- 2小時讀通!用得到的世界史
- 9786263358713
- Anna Burns
- Anne Lamott
- bird by bird
- Bird by Bird: Some Instructions On Writing and Life
- Crystal KUNG
- Elizabeth Strout
- Four in Love
- G兵日記
- Haruki Murakami
- hello kitty
- Hello Kitty讀尼采
- Jared Diamond
- Kiki & Lala
- Kiki & Lala讀幸福論
- Milkman
- My Melody
- My Melody讀論語
- My Name is Lucy Barton
- Natori Sawako
- Nietzsche
- sanrio
- SANRIO三麗鷗
- The Long Goodbye
- Warm n’ Cool: A Jazz Poetry Anthology
- Yilian
- 上海文藝出版社
- 下部隊
- 不良品
- 世說新語
- 中國大陸
- 人造衛星情人
- 任性無為
- 伊麗莎白·斯特勞特
- 佛家
- 你的藍色不是我的藍色
- 你的藍色不是我的藍色:Yilian游泳教練首部寫真散文,那些歸屬感、幸福感,以及勇氣和愛
- 做工的人
- 兒童繪本
- 六朝怪談
- 其他
- 分開旅行
- 分開旅行 The Long Goodbye
- 剩下的盛夏只剩下了盛夏
- 劉震雲
- 勵志
- 南伸坊
- 南君
- 厭世者求生指南
- 厭世者求生指南:我們終將在不同的路上,不再強求誰的目光
- 古典
- 台灣
- 台灣商務
- 史記
- 同志
- 同志小說
- 名取佐和子
- 君主論
- 哲學
- 唐詩三百首
- 唐詩說
- 四天
- 四天 Four in Love
- 回转木马的终端(全新修订版)
- 國境之南·太陽之西
- 地下鐵事件
- 基本書坊
- 大塊文化
- 大澤在昌
- 大辣
- 孝經
- 孫子兵法
- 孫筑瑾
- 安·拉莫特
- 安娜‧伯恩斯
- 安石榴
- 宋詞說
- 寇致銘
- 寫作
- 寫作課:一隻鳥接著一隻鳥寫就對了!
- 寫給每個人的社會學讀本
- 寫給每個人的社會學讀本:把你的人生煩惱,都交給社會學來解決吧
- 寶瓶文化
- 小說
- 小說大賣這樣寫,寫作求生雙聖經
- 小說大賣這樣寫,寫作求生雙聖經(名利雙收套書2冊):寫作課+百萬小說家的職人必修課(一套兩本不拆售)
- 尖端
- 岩本茂樹
- 左萱
- 布丁狗
- 布丁狗讀思想錄
- 廖月娟
- 張小虹
- 張愛玲
- 張芸
- 思想錄
- 悅知文化
- 我也不想一直當好人
- 我也不想一直當好人:把痛苦、走偏的關係,勇敢退貨,只留下對的人!
- 我所去過最遠的地方
- 戴樂為
- 手機
- 拾青文化
- 挪威的森林
- 推理小說
- 政治寓言
- 散文
- 文化研究
- 文化與文學研究
- 文學研究
- 斑馬線
- 斑馬線文庫有限公司
- 新訓篇
- 日本
- 星期五的書店
- 春畫
- 春畫:從源流、印刷、畫師到鑑賞,盡窺日本浮世繪的極樂世界
- 時報
- 時報出版
- 書
- 曾筠恩
- 有人出版社
- 木皿泉
- 朱耘
- 朴民根
- 李尚霖
- 李歐梵
- 李豪
- 村上春树
- 村上春樹
- 村山早紀
- 東西
- 林建國
- 林慧雯
- 林理惠
- 林琬清
- 林立青
- 柯瑋妮
- 棄貓
- 棄貓:關於父親,我想說的事
- 楊明綺
- 槍炮、病菌與鋼鐵:人類社會的命運
- 槍炮、病菌與鋼鐵:人類社會的命運(25週年暢銷紀念版)
- 櫻風堂書店奇蹟物語
- 櫻風堂書店奇蹟物語:串起星星的手
- 歲月靜好
- 歲月靜好:蔣勳 日常功課
- 歷史
- 水晶孔
- 沒有女人的男人們
- 洪凌
- 洪玉珊
- 海外
- 海邊的卡夫卡
- 海邊的卡夫卡(創作40周年紀念新版套書)
- 混沌輪舞
- 溫敏喻
- 漣漪的夜晚
- 漫畫
- 漫畫佛家思想
- 漫畫儒家思想
- 漫畫六朝怪談·聊齋誌異
- 漫畫史記
- 漫畫史記·世說新語
- 漫畫唐詩三百首
- 漫畫唐詩說·宋詞說
- 漫畫孫子兵法
- 漫畫孫子兵法·韓非子
- 漫畫禪宗思想
- 漫畫菜根譚·孝經
- 漫畫道家思想
- 漫遊者文化
- 爵士詩選
- 爵士詩選(Warm n’ Cool: A Jazz Poetry Anthology)
- 牛奶工
- 牛津大學
- 獨步文化
- 王道還
- 百萬小說家的職人必修課
- 百萬小說家的職人必修課:從出道、生存到名利雙收,從選題、佈局到活化角色,小說大賣就要這樣寫!
- 皇冠
- 皮卡忠
- 目光愈拉愈长
- 社會科學
- 社會議題
- 祝田秀全
- 禪宗
- 科幻
- 科幻小說
- 究竟
- 童書
- 簡體
- 繁體
- 繪本
- 翻譯
- 翻譯小說
- 聊齋誌異
- 聯經
- 聽風的歌
- 臉譜
- 色戒
- 色,戒:從張愛玲到李安
- 范俊奇
- 菜根譚
- 華文
- 葉月瑜
- 蓋亞
- 蔡志忠
- 蔡青雯
- 蔣勳
- 藝術理論
- 藤森照信
- 蘇文瑜
- 蛋黃哥
- 蛋黃哥讀資本論
- 行人
- 袁育媗
- 詩
- 論語
- 謝瑤玲
- 資本論
- 賈德‧戴蒙
- 賴明珠
- 赤瀨川原平
- 路上觀察學入門
- 身為職業小說家
- 車 浮代
- 農夫
- 迴路詩集
- 迴轉木馬的終端(全新修訂版)
- 追奇
- 遇見100%的女孩
- 道家
- 遠流
- 那天,你抱著一隻天鵝回家
- 那天,你抱著一隻天鵝回家:52則變形、幻想與深情的成人童話
- 邱振瑞
- 酷企鵝
- 酷企鵝讀君主論
- 野人
- 鏤空與浮雕
- 長江文藝出版社
- 陳冠中
- 陳宗暉
- 陳瑮
- 陳相因
- 韓宛庭
- 頂天地
- 香港
- 馬來西亞
- 高妍
- 鴻鴻
- 黃莞婷
- 黑太陽賦格
- 黑眼睛文化
【預購】海邊的卡夫卡(創作40周年紀念新版套書)◎ 村上春樹(譯者:賴明珠)
平常價 $53.00長大,是幻滅的開始?還是通往另一個新世界的入口?
跟著十五歲少年田村卡夫卡的腳步,穿越現實與夢的邊界
找尋丟失的自己與錯過的時間……
二○一九年,村上春樹創作邁入第四十個年頭,正如他在接受日本《共同社》的專訪中自承,「每十年都是一個轉捩點。」而出版於二○○二年的《海邊的卡夫卡》,正是他第三個十年時期的長篇代表作,當年,五十歲的村上春樹,寫出了十五歲的田村卡夫卡的成長故事,從書名和主角名字,都明顯地向村上喜歡的存在主義作家卡夫卡致敬,也帶出了這一本充滿存在主義虛無色彩的精采小說。此次時報在村上創作四十週年之際,推出《海邊的卡夫卡》首度改版,除了換上更有現代感的精緻書封,內文也經過重新審校,讓部分譯文更為精準,改頭換面的版面也更適於閱讀。
小說主人翁是一位自稱名叫田村卡夫卡的少年,在十五歲生日來臨前,決定離家出走,去尋找幼年時帶走姊姊卻拋下他而離家的母親。喜愛閱讀的他為了消磨時間進入了一間專門研究古代詩歌的私人圖書館,因緣際會在圖書館內展開新的生活,並開啟了一段漫無章法,卻又充滿起伏的奇幻之旅。小說中偶爾還會出現一位名叫烏鴉的少年和田村卡夫卡對話,卡夫卡的捷克原文也正有「烏鴉」的意思,這位名叫烏鴉的少年是真實存在?還是只是田村卡夫卡失落的另一個自己呢?
