞爾大學(Universität Basel)學醫,並旁聽法律和哲學課程,一九○○至○九年,於蘇黎世大學(Universität Zürich)的附設醫院繼續其學業和研究工作,一九○五至一九一三年,擔任蘇黎世大學的講師,一九三三至一九四三年,於蘇黎世聯邦理工學院(ETH Zürich)與巴塞爾大學授課,一九四八年,榮格於蘇黎世邦的庫斯納赫特(Küsnacht)創立榮格學院(C. G. Jung-Institut Zürich),作為分析心理學的人才培育與研究中心,一九六一年逝於當地。
榮格和精神分析學家佛洛伊德(Sigmund Freud, 1856-1939)與個體心理學家阿德勒(Alfred Adler, 1870-1937)同為現代深層心理學(Tiefenpsychologie)的三大先驅。一九一三年,他與亦師亦父且為工作伙伴的佛洛伊德決裂之後,開創了自己的學說「分析心理學」,其對意識、集體無意識等提出的深刻洞見,至今仍極具影響力與啟發。
譯者簡介
莊仲黎
一九六九年生,女,德國漢堡大學民族學碩士、博士候選人。目前從事英、德語譯介工作,譯筆簡明流暢、清晰易讀,譯有《榮格論心理類型》、《心理韌性訓練》、《機械複製時代的藝術作品:班雅明精選集》、《盛會不歇:最屈辱的年代、最璀璨的時光,納粹統治下的巴黎文化生活》、《德國文化關鍵詞:從德意志到德國的64個核心概念》、《柏林:歐洲灰姑娘的重生與蛻變》、《想像之城:與二十三位經典人物穿越柏林五百年》、《德意志領導:足球場的哲學家-勒夫,德國足球金盃路》、《帶著兩隻大象翻越阿爾卑斯山》、《七天學會用哲學思考》、《達爾文密碼》、《香料之王:胡椒的世界史與美味料理》、《看懂了!超簡單有趣的現代藝術指南》、《守護者的凝視:八個不放棄生命的動人故事》、《怎麼有人研究這個?》、《讀書別靠意志力 : 風靡德國的邏輯K書法》等書。
這部篇幅不長的著作起初濫觴於本人那場標題為「無意識的結構」(La Structure de l’Inconscient)的演講,一九一六年十二月,我還將講稿發表在《心理學檔案》(Archives de Psychologie;第十六卷第一百五十二頁起)這份法國心理學期刊。此外,我還把這場演講的內容擴充為論文,並收錄於《分析心理學論文集》(Collected Papers on Analytical Psychology)這本我在一九一七年出版的英文著作裡,論文標題則改為〈無意識的概念〉(The Conception of the Unconscious)。我之所以提起這個過程,是因為我希望藉此指出,本書的內容其實不是經由單次的撰述所完成的,而是我數十年來致力於理解、並至少依據某些主要特徵而把人們「內在戲劇」(drame intérieur)的特性和發展過程——即無意識心靈(unbewußte Seele)的轉變過程——呈現出來的成果。
早在一九〇二年,當我在處理一位患有夢遊症的年輕女性的心靈發展史時,「無意識的自主性」這個觀念便在我的心裡萌芽滋長。後來在蘇黎世市政廳那場以「精神異常的內容」(Der Inhalt der Psychose)為主題的演講裡,我則改由另一個面向來探討無意識的自主性。到了一九一二年,我在〈力比多的轉變與象徵〉(Wandlungen und Symbole der Libido)這份論文中,曾以某個案例作為例證,說明無意識心靈轉變過程有哪些主要部分,同時我還指出,人類顯然普遍存在的心理活動在歷史與族群文化層面裡,仍有哪些類似的情況。在前面已提到的〈無意識的結構〉這篇發表於一九一六年的講稿裡,我首次試著總結無意識心靈的整個轉變過程。然而,這卻只是一個嘗試,因為我當時心裡很清楚,自己的論述仍不夠充分!由於相關的材料相當錯綜複雜,我當時根本不認為,僅僅透過一篇文章的撰寫就可以對這個主題有合宜允當的闡述。我那時只將那份講稿「暫時發表在期刊上」,而我之所以這麼做,當然有明確的用意—我希望留待日後再重新探討這個關於無意識的主題。到了一九二八年,我又累積了十二年的診療經驗,因此,我已有能力全面而仔細地修改〈無意識的結構〉這篇文章,而相關的論述成果就集結在本書裡。
我在本書所試圖闡述的內容,主要是自我意識(Ichbewußtsein)和無意識過程(unbewußtes Prozeß)的關係。依據這個研究目的,我特別討論意識人格(bewußte Persönlichkeit)如何回應無意識作用的那些現象,並由此而嘗試探索人類真實的無意識過程。當然,這些研究仍未取得令人滿意的成果,因為至今我依舊無法回答關於無意識過程的性質和本質這個主要問題。在竭盡所能地累積最大量的經驗之前,我還不敢貿然展開這項格外艱難的任務,因此只能留待日後再完成。
或許我可以請求讀者在閱讀本書時,以諒解的態度將本書視為我本人在這個嶄新的、尚未被研究的經驗領域裡,所進行的一場鄭重而認真的探索。因為本書所涉及的,並不是已構思完備的思想體系,而是對人們的綜合心理體驗(psychische Erlebniskomplexe)的闡述,更何況這些心理體驗從來不是學術研究的對象。由於心靈(Seele)是非理性的東西,因此,我們絕不可依照舊的思維模式,把它和或多或少比較卓越的理性相提並論。還有,當我們在心理經驗(psychologische Erfahrung)裡極其頻繁地碰到某些不合乎我們的理性預期,因而被我們理性傾向的意識所摒棄的心理發展過程和體驗時,其實大可不必為此感到訝異!畢竟我們的理性傾向往往沒有科學根據,所以不適合進行心理方面的觀察。這就好比我們如果想觀察大自然如何在不受干擾的情況下運作,就不該對大自然懷有先入之見一樣。
我當然不認為,本書已呈現二十八年來自己在心理學和精神醫學領域裡累積的一切經驗。不過在撰寫本書時,我的確試圖依據長年的診療經驗,提出一些概括性結論,因此,本書應該受到讀者認真看待。此外,讀者不妨把《太乙金華宗旨》這部中國道教內丹學經典,當作本書末章的續篇。我和已故摯友德國漢學家衛禮賢(Richard Wilhelm, 1873-1930)曾以「金花的祕密」(Das Geheimnis der goldenen Blüte)為名,共同發表《太乙金華宗旨》的德譯本,由衛禮賢負責翻譯和注釋,我則針對內容撰寫評論。我在這裡必須提到這份出版品,因為,東方哲學早在好幾百年前,便已探討人類內在心靈的發展過程,而這部中國道教經典正好為我們提供了不可缺少的跨文化比較材料,因此,對我們的心理學研究著實具有無法估量的價值!
卡爾.榮格
一九三四年十月
【推薦專文】
似曾相識燕歸來:一部榮格原典的前世今生
國立臺北教育大學心理與諮商學系副教授‧榮格分析師 洪素珍
《榮格論自我與無意識》一書雖然短小輕薄,但卻是榮格心理學的濃縮精華,為榮格學派入門最重要的原典之一。
本書(或者更精準地說,是篇論文),出於一九一六年榮格在蘇黎世對分析心理學派同道的演講,同年先以法文譯出,題為「無意識的結構」(La structure de linconscient)刊登在《心理學期刊》(Archives de Psychologie,第XVI卷,一五二到一七九頁)。英語版本明顯的是根據一份隨後卻遺失的德文手稿所翻譯的,以「無意識概念」(The Conception of the Unconscious)為題,刊登在《分析心理學合輯》(Collected Papers on Analytical Psychology,一九一七年)。而現在被收錄於榮格全集中通行的英語首版,則是從法文版英譯出來的。
一九六一年榮格過世後,題為「關於無意識及其內容」(Über das Unbewusste und seine Inhalte)的德文手稿,才又重見天日。作者本人曾根據自己手稿,進行過一次修訂和增補,內容大部分都被囊括在一九二八年題為「自我與無意識的關係」(Die Beziehungen zwischen dem Ich und dem Unbewussten)的修訂與擴充版本當中,也就是我們現在將要讀到的這本書的初版。然而,德文抄本並未包括一九二八年所增添的新內容。
《自我與無意識的關係》是榮格對自己畢生戮力建構的心理學理論,所進行的第一次完整論述,將與佛洛伊德學派精神分析理論的關係作出理論與實務經驗的區別。他與佛洛伊德同樣重視無意識對意識的影響力,但榮格認為:無意識並不僅止於佛氏所主張的個人層面,集體無意識對個人發展的影響力,甚至可能有過之而無不及。它會促使人必須走上從集體中脫穎而出,以彰顯個體性的個體化歷程,也就是熟悉榮格心理學讀者常謂之以「英雄之旅」的心靈征途。
而本書的結構就是在個體化理論假設架構下所進行的,它分成上下兩篇,上篇標題為「無意識對於意識的作用」。重點在於從意識到個人與集體無意識後,發現阻隔在個人與集體無意識間的那層隔膜就是「人格面具」,能夠區別屬於集體的「personality」與屬於個體的「individuality」是不同的,才有辦法正確處理人格面具,繼而有機會碰觸到集體無意識的層面,與在個人與集體交界間的情結遭遇;接下來面質原型、擴張意識層面,甚至獲取不可思議的巨大集體能量。
嚴格而言,《榮格論自我與無意識》一書的故事僅僅說了一半,如果說這部分是分析心理學理論的「今生」,那麼還有個「前世」的部分,其重要性也不遑多讓。
榮格在一九一三年與佛洛伊德徹底決裂前,在一九一二年就於《Rascher瑞士藝術年鑑》(Rascher’s Jahrbuch für Schweizer Art und Kunst)以〈心理學的新途徑〉(Neue Bahnen der Psychologie,蘇黎世,一九一二年)為題發表論文,概述了新心理學研究由「生理的」到「心理的」的轉折,進而觸發深度心理學的歷史過程,並初步提出集體無意識與個人無意識是不同存在的論證,進而闡述兩者在研究進路、治療實務上的取向,以及關注的問題有所不同。該文之後英譯為〈心理學的新途徑〉(New Paths in Psychology),收錄進《分析式心理學論文集》(Collected Papers on Analytical Psychology,初版,倫敦,一九一六年)一書之中。隨後經過校訂與擴充,內容擴張超過三倍之多,再以「無意識過程運作心理學」(Die Psychologie der unbewussten Prozesse,蘇黎世,1917)為題,以德文出版。隨後英譯為〈無意識過程運作心理學〉(The Psychology of the Unconscious Processes),收錄於《分析式心理學論文集》(Collected Papers on Analytical Psychology,第二版,倫敦,一九一七年;紐約,一九二〇年)。這份論文在進一步修訂與擴充後,最後成為《無意識心理學》(Ueber die Psychologie des Unbewussten,蘇黎世,一九四三年)一書面世。
〈無意識心理學〉與〈自我與無意識的關係〉日後被同時收錄進《榮格全集》的第七卷當中,加上歷年來榮格自行修訂、增刪、改寫,或者新出土的本人手稿資料等,合編成為著名的《分析心理學二論》(Two Essays on Analytical Psychology),是為最完整的榮格心理學入門經典。
《榮格全集》分別有德文版與英文版,內容大致相同,部分行文、論述稍有出入,但經歷多年來,包括榮格本人的修正後,基本上已經沒有版本優劣的大問題存在。然而,有鑒於英文是最通行的國際語言,大多數人入門榮格,還是通過英語,不免在文化思維上愈形「美式」,積久成習,「美國榮格」隨「偉大的美國」國際揚威,將來若定於一尊,未免可惜。榮格在世時就強調自己是榮格,而非「榮格學派」。他早就預知到他的思想將來一定會開枝散葉,愈形紛雜,至於是好、是壞?也很難說。因為思想是發展的,而不是「標準答案」。
本書的價值在於由德文翻譯,相較於英譯本氾濫,當然是華文市場的珍本,有可能更接近以德文為母語的榮格本來的想法。然而,這是不是就表示和其他譯本存在著爭執「對錯」的問題?這就仁智互見了。畢竟,翻譯是門大學問,不可能有一個文本可以全然對等轉譯成另一個語言,當中所涉及的,不僅是文字意涵,還有文化脈絡、思維方式、環境指涉、存在意境……等諸多問題,錯綜複雜,根本難以完全解決。對於不顧文化背景,執著於文字的完美主義者,只能抱歉地說,一說就是錯,若恐誤入文字魔障,還不如乾脆一開始就放棄文字相。其實,深度心理學的價值在於「心領神會」,而非「蟲魚之學」,過於執著文義精準,恐怕只會落入另一個阻礙進步的迷思陷阱當中。比如有榮格基本教義派學者主張,榮格心理學在榮格死後就已經定調,他本人所制定的理論結構與內涵,都不能加以改變。這樣的論調,令人不寒而慄。他們似乎完全忘記榮格說過的,他所探究的心靈是不可言說的,歷史上從來沒有任何一段文字可以表達於那種心靈實相於萬一者,當然也包括他自己殫心竭力所完成的這一切。
榮格心理學還在發展當中,就華文讀者而言,與其囫圇吞棗,遍閱二手糟粕,倒不如扎扎實實地由原典入手,如果能讀德文當然最好,次求英文亦非不可。若限於語言,一定得從中譯本入手,那就真的得找到一本好譯本。商周出版的這本《榮格論自我與無意識》,源自榮格最重要的原典之一,雖為迻譯,惟譯筆流暢,文義足夠精準,加上對心理學敘事脈絡掌握具一定水準,堪為信達雅之作,凡有志於榮格心理學者,在目前相關書海氾濫的本地市場中,本書無疑地,是必選的口袋名單之一。