故事採雙線進行,另一邊的主角是一位能與貓對話的中田先生,年幼時曾在山梨縣中遭遇不知名的意外事故,昏迷3周之後才清醒,雖然意識和身體恢復了,卻喪失了先前一切的記憶,語言與識字能力也自此消失,但也開啟了能與貓溝通的天賦,因而經常接受街坊鄰居的委託尋找失落的貓咪。某日,在結束尋找貓咪的任務後,便突然開啟了未知的旅程,在青年星野的協助下,為了找出「入口的石頭」、以及尋找與世界相連的地點。而神秘的關鍵人物指引兩人前往的黑暗世界裡是否也有出口?
兩段看似無關的生命探索旅程,却在無形中慢慢的交會成為交互影響彼此的關鍵。
誰也不知道,記憶能以正確的形式留到什麼時候。
河合隼雄說得好:「這部小說描述的就是現代人各自的成年禮故事。」讓我們跟著十五歲少年田村卡夫卡的腳步,穿越現實與夢的邊界,找尋曾經丟失的自己與錯過的時間。
當你在世界的邊緣時
我正在死滅的火山口
站在門影邊的是
失去了文字的語言。
月光照著沉睡的蜥蜴
小魚從天空降下
窗外有意志堅定
站崗的士兵們。
卡夫卡坐在海邊的椅子上
想著推動世界的鐘擺。
當心輪緊閉的時候
無處可去的斯芬克斯的
影子化作刀子
貫穿你的夢。
溺水少女的手指
探尋著入口的石頭。
撩起藍色的裙襬
看見海邊的卡夫卡。
──〈海邊的卡夫卡〉(摘自小說中同名歌曲的歌詞)
村上春樹
1949年生於日本京都府。早稻田大學戲劇系畢業。
1979年以《聽風的歌》獲得「群像新人賞」,新穎的文風被譽為日本「八○年代文學旗手」,1987年代表作《挪威的森林》出版(至今暢銷超過千萬冊),奠定村上在日本多年不墜的名聲,除了暢銷,也屢獲「野間文藝賞」、「谷崎潤一郎賞」等文壇肯定,三部曲《發條鳥年代記》更受到「讀賣文學賞」的高度肯定。此外,並獲得桐山獎、卡夫卡獎、耶路撒冷獎和安徒生文學獎。除了暢銷,村上獨特的都市感及寫作風格也成了世界年輕人認同的標誌。
作品中譯本至今已有60幾本,包括長篇小說、短篇小說、散文及採訪報導等。
長篇小說有《聽風的歌》、《1973年的彈珠玩具》、《尋羊冒險記》、《世界末日與冷酷異境》、《挪威的森林》、《舞‧舞‧舞》、《國境之南、太陽之西》、《發條鳥年代記》三部曲、《人造衛星情人》、《海邊的卡夫卡》、《黑夜之後》、《1Q84 Book1》《1Q84 Book2》、《1Q84 Book3》、《沒有色彩的多崎作和他的巡禮之年》、《刺殺騎士團長》。
短篇小說有《開往中國的慢船》、《遇見100%的女孩》、《螢火蟲》、《迴轉木馬的終端》、《麵包店再襲擊》、《電視人》、《夜之蜘蛛猴》、《萊辛頓的幽靈》、《神的孩子都在跳舞》、《東京奇譚集》、《沒有女人的男人們》。
紀行文集、海外滯居記、散文、隨筆及其他有《遠方的鼓聲》、《雨天炎天》、《邊境‧近境》、《終於悲哀的外國語》、《尋找漩渦貓的方法》、《雪梨!》、 《如果我們的語言是威士忌》、《象工廠的HAPPY END》、《羊男的聖誕節》、《蘭格漢斯島的午後》、《懷念的一九八○年代》、《日出國的工場》、《爵士群像》、《地下鐵事件》、《約束的場所》、《爵士群像2》、《村上收音機》、《村上朝日堂》系列三本、《給我搖擺,其餘免談》、《關於跑步,我說的其實是……》、《村上春樹雜文集》、《村上收音機2:大蕪菁、難挑的酪梨》、《村上收音機3:喜歡吃沙拉的獅子》、《身為職業小說家》、《你說,寮國到底有什麼?》。
譯者簡介
賴明珠
1947年生於台灣苗栗,中興大學農經系畢業,日本千葉大學深造。回國從事廣告企畫撰文,喜歡文學、藝術、電影欣賞及旅行,並選擇性翻譯日文作品,包括村上春樹的多本著作。
【預購】挪威的森林(30周年紀念版)(一套兩本不拆售)◎ 村上春樹(譯者:賴明珠)
平常價 $39.00正如我這個人會被喜歡或不喜歡一樣,我想這本小說必然也會被人喜歡或不喜歡。對我來說,我只希望這部作品能夠凌駕我這個人而存續下去。──村上春樹
無論每個人都有著所謂不存在的地方。
某個時刻這個故事將會引導你。
如同內心深處的森林。
聆聽沉睡在心中的話語。
彷彿全世界的雨落在全世界的草地上的寂靜中,我閉上了雙眼。
當飛機穿過陰暗沉重的雨雲,降落在漢堡機場時,頭頂上的揚聲器輕聲地播放了披頭四的「挪威的森林」。我想起了一九六九年、將滿二十歲那年秋天所發生的事。
1987年 挪威的森林
奠定村上春樹地位
戀愛小說不朽經典
總銷量累積至今,突破千萬冊
改編電影入選第67屆威尼斯影展正式競賽片
一部有著「激情、寂靜、悲哀」的愛情故事
一部百分之百的愛情小說
一部設定在六O年代日本學運時代的東京少年故事,主角與兩名女子的愛情物語,一個有著恬靜形象、另一個則像旺盛的生命動力,村上自己曾說《挪威的森林》是一部有著「激情、寂靜、悲哀」的愛情故事,一部百分之百的愛情小說。
村上春樹
1949年生於日本京都府。早稻田大學戲劇系畢業。
1979年以《聽風的歌》獲得「群像新人賞」,新穎的文風被譽為日本「八○年代文學旗手」,1987年代表作《挪威的森林》出版(至今暢銷超過千萬冊),奠定村上在日本多年不墜的名聲,除了暢銷,也屢獲「野間文藝賞」、「谷崎潤一郎文學賞」等文壇肯定,三部曲《發條鳥年代記》更受到「讀賣文學賞」的高度肯定。此外,並獲得桐山獎、卡夫卡獎、耶路撒冷獎和安徒生文學獎。除了暢銷,村上獨特的都市感及寫作風格也成了世界年輕人認同的標誌。
作品中譯本至今已有60幾本,包括長篇小說、短篇小說、散文及採訪報導等。
長篇小說有《聽風的歌》、《1973年的彈珠玩具》、《尋羊冒險記》、《世界末日與冷酷異境》、《挪威的森林》、《舞‧舞‧舞》、《國境之南、太陽之 西》、《發條鳥年代記》三部曲、《人造衛星情人》、《海邊的卡夫卡》、《黑夜之後》、《1Q84 Book1》《1Q84 Book2》、《1Q84 Book3》、《沒有色彩的多崎作和他的巡禮之年》、《刺殺騎士團長》。
短篇小說有《開往中國的慢船》、《遇見100%的女孩》、《螢火蟲》、《迴轉木馬的終端》、《麵包店再襲擊》、《電視人》、《夜之蜘蛛猴》、《萊辛頓的幽靈》、《神的孩子都在跳舞》、《東京奇譚集》、《沒有女人的男人們》。