【預購】動物農莊(暢銷改版) Animal Farm:A Fairy Story◎喬治·歐威爾(George Orwell)(譯者: 張毅、高孝先)
平常價 $20.00 一隻老豬召集農莊裡的動物,鼓動牠們革命顛覆農莊主人瓊斯先生,不再讓他繼續剝削牠們的勞力所得。果真,動物們合力將瓊斯先生一家及他的員工都趕走了。但是這些動物又立即再落入另一個困境裡,因為豬領導還是用類似前農莊主人的管理方式對待牠們,最後甚至發生了令人驚恐的一幕,豬抬起了前腳,開始學人走路……
《動物農莊》1945年在英國首次出版,不但流傳甚廣,而且影響極深。書中的有些語言還變成了人們的口頭禪。在以英語為母語的國家裡,它可以說早已家喻戶曉,同時它也被譯成二十多種文字在全世界流傳。
嚴格的說,它不是一部小說,而是一個諷刺性的政治寓言。內容豐富、深刻,文字卻十分淺顯、明晰。因此,它被公認為二十世紀最傑出的政治寓言,並在現代英國文學史上占有一席不可或缺的重要地位。
喬治.歐威爾 George Orwell
1903年生於印度。之後母親帶著他回到英國。11歲在報紙發表一篇詩作《醒來吧,英格 蘭的小夥子們》。14歲考進著名的伊頓公學,並獲取獎學金。
1921年,從伊頓公學畢業,考取公職,到緬甸當帝國警察。在那裡,看著殖民地人民的悲慘生活,他深深感到「帝國主義是一種暴虐」,並為此良心備受煎熬,於是在1927辭職。
後來寫下《絞刑》(A Hanging,1931),《獵象記》(Shooting an Elephant,1930),《緬甸歲月》(Burmese Days,1934),這些紀實性作品都對帝國主義的罪惡做了無情的揭露。
1928年1月,他回到英國,就深入到社會最底層,四處漂泊流落。後來寫下了關於這段經歷的紀實性作品《巴黎倫敦落魄記》(Down and Out in Paris and London,1933)。這部作品布萊爾用了筆名「喬治.歐威爾」。某種程度上說,「歐威爾」的出現,開始了布萊爾的新生活。
1936年,他參加西班牙內戰。1938年發表的《向加泰隆尼亞的禮讚》(Homage to Catalonia)便是揭發體驗內戰實際情形和提出譴責的書籍。
1945年代末出版名作《動物農莊》(Animal Farm:A Fairy Story)、《一九八四》(Nineteen Eighty-Four,1949)。
1950年1月,病逝於倫敦的醫院。他為後人留下的大量作品,其影響已不可估量。以至於為了指某些歐威爾所描述過的社會現象,現代英語中還有一個專門詞語叫「歐威爾現象(Orwellian)」。
相關著作:《動物農莊(改版)》
譯者簡介
張毅、高孝先

【預購】跟著圖書館去旅行:全台23個特色圖書館x玩出閱讀素養 x 成就自主學習◎洪敦明
平常價 $27.00*本書版稅全數捐贈深耕偏鄉閱讀的「博幼基金會」*
能讓我們駐足,帶著新的心靈糧食回家。
每個家庭裡都該有一個閱讀角落,
能讓家人凝聚情感,帶著美好的共讀回憶入睡。
一本兼具親子共讀、教養方案、旅遊資訊的好書
很多人以為在數位時代,所有知識和資訊只要Google就可以一指搞定,
然而知識的價值在於應用,不在於記憶背誦。
透過圖書館做為旅行的起點,走進臺灣踏實又溫暖的土地,讓親子關係有一種深度的連結。
讓知識化為真實生活的體驗
實地走訪23個特色圖書館,在旅程中你可以不斷調整你與孩子的關係、孩子與書之間的關係。
旅行與閱讀是最好的教育、也可以是最好玩的遊戲,更是連結親子關係的最佳方式。
閱讀是孩子生活經驗的延伸
旅行因著不同書、不同人、不同事物、不同地點,而有不同的觀點與火花。
閱讀是孩子生活經驗的延伸,有了旅行的經驗才能進一步透過閱讀跟孩子討論生活經驗的不同想像與創造。
和孩子共享美好時光,就從圖書館出發吧
在忙碌的生活中,你是否曾迷失了和孩子共享美好時光的機會?現在,就讓我們從圖書館出發,成為改變的新起點!閱讀帶孩子們去的地方,不僅僅是一個地方,更是一個引發孩子們探索世界的起點。如果想要讓孩子認識不同的世界,或許就用閱讀來開啟一趟親子旅行吧!
作者簡介
洪敦明
・ 現職:國立公共資訊圖書館館員。
・ 國立教育廣播電臺「教育非知不可─好好讀你」節目主持人。
・ 一位跨界教育、社福、圖書館領域推廣閱讀的故事人。
・ 擁有國際蒙特梭利協會( AMI )6-12歲的助教證照。
曾經擔任過國小老師、中輟生輔導社工、NPO組織主管,也開著行動書車到許多偏鄉說故事,現在是一個圖書館員及兩個男孩的爸爸。始終相信每個人可以從閱讀中發現自己、用故事遇見感動。因著兩個孩子精力充沛、好奇心十足,每週末都會嘗試帶著孩子到不同圖書館去旅行,帶領他們善用圖書館各項資源,去滿足他們探索這個世界的渴望。
獲頒獎項:
・ 2010年,教育部「閱讀績優推手個人獎」
・ 2010年,「讓愛流動的鐵馬圖書館計畫」歐都納第一屆「夢想i CAN」獎助計畫貳獎
・ 2011年,教育部「社教公益獎」
・ 2013年,彰化縣政府「火力十足社工獎」
・ 2014年,中華民國圖書館學會「社會服務獎」
・ 2015年,彰化縣政府「薪火相傳社工獎」
官網
https://www.readu.org/
🎧YouTube|https://www.youtube.com/@readu
🎧Podcast《好好讀你-跟著圖書館去旅行》
Apple Podcasts:apple.co/3FlOslC
Google Podcasts bit.ly/3VnL8eJ
相關著作:《跟著圖書館去旅行:全台23個特色圖書館x玩出閱讀素養 x 成就自主學習(首刷限量作者簽名版)》

【預購】在虛無與無限之間:科學詩人萊特曼對宇宙與生命的沉思 Probable Impossibilities◎艾倫·萊特曼(Alan Lightman)(譯者: 江鈺婷)
平常價 $26.00難以置信的科學發現╳一讀就懂的巧妙譬喻╳人人都有的哲學疑惑
理性與感性跨界推薦
向陽 詩人
高涌泉 台灣大學物理學系教授
簡麗賢 北一女中物理教師
浪漫主義指控,科學扼殺了奇蹟
萊特曼要證明,科學反而使奇蹟更多
- 宇宙的年齡與光的速度如何解決了「無限大」的問題?
- 量子物理為何化解了人類對「無限小」的追索?
- 「RNA世界」如何解釋生命從「無」生有的起源?
- 宇宙暴脹理論如何讓多重宇宙不再是狂想?
- 若人類就只是原子的隨機組合、電流在神經元間的傳遞,我們有何特殊之處?
不過,被《華盛頓郵報》譽為「科學作家中的桂冠詩人」的萊特曼,並不滿足於向讀者引介最新的科學知識。他想告訴我們,人類在宇宙中的獨特地位——我們是唯一能夠賦予宇宙意義的「觀察者」,就算死後,組成我們的原子將會四散、化作他物,但這也是一種不朽。
「科學需要詩人,萊特曼正是科學家和人文學者的完美結合。」──《紐約時報》(The New York Times)
在《在虛無與無限之間》中,詩意物理學家萊特曼以對存在的詩意崇敬之心,耙梳了四個世紀的科學突破……呼應著本書極為細膩而深刻的底蘊,萊特曼挑戰了我們對生與死的二元觀點……一部灼灼生輝的耀眼之作。——詩人瑪麗亞‧波波娃(Maria Popova),「Brain Pickings」網站創辦人
萊特曼擁有兩個突出的天賦。一個是比喻的運用……若孤立來看,物理學在某些極端情況下會變得相當怪誕,但萊特曼讓它變得平易近人且容易理解……他的另一個天賦則是聯繫科學與個人經驗……巧妙至極.....浪漫主義者認為,科學扼殺了奇蹟,《在虛無與無限之間》則做出美麗的辯駁——在萊特曼的手中,科學只會使奇蹟倍增。——《美國學者》(American Scholar)
充滿文采……引人深思……萊特曼結合事實與敬畏,帶領讀者進行充滿活力與知識的思想航行,進入量子物理學、基因學、奇蹟和膨脹宇宙等領域,每一次嘗試都提供嶄新的座標、引人入勝的風景和更深入的理解。——《書單》(Booklist)
萊特曼對物理世界的敬畏具有感染力。身為哈佛天體物理學家,他的筆調有著科學家的權威,又有小說家的文采……對於現代科學中一些令人驚嘆的發現,《在虛無與無限之間》提供了入門知識,介紹了從事先鋒研究的科學家,又傳達了萊特曼自己的故事和聲音。
——《出版人週刊》(Publishers Weekly)
萊特曼的最新散文集有種融會一切的神韻,探索了宇宙起源和意識本質等重大問題,但卻始終以充滿樂趣且易於理解的方式呈現……一部不斷啟人思考的佳作。——《華爾街日報》(Wall Street Journal)
這位知名理論物理學學家的散文中散發著銀河般的驚奇,他的文字可親且充滿啟發。
恣意漫遊、大開眼界、深入洞察、文采驚人的科學書寫……複雜的科學變得平易近人。
——《科克斯書評》(Kirkus Reviews)
一系列關於所有事物的出現、意識以及我們在宇宙中的位置的散文,萊特曼討論了關於無限和虛無的最重要問題。——Buzzfeed
理論物理學家、詩人、小說家。一九四八年生於美國田納西州的孟斐斯,普林斯頓大學物理學學士、加州理工學院物理學博士,曾於哈佛大學與麻省理工學院教授物理學和天文學,現為麻省理工學院人文學科教授,是該學院獲雙教職合約的第一人。他也是非營利組織哈布斯威爾基金會(The Harpswell Foundation)的創始主任,主要使命是增進柬埔寨婦女的權能。
著有六本小說,包括全球暢銷書《愛因斯坦的夢》、《g先生:關於宇宙創造的小說》,以及入圍美國國家書卷獎決選的《診斷》等。另出版有散文與寓言選集《偶然的宇宙》、《雙人舞:艾倫.萊特曼科學散文選》與《在緬因州的小島上追逐繁星》,以及一本回憶錄和多本闡論科學的書籍。文章散見於《大西洋》(The Atlantic)、《格蘭塔》(Granta)、《哈潑時尚》(Harper’s Magazine)、《紐約客》(The New Yorker)、《紐約書評》(The New York Review of Books)、《沙龍》(Salon)與《自然》(Nature)等期刊雜誌。萊特曼現居波士頓。
相關著作:《在緬因州的小島上追逐繁星:艾倫.萊特曼的哲學思索》
譯者簡介
江鈺婷
畢業於台灣大學外文系、墨爾本大學應用語言學碩士,現旅居泰國。熱愛語言、文化及一切與人有關的故事。譯有《登山皇帝的14座/8000公尺高峰》、《為什麼要學歷史:面對當前世界危機的十個歷史教訓》、《窒息:空氣污染如何影響你?我們又該怎麼辦?》、《邊界的故事》等。
【預購】快樂的知識◎尼采(Friedrich Nietzsche)(譯者: 萬壹遵)
平常價 $33.00閱讀最原汁原味、狡黠又傲嬌的尼采
「上帝已死」、「永恆再臨」尼采哲學標記的泉源
這本書是在長期的缺乏與無力之後出現的娛樂活動,歡呼著回歸的力量、重新甦醒的信仰、重新相信還有明天和後天、突然感受到未來、有預感未來即將來臨、即將到來的冒險、再次敞開的海洋、再次得到允許的、再次被相信的目標。——尼采
《快樂的知識》是尼采一生的中心,具有承先啟後的意義,咸認是尼采最成功的哲學敘事。上承《悲劇的誕生》樂觀的悲觀主義,下啟《查拉圖斯特拉如是說》序幕;尼采著名概念如「上帝已死」、「永恆再臨」,皆首次於本書中提出。共收錄四百四十六則優美如詩、深刻銳利又迷人的告白,採箴言形式寫作,哲人的思想火花如野火燎原,讀來令人醍醐灌頂。
本書創作於大病初癒後,尼采說:
經歷過這樣的深淵、經歷過嚴重的久病不癒、經歷過久久無法消除的嚴重懷疑,一個人就能以重生的姿態歸來,蛻了一層皮,變得更敏感、更惡毒,有更細緻的品味可以體驗快樂。
對於知識如何快樂,尼采說:
「生命是知識的手段」,心中帶著這條原則,人不只能變得更勇敢,甚至還能快樂地生活並快樂地大笑!
對於哲學的思考,尼采說:
人都必須有一套自己的哲學。其中一種哲學思考來自一個人的缺乏;另一種則來自他的財富與力量。前者必須要有一套哲學作為支持、鎮定、藥方、解救、提升;後者的哲學則是一種美麗的奢侈品。
對於我們生存的世界,尼采說:
我們要小心,不要說死亡和生命是相對的概念;活著只是另一種死亡,而且還是非常少見的一種。不要把宇宙說成沒心沒肺、沒有道理;也不要反過來說它有血有淚、充滿理性。
1844-1900
他說自己是「瘋子」、「炸彈」、「太陽」;
他主張「上帝已死」、「超人哲學」、「權力意志」。
他曾說:「有些人是死後才得以誕生。」
他的生命結束於十九世紀最後一年,
而從二十世紀迄今,我們依然活在尼采的思想中。
尼采生於普魯士王國的薩克森省,牧師之子,遺傳家族的體弱多病,五歲喪父。就讀波恩、萊比錫大學期間,深受華格納與叔本華的影響。
一八六九年獲得瑞士巴塞爾大學古典文獻學教授職務。
一八七○年以無國籍身分志願參與普法戰爭作為普軍的醫療兵。
一八七二年發表處女作《悲劇的誕生》,完整呈現年少時期哲學思維。
一八七九年辭退教職,開始十年的飄泊起伏人生,持續創作。
一八八三至八七年進入創作巔峰,完成《查拉圖斯特拉如是說》、《善惡的彼岸》、《論道德的系譜》等書。
一八八九年被診斷為精神分裂,心神折磨終至崩潰,隔年病逝。
尼采是西方現代哲學的開創者,語言學家、文化評論家、詩人、思想家,對宗教、道德、社會、哲學、科學等領域提出廣泛批判。寫作風格獨特,將哲學轉變成一門新的藝術,經常採用格言的形式。其思想主張不僅影響後來的存在主義,也擴及解構主義、後現代主義等等。探討主題包含神學、基督宗教、美學、藝術、政治、善惡、道德、人的意志。
經典著作包括:《悲劇的誕生》1872、《不合時宜的考察》1876、《人性的,太人性的》1878、《朝霞》1881、《快樂的知識》1882、《查拉圖斯特拉如是說》1885、《善惡的彼岸》1886、《道德的譜系》1887、《華格納事件》1888、《偶像的黃昏》1888、《瞧!這個人》1888。
譯者簡介
萬壹遵
德國波鴻魯爾大學德語文學博士,現為東吳大學德國文化學系專任副教授,主要研究領域為德語文學、哲學、文學理論、文學人類學,教授德語文學、德漢翻譯、德語區文化,以及德文等課程。

【預購】整理想法的技術:讓你避免腦袋一片混亂、語無倫次的13項思緒整理工具◎福柱煥(Bok joo hwan)(譯者:張亞薇 )
平常價 $24.00韓國檢察官都搶著上的思緒整理課!
從3的邏輯術、腦力傳寫法、激盪法、問題圖到心智圖,
擺平報告、企劃、溝通的卡關,迅速完成所有工作!
想法升級、提高執行力、達成目標的祕訣,都從這本書開始!
想法未經整理的人,做事速度緩慢、說出的話前後不一,行為也缺乏計畫。因此,每個人都需要學會「整理想法」。對學生來說,整理想法和學習方式、準備考試息息相關;對上班族而言,企劃、會議、工作報告、做簡報等,甚至是和上司溝通,與同事交流,所有活動都和整理想法有關。
學會整理想法的人,在構思和表達上,皆能擺平跳躍無章的思緒,並運用思維工具,提升理解力、記憶力和思考力,在短時間內掌握知識的核心內容,了解整體走向。
「你對這件事有什麼想法?」
這是職場上最常見的情境,突然被主管點名,讓你腦袋一片混亂、語無倫次,明明自己覺得很有道理,但說出來大家都聽不懂?
其實你不是沒有想法,而是不會整理、表達!
本書教你靈活運用13項思緒整理工具,把無形想法可視化,迅速釐清思緒,讓大腦的雜亂、跳躍的想法去蕪存菁,對應各種突發情況都能得心應手!
◆被主管點名不再心驚驚!◆
一般人無法順利整理想法的原因在於:
1. 眼睛看不見「想法」,所以必須將想法「可視化」。
2. 想法視覺化需要工具,本書教你瞭解工具的種類和使用方法。
3. 使用工具卻不懂原理,要先了解整理想法的原理才能正確運用。
在這個資訊爆炸的社會,只有一種工具是不夠的!
本書詳細解說如何因應不同情況,挑選出最合適的工具;
讓你腦袋不再打結、回話更有邏輯、想法不再淪為空想!
◆本書特色◆
1. 一本書學會韓國超人氣講師10年研究成果!
2. 13項思緒整理工具,讓想法可視化!
3. 整理思考的同時連帶提升表達力,幫你贏得好印象!
◆加碼贈送◆
【特別收錄1】數位心智圖軟體ALMind使用技巧
【特別收錄2】整理想法空白練習圖表
◆專業推薦◆
吳永佳/《Career職場情報誌》總編輯
齊立文/《經理人月刊》總編輯
詹魁元/臺灣大學機械系教授,台大創新設計學院教學組長
「本書將整理術運用於整理想法、企畫、閱讀、演說、整理人生,簡言之就是將內在紛飛的思緒、靈感組織加工,轉化為可行的提案,提升知識或資訊的吸收效率,也能流暢地向他人傳達重點,甚至重新為人生定向,真的很實用!」——《Career職場情報誌》總編輯/吳永佳
為「整理想法研究所」機構的代表,擔任EBS教育電視台主持人,目前為ESTSOFT公司的首席ALMind講師,以韓國最具邏輯性和理性的檢察官為對象,定期舉辦整理想法技術的教育演講。
作者主修音樂和青少年指導學,擁有主持和藝文經驗,以想法整理、閱讀和備忘錄技巧、構思和創意力等各種主題舉辦演講和諮商。
《整理想法的技術》獲得上班族們的廣大迴響,作者以此為主題進行的演講也經常座無虛席。
譯者簡介
張亞薇
學歷:
中國文化大學韓文系畢業
韓國慶熙大學韓語課程高級班畢業
譯作:
《韓國人每天必說生活短句》、《您好!韓國語 初級1》、
《您好!韓國語 初級2》、《您好!韓國語 初級3》、《
鋼鐵人的盔甲能用多少錢買到》、《匯率的真相》、《韓
國街頭巷尾繪單字》、《偶像御用彩妝師教你輕鬆變身韓
國女團》、《彩繪輕鬆記:韓國人每天必說生活單字》等。
【預購】翦商:殷周之變與華夏新生◎李碩
平常價 $40.00★天才歷史學家李碩探索華夏文明起源的開篇鉅作,史料豐富、邏輯嚴密、想像超群,徹底顛覆你對中國上古史的認知!
★透過對各種出土墓葬、甲骨文的研究,分析《易經》、《詩經》、《尚書》的記載,復原了商朝用活人祭祀的歷史,提出了諸多大膽的假設,重新構建了夏、商、周的歷史。
★用考古成果讀懂玄奧文獻,重構武王伐紂的歷史認知,再現人祭與華夏早期文明從伴生到分離的偉大轉折。
中國上古史這段記憶空白延續了近三千年,直到上世紀殷墟陸續被挖掘發現,
大量人祭遺址及商王占卜獻祭的甲骨刻辭陸續出土,真實的商朝往事才終於浮現……
* * *
從新石器時代以來,中國華北地區形成了殺人獻祭的原始宗教。第一王朝夏朝(二里頭文化)沿襲了這種人祭文化,並在隨後的商朝登峰造極。
周族僻處西部,本來沒有人祭傳統,但他們曾投靠商朝,為商朝捕獵用於獻祭的羌人。周文王因受到商紂王懷疑,曾被囚禁在羑里,最後,文王的長子伯邑考被紂王當成人牲獻祭。文王祕密學習了商人的易卦占算技術,日後發展出《易經》的卦、爻辭體系——記錄周文王親歷和刺探到商王朝的諸多事件、信息,並藉此占卜估算、謀劃他的「翦商」大業。
武王滅商後,曾延續商人的人祭行為;武王死後,由周公輔政,徹底禁絕了人祭宗教,銷毀了有關商代人祭的文獻記錄,並製造出一套沒有人祭的理想化歷史敘事,以及基於「德」的世俗政治與道德體系,徹底走出神權統治。周公的這些舉措,開創了新的華夏文明。五百年後,孔子編輯儒家「六經」,系統整理周公的理論成果。周公和孔子塑造了儒家學派,其影響一直持續到現代。
本書借助大量考古出土文物與材料及傳世文獻,梳理了上古人祭風俗產生、盛行和消亡的全部過程,以及人祭與華夏早期文明從伴生到分離的驚人轉折,再現了古人(周人)為終結商朝和人祭風俗付出的巨大努力,使我們對華夏文明的起源有了全新的認知。
★甲骨文中的「卯」字,就是把人或牲畜對半剖開,懸掛祭祀。
★《易經》其實是「隱晦」記載了周文王帶領周人俘獲羌人並進貢給商王朝的內容,以及他在殷都目睹的人祭場景。
★紂王誅殺周文王的長子伯邑考當成人牲用於獻祭,並且將伯邑考的肉分給參與祭典的諸人享用,其中也包括周文王本人。
★紂王兵敗自焚,其實是貢獻出自己做為一場最高級別的人牲獻祭,祈求神明滅掉叛逆的周人;周武王推翻商朝之後,也曾舉辦過大型的殺人獻祭儀式,一次性向天獻祭了兩百多名商朝貴族和官員。
★周公開創的禮樂制度與天命觀,指出王朝要獲得上天的庇佑,需要靠治民的德政,而非殺戮祭祀取悅鬼神,其實也是為了要抹滅周人曾為商朝助紂為虐的暗黑歷史。
▍權威推薦
汪栢年|國立蘭陽女中歷史科教師
胡川安|中央大學教授
陳穎青(老貓)|資深出版人
黃春木|臺北市立建國高級中學歷史教師
蔣竹山|中央大學歷史所副教授
「李碩在本書中所描述的,都是我這個在新石器時代至夏商周考古領域熬至「資深」的學者所耳熟能詳的,但他的視角和寫法卻又使我耳目一新:他賦予了我們熟視無睹的諸多場景以畫面感,他推出的若干結論你沒想過,但細想想還真是那麼回事兒。」
──許宏(考古學家、二里頭考古隊前隊長)
「本書帶有界碑性質,作者攀爬到了該研究領域的頂端,還將是同類研究和寫作繞不過去的作品。同時,它還設立了一個出發點:凡對何謂中國、何為華夏有興趣的讀者,可以先從這本書開始你的探索。」
──劉蘇里,中國萬聖書園創辦人
「一部好的歷史著作,不僅要數學家的邏輯,還要文學家的想像。《翦商》宏大處堂堂正正,細微處綿綿實實……詳述了為什麼『武王克商』不僅是一場簡單的政權更替,更是華夏文明里程碑式的革命。」
──楊斌,澳門大學歷史系教授,西冷印社社員
「王國維之後,商周革命在中國歷史上的重要性已深入人心;而李碩則把這一重要性,形象生動地描畫了出來。」
──羅新,北京大學歷史系教授
「《翦商》應該算是一本真正的天才之作,非常有想像力。」
──趙冬梅,北京大學歷史系教授,《大宋之變》作者
清華大學歷史系碩士、博士,曾供職於新疆大學,現為自由學者,從事中國古代歷史、邊疆民族問題研究。著有《南北戰爭三百年》、《從大漠綠洲到玉石山谷》、《孔子大歷史》(繁中版由麥田出版)、《俄國征服中亞戰記》、《樓船鐵馬劉寄奴》(繁中版書名《天下憚服》,由麥田出版)等,在《中華文史論叢》、《學術月刊》等發表學術論文多篇。
相關著作:《天下憚服:從布衣寄奴到南朝第一帝,劉裕鐵血征伐、啟幕南北朝》
【預購】史蒂芬.金談寫作(On Writing: A Memoir of the Craft)◎史蒂芬·金(Stephen King)(譯者:石美倫)
平常價 $27.00寫出好故事的必讀之作
「每個美國家庭都有兩本書,一本是《聖經》,
另一本則是史蒂芬.金。」
國立政治大學外語學院前院長 張超明 導讀
台灣史蒂芬.金網站站長 林尚威 推薦文
必讀推薦
朱宥勳 作家
宋怡慧 作家/丹鳳高中圖書館主任
笭菁 恐怖小說作家
楊佳嫻 國立清華大學中文系副教授
鄭俊德 閱讀人社群主編
膝關節 台灣影評人協會理事長
每個人的人生都有恐怖的事
「最令人恐懼的時刻,總是出現在你真正開始做什麼之前,在那之後,一切都只會漸入佳境。」
「寫作會助我度過難關。」
過去的史蒂芬.金和現在的史蒂芬.金兩個自我的精采互動,本書看到作者的成長背景、家庭文化,及自我磨練下的點點滴滴;回憶,是書中大部分的內容,活潑的敘述著一個不安分的小孩如何成為一名作家。你可以和作者一起經歷毒草事件,放屁的保母,一本正經的女教師和骯髒洗衣店的工作,這些絕妙的故事全都反映在他一本本暢銷又膾炙人口的小說中。
這本書用回憶的方式,提供大家透視史蒂芬.金內心的機會,就好像他站在書房中引導我們如何構思情節,如何將主角帶入生活,何時該做研究,怎麼組織文章。他以說話的方式來教導我們,不只是他如何執著寫作練習,還有他寫作的習慣和有些近乎病態的固執。
史蒂芬.金寫作技巧
我的書比較重視情境而非故事,所以我也一直這麼做
我想要把一群角色(也許是一對,或只有一個人)放在某處困境裡,然後看他們試圖找到重獲自由的方法。我的工作不是「幫助」他們脫離困境,或是遙控他們到達安全的地方,而是去看發生的事情,然後把它記錄下來。(這些工作是需要用到情節中那吵雜的電動鑽。)
場景擺在首位,人物角色則是其次。一旦這些事在心中有了底,我就開始描述故事。
我通常對於最後的成果會先有個大概的想法,不過卻從來不命令一組故事角色去依照我的意思做事;相反的,我要他們用他們自己的方式處理事情。有些情況下,結果並不如我預先所設想的。然而大部分時候,成果卻根本是我從來沒想到過的。對一位懸疑小說作家而言,這是一件很棒的事。我畢竟不只是小說的創造者,也是作品的第一位讀者。如果連我都不能靠著我對書中那將要發生事情的內部消息,來精確地臆測出故事將如何發展下去,那我肯定可以把讀者保持在迫不及待想要翻頁的焦慮裡。
作者簡介
史蒂芬.金Stephen King
生於緬因州的波特蘭區,主修文學。七歲時迷上了恐怖電影,如今已是世界公認的恐怖大師,暢銷小說作家。
其作品以驚悚、恐怖小說為主,常以真實人性為題材發揮,開創了驚悚、恐怖小說的新格局。
多部作品被搬上電影螢幕,備受好評,代表性的有《戰慄遊戲》、《刺激1995》、《綠色奇蹟》等。
• 1982年《死亡之舞》獲頒雨果獎「非小說類獎」
• 1986年《牠》獲頒英倫奇幻獎
• 1996年《綠色奇蹟》獲頒英國恐怖小說作家協會史鐸克獎「最佳長篇小說獎」
• 1996年〈黑衣男子〉獲頒歐亨利獎「最佳短篇小說獎」
• 2003年獲頒美國國家圖書基金會「卓越貢獻獎」
• 2004年獲頒世界奇幻文學獎「終身成就獎」
• 2007年獲頒愛倫·坡獎「大師獎」
• 2008年《魔島》獲頒英國恐怖小說作家協會史鐸克獎「最佳長篇小說獎」
• 2008年《日落之後》獲頒英國恐怖小說作家協會史鐸克獎「最佳短篇小說獎」
• 2010年《暗夜無星》獲頒英國恐怖小說作家協會史鐸克獎「最佳短篇小說獎」
• 2015年《賓士先生》獲頒愛倫·坡獎「最佳小說獎」
譯者簡介
石美倫
印第安那大學課程與教學博士
交通大學教育研究所博士後研究員