紀行文集、海外滯居記、散文、隨筆及其他有《遠方的鼓聲》、《雨天炎天》、《邊境‧近境》、《終於悲哀的外國語》、《尋找漩渦貓的方法》、《雪梨!》、 《如果我們的語言是威士忌》、《象工廠的HAPPY END》、《羊男的聖誕節》、《蘭格漢斯島的午後》、《懷念的一九八○年代》、《日出國的工場》、《爵士群像》、《地下鐵事件》、《約束的場所》、《爵士 群像2》、《村上收音機》、《村上朝日堂》系列三本、《給我搖擺,其餘免談》、《關於跑步,我說的其實是……》、《村上春樹雜文集》、《村上收音機2:大蕪菁、難挑的酪梨》、《村上收音機3:喜歡吃沙拉的獅子》、《身為職業小說家》、《你說,寮國到底有什麼?》。
譯者簡介
賴明珠
1947年生於台灣苗栗,中興大學農經系畢業,日本千葉大學深造。回國從事廣告企畫撰文,喜歡文學、藝術、電影欣賞及旅行,並選擇性翻譯日文作品,包括村上春樹的多本著作。
【預購】迴轉木馬的終端(全新修訂版)◎ 村上春樹 Haruki Murakami (譯者:賴明珠)
平常價 $31.00「所謂死是一件極特殊的事件。我常常會想到,人的生,有很大一部分,是被別人的死所帶來的能量或者說缺損感也好,這類的東西所約束的。不過她對這些事情實在太沒有防備了,簡單說就是這樣。」
在事實和小說之間巧妙地淘選出來的,村上春樹的八幅素描。
這就很像迴轉木馬。它只在固定的場所,以固定的速度巡迴轉動著而已。什麼地方也去不了,既下不來,也不能轉車。既不能超越別人,也不會被別人超越。不過雖然如此,我們依然在這樣的迴轉木馬上,看起來彷彿朝著假想的敵人,拚命往終端展開猛烈的衝刺似的。
所謂事實這東西,有時候會反映出既奇怪又不自然的樣子,或許就是因為這緣故吧。我們稱之為意志的某種內在的力量中,壓倒性多數的部分,都是在發生的同時,便已經喪失了,只是我們卻無法承認這事實,而這空白便在我們人生各色各樣的相位上,帶來奇怪而不自然的歪斜扭曲。──〈迴轉木馬的終端〉
〈雷德厚森〉,一位日本太太到德國去幫先生買一條當地才有的短褲,這看似尋常的購物過程啟動了什麼重大的決定?
〈計程車上的男人〉,說故事的女子收藏多年的一幅同名畫作,畫中男子是否真有其人?
〈嘔吐1979〉,一位總喜歡和朋友的女人偷情的唱片收藏者,和村上先生吐露他曾經一連持續吐了四十天沒停過的奇妙遭遇……。〈棒球場〉重現了一位令人印象深刻的偷窺者的自白,〈獵刀〉驚悚又詩意,是犀利如刀的精采短篇。
村上春樹
1949年生於日本京都府。早稻田大學戲劇系畢業。
1979年以《聽風的歌》獲得「群像新人賞」,新穎的文風被譽為日本「八○年代文學旗手」,1987年代表作《挪威的森林》出版(至今暢銷超過千萬冊),奠定村上在日本多年不墜的名聲,除了暢銷,也屢獲「野間文藝賞」、「谷崎潤一郎文學賞」等文壇肯定,三部曲《發條鳥年代記》更受到「讀賣文學賞」的高度肯定。此外,並獲得桐山獎、卡夫卡獎、耶路撒冷獎和安徒生文學獎。除了暢銷,村上獨特的都市感及寫作風格也成了世界年輕人認同的標誌。
作品中譯本至今已有60幾本,包括長篇小說、短篇小說、散文及採訪報導等。
長篇小說有《聽風的歌》、《1973年的彈珠玩具》、《尋羊冒險記》、《世界末日與冷酷異境》、《挪威的森林》、《舞‧舞‧舞》、《國境之南、太陽之 西》、《發條鳥年代記》三部曲、《人造衛星情人》、《海邊的卡夫卡》、《黑夜之後》、《1Q84 Book1》《1Q84 Book2》、《1Q84 Book3》、《沒有色彩的多崎作和他的巡禮之年》、《刺殺騎士團長》。
短篇小說有《開往中國的慢船》、《遇見100%的女孩》、《螢火蟲》、《迴轉木馬的終端》、《麵包店再襲擊》、《電視人》、《夜之蜘蛛猴》、《萊辛頓的幽靈》、《神的孩子都在跳舞》、《東京奇譚集》、《沒有女人的男人們》。
紀行文集、海外滯居記、散文、隨筆及其他有《遠方的鼓聲》、《雨天炎天》、《邊境‧近境》、《終於悲哀的外國語》、《尋找漩渦貓的方法》、《雪梨!》、 《如果我們的語言是威士忌》、《象工廠的HAPPY END》、《羊男的聖誕節》、《蘭格漢斯島的午後》、《懷念的一九八○年代》、《日出國的工場》、《爵士群像》、《地下鐵事件》、《約束的場所》、《爵士 群像2》、《村上收音機》、《村上朝日堂》系列三本、《給我搖擺,其餘免談》、《關於跑步,我說的其實是……》、《村上春樹雜文集》、《村上收音機2:大蕪菁、難挑的酪梨》、《村上收音機3:喜歡吃沙拉的獅子》、《身為職業小說家》、《你說,寮國到底有什麼?》。
譯者簡介
賴明珠
1947年生於台灣苗栗,中興大學農經系畢業,日本千葉大學深造。回國從事廣告企畫撰文,喜歡文學、藝術、電影欣賞及旅行,並選擇性翻譯日文作品,包括村上春樹的多本著作。

【預購】星期五的書店◎名取佐和子(Natori Sawako)(譯者:韓宛庭)(繪者:左萱)
平常價 $25.00才能遇見讓我們怦然心動的命運之書?
★日本讀者感嘆:「透過和書本相遇的成長太過美好,真希望我能早點領悟!」
★當《古書堂事件手帖》的眷戀書香,遇上《咖啡館推理事件簿》的芳醇謎團,
療癒系推理作家──名取佐和子,帶給你最享受的閱讀時光!
平凡的車站書店「金曜堂」,有著不可思議的傳說。
不同於樸實的外觀,店內一隅宛如懷舊茶館,歡迎坐下小憩。
最令人心動的是,在這裡「絕對」能找到你想要的書……
在孤獨之海上搭起橋梁,獻給害怕看書的人,及愛書成痴者的暖心物語。
【故事介紹】
「你說過,這本書成就了你的一部分,
所以,我也想試著讀讀看。」
大學生倉井史彌,不遠千里造訪「金曜堂」,想為臥病的父親尋找一本書。陰差陽錯下沒搭上末班電車,只得借宿書店。一夜過後,他竟不再害怕閱讀,並領悟父親真正的願望……
解開他心結的關鍵,正是「金曜堂」真誠的夥伴──浪漫活潑的店長槙乃,寡言的藍眼青年店員栖川,散發江湖豪氣的老闆靖幸。於是,史彌懷著深深的感動,成為工讀生。
只是,本應平和悠閒的書店,不斷迎來意外的訪客。各懷糾葛的情侶、超人氣童星、裁員邊緣的上班族,宛如帶著大大小小的傷痕,即將淹沒在茫茫書海中的孤帆。「金曜堂」該怎麼拋出救生圈?奇蹟的地下書庫,究竟藏著什麼祕密,又將引發什麼風波?