【預購】作家之路:【25週年紀念版】從英雄旅程學習說一個好故事 The Writer’s Journey - 25th Anniversary Edition: Mythic Structure for Writers◎克里斯多夫‧佛格勒 Christopher Vogler (譯者: 蔡鵑如, 蕭秀琴)
平常價 $38.00好萊塢人手一本的寫作聖經!
解構賣座電影劇本裡的誘人元素!
耿一偉/專文導讀
英雄有千百種面貌,英雄故事也有千百種模式,但實際上永遠是一場旅程,是源於人心最深處,持續存在且影響深遠的元素,電影編劇大師佛格勒將這些基本元素統稱為「英雄旅程」,可以輕易轉換成當代劇、喜劇、愛情故事或冒險動作片。
從有故事以來,英雄旅程就對說故事和聽故事的人助益良多,而且它完全沒有退流行的跡象……
佛格勒將坎柏的神話學改造成情節寫作的規範,並把榮格的原型概念應用在角色塑造上,使情節與角色相互扶持強化故事的完整性。以不同類型的電影為範例,精闢剖析角色原型與故事架構的運用技巧與轉折變化,引領讀者審視英雄旅程的經典橋段是如何不斷創新、一再改寫,再透過提問激發思考與想像,使英雄旅程的概念在腦海中活靈活現,成為創作時的祕密武器。
佛格勒為英雄旅程繪製了指引圖,指點讀者從起點到終點的門道。讓我們從《作家之路》開始,攜手探索這些概念,你會覺得它像神奇的鑰匙一樣,打開故事世界,以及曲折人生。
【國際專家好評推薦】
每當我開展一部新作品,都會重新瀏覽《作家之路》,雖然都是已經知道的東西,卻能幫助我以極有效益的方式架構故事,而這正是重點。十八歲時第一次讀到它,從此以後,就一直以這本書做參考。——傑森・席格(Jason Segel)電影《忘掉負心女》、《大明星小跟班》的演員和編劇
名副其實的編劇大神所賜予的禮物!傳授我一種榜樣,並形塑我每個劇本。無論你是即將跨越第一個劇本門檻,還是你第二十次重寫的劇本,或只是準備更深入地理解如何講故事,這本書都是你不可或缺的指南。——傑森・法區(Jason Fuchs)電影《神力女超人》和《冰原歷險記4:板塊漂移》共同編劇
經典之作,當之無愧。二十五週年紀念版遠遠超出了初版的核心論點,為我們提供新的思考方式,較之以往更出乎意料,也更為廣泛,而其大幅增補的內容也更具啟發性和實用性,這些都影響甚鉅,在此強烈推薦!——布蘭登・戴維斯(Brendan Davis)《活屍美人》和《為舞而生》製作人
就像它二十五年前初登場時一樣,是一本非常寶貴的指南,為每個說故事的人提供了令人讚嘆的資源和靈感。佛格勒的書以當今廣受大眾喜愛的現代電影為範本,解構成功故事中的元素,只要遵循其中的指導方針和範例,便能確保每次都能寫出可靠的劇本。
——史蒂芬・布里茨(Stefan Blitz)《極客原力》總編輯
作者簡介
好萊塢最負盛名的故事顧問,也是眾多電影人與作家尊崇的恩師,以及編劇、電影、神話等題材的人氣演說家。佛格勒的概念,對《獅子王》、《鬥陣俱樂部》以及《紅色警戒》等電影的故事,都帶來深遠影響。他另外擔任過電影《P.S.你的貓死翹翹了》的執行製作,以及動畫片《街頭小遊俠》的編劇。佛格勒目前是寫作顧問公司Storytech的總裁。
相關著作:《【誠品獨家限量燙金簽名書衣版】作家之路:【25週年紀念版】從英雄旅程學習說一個好故事》《作家之路:從英雄的旅程學習說一個好故事(全譯本)》
譯者簡介
蔡鵑如
美國俄亥俄州立大學新聞所畢業,目前任職於媒體。瘋棒球、足球,熱愛電影、新聞、寫作的巨蟹座。著作有《野球之戀:一個女生的棒球日記》、《名人堂,棒球的聖殿》;譯作有《濃情巧克力》、《雪》、《帶你去買柏金包》、《滾錢記》、《佬子賺翻了》等。
蕭秀琴
以寫作為主,翻譯為輔的文字工作者。曾經擔任出版編輯、媒體專欄作家,以及小說創作和書籍出版,題目包括植物精油、飲食文化等十餘部作品出版。翻譯作品有《跟莎士比亞學創作》和《史蒂芬.金談寫作》
【預購】啟蒙的辯證◎ 馬克斯·霍克海默, 提奧多·阿多諾(譯者:林宏濤)
平常價 $29.00批判理論最重要的文本
法蘭克福學派奠基者
馬克斯.霍克海默Max Horkheimer、提奧多.阿多諾Theodor W. Adorno 著
專文導讀
黃聖哲 世新大學社會心理學系教授
這個文本容許多剖面的切入閱讀:哲學、社會學、心理學、歷史學、政治學、人類學等各種人文學科皆可由學科側重的面向出發,在這個波瀾壯闊的二十世紀資本主義社會文化總體批判中找到其靈感的泉源。……本書的翻譯成就是有目共睹的。相信整個台灣學術界對法蘭克福學派的真正接收就從本書的出版開始。
——黃聖哲 世新大學社會心理學系教授
我們沒有任何懷疑……社會裡的自由和啟蒙的思維是不可分的,但是我們也相信清楚看到了,該思維的概念,以及具體的歷史形式,以及和該思維糾纏不清的各種社會制度,都已經蘊藏著墮落的胚芽,而於今到處散播。如果啟蒙沒有去反芻對於這種墮落的元素的反省,那麼它的命運就這麼註定了。
霍克海默與阿多諾所合著《啟蒙的辯證》是批判理論最重要的文本,
同時也是二十世紀哲學的經典著作。
兩位學者的哲學批判、與法西斯主義的爭論,以及流亡美國時期的研究成果,
在此融合成為現代大眾文化的理論。
霍克海默與阿多諾以最縝密、銳利的思考,
為世人闡述了科技與社會進步的反面:
「啟蒙」以理性統治,並使自然屈服於人類的各種需求,對此有必要予以啟蒙。
1895-1973。社會哲學家,出生於德國的猶太家庭,1922年在法蘭克福大學取得哲學博士學位,1925年成為該大學教授,1930年升正教授,同時參與了法蘭克福「社會研究院」(Insitut für Sozialforschung)的建立並擔任院長一職。1932年至1939年間,創辦《社會研究期刊》(Zeitschrift für Sozialforschung)。納粹時期,於1933年流亡至美國,與阿多諾、馬庫色(Herbert Marcuse)等人在紐約繼續研究院的研究工作。二次大戰後於1949年返德,1950、1960年代回到法蘭克福大學,並重建「社會研究院」。獲頒法蘭克福「榮譽市民」。1973年卒於紐倫堡。其著作經由學生施密特(Alfred Schmidt)等人整理後出版為全集。
提奧多.阿多諾Theodor W. Adorno
1903-1969。哲學家、社會學家、音樂理論家、作曲家。出生於德國法蘭克福,父親為酒商,是改信新教的猶太人,母親為歌唱家、天主教徒。原姓Wiesengrund,納粹時期,以母親本姓的Adorno為姓氏,並將原姓縮寫為 W。有一位阿姨是鋼琴家,從小接受音樂方面的薰陶。1921年起,於法蘭克福大學攻讀哲學、音樂學、心理學與社會學。1924年即取得博士學位。在這段求學時期,結識了重要的學術夥伴:霍克海默與班雅明(Walter Benjamin)。任教於法蘭克福大學,1933年流亡美國,返德後,他重回法蘭克福大學教學與研究,1958年主持「社會研究院」。有「社會哲學家」的稱號,強調他哲學思想中社會批判的面向,在法蘭克福學派中學術地位顯赫。
譯者簡介
林宏濤
臺灣大學哲學碩士,德國弗來堡大學博士研究,譯著:《詮釋的衝突》;《體會死亡》;《法學導論》;《美學理論》;《愛在流行》;《隱藏之泉》;《神在人間》;《眾生的導師:佛陀》;《南十字星風箏線》;《人的形象與神的形象》;《神話學辭典》;《上帝的語言》;《菁英的反叛》;《啟蒙的辯證》;《鈴木大拙禪學入門》;《大蛻變》;《與改變對話》;《我的名字叫耶穌》;《神子》;《死後的世界》;《等待哥倫布》;《無私的藝術》;《藝術想怎樣》;《奧斯卡與我》;《正義的理念》;《文明的哲學》;《g 先生》;《如何改變世界》;《小蜘蛛維德莉》;《繁華落盡的黃金年代》;《與卡夫卡對話》;《人造地獄》;《自我的追尋》;《人的條件》;《血田》;《獵眼者》;《致死之病》;《時間之書》;《世界是這樣思考的》;《連續統》;《孩子》;《克拉拉與太陽》;《做你自己:西洋哲學史卷三》;《什麼都不是的人才是快樂的》;《榮格論現代人的心靈問題》;《我與你》。

【預購】愛、欲望、出軌的哲學◎哈洛德·柯依瑟爾, 歐依根·馬力亞·舒拉克(譯者: 張存華 )
平常價 $21.00當愛情或婚姻忠誠沒有帶來更大快樂,劈腿出軌是否有正當理由?
看看以啟蒙與解釋世界為己任的哲學家們,
對劈腿、偷情、不忠、外遇提出了什麼精闢見解。
人類的歷史,就是一部劈腿、偷情、不忠、外遇的歷史
美國前總統柯林頓、義大利男高音帕華洛帝、英國皇儲查理斯、戴安娜王妃、科學家愛因斯坦、法國皇帝拿破侖、大文豪歌德……(誰願意的話,還可以從自己的朋友圈中,就虛線部分進行補充,看看這串名單可以有多長。)
不管社會階層或教育程度高低,不管道德、宗教或法律規範為何,每個時代都充斥著出軌和逾越當時禮儀規範、千奇百怪的性愛活動,即便是嚴刑峻法也無法遏止人們在這方面的發展。
本書從哲學的角度審視出軌的問題,希望從以啟蒙世界為己任的哲學家身上找到相關的解答。不論是柏拉圖、康德、叔本華、齊克果或尼采,作者彙集哲學史上數千年來的正反論點,希望能為當事人提供直接或間接、多方面且實用的反省協助。
書中有系統地整理出自古至今哲學家探討人類情感的相關文獻,匯集為精緻可口又容易消化的「小點心」,供讀者盡情享用,也是普天下所有戀人、伴侶、夫妻的最佳參考指南。書中處處可見幽默睿智的箴言,沒有道德說教,畢竟那不是哲學家的用意所在。至於如何在伴侶關係中建立一套(不)忠實的愛情哲學,有待讀者閱後自行決定了。
◆情欲
所有兩情相悅的感覺,無論表現得多麼超塵絕俗,都根源於性衝動。――叔本華
在交媾以後,所有動物都會憂鬱。――亞里斯多德
他們對所愛的人沒有欲望,對於讓他們有欲望的人卻又沒有愛。――弗洛伊德
◆激情
那是一種火燄,讓我燃燒,卻不至於燒毀。――布魯諾
被激情所控制,是一種情緒的病變。――康德
人的精神越崇高,他的激情也越強烈。――巴斯卡
◆真愛
愛是無我的,甚至不曾要求愛的回報。――米蘭.昆德拉
「為什麼」越少,愛就越多。――齊克果
那鄙俗的情人是邪惡的,他愛肉體更甚於靈魂。――柏拉圖
◆出軌
美麗的女人總是讓人有欲望的,問題是他渴望另一個女人,是的,另一個女人。――卡繆
能夠讓激情持續不斷的祕密在於讓心靈沒有空虛的時刻,強迫心靈不斷接受激情的愉快表現。――巴斯卡
◆婚姻
結婚以後,一個男人沒有變成幽默大師的話,他必定是個可悲的丈夫。――齊克果
與一個人太親密,就好像我們不時用手指去摸一幅絕妙的銅版畫。總有一天,在我們手裡只剩下一張骯髒破爛的紙。――尼采
不管是老實人、友善的人,或是有教養的人,人們一離了婚,就搞得烏煙瘴氣。――阿多諾
作者簡介
哈洛德.柯依瑟爾Harald Koisser
一九六二年生。時事評論家和溝通顧問,擁有自己的廣告代理公司和網路代理公司arbyte 。於二○○三年成立FORUM360跨科系經濟諮詢論壇。
相關著作:《為什麼我們明明過得很好卻不快樂?》《改變自己的藝術:22則讓生命轉彎的哲學練習題》
歐依根.馬力亞.舒拉克Eugen Maria Schulak
一九六三年生。哲學家和時事評論家。於一九九八年在維也納開設了一間哲學諮詢工作室,從一九九九年迄今為生活學院中哲學和世界觀的部門主管(奧地利西門子)。
譯者簡介
張存華
政治大學哲學系畢業,德國特利爾大學哲學與漢學碩士,哲學博士論文研究主題為新康德主義的文化哲學。旅居德國十餘年,兼任特利爾成人社區大學中文講師,從事口筆譯多年。目前譯著有《社會的宗教》(Die Religion der Gesellschaft)、《世界名船事典A to Z》(Lexikon berühmter Schiffe)(合譯)。

【預購】設計的哲學◎維倫·傅拉瑟(譯者: 連品婷)
平常價 $23.00「設計如同一張網,是知性為了改變環境而撒出的網。」
日常生活中,無論是有形或無形的人造物,
都是人類以技術對抗自然、利用自然的「設計」。
而當技術或科技創新,進而改變我們生活時,
人與物的關係將如何變化?可能帶來什麼危機?
橫跨多重知識領域的當代哲學家傅拉瑟,1980年代即預見了未來的網路資訊時代:「在我們難以置信的眼前,另一個世界將從電腦中浮現。」當時並非每個家庭都有個人電腦。然而,儘管人類利用各種技術「智取自然」,卻也引發許多值得深省的問題,例如:當機器人持刀殺人,誰該負責?機器人的設計者、刀的設計者,還是編寫機器人程式的人?
在本書中,傅拉瑟以哲學現象學為方法,藉由追溯詞彙意義在歷史上的演變,分析了我們生活中的各種「設計」,包括有形的雨傘、帳篷、書籍、打字機、汽車、工廠,到無形的信仰、程式語言、都市規劃、地緣政治等,透過對物質世界諸多物的狀態,簡要而深刻地闡述技術、知識與文明間的交互關係。
各界推薦
朱盈樺│國立臺北教育大學文化創意產業經營學系助理教授
林志明│國立臺北教育大學當代藝術評論與策展全英文碩士學程特聘教授兼主任
邱誌勇│國立清華大學科技藝術研究所專任教授暨所長、藝術學院學士班主任
「作為當代最重要的媒體理論家與哲學家之一,維倫・傅拉瑟借鑑當代思潮的諸多概念結構,以及跨領域的學科背景,從多重面向上對設計哲學的議題提出獨特的視野與批判性的探究。傅拉瑟的每一篇文章皆精心設計在極短的篇幅中表意著其思緒縝密下的哲學思辨,更可從中發現其論述中的典型元素是對當前文化情境的批判;同時也預示科學與科技的進步是如何對人類社會結構產生劇烈影響。」
國立清華大學科技藝術研究所專任教授暨所長、藝術學院學士班主任
作者簡介
維倫・傅拉瑟Vilém Flusser
1920年於布拉格出生,1940年經倫敦移居聖保羅。在業界擔任高階主管職務後,於1959年成為科學哲學講師,1963年成為聖保羅大學傳播哲學教授。傅拉瑟最後住在法國南部的羅比恩(Robion),1991年在捷克城鎮博爾(Bor)附近因一場交通事故過世。
傅拉瑟的哲學受存在主義、現象學影響,後期轉向傳播理論與攝影哲學,作品主題多元,涉及書寫、攝影、技術圖像、傳播媒介等諸多領域,作品包括《攝影的哲學思考》(Für eine Philosophie der Fotografie, 1983)、《書寫還有未來嗎?》(Die Schrift, 1987),《手勢》(Gesten, 1991)、《哲學自傳》(Bodenlos: Eine philosophische Autobiographie, 1992)等。
譯者簡介
連品婷
政治大學哲學系碩士,德國慕尼黑大學哲學系博士生,研究領域:希臘哲學。
譯文賜教:L12331233@hotmail.com

【預購】舌尖上的演化:追求美食如何推動人類演化、開啟人類文明 Delicious: The Evolution of Flavor and How it Made us Human◎羅伯·唐恩, 莫妮卡·桑切斯 Rob Dunn, Monica Sanchez(譯者: 方慧詩, 饒益品)
平常價 $29.00獲獎無數的演化生物學家羅伯・唐恩,攜手人類學家莫妮卡.桑切斯
結合神經科學、生物學、人類學,一探風味與味覺的發展之謎
吃東西,對動物的生存至關重要。味覺受器幫助動物避開劇毒與危險的討厭氣味;香甜的水果有助於吸引傳播者。然而進食不是只為了生存,吃美食更是為了快樂。
在本書中,廣受歡迎的生物學家唐恩和人類學家桑切斯攜手合作,探討演化史上長久被忽略的主題──風味與味覺。打破「進食只為生存」的傳統論調,提出大膽的新觀點,從演化角度說明為什麼美食會令人愉悅,又如何引領了人類文明的進程。
為了捕捉美味獵物,人類發明各種工具,甚至造成物種滅絕;用火開啟了烹飪的無限可能,也造成味覺與大腦的巨大改變。香料與發酵文化不僅為了保存,更為了那令人上癮的口感;我們也是少數能夠學習愛上某些味道(包括恐怖味道)的物種。對於分享美食的熱愛,更與社交、語言、文化傳承息息相關。
結合考古資料、科學研究與實地踏查,這本美味之書帶領讀者走過數百萬年的風味歷史,將改變我們對人類演化的看法,以及我們對食物、味覺享受的思考方式。
◆原始人開始用火,是為了來場BBQ?
靈長類學家理查.蘭翰姆(Richard Wrangham)認為:人類祖先可能是因為食用熟食,才得以獲得足夠熱量、演化出更大的腦部。
火最終帶來了內燃機、現代城市、現代戰爭、網際網路等等無數技術革新。但人們最初開始用火,可能就只是為了讓食物更好吃。
◆人類勤種穀物,是為了要釀更多啤酒?
植物學家提出的假說指出:人類首次在食物製作過程中馴化的生物,就是製作酸啤酒與酸種麵包時使用的微生物。
人類發現餵養這些微生物需要穩定的飼料來源,於是人類開始種植穀類。
人是為了製造啤酒所以馴化微生物、為了餵養微生物進而馴化穀類,微生物反而成為食物史的主角,穀類則位居配角。
◆猛瑪象不幸滅絕,跟牠的肉太好吃有關?
風味是人類祖先決定獵捕哪些物種的判準之一。大部分克洛維斯獵人偏好的獵物如今都滅絕了,而且很多似乎曾經是很美味的物種。
他們製作克洛維斯矛頭,更有效率地殺死巨大的地懶、猛瑪象或乳齒象等動物。
猛瑪象的腿肉似乎非常美味,但是嘛,你已經沒機會品嚐到了。
◆一起吃飯的快樂,造就了人類文明的誕生?
與人共餐讓食物更好吃,因為同伴的存在與彼此分享的故事,會提升我們的愉悅感。
語言複雜化的過程,跟用餐情境脫不了關係。
在所有的文化裡,食物、會話與談判三者密不可分。
「大家總說智人(Homo sapiens)的種小名sapiens 源自一個意為「品嚐」的動詞,所以我們也可以解讀成智人是藉由味覺或品嚐食物風味來進行判斷的人。我們藉由品味進行判斷與決策,透過食物去尋覓、研究和學習,無論是同坐在火堆旁還是相約在餐桌上,我們都一同咀嚼著這個世界的內涵。」
完食推薦
陳懷萱|台大創新設計學院專案助理教授
黃貞祥|清華大學生命科學系助理教授
曹銘宗|台灣飲食史作家
羅素玫|台灣大學人類學系副教授
各界好評
「本書是一場充滿迷人經驗與實證的餐宴,述說風味研究的未來展望。兩位作者熱情款待來自各式各樣學門的賓客……充滿說服力、娛樂性,論證了我們人類對美食的狂熱追求,是如何形塑了我們的演化旅程。」──科克斯書評(Kirkus Reviews)
「在展示證據和論點的方式上一絲不苟。……一本引人入勝的書。」──西蒙.英格斯(Simon Ings),《新科學人》(New Scientist)
「本書是一場知識盛宴,它的核心想法很簡單:我們演化是為了享受美味食物。它將生物學、人類學、化學、物理學、藝術史、文學和歷史融為一體,不只帶來娛樂,也啟發你的思想和味覺。」──丹尼爾.李伯曼(Daniel E. Lieberman),著有《從叢林到文明,人類身體的演化和疾病的產生》(The Story of the Human Body)、《天生不愛動》(Exercised)
「為什麼我們喜歡並選擇我們做的食物? 當然是因為它們的口味。然而,大多數關於人性和文化的論述都忽略了這種明顯的動機。這本迷人且重要的書,將科學、歷史和作者的個人經歷結合,證明了尋找風味一直是我們生物和文化演化的核心。」──哈洛德.馬基(Harold McGee),著有《食物與廚藝》(On Food and Cooking)
「兩位作者以大廚的創造力和食品生物化學家的精準度寫作。本書是一場盛宴,不僅能刺激你的思維,還能刺激你的感官。沒有哪本書比它更能將自然和美食科學帶入生活,同時讓我們大開眼界。」──蓋瑞・保羅・納卜漢(Gary Paul Nabhan),著有《香料漂流記》(Cumin, Camels)
「令人食指大動、胃口大開。」──比爾.湯普森(Bill Thompson), The Post and Courier
「引人入勝,探究『美味』背後感官經驗多元意涵的佳作!」──陳懷萱,台大創新設計學院專案助理教授
北卡羅萊納州立大學生物學系教授、科普作家。首部著作《眾生萬物》(Every Living Thing)榮獲美國國家戶外圖書獎(National Outdoor Book Award)。2014年《我們的身體,想念野蠻的自然》(The Wild Life of Our Bodies: Predators, Parasites, and Partners That Shape Who We Are Today),榮獲Booklist Online、PopScienceBooks評選為2011年Top 10健康類書籍、Top 5最佳生物類書籍。2019年《我的野蠻室友》(Never Home Alone),榮獲2021年AAAS/Subaru SB&F Prize最佳科學圖書。
相關著作:《我們的身體,想念野蠻的自然:人體的原始記憶與演化》《我們的身體,想念野蠻的自然:人體的原始記憶與演化》
莫妮卡・桑切斯Monica Sanchez
醫學人類學家,現任加拿大湯普森河大學社會與人類學系教授,致力於健康和福祉的文化研究。莫妮卡與唐恩現居於北卡州羅利市(Raleigh),育有二子,以及數千種野生動植物。
譯者簡介
方慧詩
高中到吳聲海老師實驗室遊玩後,便以台大生科當作第一志願,動物學碩士畢業後進博物館工作。現為台大氣候變遷與永續發展學程博士候選人與博物館策展人。常在都市叢林裡回想夏夜日月潭旁此起彼落而絢爛的蛙鳴。曾以《我的野蠻室友:細菌、真菌、節肢動物與人同居的奇妙自然史》(合譯,商周出版)獲2022年吳大猷翻譯金籤獎。
饒益品
在花蓮的山與海之間長大、台大生科系畢業;於法國圖魯茲完成博士學位後,目前於英國劍橋擔任博士後研究員,研究森林動態。終日盯著電腦螢幕但心中還是嚮往山林,著迷於生物的多樣性以及語言的多樣性。曾以《我的野蠻室友:細菌、真菌、節肢動物與人同居的奇妙自然史》(合譯,商周出版)獲2022年吳大猷翻譯金籤獎。
【預購】大腦逆齡指南:頂尖神經科學家教你改變生活習慣,修復再生大腦細胞,長保健康活力、思緒清晰,遠離失智威脅! Biohack Your Brain: How to Boost Cognitive Health, Performance & Power◎克莉絲汀·威勒米爾博士 Kristen Willeumier, Ph.D. (譯者: 陳錦慧 )
平常價 $25.00就能促進腦細胞再生、增加腦部血流量,提升大腦健康與認知能力!
健腦不是老年人的專利,想擁有健康的大腦與滿意的生活品質,你只要:
♠這樣吃:避開加工食品、優質全穀類、好油脂、多蔬食、間歇性斷食……
♠這樣動:走路、慢跑、瑜伽、游泳、做園藝……
♠這樣補:Omega-3、Q10、維生素、益生菌、薑黃素……
♠這樣做:冥想、保持正念、閱讀、記生字、玩拼圖……
由於目睹摯愛的父親飽受帕金森氏症折磨,神經科學家克莉絲汀.威勒米爾博士於是投注最大熱情,致力改善人們的認知健康。她從事科學與臨床研究多年,更曾成功幫助比賽時難免會腦震盪的橄欖球員修復腦部損傷,提升大腦功能。
在這本健腦終極指南裡,威勒米爾博士透過自身、橄欖球運動員和其他患者的體驗,以重點條列式的解說告訴我們,只要簡單改變生活習慣,就能增進認知健康,提振活力,順便甩掉一些多餘的脂肪。她也經由研究與實例分析,說明大腦基本知識,教我們如何調整日常飲食、補充營養,並且利用體能活動和健腦遊戲修復過去的認知損傷,找到長久易行的大腦健康攻略!
本書特色:
♠專業背景與專業推薦:作者具備跨學科專業背景,又有2020-21年度評鑑為全美第二名醫院的神經外科醫師,以及國內專業人士推薦作序。
♠臨床經驗與病患見證:作者有照顧帕金森氏症父親的經驗,在父親罹病後直到過世前,成功幫助父親改善病況,並維持一定的生活自理能力。她也曾經幫助職業橄欖球員及一般大眾修復受損的大腦細胞與功能。
♠重點條列式的說明:文字風趣易懂,不會看到長串艱深的醫學說明,所提供的方法易行且經過科學實證。
♠內含有趣的大腦知識:像是大腦有2500萬G容量,可儲存3000萬小時的影片,等於可以在電視連續播放超過300年;大腦本身沒有痛覺,開腦時不麻醉也不會痛;大腦60%是油脂組成,因此吃對油很重要;吃冰時會頭痛,是一種保護大腦的急凍機制;內向者的灰質通常比外向者厚,也比較擅長抽象思考……
♠打破常見的大腦迷思:我們並非只使用10%的大腦,而是100%,睡覺的時候也是;聽古典樂不會讓人更聰明;健忘其實有助避免大腦資訊超載……
各界推薦:
——中研院語言所/天主教耕莘醫院神經醫學中心神經內科 周家如博士
本書原著由專精於腦科學研究的威勒米爾博士所寫,字字句句都附有參考文獻與相關的醫學研究,絕對適合喜歡獨立思考跟強調證據的讀者。
——天主教耕莘醫院神經醫學中心神經內科主任 劉議謙醫師
我經常希望有一本可以提供給病人的手冊,介紹一些我們有信心能增進腦部健康的方法。現在有了。
——美國西德斯西奈醫學中心神經外科學系主任兼教授 基斯.布雷克(Keith L. Black)醫學博士
本書充滿智慧、希望和無數精妙方法,讓你擁有更健康的大腦和更美好的人生。我跟威勒米爾博士共事超過10年,深知她充滿奉獻熱忱,而且善於表達,這點從本書的字裡行間不難看出。我高度推薦本書。
——美國亞曼診所創辦人兼執行長,《紐約時報》暢銷書作家 丹尼爾.亞曼(Daniel Amen)
想提升心智能力的人,讀這本書必定獲益良多。
——《出版人週刊》(Publishers Weekly)
威勒米爾博士這本書提供簡單可行的祕訣,教導讀者如何在日常生活中活用認知訓練。
——《女性阿茲海默症防治每週通訊》(The Womens Alzheimers Movement Weekly Newsletter)
這是一本方便操作的指南書,教導我們活出健康的大腦。
——《哈潑時尚阿拉伯版》(Harper’s Bazaar Arabia)
本書是一流的腦部健康指南,能夠滋養你的身心靈。
——國際級靜坐導師,《紐約時報》暢銷書《超覺靜坐的力量》(Strength in Stillness)作者 鮑伯.羅斯(Bob Roth)
我在國家橄欖球聯盟打職業賽多年後,決定深入探索我最重要的器官:大腦。我有幸遇見威勒米爾博士,她是這方面的專家,熟悉最先進的研究成果、知識與實用方法,幫助我們為大腦找回全新的生機與活力。她秉持無人能及的熱情與無私奉獻,協助運動員修復腦部功能。我非常開心,因為你也有機會分享多年來她傳授給我的寶貴智慧。
——前國家橄欖聯盟後衛球員 伊曼紐爾.阿喬(Emmanuel Acho)
對於想要提升大腦功能或逆轉重複撞擊造成的腦部損傷的人,本書是不可或缺的指南。展讀威勒米爾博士精心發掘、善加利用的新祕密,也許能拯救你的腦部功能。
——美國運動經紀人,斯坦伯格運動娛樂公司執行長 李伊.斯坦伯格(Leigh Steinberg)
隨著健康導向的穿戴裝置成為趨勢,我們預期生理攻略會是2021年的熱門話題,本書的出現恰恰證實這個預測。頂尖神經科學家克莉絲汀.威勒米爾博士告訴我們,只要簡單改變生活習慣,就能為腦部注入滿滿能量,進而提升認知表現,避免記憶喪失。
——綠身心健康情報媒體網站(mindbodygreen)
譯者簡介
陳錦慧
自由譯者。加拿大Simon Fraser University教育碩士,曾任媒體記者。從事翻譯十年有餘,譯作包括《湯姆.瓊斯全譯本》《幽靈帝國拜占庭》《殺戒全系列》等三十餘冊。賜教信箱:c.jinhui@hotmail.com