想看的書遍尋不著/庄司薰《聽不見天鵝唱歌》
身為全國連鎖書店創辦人的兒子,卻逃避書本、逃離家中,直到父親臥病在床,想起久遠之前借給兒子的一本書,才拉近了彼此的距離。然而,關鍵的那本書怎麼也找不到?
想當馬羅還嫌太早/雷蒙・錢德勒《漫長的告別》
平凡的女孩和外貌耀眼的男孩交往,壓抑不住心中的不安,竟要「金曜堂」的店員充當間諜,替她監視男友?
我的默默,你的默默/麥克・安迪《默默》
太過早熟的童星,頂著年少成名的光環。一天,他突然丟下宣傳活動,窩進書店……
野原町綺譚/梨木香步《家守綺譚》
擁有獨一無二的書庫,及帶著不羈氣質的年輕老闆,背後究竟有著什麼故事?「金曜堂」引起了媒體的注意,於是,一對男女分別找上門……
【作者的話】
我深深期許未來能邂逅更多「好書」,也希望《星期五的書店》能成為某位讀者心目中的「好書」。──名取佐和子
【各方溫柔推薦】
宋怡慧(作家‧丹鳳高中圖書館主任)、邱慕泥(戀風草青少年書房店長)、林檎二手書室、凌性傑(作家)、黃淑貞(小兔子書坊店主)、黃筱茵(文學翻譯評論工作者)、黃雅淳( 臺東大學兒童文學研究所副教授)、羅怡君(親職溝通作家)、羅素萍(晃晃書店店主)、顏銘新(小茉莉親子共讀)
【讓愛書人非常心癢】本書譯者 韓宛庭
在眾多書店題材的作品裡,《星期五的書店》更著重於探討書籍本身的內容,也就是不停推坑、推坑、再推坑,很像一本書中書。故事有點類似「古書堂」,讓愛書人非常心癢,我一直想跑去書店找裡面提到的書,剛好家裡有的就覺得很興奮。另外,書庫是廢棄車站這個發想實在太酷了!
【一間可以更認識自己的書店】黃淑貞
《星期五的書店》是一間「能找到想看的書」的書店,其實更是一間可以更認識自己的書店。書也是一輛可以帶領讀者前往不同世界的火車,只要讀者願意走入那個地下月台,等候著書籍對你的召喚,即可進入一個不同的想像世界,抵達那能獲得心靈安定的目的地,因此完全能夠體會到書中所提及的「埋首書中的時間,給了所有人等量的自由。」
【不為人知的故事,等待有心人來挖掘】邱慕泥
書店裡某一個角落的某一本書,背後其實都有一個不為人知的故事,等待有心人來挖掘。《星期五的書店》是專屬於「書」與「書店」特有的故事,劇情巧妙,高潮迭起,故事結局令人拍案叫絕。
【做夢都不見得夢到這般書店】林檎二手書室
「金曜堂」有著迷宮般地底書庫,迷人店長聊起書來宇宙般浩瀚無垠,店員們情誼堅不可摧,做夢都不見得夢到這般書店!
【閱讀書籍也閱讀人】顏銘新
曾經是書店店員,如果自己的書店能變成流傳中「聽說去╳╳書店,就能找到想看的書」一定能夠像槙乃店長盈盈燦笑,散發出迷人丰采。為了能夠達到這樣的目標,需要大量閱讀──閱讀書籍也閱讀人。閱讀人比較難,需要行萬里路,需要人生歷練。
【閱讀是很私密的事,自己讀讀看吧!】黃雅淳
閱讀是很私密的事,別人的推薦都不太可靠,你只有自己打開它,讀下去,才知道即將展開的這一趟心靈旅程是怎樣的風景。我一翻開此書,就停不下來,並想找到文中提到的幾本串起情節的書來細讀。所以,也讓我藉槙乃店長的口頭禪:「你自己讀讀看吧!」或許你也會和我一樣,經歷一段暖心的閱讀時光。
名取佐和子 Natori Sawako
兵庫縣出生,明治大學文學部畢業。曾任職遊戲公司,參與《時空幻境》系列、《誓血龍騎士》系列、《尼爾:人工生命》等劇本撰寫。之後,以自由寫手身分創作遊戲及廣播劇CD劇本,並曾為暢銷百萬冊的溫馨短篇小說集《99顆眼淚》提供作品。2015年,以《企鵝鐵道失物招領課》獲得車站書店大獎。其他作品還有《SHARE HOUSE風向計》、《江之島貓守食堂》、《麋鹿避難所》(書名皆為暫譯)。
相關著作:《企鵝鐵道失物招領課》
譯者簡介
韓宛庭
東吳大學日文系畢業,曾任出版社編輯,現為專職譯者。熱愛文字和故事,重度購書癖患者。多貓家庭。譯作以小說類為主,也喜愛各式散文。譯有:《星期五書店》、《佐佐良鎮的沙耶》、《校對女王》等書。
合作信箱:niwa0210@gmail.com
繪者簡介
左萱
現為自由漫畫、插畫工作者。
漫畫作品《神之鄉》獲金龍獎最佳劇情獎入圍及日本國際漫畫賞銅賞,2017年參與漫畫植劇場系列,繪製漫畫版《五味八珍的歲月》。
曾代表台灣參加安古蘭漫畫節與法蘭克福書展。

【預購】牛奶工(Milkman)◎安娜‧伯恩斯(Anna Burns)(譯者:謝瑤玲)
平常價 $33.00「他們充滿創造力的想像,聽在我耳裡無疑是最大的毀謗」
我從沒想過,看似無傷大雅的「邊走邊看書」,
竟成了影響他人感官的嚴重威脅。
從遊民到2018年英國布克獎(Man Book Price)得主、北愛爾蘭首位獲獎作家──安娜‧伯恩斯最具實驗性的代表巨作!
「以獨特的敍事方式挑戰傳統文學思維和模式,令人意外又彷彿身歷其境。」──布克獎評委
「這是一個以辛辣、諷刺語言,串起的有關殘酷人性、性侵和抵抗的故事。」──布克獎評委
少女無情地揭露了一個,長期視暴力、沉默、虛偽不公且殘酷為常態的社會真相──
「我和牛奶工的謠言,為什麼該由我來驅逐?由我來駁斥顯然是由造謠的人說出且對他們的謠言被否認會很不高興的人?」
在1970年代一個充滿暴力且戰亂的無名城市中,一位十八歲的少女遭已婚權威人物「牛奶工」的覬覦與騷擾,牛奶工利用權威與地位逼迫威脅少女。少女獨自吞下恐懼、不安與內心煎熬。然而,在這個城鎮中,流言蜚語發酵竄出,少女從一個受害者成了破壞家庭的第三者,也成了他人眼中不正常且令人困擾的女孩。
安娜‧伯恩斯以急促、意識流的寫作方式,透過主人翁少女或自信、或不知所措、或迷惘的口吻,描述一個極度壓抑的社會,導致多數的沉默大眾,以及特意的「無作為」社會氛圍。同時本書也點綴著黑色幽默,時而強烈譴責強暴文化以及女人在這樣的社會氛圍下如何被偏見看待,滿含難以隱藏的憤怒與危險。
得獎紀錄
2018年美國國家書評人協會獎
諾貝爾文學獎潛力得主!
Amazon現代文學書排行榜第3名、年度百大第45名!