【預購】為什麼要學歷史:面對當前世界危機的十個歷史教訓◎ 馬格努斯·布萊希特肯 Magnus Brechtken (譯者: 江鈺婷)
平常價 $28.00 一切歷史都是當代史。──克羅齊(Benedetto Croce)
歷史的遺忘,正使現代世界陷入空前的杌隉不安
如果人可以得到任何啟示的話,只有在歷史裡才有辦法覓見。
我們世界的自由、平等、民主、人權和秩序,並不是那麼理所當然的。它們都是以前的人前仆後繼奮力爭取而來的,如果我們不知道這些價值是怎麼來的,那麼我們也不會察覺到它們現在正遭到嚴重的威脅。民族主義死灰復燃,宗教不斷意圖插手俗世社會,真正的兩性平權仍然長夜漫漫,貧富差距持續擴大,種種不平等依舊阻礙社會流動。進步會不斷地大步向前,但是世界並不會自動成為和平而和諧的地方,我們必須相信理性的力量,從歷史當中記取教訓,捍衛民主的價值,勇敢決定我們自己的未來。
慕尼黑大學當代史教授馬格努斯‧布萊希特肯在大學裡開了一門當代史討論課,讓學生們認真思考歷史的價值是什麼,並且引導學生們從歷史的眼光探究當代世界的種種問題。這本《為什麼要學歷史》,就是以研討課為基礎,引領讀者認識到,現在世界的文明成就和種種價值信念,都不是天上掉下來的禮物,而戰爭、傾軋和種種不義,乃至於仍然橫行於世界各地的衝突、偏見、歧視,也不是什麼偶然或意外,其原因和種種影響,只有在歷史裡才可以理解。
歷史的價值就在於:我們可以認識到,作為獨立的存有者以及整體人類,在過去兩百五十年來,尤其是過去七十年來,在啟蒙運動的影響下,在汲取了種種歷史經驗之後,人類是如何演進的。
至於十個歷史教訓,則是:
一、遺忘歷史會蒙蔽你的雙眼。
二、只有當我們認識政治行為背後隱含的人性觀,才能夠理解它們。
三、我們必須對抗非理性。
四、不平等會摧毀繁榮的基礎。
五、任何質疑政教分離的人,都是在破壞自由秩序。
六、進步會不斷向前走,對我們是好是壞,都取決於我們自己。
七、我們必須捍衛代議民主制的原則,對抗民粹主義者以及自稱的救世主。
八、人權和文化或歷史的條件無關。
九、世界不會自動成為和平而和諧的地方,但是我們擁有接近這個目標的力量、知識和機會。
十、我們把自身享有的自由秩序視為理所當然──可是它現在正面臨威脅。
德國慕尼黑當代歷史研究所副所長,明斯特和波昂大學歷史、政治經濟學、哲學博士(1983-1993)。
主要研究領域為國家社會主義歷史、反閃族主義歷史、十九世紀以來之德英美關係、二十世紀媒體與政治、政治回憶錄、關於國家社會主義於一九四五年後之擴張的國際論述。著有:《亞伯特‧史俾爾》(Albert Speer)、《國社黨的清整》(Aufarbeitung des Nationalsozialismus)、《民主與社會》(Demokratie und Gesellschaft)、《為什麼要學歷史》(Der Wert der Geschichte)、《一九八○年代之後的紐倫堡法》(Die Nürnberger Gesetze - 80 Jahre danach)、《生命書寫以及政治回憶錄》(Life Writing and Political Memoir – Lebenszeugnisse und Politische Memoiren)、《一九三○到五○年代的德國、波蘭和俄羅斯的政治和轉型正義》(Political and transitional justice in Germany, Poland and the Soviet Union from the 1930s to the 1950s)、《一八九五到一九○七年的鉸鏈時期》(Scharnierzeit 1895–1907. Persönlichkeitsnetze und internationale Politik in den deutsch-britisch-amerikanischen Beziehungen vor dem Ersten Weltkrieg)。
譯者簡介
江鈺婷
畢業於臺大外文系,後於澳洲墨爾本大學取得應用語言學碩士,曾至柏林自由大學短期交換,另曾獲2015年統一數位英德組翻譯獎學金。熱愛各國、各民族語言文化(曾接觸泰、法、滿及部分臺灣與澳洲原住民族語言)及一切與人相關的故事。目前從事筆譯工作,廣涉美食、音樂、藝術、戲劇等領域,譯有《老鷹之手》(2021)等紀錄片作品。

【預購】吃的美德:餐桌上的哲學思考◎朱立安‧巴吉尼 JULIAN BAGGINI(譯者: 謝佩妏)
平常價 $26.00 當代最暢銷的天才型哲普作家。飲食哲學的第一本書
人是一種會吃、會思考、會享樂的動物,
而餐桌正是我們可以同時做這三件事的地方。
怎麼吃是一門有深度又有趣的思考;懂得吃才能帶來身心靈最大的滿足。
華梵大學哲學系教授 冀劍制
知名飲食旅遊作家 葉怡蘭
知名作家 鍾文音 推薦
這是一本非常迷人的食譜書,喔,不,是哲普書!
作者深入飲食傳統和文化,提出讓人耳目一新的哲學思考:
有機就是良心?在地生產比國外進口環保?吃素比吃肉慈悲?吃得越清淡越好?
跨國大企業等於萬惡資本家?純手工製作比機器量產好?傳統古法勝過創新料理?
而關於吃的行為,作者也指出許多值得深思的道德問題:
把食物吃完才不算浪費?吃到飽可以吃但不能帶走?減重關乎意志力?
實際體重和理想體重之間的差距,就是肚子餓和嘴饞之間的距離?
針對這些反思,本書將一一加以辯證與釐清。
我們處於飲食文化的黃金年代,無論是美食、食品營業和衛生都發展到巔峰。在世界任何角落,都像萬國博覽會一樣,可以吃到各國美食。可是我們沒有認真思考一些重要的議題:為什麼食物那麼重要?我們和它的關係是什麼?我們選擇要吃什麼,其實涉及人性的本質層面:動物性、感官、社會、文化;創造性、情緒性和知性。對飲食的認真思考,需要考慮到和自然的關係,和其他動物的關係,和其他人的關係,以及我們自己。所以說,關於飲食的思考,其實也涉及如何做個有德行的人,以及決定要過什麼樣的生活。
本書所提出的「吃的美德」,並不是傳統的德行,而是更能因應世界的變化的飲食觀念。書中每一章都會提到關於飲食的某個面向以及和它對應的美德。第一部討論當今有關飲食倫理的熱門議題,包括有機食物、永續發展和動物權。第二部著重於我們如何建立自己的好壞、對錯判斷。第三部和第四部則強調如何養成好的飲食性格和習慣。
本書的目的,就是要提出一個既深且廣的飲食哲學,一種如何吃、如何思考、如何生活的論述,藉此為目前的飲食大雜燴理出一些脈絡。懂得如何吃,你就懂得如何生活。
◎一場給心靈的大師饗宴,能滿足我們每個人心中的哲學家和饕客。
――弗朗辛‧塞根Francine Segan,《哲學家的廚房》The Philosophers Kitchen作者
◎朱立安‧巴吉尼揭露了大型食品工業與連鎖餐廳的邪惡自大,以及有機食品與在地飲食的優越感。
――衛報The Guardian
◎朱立安‧巴吉尼擁有珍貴的天賦,將深奧的思考說得動人。在這本很棒的書裡,這位迷人的作者將餐桌上的愉悅和哲思做了完美的平衡。
――亞歷山大.梅可.史密斯Alexander McCall Smith,英國知名小說作家
朱立安‧巴吉尼JULIAN BAGGINI
英國倫敦大學學院哲學博士,《哲學家雜誌》(The Philosophers'' Magazine)編輯與共同創辦人,定期為《衛報》(The Guardian)、《獨立報》(The Independent)、《泰晤士報》(The Times)、《展望》(Prospect)與《新人文主義者》(New Humanist)等報刊撰稿,並且固定在英國廣播公司第四電台上發聲。
朱立安出版了許多哲普作品,是英國知名的暢銷作家。《衛報》形容他:「擁有一顆清明的心智,在哲普書籍的領域中格外傑出。」《金融時報》讚譽:「每個社會都需要良好思維的守護者:朱立安‧巴吉尼正是我們的守護者。」
相關著作:《世界是這樣思考的︰寫給所有人的全球哲學巡禮》
譯者簡介
謝佩妏
清華大學外文系畢業,專職譯者。

【預購】如何閱讀文學(How to Read Literature)◎泰瑞·伊格頓(Terry Eagleton)(譯者:黃煜文)
平常價 $20.00 當代最重要的英國思想家 & 頂尖文化評論家 泰瑞‧伊格頓
帶著你找到文本分析的樂趣,開啟慢讀新風潮!
☆閱讀文學的重點,不只在於作品「說了什麼」,也包括它「如何說」。☆
這是一本寫給初學者與文學愛好者的指南。當代最頂尖的文化評論家泰瑞‧伊格頓以一連串精彩的分析手法,為讀者示範了從敘述、情節、角色、文學語言、詮釋、小說的本質、價值判斷等各個面向的分析方法,並引用了從莎士比亞到 J. K‧羅琳等大量英文文本,是一本生動有趣的文學「伴讀」之書,也是最翔實有用的文學分析入門。
開頭 Openings
創世記的開頭、白鯨記的開頭、咆哮山莊的開頭……各有其不同的特色與筆調。文學作品的開頭,除了負責捉住讀者的目光,其實也暗示了作品的情節展開、格局與人物的性格。
人物 Character
文學人物的生命只存在於文本之中,唯有閱讀,才能讓他們持續存在。不同流派的角色會有不同的呈現方式,他們所帶給讀者的,是想像與體驗另一種生活的可能。
敘事 Narrative
敘事是文學作品所採取的觀點。敘事者的設定,將決定作品的特色、限制與是否可靠。而情節則是書中內容的概述,是敘事的一部分,當人們問我們故事在說什麼時,他想知道的就是所謂的情節。
詮釋 Interpretation
文學的存在不是為了告訴我們事實為何。當小說被置入某個特定的脈絡中,其真實或虛假就不再是重點。要緊的是,小說如何在想像的邏輯裡行動,而我們如何對之做出詮釋。
價值 Value
文學作品的好壞如何判斷?洞察的深度、與真實人生的貼近程度、形式的連貫、普世性的訴求、道德的複雜性、語言的創造性、想像的視野……這些都曾被視為評估作品的指標,而世代不間斷的詮釋與閱讀,將賦予文學作品新的價值。
名人推薦
朱偉誠(臺灣大學外文系副教授) 、凌性傑(作家)推薦
單德興(中央研究院歐美研究所特聘研究員)專文導讀
「看到伊格頓對於西方文學名著信手拈來,旁徵博引,精讀細品,不時夾雜著英國人特有的幽默,透露出個人的立場,即使讀者不見得完全同意他的看法,也會折服於他的博學,欣賞他的評論與個性,油然生出『斯人也而有斯文也』之感……(本書)除了注意文本細節(微觀),闡明不同文學主義與流派的差異(宏觀)之外,也透露了伊格頓的左派觀點與英式幽默。」──單德興(中央研究院歐美研究所特聘研究員)
「卓越、眩目以及其他書評家的形容詞都不足以形容《如何閱讀文學》。而且這本書──容我斗膽這麼說──還很好笑。顯然你應該讀讀泰瑞‧伊格頓剛完成的這部作品,因為你可以從中學到很多東西。不管怎麼說,這個人可是世界上首屈一指的批評家與老師,他以福爾摩斯的技巧抽絲剝繭,同時也揶揄句子乃至於某個單字的意義。但《如何閱讀文學》真正特出的地方,在於伊格頓個人的機智與幽默,他的隨和與親切躍然紙上。這不只是一本值得研讀的書,也是一本床邊書,一本充滿樂趣的書。」──麥可‧德達(Michale Dirda),《悅讀經典》(Classics for Pleasure)作者
「這不只是一本娛樂書,而是一本重要的書。在尼采之後,伊格頓提到「慢讀」這項人類活動正遭受嚴重的威脅。在本書中,他引領我們回到最基本的元素,透過一連串敏銳的分析,將閱讀的核心面向融入其中。我喜愛伊格頓輕鬆的筆調,如此容易理解而具體;但他並未因此而喪失了細微或巧妙。這是一本適合每個讀者閱讀的作品,不只限於初學者。而且也非常適合在課堂上講授。」──傑‧帕里尼(Jay Parnini),《詩為何重要》(Why Poetry Matters)作者

【預購】焰:加拿大傳奇民謠詩人李歐納.柯恩最後的詩歌與手稿◎李歐納‧柯恩 Leonard Cohen(譯者: 廖偉棠(詩), 王天寬(歌詞及筆記))
平常價 $23.00Leonard Cohen 最後創作詩集,
獨家收錄私人筆記內容◦
《紐約時報》的評論形容柯恩
「介於叔本華與巴布.狄倫之間」。
法國人說他是二十世紀
最重要的詩人◦
他的粉絲橫跨好幾個世代……
《焰》是一個李歐納•柯恩的最後的詩和寫作的驚艷結集,是柯恩在生命的最後幾個月中親自选輯的。這本書囊括了柯恩筆記本裡的詩作、歌詞、散文和插圖的精華——這些他一生都以詩意的形式保存的作品,以前所未有的私密視角,讓我們了解非凡的藝術家和思想家的生活和心靈。
這是柯恩傳奇的文學生涯中極為重要的終章,《焰》全方位展示了李歐納•柯恩的抒情氣質,從精緻的超驗到暗黑的幽默。這些都是一位詩人、詞家的傑作,藉由毀滅性的悲傷和媚人的陌生感,他探究了我們最黑暗的問題的深處,並喚起人們更多的不滿足與渴望。
許多主題和字眼重複出現在我父親的作品裡:凍結、破碎、赤裸、火,與火焰。第一張專輯封底寫著「跟隨聖女貞德的火焰」(他把它放入之後的歌)。「誰焚於火?」在一首關於命運的歌裡,他惡作劇地戲仿猶太祈禱文,寫下了這個著名的問句。「我點燃一支小小的綠蠟燭要讓你嫉妒我。」這支蠟燭只是許多個點燃當中的第一個。有許多火和火焰,代替創造與毀滅、熱與光、慾望和實現,貫穿他的作品。他點燃火焰,辛勤地看顧它們。他研究並記下它們最終的結果。他興奮於它們的危險──他時常談到其他人的藝術不夠「危險」――讚揚「在火焰中生出的思想所具有的興奮」。──亞當‧柯恩
[特色]
在生命的最終幾個月,儘管受到身體上的限制,Cohen還是親自參與了這本書,除了文字寫作的部份之外,收錄了24張畫作以及70張自畫像。本書分為三部分:
第一部分是柯恩親自挑選,過去數十年來未出版過,六十三首的詩作;
第二部分收錄最後三張專輯的三十六首詩歌,跟作為歌詞時相比,這些詩歌收入本書中有些微的差異。
第三部分是Cohen從少年時期到臨終前的筆記選錄。Cohen常使用同一本筆記本工作數年,還有許多歌詞、詩作完成前的草稿。
[詩歌選]
<回家>
我愛跟李歐納說話
他是運動員和牧羊人
他是一個活在西裝裡的懶散混蛋
活在西裝裡
但他說著我告訴他的話語
即使每一句都不受歡迎
他就是沒有自由
去拒絕
他會說這些智慧的話語
像一個聖人,有遠見的人
儘管他明白自己真的什麼都不是
只不過是一根管子的短暫的演繹
回家吧
沒了我的遺憾
回家吧
明天找個時間
回家吧
到一個比過往
更好的地方
回家吧
沒了我的重擔
回家吧
到簾幕後方
回家吧
沒了那身
我穿的服裝
他想寫一首情歌
一首寬恕的讚美詩
一個失敗者求生指南
一聲超越苦難的哭喊
一個活過來的祭品
但這些都不是我需要他去完成的
我要使他確信
他沒有重擔
他不需遠見
他只被允許
去做我即刻的命令
便是去說我告訴他的話語
去重複
回家吧
沒了我的遺憾
回家吧
明天找個時間
回家吧
到一個比過往
更好的地方
回家吧
沒了我的重擔
回家吧
到簾幕後方
回家吧
沒了那身
我穿的服裝
我愛跟李歐納說話
他是運動員和牧羊人
他是一個懶散的混蛋
活在西裝裡
李歐納‧柯恩Leonard Cohen
他的眾多榮譽包括:2010年格萊美終身成就獎、2011年阿斯圖里亞斯親王文學獎、2012年首屆新英格蘭筆會最佳歌詞獎,2016年朱諾獎的年度歌曲和年度專輯獎。他入選加拿大歌曲作者名人堂、搖滾名人堂和美國歌曲作者名人堂。他於2016年11月辭世。
譯者簡介
廖偉棠
香港詩人、作家、攝影家,現居台灣。曾獲香港文學雙年獎,臺灣時報文學獎,聯合報文學獎等,香港藝術發展獎2012年度最佳藝術家(文學)。
曾出版詩集《和幽靈一起的香港漫遊》、《野蠻夜歌》、《八尺雪意》、《半簿鬼語》、《春盞》、《櫻桃與金剛》、《後覺書》等十餘種,小說集《十八條小巷的戰爭遊戲》;散文集《衣錦夜行》和《有情枝》;攝影集《孤獨的中國》、《巴黎無題劇照》、《尋找倉央嘉措》、《我城風流》、《微暗行星》;評論集《波希香港•嬉皮中國》、《遊目記》、《深夜讀罷一本虛構的宇宙史》、《反調》、《異托邦指南》系列等。
王天寬
臺灣作家。曾得臺灣文學金典獎、林榮三文學獎、臺北文學獎、臺中文學獎及國藝會創作補助等。著有詩集《開房間》、文集《告別等於死去一點點》。

【預購】液態現代性(Liquid Modernity)◎齊格蒙·包曼(譯者:陳雅馨)
平常價 $29.00內容簡介
從現代到後現代 為兩個世紀把脈的思想家
當代社會學大師包曼 剖析後現代社會經典之作
包曼認為,當今社會最重要的特質,就是「液態」。以前強調固態靜止的空間占據,現在是流動輕盈的時間至上;舊有資本主義的大工廠式、持久耐用的商品被屏棄,現在創造利潤的是輕薄短小、可高速流動傾銷更替的商品。游牧式菁英掌控了固定人群,掌握移動方式取代據地為王,成為新的權力工具。在快速變化的全球化社會,個體從長久穩定的共同體中解放,社會地位不斷流動,多重身分快速切換,親密關係脆弱易碎,個人的不確定感與不安感也隨之加深。面對如此困境與機遇,如何省視個人主義不斷深化下流動個體的道德責任,成為包曼關心的焦點。
他經歷了整個 20 世紀最悲觀和最樂觀的時刻,為如今的 21 世紀人類生存處境,道出了至為深刻的預言。
作者簡介
1925 年生於波蘭猶太家庭的包曼,曾是堅定的共產主義者,於 1968 年政府反猶運動之際遷往英國,並在里茲大學任教直到 1990 年退休。失根的他,漂泊的猶太人意識,漸漸使他與「液態現代性」產生選擇性的親近關係,在批判理論與後結構主義之間,最終形成自成一格的「後現代性預言家」。
其學思歷程可分成三大階段:1980 年代後期,包曼關注現代性對道德的抹煞,具體表現便是大屠殺,此階段可稱為對現代性的反省。延續此觀察,1990 年代包曼看出現代性在不斷改變當中,全球化下的消費主義盛行,如今的社會不確定性提升,已然步入後現代社會。2000 年,包曼正式捨棄後現代一詞,改以「液態現代性」來描述新的後冷戰時代社會性質,此後便延續此概念,探討液態現代性社會下的人類關係,並企圖從中尋求倫理規範。
陳雅馨

【預購】隔離:封城防疫的歷史、現在與未來(UNTIL PROVEN SAFE: The History and Future of Quarantine)◎傑夫‧馬納夫(Geoff Manaugh,)、妮可拉·特莉(Nicola Twilley)(譯者:涂瑋瑛、蕭永群)
平常價 $33.00隔離從來不曾消失,未來更將成為常態
你我隨時都可能成為下一個被歧視的「帶原者」
結合田野調查、公衛、歷史與社會學,全面理解隔離的社會心理與意義!
臺灣大學公共衛生學院教授詹長權、東吳大學政治系助理教授 左宜恩
好評推薦
「隔離」(Quarantine)源自義大利文「quarantena」,意思是「四十天」。人類對抗瘟疫最古老的回應,就是把「可能染疫」的人和「健康的人」隔開。隔離是人類面對未知的本能反應,卻也涉及監控、收容和控制,成為剝奪人權的手段。
本書的基本假設是:因為人類是混亂的、有缺陷的、自私自利的存在,隔離過去一直存在我們的歷史裡,也會是我們未來的一部分。有效管理人口的隔離措施,被證明是控制新的疾病、降低死亡率,以及避免經濟和社會崩潰的最好方法,雖然至今仍然有人心存懷疑。
本書起源於調查歷史上的檢疫與隔離措施,直到Covid-19爆發,這段歷史瞬間成為現在式。作者以歷史寫作和田野調查的方法,採訪各地醫院和城市,並且回顧歷史遺址,細述瘟疫和隔離或封城的種種問題和面向。從1377年黑死病爆發,在杜布洛夫尼克(Dubrovnik)的第一次封城,一路談到今日的方艙醫院、炭疽郵件與太空污染。並指出:從古到今隔離的失敗,都是來自人們對於隔離本身的恐懼。
後疫情時代,隔離已經成為常態。在危急狀態下如何管控人口、個人應該以什麼樣的態度來面對,都是必須面對的議題。本書的翔實調查與分析,能夠帶給社會一個指引。
各界讚譽
「人類的歷史是一部不斷與疾病對抗的奮鬥史詩,隔離與檢疫雖為對抗重大傳染病的良方,但在疫情結束的曙光乍現前,強迫性的隔離、監控與歧視卻也撕裂了社會。閱讀此書使我們從經驗中學習成長,建立更具災害韌性的社會。」
——左宜恩,東吳大學政治系助理教授
「兩位作者為這個主題帶來了令人印象深刻的廣泛涉獵,不僅涉及傳染病,在他們雄心勃勃而又無縫的敘述中,更涵蓋了政治、農業、監視甚至外太空。」
——Jennifer Szalai,《紐約時報書評》The New York Times Book Review
「本書之所以引人注目,是因為他們的研究深度,以及堅信隔離是一種強大而危險的武器,必須在未來更明智地使用……作者的文筆引人入勝,除了來源註釋之外幾乎沒有學術賣弄,這是一本異常強大的書。」
——Roger Ekirch,《華爾街日報》The Wall Street Journal
「閱讀這本嚴謹周密的書,可帶給我們一些與直覺相反的安慰,它將過去18個月的與世隔絕和不確定性賦予了脈絡……令人無法放下的書。」
——安娜・奎因,美國全國公共廣播電台
「讀一本關於「隔離」的書,這可能是你今年最不想做的事情……但這本書卻讓我深深沉迷。它挖掘這個看似理所當然的概念背後的漫長歷史,是一本完美的大流行後讀物。以一種富想像力、深入淺出的方式來理解我們剛剛經歷的災難。」
——亞蕊安娜・雷博里尼,BUZZFEED
「對人類如何保護自己進行了引人入勝且及時的研究……馬納夫和特莉將他們的研究整理成一系列簡明而合乎邏輯的未來公共衛生危機建議,其基礎是對隔離如何影響人類的深刻理解。」
——《出版人週刊》Publishers Weekly(星級評論)
「嘆為觀止.....將這個當下主題的全球視野與生動詳細的敘述融為一體......但這本書更大的魅力,在於他們能夠將可能枯燥的話題帶入生活......對於該如何努力控制潛在的傳染危機,給出了具說服力的論述。」
——科克斯書評Kirkus Reviews(星級評論)
「本書提出了令人信服的論據,指出我們必須繼續改進檢疫與隔離措施,在公共衛生與人權之間取得平衡」。
——《紐約客》The New Yorker
傑夫‧馬納夫Geoff Manaugh
作家、記者、建築師,經營科技網站「BLDGBLOG」,也是《紐約客》The New Yoker、《紐約時報雜誌》The New York Times Magazine、《亞特蘭大雜誌》Atlanta Magazine、科技雜誌《連線》Wired的固定撰稿人。著有暢銷書《盜賊眼底下的城市指南》A Burglar’s Guide to the City。
妮可拉・特莉Nicola Twilley
作家,也是屢獲殊榮的podscast「Gastropod」的聯合主持人,擅長從歷史與科學角度研究食物與相關議題。作品時常見於《紐約客》,目前居住在洛杉磯。
譯者簡介
涂瑋瑛
國立臺灣大學獸醫學系畢業,國立臺灣師範大學翻譯研究所碩士,曾任動物醫院獸醫師,現為專職譯者,譯有《超簡單生物課》、《博物學家的動物分類圖鑑》、《寂寞的誕生》、《AI 醫療 DEEP MEDICINE》、《骰子能扮演上帝嗎?》。
蕭永群
臺灣大學中文系101級, 美國加州聖塔芭芭拉分校東亞研究所畢業,專攻臺灣日治時期文學語言暨翻譯研究,現任美國德州媒體業新聞記者兼主播。譯有《非暴力的力量》(商周出版,2020)。鍾愛羅曼•雅各布森的翻譯理論以及其「創譯」觀,堅信翻譯即是一次次對於自我經驗之修正與認同。