各界推薦
專文推薦──
黃涵榆‧國立臺灣師範大學英語系教授
文壇頂尖作家一致推薦──
宇文正・作家
何致和・作家
胡淑雯・作家
盛浩偉・作家
陳又津・小說家
陳雪・小說家
童偉格・小說家
葉佳怡・作家
駱以軍・小說家
(按姓氏筆畫排序)
各界好評
「牛奶工」儼然是性與政治暴力的象徵,正值花樣年華的敘述者的經歷反映了女人孤立無援的共同生命情境與命運。即便如此,我們還是能從書中看到敘述者如何透過閱讀、上課、日常生活細節的觀察與感受,建立個人的生存策略和生命世界,在看似陰暗的小說世界裡散佈一些救贖的光,不論有多麼微弱。──黃涵榆(摘自推薦序,全文收錄書中)
「在階級、種族、性別、以及性暴力的交叉點上,本書以貝克特式的幽默,論述壓迫與權勢,透過一個少女的思緒完整且新穎地呈現北愛爾蘭的抗爭時期。本書極具實驗性,有時候在一個句子中可以從大眾生活的場面進入內心的親密場景,令人震驚。」──布克獎評審
「令人讚佩⋯⋯證實安娜‧伯恩斯是我國文學界的明日之星。」──《愛爾蘭時報》
「連串精彩的文字敘述,急切且引人入勝。」──《週日快報》
「至為卓越──每個時代僅出現一本的小說。」──葛藍,帕特森,《其他人會跟進》(The Rest Just Follows)作者
「這本黑色喜劇的小說,背景是七〇年代,一個『一觸即發的社會』充滿炸彈驚嚇、劫持、和壁畫──但沒有列出任何名稱:貝爾法斯特市,愛爾蘭共和軍,甚至敘述者的名字。書中的玩笑,跟情節一樣,都有一種強烈的扭曲。」——《每日電訊報》,「夏季讀物」
「本書是一部絕妙又令人悚然的小說⋯⋯可能是十年以來有關北愛爾蘭的小說中最傑出的一本,以驚人的坦率剝除隱密宗派主義的表皮,讓人忍不住不斷地喝采。」達米安‧史密茲,北愛爾蘭藝術委員會文學主席,《貝爾法斯特電訊報》
「安娜‧伯恩斯隸屬貝爾法斯特女性作家所建立的一個新運動⋯⋯《牛奶工》不但是一個貝爾法斯特與該市獨特罪惡的故事,也是一個可能發生在任何地方的故事。」——《愛爾蘭時報》
「《牛奶工》從一開始便以令人屏息、急速、璀璨如急流的步調展開,而且沒有一刻放慢⋯⋯安娜‧伯恩斯急促、意識流的寫作方式類似於艾蜜兒‧麥克布萊和弗藍‧歐布萊恩,只要緊隨不放,就會得到豐富的回饋⋯⋯她以四姊極有自信的口吻呈現整個環境的脈絡和政治的大小格局,精確又細微地描述北愛爾蘭的社會景觀。但《牛奶工》不僅是這樣而已,也是一本成長小說,點綴著黑色幽默,但有時也強烈譴責強暴的文化和女人在像這樣的社區裡如何被看待。因此《牛奶工》有力且迫切的書,滿含難以隱藏的憤怒。」——《愛爾蘭獨立報》
「在六〇和七〇年代的貝爾法斯特成長引起我強烈的共鳴。安娜‧伯恩斯在《牛奶工》一書中,巧妙地挖掘語言的空隙去解說偏見和脅迫的狡猾詭計。她描述那些通常不會被描寫的事物──那些由隱密、腐蝕性,且難以說出的傷痛所創造出的處於邊緣境地的經驗,然後繼續停駐在絕對之間的空間裡。最難能可貴的是,伯恩斯明瞭人們仍可感受到這事件遺留下來的惡果。」——蜜雪兒‧佛比斯,《鬼月》(Ghost Month)作者
「伯恩斯擅於描繪在持久的衝突中現形的奇特生態體系⋯⋯《牛奶工》令人想到愛爾蘭文學中幾部開創性的作品⋯⋯但相形之下,《牛奶工》有它自己的能量和它自己的聲音⋯⋯儘管超寫實,書中的一切卻都是真實不虛的⋯⋯《牛奶工》的敘述者並非透過政治、英雄之舉,或暴力反抗去打破現狀,而是因為她有原創性,滑稽,隱晦卻解人疑慮,且獨特不凡。本書也具有相同的特點。」——《衛報》:克蕾兒‧齊爾洛
「有獨創性,引人思考⋯⋯有多部小說描述北愛爾蘭的反抗時期,但我為生於貝爾法斯特的安娜‧伯恩斯喝采;她深具洞察力,使本書擺脫了一般的陳腔濫調和敘述⋯⋯伯恩斯巧妙地比較一個教派社會的虛偽不公,和一個青春少女困擾且被誤解的經驗。然後她以刀鋒般敏銳的機智、溫暖的幽默和極端的悲憫成功地完成嚴肅的任務更是令人讚佩。本書值得保存。」──《大誌雜誌》
「有時令人驚愕,有時引人深思,《牛奶工》具有非常獨特的風格⋯⋯透過一個少女的想法,以獨創性的手法描述北愛爾蘭的反抗時期⋯⋯厲害。」——布克獎評審團
「反覆無常。深奧、好笑、高明。我等了三十年才等到一本像這樣的書。」——易昂‧麥克納米,《時尚》(The Vogue) 作者
安娜‧伯恩斯 Anna Burns
1962年出生於北愛爾蘭貝爾法斯特,寫作逾20年,伯恩斯是第一位獲得布克獎(Booker Prize)的北爾蘭小說家。她至今出版過三本小說,第一本為2001年出版的《沒骨氣》(No Bones),該小說於2001年獲得溫妮芙德‧霍特比紀念獎(Winifred Holtby Memorial Prize)。她的第二本小說《小建設》(Little Constructions)出版於2007年,而第三本小說《牛奶工》(Milkman)於2018年出版,並成為了該年英國布克獎、美國國家書評人協會獎(National Book Critics Circle Award for fiction)之得獎作品。
譯者簡介
謝瑤玲
美國伊利諾州大學比較文學博士,東吳大學英文系及政治大學教授。從事翻譯工作超過三十年,譯著超過兩百本,代表作為《玫瑰的名字》《蘇菲的抉擇》、《娃娃屋》、《美聲俘虜》、《一本書完全貼近莎士比亞》《布萊森之英文超正典》、《絕美情史》、《手術刀與靈魂》、《你用對專注力了嗎?》等,另編譯《最動人的英文》一書。近年來多以中譯英為主,為台灣多部代表性的京劇和歌仔戲翻譯劇本與字幕,並持續為國家劇院、傳統戲曲藝術中心的演出進行翻譯。現仍致力於翻譯、教學與著述,從不中斷。

【預購】不良品(My Name is Lucy Barton)◎伊麗莎白·斯特勞特(Elizabeth Strout)(譯者:張芸)
平常價 $25.00★普立茲小說獎得主,繼《生活是頭安靜的獸》,最新動人力作!
★《紐約時報》暢銷作家!
★作者名列美國前總統歐巴馬最喜愛書單。
★作者作品在全球已翻譯超過二十種語言版本。
★已改編舞台劇在倫敦及美國百老匯上演。
★楊索(作家)、鄧九雲(演員.作家)、瞿欣怡(作家) 感動推薦!(依姓氏筆劃順序排列)
在別人眼中,我們一家人都是長壞的不良品。
離我們家最近的,是一堆窮人家的破房子,但我們連那種房子也住不起,而是住在有段距離的玉米田邊的車庫裡。
別的小孩看到我們會捏著鼻子跑開,說我們臭死了。老師對姐姐說,沒有人窮得連肥皂都買不起。
我們常常在垃圾桶裡找吃的;還會在毫無預警的時候,突然被父母狂揍。
我們與世隔絕,沒有朋友,受人嘲笑,只能用懷疑的目光打量世界。
如今,我住在紐約,成了作家,十多年來再也沒見過任何家人。
沒想到就在我住院的那天,母親突然出現在我的病床邊,過去那一切惡夢,竟舖天蓋地向我猛力襲來……
繼普立茲文學獎得獎著作《生活是頭安靜的獸》之後,伊麗莎白.斯特勞特再次以動人的說故事方式,呈現一個生活環境低劣的家庭,如何繼續對人生寄予期望。
從許久未見面的母女對話,引出了不堪的童年,對於父母愛意的質問……那處處是瑕疵、千瘡百孔的困頓生活記憶,終究可能隨著歲月而消逝,然而留於我們心中的,卻是一陣陣更強烈的回擊:或許,我們誰都曾經是那個不良品。
名人推薦
國內外名家、媒體好評推薦!
鄧九雲(演員.作家)——
才看了開頭,我就立刻訂購這個作家的其他作品,深怕再錯過什麼。
讀了幾頁後,我開始壓抑不住身體裡屬於演員的那股戲癮,再讀下去,又同時以書寫者的身份讚嘆不已。
這會是我渴望努力寫出的故事,然後一個人站在舞台上,成為那個角色。
楊索(作家)——
我們這群斯特勞特的讀者,以鉗形編列在她的故事中前進,一半循線性直行,另一半則逆向搜索。斯特勞特並不構築迷宮,她只是把每個轉角細磨到發亮。向前逆轉,我們交錯成行,書冊如霧靄,遠遠近近亮起一盞盞燈。黃昏時沒有朋友,人生的不良品,你我仍可以活下去,因為有人以筆為舟,出於愛的牽繫使我們再度相遇。
《紐約時報》——
「這部著作給予我們珍貴的情感財富,從最黑暗的苦難到最簡單的快樂。」
《華爾街日報》——
「讀這本小說,一直讓人想起海明威關於寫作的名言:寫你所知道最真實的句子。這應該也是伊麗莎白.斯特勞特的作品之所以深觸人心的原因。」
《芝加哥論壇報》——
「斯特勞特總是能將人們彼此珍愛的方式轉化為神祕深邃的文字,讓我們驚歎。」
《華盛頓郵報》——
「短短的故事,卻寫出了我們如何肩負重擔行走於人生,儘管大聲承認傷痛能夠減輕我們的苦楚,但我們卻總是無聲地承受著,期待有一天為這痛苦找到出口。」
《舊金山紀事報》——
「主角露西的溫柔誠實,與丈夫的複雜關係,以及對母親缺點的細微反應,在在使這部小說巧妙地發揮了作用……這部作品就如同作者其他著作一樣,讓你從一道看似簡單的入口,漸漸走入越加迷人、撼動心神的情感世界裡。」
《新聞週刊》——
「一本關於感情的簡短小說,尤其母女之間的感情雖然複雜,但也來得更直接、更撼人!它以一種如此不經意,如此純淨而深刻的風格喚起了人與人之間的聯繫。讀過它,必會難忘!」
伊麗莎白.斯特勞特(Elizabeth Strout, 1956-)
美國當代作家。出生於緬因州的波特蘭市,父親是科學教授,母親是英語教授。大學在法學院就讀,但她一心想寫作。大學畢業後,從事法律相關工作半年後,便專心投入創作。她曾在一次訪談說:「我非常想當作家,以至於失敗的想法對我來說幾乎是無法承受的。我從沒告訴其他人,我長大後想成為作家,因為他們會以憐憫的眼神看著你。我實在受不了了。」
1998年,伊麗莎白出版長篇處女作《艾米與伊莎貝爾》,獲《洛杉磯時報》最佳首作獎,以及《芝加哥論壇報》文學獎,並入選「柑橘獎」決選及「筆會/福克納獎」。2006年出版《與我同在》,登上全美暢銷榜,入選美國獨立書商協會選書。
第三部作品《生活是頭安靜的獸》(Olive Kitteridge)以平淡內斂的文字描摹著普通人的生活,看似波瀾不驚,內裡卻漣漪四起。此書以如此獨特風格奪得2009年美國普立茲小說獎,以及2010 年義大利巴卡瑞拉文學獎(Premio Bancarella,她是繼海明威之後第二個獲獎的美國人),不但席捲全美暢銷書榜,暢銷百萬冊,原著並在2014年被改編成HBO影集《愛,當下》。
《不良品》是斯特勞特的第五本小說。她獨特的小說語言讓此書一上市即攻占《紐約時報》暢銷書榜,並入圍「曼布克文學獎」、「都柏林文學獎」決選,獲Goodreads讀者票選最佳小說,繼而被改編成舞台劇在倫敦及百老匯上演。
2017年,斯特勞特更名列於美國前總統歐巴馬最喜愛的書單裡。她的作品在全球已翻譯超過二十種語言版本,是美國當今少見的叫好又叫座的重要作家。
譯者簡介
張芸
文學學士,自由譯者、撰稿人。
譯有《遙望》、《貓桌》、《舞者》、《飛越大西洋》、《聖徒與罪人》、《瑪利亞的自白》等。

【預購】漣漪的夜晚◎木皿泉(譯者:楊明綺)
平常價 $27.00寫給「活著的人」的至福物語。
★ 2019年本屋大賞TOP 6
★ 日本書店員票選「讀了必哭的書」TOP 1
★ 專文感動推薦—— 作家 吳旻育、作家 沈信宏、日劇劇評 雪奈
★ 書店店員齊聲好評—— 大眾書局採購部經理 何宗慧、MLD Reading經理 莊璧菁、誠品書店 Simon See、誠品書店 Verna Lam、誠品書店 王聖婷、誠品書店 楊琬琳、誠品書店 盧泳怡、誠品書店 鍾恩偉
就算看不見,還是在天空的某處發著光。
離世的人並沒有離開,只是看不到而已。
小國那須美,
在能看見櫻花與富士山的醫院病逝,
享年43歲。
她的離世宛如水滴落入湖中,微波蕩漾,
擴散至家人、好友、甚至不曾謀面之人……
縱使去了彼方,她所愛及愛她人的人仍繼續活著。
然而,她所說過的話、做過的事,
以及留給眾人的種種回憶,
則以另一種永恆形式,緩緩生長……
「現在哭還太早了吧。我還活著呀!」
只想著以後的事,所以很害怕。
不過,現在過得如何,可是重要多了。
因為我們「還活著」。
【封面設計】
由日本插畫家荒井良二操刀繪製封面插圖。封面為夜晚的城市,封底則是櫻花盛開的富士山景。在溫柔夜色之下,眾生彷彿正在這色彩斑斕的溫暖城市之中持續生活,而銀白色的漣漪正在天空中緩緩蕩漾開來。
各界感動推薦(以下為節錄)
◇「木皿泉一如以往地,擅長在角色與角色之間尋找呼吸的縫隙,將原本沉痛的生死離別以溫柔的筆觸寫成屬於大人的床邊故事。」──作家 吳旻育
◇「小說裡這場虛構的平凡死亡,卻可以將漣漪泛入真實讀者心中。我是父親,我願與世界勇敢撞擊,即使撞斷牙根。我要在危機來臨時輕唱兒歌。我想成為我孩子眼中發亮的光點,讓孩子追來,成為下一束光。」──作家 沈信宏
◇「木皿泉的創作特色,同時兼具寬容的胸懷,以及不按牌理出牌的詼諧。不僅如此,他們還擅於描寫人物的內心糾葛,即使是恬淡簡單的鋪陳,一樣會帶出濃烈的情感,即使沒有刻意去說教,仍然能夠使觀眾獲得深刻的啟發。」──日劇劇評 雪奈
◇「或許會被認為是有勇無謀,但因那須美的『不怕死』,給了週遭所有人生存下來的勇氣和幸福。」──大眾書局採購部經理 何宗慧
◇「作者書寫的情節,是再平常不過的生活日常,卻因此更能感受到生者對逝者的思念不捨。」──MLD Reading經理 莊璧菁
◇「死者已矣,那麼他們的故事就由生者去繼續編寫。如小時候姊妹倆的打賭,那須美的石頭『啵』的一聲到達水面,產生的漣漪波動著一個個還在跳動的心。」──誠品書店 Simon See
◇「人誕生和離開時同樣孑然一身,但有些無形事物仍然會留下,如話語和經歷,保存在某些人的記憶裡,不時響起和閃過。」──誠品書店 Verna Lam
◇「我閱讀此書時又哭又笑,那須美在每個角色心中產生的漣漪,讓閱讀的人也產生了勇氣與力量。」──誠品書店 王聖婷