【預購】榮格論心理學與宗教(Psychology and Religion)◎卡爾·榮格(Carl Jung)(譯者:韓翔中)
平常價 $20.00——卡爾・榮格
▋榮格第一本探討宗教主題的專門著作
▋英文原版繁中首次翻譯面世
1937年,榮格應美國耶魯大學泰瑞講座邀請,以「心理學與宗教」為主題進行三場演講,分別為「無意識的自主性」、「教義與自然象徵」,以及「一個自然象徵的歷史與心理學」,並於隔年出版,這是榮格第一本探討宗教與心理學之關係的著作。
當時,在科學啟蒙運動的影響下,宗教被崇尚科學的大眾視為荒誕的迷信,傳統天主教儀式也漸漸遭到廢棄;而另一方面,宗教內部的神職人員,也多半將心理學視為不入流的學問,更排斥以心理學來解釋宗教,認為這把宗教經驗解釋為心理現象,形同一種對上帝的褻瀆。在這樣的背景下,榮格以心理學角度解讀宗教的做法,自然飽受批評,更有人嘲諷地稱榮格的學說是一種「宗教的心理學」。
這三場演說中,榮格親上火線為己聲辯。他以自己診治過的大量臨床案例為佐證,指出宗教是無意識心靈中真實存在的功能,若強行壓抑,將引發無意識的反撲,其結果便是出現精神官能症,他認為:這正是當時歐洲、尤其在德國社會中,大眾心靈普遍存在不安與騷動的主要原因。此外,他也從病患的痊癒過程中發現,宗教儀式其實具備保護作用,使人的心靈不會被太過強烈的「直接經驗」傷害。在多個精神官能症案例中,透過告解、祈禱等宗教儀式,患者竟奇蹟似地不藥而癒。
在書中,榮格分析了大量古代與中古時代的材料與記載,並結合他在煉金術、神祕學與文學等領域的研究,清楚揭示無意識運作過程中顯現的各種宗教象徵。榮格認為這些象徵已存在數百年,並以某種神祕方式在人類心靈中代代相傳,遠超過意識所能掌握。
《心理學與宗教》最初以英文寫成,後經榮格與其合作夥伴童妮・沃爾夫(Toni Wolff)加以翻譯、修改為德文版。本書以最原始英文版本為底本,為讀者呈現最原汁原味的大師經典。
各界推薦
(依姓名筆劃排序)
「激進者有稱榮格心理學為『心理宗教學』,榮格於本書中親身梳理脈絡,有志探求其理者,不容錯過。」──洪素珍(國立臺北教育大學心理與諮商學系副教授・榮格分析師)
「綜觀榮格的一生,他確實對神秘的事物尤其感興趣,從古代的煉金術、神話到冥想,都是他探索心理世界時不能迴避的領域。本書是榮格最為直接且簡要說明心理學與宗教深層關係之作。」──曾慶豹(輔仁大學哲學系教授・「基督教學術叢書」主編)
「在現代知識版圖中,心理學和宗教的關係非常密切,重要的心理學家往往也是宗教學的巨匠。榮格比起其他的心理學家,他對身心交界處的深層無意識內涵更著迷,他對東方宗教的興趣與吸收,更值得我們注意。」──楊儒賓(國立清華大學哲學所教授・《黃金之花的祕密──道教內丹學引論》譯者)
卡爾・榮格Carl G. Jung
瑞士精神病學家、心理學家,分析心理學(Analytische Psychologie)始祖。1875年生於瑞士凱斯韋爾(Kesswil),二十歲開始在巴塞爾大學(Universität Basel)學醫,並旁聽法律和哲學課程,1900至1909年,於蘇黎世大學(Universität Zürich)的附設醫院繼續其學業和研究工作,1905至1913年,擔任蘇黎世大學的講師,1933至1943年,於蘇黎世聯邦理工學院(ETH Zürich)與巴塞爾大學授課,1948年,榮格於蘇黎世邦的庫斯納赫特(Küsnacht)創立榮格學院(C. G. Jung-Institut Zürich),作為分析心理學的人才培育與研究中心,1961年逝於當地。
榮格和精神分析學家佛洛伊德(Sigmund Freud, 1856-1939)與個體心理學家阿德勒(Alfred Adler, 1870-1937)同為現代深層心理學(Tiefenpsychologie)的三大先驅。1913年,他與亦師亦父且為工作伙伴的佛洛伊德決裂之後,開創了自己的學說「分析心理學」,其對意識、集體無意識等提出的深刻洞見,至今仍極具影響力與啟發。
★商周已出版作品:
《榮格論心理類型》──2017年
《榮格論自我與無意識》──2019年
《榮格論心理學與宗教》──2020年
Seelenprobleme der Gegenwart──即將出版
相關著作:《榮格論自我與無意識》
譯者簡介
韓翔中
台灣大學歷史學學士、碩士。台灣大學哲學所博士生。對任何願意面對真理真相的人,都具有天賦般的親近感。

【預購】六祖壇經◎六祖惠能、釋法海、丁福保
平常價 $20.00這是一場真實而盛大的法會,發生在千餘年前的唐朝,座上講經的高僧,是禪宗的惠能大師。他受韶州刺史的邀請在大梵寺說法,台下聆聽者不分僧俗,超過千餘人。
而惠能大師的弟子,將這場法會的內容記錄了下來,即為本書──《六祖壇經》。
透過講經的法會,惠能自述生平遭遇與學佛經歷,並闡述禪宗傳承之心法,其中心思想為「見性成佛」。所謂「性」,即指世間眾生本身皆具成佛的可能性。
《壇經》自唐朝問世以來,不僅是中國禪宗最重要的典籍,其影響力更超出宗教範疇,深入中國哲學、文學、藝術等各層面,深深影響了中國文化與中國人的生活與思想。影響之深,至今可見。
本書採用民初佛學研究者丁福保居士的《六祖壇經箋註》為本。丁氏箋註態度會通儒、釋、道三家,以漢儒註儒家經典的嚴謹態度,審慎求實,廣採古今註解為解說,是集大乘的箋註本之一。本書加以新式標點,輔以現代編排,俾使讀者容易閱讀、領會,感受惠能大師所說「佛法在世間,不離世間覺」的深刻思想與底蘊。
六祖惠能
(638年~713年)唐嶺南新洲人,為禪宗創始者,俗姓盧。父親早亡而家貧,以採薪奉養寡母。因聽聞有客讀《金剛經》而開悟,後得到五祖傳授,授其衣法,遣其南歸。於法性寺出家,弘揚「直指人心,見性成佛」的禪宗法門。
釋法海
唐代韶州曲江人,六祖惠能弟子,俗姓張,生卒年不詳。曾於韶州大梵寺謁見惠能大師,因一言而頓悟,而後將惠能大師的生明、事蹟、講到內容,集錄而為《六祖壇經》。
丁福保
(1874年~1952年)清末民初人,醫生、翻譯家,近代著名佛學研究者。出生於江蘇,為光緒二十二年秀才。後讀書於南菁書院,東吳大學肄業,師從照元益學醫,於上海行醫,並創辦醫學書局。因學習佛法,曾出版多種佛學經典,並節錄、翻譯日本《佛學大辭典》。

【預購】微雨之城(精裝)◎藤井樹
平常價 $14.00 誰的心裡沒有幾道被劃破的傷口,
只是,某些遺憾造成的殘缺是可以彌補的,某些,則不行……
人生是由很多故事組成的,而遺憾是其中一部分。
有些人的遺憾寫在身上,殘缺是不能拒絕的課題;
有些人的遺憾刻在心裡,成了永遠無法彌補的傷。
在這個說大不大,說小不小的社區裡,
我看見無數燈火背後的故事:
幾近失明的薛伯伯,每天等在社區大門口,
我問他在等什麼,他說,他在等待那個被他逼走的兒子,
等兒子回來,他要親口對他說一句對不起。
但所謂的缺憾,也有可能是「完美」的,就像我的爸媽,
曾經,我媽媽舌根肥大,說話不清楚,也就是所謂的大舌頭;
我爸爸出過車禍,右耳磨掉了一半,聽力也有所減損,
住院期間,媽媽看見爸爸對不確定未來的恐懼,
她用她有點大舌頭的口音,在他受傷的右邊耳朵,
說了一句只有短短三個字的話:「有、我、在。」
他們的缺陷,讓他們的愛情得以完美。
而我,生下來就有十一根手指頭,從小受盡嘲笑與戲弄,
曾經我那麼急切地想要切除那多出來的手指頭,
但後來我發現,就算動了手術,我的人生也不會因此有所不同。
然後,我遇見了一個有點傻氣的女孩,她和別人不一樣,
她是第一個說我那多出來的手指頭「好可愛」的人……
透過這許許多多的故事,我發現,
原來,人生最大的殘缺不是身體上的,遺憾才是。
作者簡介
藤井樹
本名吳子雲,高雄市人。
一九七六年九月十日生於高雄。
如果可以的話,也希望死於高雄。
著有《我們不結婚,好嗎》、《貓空愛情故事》、《這是我的答案》、《有個女孩叫Feeling》、《聽笨金魚唱歌》、《從開始到現在》、《B棟11樓》、《這城市》、《十年的你》、《學伴蘇菲亞》、《寂寞之歌》、《六弄咖啡館》、《夏日之詩》、《暮水街的三月十一號》、《流浪的終點》、《流轉之年》。
作者序
外公謝謝,再見,對不起
二○○九年六月三日,下午一點四十一分,我的外公從這個世界下班了。
外婆家篤信神佛的存在,他們虔誠且慈悲,相信外公是回到神佛身邊,去盡他未了的工作。
我沒有任何信仰,並不相信神鬼的存在,又或者應該說,我認為「神鬼不是如我們想像地那樣存在」,所以我只在乎一件事情。
就是外公走了。
我永遠都看不見他了。
我是外公唯一的外孫,他很年輕的時候,我就來到了這個世界。
照時間推算,他當外公時才四十多歲,是個標準的嫩爺爺。
小時候,他每天載著我跟表弟去學校上課,放學時再去載我們回家。那時候的外公是個抽著長壽菸、脾氣很大、常常皺著眉頭、很凶的一個人。坐在他摩托車後座、抓緊他衣服的我,常常會聞到他身上的菸味。
突然有一天,他說要戒菸了,然後就真的從此不再抽菸。
我那時候年紀小,不知道戒菸有多難,長大之後自己也抽菸了,一堆身邊的朋友也菸不離手,看著他們,包括我自己在內,一個個戒菸失敗,我才知道戒菸真的需要很大的毅力。
外公就是這樣一個說到做到的人。
聽我舅舅說,他們小時候很苦,家裡窮,什麼都沒有,外公含辛茹苦才能撫養他們長大。
不過外公外婆就是沒在怕的,應該說那個年代的人真的是什麼都沒在怕的,只要有一口氣在,再苦的工作都會撐下去,再苦的日子都能挨過去。
大舅舅十幾歲就跟著外公騎三輪車到高雄港邊排班等載客人,我媽到別人家裡幫忙洗衣拖地帶小孩,後來又到加工區上班。
我在《寂寞之歌》裡面寫到的那些關於我媽的故事、提到的那些事情,還有關於外公那副太陽眼鏡的事情,都是真的。
我六個月大的時候,爸爸跟媽媽就離婚了。
媽媽帶著我離開基隆,回到外婆家,這一待就是十年。
所以雖然我姓吳,但我跟吳家的人幾乎是完全不認識的(吳家的爺爺奶奶除外,小時候我偶爾回到吳家,都是爺爺奶奶在跟我說話),因為我是外公外婆帶大的,他們對我來說,就是我的「太上皇」。
外公姓沈,我在沈家長大,我曾經想過是不是要改姓沈,但也只是想想而已。因為我知道改姓只是一個無聊的動作,外公外婆不會因為我姓什麼而少愛或是多愛我一點。
我想我會永遠記得,在外公的告別式上,外婆那個雙腳癱軟的背影,和她不停發抖的身體。我想任誰都是一樣的,陪伴自己六十年的老伴先走了,留下來的那一個將承受天崩地裂般的打擊。
外婆跟我說,外公要走的前幾天才跟她說話,要她放心,彷彿他知道自己的時間快到了。
「我先走,妳免煩惱,我們有五個孫子,他們會幫我陪妳。」外公說。
外公不會講國語,這段話是用台語說的。外婆一邊流著眼淚,一邊說給我聽。
接著外婆說我是個不乖的孫子,我是外公第一個抱到的孫子,他等我結婚再生一個曾孫給他抱,等了三十幾年,卻沒能如願。
「真遺憾。」外婆說,「只能希望我等得到。」
《微雨之城》是外公走了之後,開始在我心底醞釀的故事,裡面的每一段情節其實都跟外公沒有什麼關係,但不知道為什麼,我感覺好像是太上皇給了我一個指令一樣,要我去完成它,然後我就把它寫完了。
我必須承認,剛開始寫《微雨之城》時,我遇見了這十一年來沒遇過的東西,那東西叫「瓶頸」。
或許有些「文學界的前輩」們覺得我寫的東西沒什麼文學性,「網路小說」本來就不是什麼有技術有實力的東西,所以遇不遇上瓶頸根本不是什麼重要的事。
但是我只想說去你的狗屁文學性,我要寫什麼故事用什麼方式都是我家的事,我寫什麼東西關你屁事?
從開始動筆寫《微雨之城》到完成,一共花了四個半月的時間,這中間當然也包括我偷懶擺爛出國晃蕩兼摸魚這樣。
但是我一天沒寫完《微雨之城》,就好像有一股力量在壓著我一樣,它似乎不停地跟我說:「快點完成我!」
一直到今年九月的某一天,我在一陣平靜間默默地寫完了它。跟以往寫完十六部作品那當下不一樣的是,我竟然沒有跳起來大聲喊爽。
我只是深呼吸了幾口氣,然後打開email,寫了一封信給如玉。
上面只有幾行字:
如玉:
稿子如附件。
作者序還沒寫,但我想回家了,所以晚點再給妳吧。
是的,我想回家了。
我想念外婆跟高雄,還有我的媽媽跟繼父、我的大舅二舅、我的四個表弟、我那些好朋友跟好兄弟,以及已經從這個世界下班的外公。
寫到這裡,我已經看不見螢幕了。
眼前一片水光模糊,我想該是停筆離開電腦前的時候了。
我很高興我是《微雨之城》的作者,投身創作十一年,我相信《微雨之城》會是我的一個驕傲。
只是外公啊,我是子雲啊,對不起啊。
這是一本要獻給你的書,只是你看不見了。
我很遺憾……
吳子雲,二○一○年九月三十日於台北的家