◇「藉由那須美的早逝,帶出週遭人內心的各種漣漪,人與人之間的連結就有如水花一般,看似清淺且一閃即逝,但其實底下是巨大的湖,緊密相依且柔軟溫柔。」──誠品書店 楊琬琳
木皿泉
由1952年出生的和泉務,與1957年出生的妻鹿年季子所組成的編劇夫妻檔。
2003年以電視劇本《西瓜》奪得向田邦子賞,並獲得 GALAXY獎。共同創作的知名電視劇還有《改造野豬妹》(2005年)、《sex voice and robo》(2007年)、《Q10》(2010年)等,亦攜手創作廣播劇,動漫電影、舞臺劇腳本等。
兩人首度創作的小說《昨夜的咖哩,明日的麵包》榮獲2014年本屋大賞第二名, 並入圍山本周五郎賞,之後改拍成電視劇。
其他代表作品有《西瓜 1、2》、《ON THE WAY COMEDY 道草》(全四集)、散文集《睡回頭覺,喝番茶》、《木皿食堂》、《六粒與一半的米 木皿食堂 2》、《棉被是時光機 木皿食堂 3》等。
譯者簡介
楊明綺
東吳大學日文系畢業,赴日本上智大學新聞學研究所進修。
譯作有《松浦彌太郎說:假如我現在 25 歲,最想做的 50 件事》、《蜜蜂與遠雷》、《初戀》、《我要準時下班》、《樹木希林 一切隨心》、《接受不完美的勇氣——阿德勒 100 句人生革命》、《超譯尼采》等。
能跟著另一個人一起活下去,大概是世界上最美好的事。
比起直木賞和芥川賞,更多時候,我的目光更容易被向田邦子賞的得主給吸引。
還記得那是2006年,在讀完了《父親的道歉信》後,我開始補起「向田邦子番」,其中包括在2003年拿下向田邦子賞,木皿泉的《西瓜》;那也是2006年,王建民在美國大聯盟拿下19勝,有趣的是,當時的我竟覺得《西瓜》和王建民的球風有點相似,他們都不是靠著震撼人心的連續三振取勝,而是慢慢地一球一球投出,踏實且綿長,在沒有察覺到的時刻,我們早已沉浸其中。
《西瓜》的風格,延續到了《漣漪的夜晚》。
在《漣漪的夜晚》之中,木皿泉從生者的視角,描寫一位故去的女性那須美。那須美身邊的親友,在面對那須美的死亡時刻,又重新回憶起兩人之間的重要片段,彷彿和亡者共同經歷了瀕死時的人生跑馬燈,然後才明白,有些重要的話語,竟該要留到對方死後才聽得明白。就如同那須美的先生日出男所說:「太好了,那須美還沒消失。也許哪一天會消失,但她現在還在這裡。」
那些我們之間一起完成和無法完成的事,在一個人死了之後,能跟著另一個人一起活下去,那大概是世界上最美好的事。
木皿泉一如以往地,擅長在角色與角色之間尋找呼吸的縫隙,將原本沉痛的生死離別以溫柔的筆觸寫成屬於大人的床邊故事,讓彷彿已然死去的明日,在睡前重新裝填活下去的勇氣。
被文字的漣漪,編織在同一個發光的湖泊裡。
如果面對親友的死亡必須節制,不能「成天只是沉浸於悲傷中」,我們還剩下什麼?一場完美的儀式,全套硬挺黑服、情緒合宜的答禮?《漣漪的夜晚》跳過這些虛假表面的僵持,直探人心,藉著一個人生短暫,卻活得無比溫柔的小國那須美,送我們一顆鑽石的眼睛,透過折射看見死後的世界,其實沒有淚水,每個被留下的人都被打磨的奪目斑爛。
人與人之間留在彼此心裡的善意,平時就那樣囤放著,像乾柴,直到一次死亡的火光擦亮,燃起心中熱意,重新照亮眼前黯淡的生活。或是被死者殘留在人世的鉤子,繼續被他人握住,勾起更多事件的扣環。最初掛上的心意是小鈴鐺,之後將蕩成一串清脆的風鈴。
沒生小孩的那須美,卻讓每一個她接觸過的人,都新生為她善良的孩子。有人願意繼續硬著頭皮往前邁進,有人體悟活著和死去同樣充滿感謝,有人願意放下仇恨,祈祝眾生幸福。要讓生命成為光,成為眼睛與鑽石,其實並不難,不須偉大,那須美只是順著心意,做著每件該做的事。
在小說裡,生者面對死亡的憂傷只像在路口遇見魯莽撞來的車,一陣短暫的停步。這並非戲劇化,悲傷其實才是不真實的。在這個疫病年代,我們豈不也光明地展望未來?在許多電影裡,一個人物死亡,甚至能拯救全世界。
小說裡這場虛構的平凡死亡,卻可以將漣漪泛入真實讀者心中。我是父親,我願與世界勇敢撞擊,即使撞斷牙根。我要在危機來臨時輕唱兒歌。我想成為我孩子眼中發亮的光點,讓孩子追來,成為下一束光。
我也是那須美,我們被文字的漣漪編織在同一個發光的湖泊裡,知道生命是水,沒有終點,總會順著時間流動下去。
我會連同妳的份,幸福的活下去。
我知道木皿泉的風格非常細膩溫柔,但是第一次接觸到他們的小說作品,那種溫柔還是超越了原本的想像。跟電視劇的呈現方式極為不同,透過文字來傳遞情感,彷彿在讀者的耳邊細語,更直接地感受到一股溫柔卻堅強的力量。
很喜歡木皿泉在2016年推出的新年日劇SP「富士家族」,這次出版的小說《漣漪的夜晚》雖然是同樣的登場人物與情節設定,不過敘事方式完全不同,也讓讀者可以深入了解每個角色的心境和祕密,以及主角「小國那須美」死亡之前所經歷的點點滴滴。因為看過日劇再來閱讀小說,畫面頓時躍然紙上、歷歷在目。
「那須美心想,死亡還真像生產啊!雖然她沒生過孩子,卻覺得這種感覺很像陣痛,想生下來和痛得想放棄的念頭交互湧現。」我被書中這段描述給震撼到,用生產來比喻死亡,真是令人驚豔的巧思,木皿泉將生與死交織在一起,用樸實真摯的文字來呈現一個人死前的掙扎。那須美即使離開人世,深愛她的丈夫、姊妹、朋友們依舊沒有忘記她。原來死亡並不是結束,只要還存在於某人的心中,自己活過的意義就不會消失。
我認為木皿泉的創作特色,同時兼具寬容的胸懷,以及不按牌理出牌的詼諧。不僅如此,他們還擅於描寫人物的內心糾葛,即使是恬淡簡單的鋪陳,一樣會帶出濃烈的情感,即使沒有刻意去說教,仍然能夠使觀眾獲得深刻的啟發。
讀完《漣漪的夜晚》,久久沉浸在其中,無法自拔,心情感到沉靜舒服。這個故事帶來的感動,彷彿有人暖暖地捧著自己的心,任誰都無法抗拒。每一段溫馨感人的小故事,代表著每個人對那須美的思念與不捨,而自己的心裡也浮現出懷念的親人的臉龐,很想告訴她:「我會連同妳的份,幸福的活下去。」
面對死亡的感覺是什麼? 如果不怕死,即使人生遭遇過不少挫敗,卻總能一笑置之,如同本書主角那須美一樣;她不怕死,無論是面對身體的死亡,例如癌症末期,在醫院裡獨自一人死去;或是面對生活上的死,例如多年後面對小時候要綁架她的人,詢問:「為何不殺死我?」;抑或是面對職場上的死,例如為了同事與上司不倫戀,被迫墮胎之事,狠狠地修理上司,卻也被上司不顧情面地回擊、受傷,離開工作崗位,但沒有得到當事人任何感謝;或許會被認為是有勇無謀,但因那須美的「不怕死」,給了週遭所有人生存下來的勇氣和幸福。簡言之,這本小說美麗的地方在於,勾勒出主角「不怕死」=「負責任」的態度,每個人都應該為自己的人生負責任,間接也能影響他人,最終即使是獨自一人,無論在何處,都能夠快樂地活下去。
「就算看不見,還是在遠處發光!」這樣想著逝去的人,應該可以讓生者有更大的勇氣繼續前行吧!透過那須美的家人、朋友,作者帶領讀者觀看書中每個人與那須美交會時的人生段落,刻在大家心上的記憶,是那須美存在的真實。面對死亡,沒有撕心裂肺的痛哭,只有隱微的悲傷,與更多努力向前的鼓舞。作者書寫的情節,是再平常不過的生活日常,卻因此更能感受到生者對逝者的思念不捨。在人與人必須保持距離的2020年,這本書讓人更珍惜情感羈絆的每一個片段。
這是一些發生在那須美死後,有關她的故事。然而死者已矣,那麼他們的故事就由生者去繼續編寫。如小時候姊妹倆的打賭,那須美的石頭「啵」的一聲到達水面,產生的漣漪波動著一個個還在跳動的心。
人誕生和離開時同樣孑然一身,但有些無形事物仍然會留下,如話語和經歷,保存在某些人的記憶裡,不時響起和閃過。我無從得知哪個相處的瞬間會讓某人就此記住一輩子,反之亦然。儘管如此,我們可以溫暖、用心過好每一天,那就不會愧對自己,以及重要的人。
故事由不同角色的觀點串起一篇佳話,故事的主人翁由不同人的介紹逐漸清晰、立體;我閱讀此書時又哭又笑,那須美在每個角色心中產生的漣漪,讓閱讀的人也產生了勇氣與力量。
藉由那須美的早逝,帶出週遭人內心的各種漣漪,人與人之間的連結就有如水花一般,看似清淺且一閃即逝,但其實底下是巨大的湖,緊密相依且柔軟溫柔。看完每一位與那須美相關的人們,在那須美過世後所回想、回憶的一切,縱使死亡是一件悲傷的事情,但即使傷心,卻也蘊含了種種生的希望。十分喜歡裡面有一段:人與人之間的相遇,是你好和再見,我好好地對你說再見,然後你又邂逅了另一個人,這是人生這場遊戲必須遵守的規則。讓我體悟到即便是失去了、感到痛楚了,一定也會有新的、閃閃發亮的事物再未來等著。
《漣漪的夜晚》共14篇短篇故事,均是以主角那須美為中心展開。那須美是家中的老二,上有姊姊下有妹妹,母親早逝,姑婆代為照顧她們三姊妹。長大成人後有個愛惜她的老公一直伴在身旁,後來她不幸罹癌,更在沒有見到家人最後一面的情況下離開人世。一段看似平凡又不幸的人生,可是透過那須美身邊的人回顧他們跟那須美之間的一點一滴,像拼圖一樣拼湊出一個完整又多面向的那須美,並閃爍著柔和的光芒,為眾人驅散悲傷的灰暗。我從沒想到「死亡」這個詞彙可以變得如此溫柔,雖然偶然使人刺痛,卻默默地伴著在世的人,給予他們力量,在還看不見終點的道路上緩慢地前進。
看完這本小說,感覺人與人的之間的關係總是十分微妙。那須美,一位將小說中14個故事不同角份串連在一起的人物,看着看着會覺得她是多麼了不起的人。在三姊妹中排第二而且已婚的她,某日得知自己罹患癌症,但面對死亡她依然感到樂觀。直到某日六時零八分,她從這個世界離開了、留下了她的至親,故事算是從這真真正正開始。在其中的故事中,感到最深刻的愛子及其延伸下去的故事。明明愛子原是一個跟那須美沒有關係的人,純粹因她的哥哥而認識那須美和她的丈夫日出男。一句「我想要成為那須美小姐亅令到愛子在往後繼承了那須美,看著都不禁感到訝異。死亡與新生命的來臨或許是兩個極端,但看完整本小説以後感覺死亡雖是終結,但又會帶來新的希望,同時間亦想起「糸」這個字,不論彼此的距離,我們正生活在同一片天空下。

【預購】聽風的歌(創作40周年紀念新版)◎村上春樹(譯者:賴明珠)
平常價 $21.00一切都會過去,誰也沒有辦法抓住。
我們就是這樣活著。
輕微的南風,送來海的香味和曝曬的柏油氣味,使我想起從前的夏天。
女孩子肌膚的溫暖、古老的搖滾樂、剛洗好的 button-down 襯衫、在游泳池更衣室抽的菸味、微妙的預感,都是一些永遠沒有止境的夏天甜美的夢。
然後有一年夏天夢再也沒回來過。
我們努力想認識的東西,和實際上認識的東西之間,橫跨著一道深淵。不管你拿多長的尺,都無法測量出那深度來。我能在這裡寫出來的,只不過是list而已。既不是小說也不是文學,更不是藝術。只是正中央畫1條線的一本單純的筆記而已。
四十年前,村上春樹以第一本小說《聽風的歌》躍登日本文壇。寫作時的他時年二十九歲,還只是個默默無名的爵士樂酒吧老闆。回憶起寫作的契機,那是一個和平常一樣白天去附近神宮球場看棒球的好日子。晴朗的天空,鮮嫩的草坪,外加球被打擊出去的輕脆聲響,在這個瞬間村上萌生了「不如來寫小說看看吧」的念頭,於是,不久後就誕生了《聽風的歌》。村上在《村上朝日堂是如何鍛鍊的》中回憶道:「在我自己的意識當中,可說是在這一天,在神宮球場的外野席上,已經成為一個作家了。」
小說於隔年出版,也開啟了村上初期所謂「青春三部曲」的序曲。第一人稱的「我」、「我」的好友老鼠,還有傑,都登場了,他們的故事在之後出版的《1973年的彈珠玩具》和《尋羊冒險記》中,繼續被述說。
《聽風的歌》這本小說的形式非常特別,除了跳接的敘事,還穿插許多村上式的格言、寓言,以及廣播節目DJ的單口相聲,緩緩的節奏就像夏天的風一樣輕輕拂過面頰。故事中的「我」和好友老鼠看似日復一日過著與啤酒、女人相伴的日子,卻感覺跟這個世界非常疏離,「我」從酒吧「撿回」一個喝得爛醉、少了一隻小指的女孩,出身有錢人家的老鼠看什麼都不順眼,失戀之後決定開始寫小說……,他們的青春美好卻虛無,因為「一切都會過去,誰也沒有辦法抓住。」
村上春樹在書中〈給台灣讀者的一封信〉寫道:「小說這東西,並不是對一個問題給予一個具體結論的東西。我想做的是,把你所有的問題,和我(或其他什麼人)所有的問題,通過所謂故事這個強有力的隧道直接聯繫上,不管在地球上的任何地方,不管有什麼樣的問題,你絕對不是孤獨的。」
相信讀著《聽風的歌》的你,因為共享了小說裡的這份美好的虛無,所以其實也並不孤獨。
村上春樹
1949年生於日本京都府。早稻田大學戲劇系畢業。
1979年以《聽風的歌》獲得「群像新人賞」,新穎的文風被譽為日本「八○年代文學旗手」,1987年代表作《挪威的森林》出版(至今暢銷超過千萬冊),奠定村上在日本多年不墜的名聲,除了暢銷,也屢獲「野間文藝賞」、「谷崎潤一郎賞」等文壇肯定,三部曲《發條鳥年代記》更受到「讀賣文學賞」的高度肯定。此外,並獲得桐山獎、卡夫卡獎、耶路撒冷獎和安徒生文學獎。除了暢銷,村上獨特的都市感及寫作風格也成了世界年輕人認同的標誌。
作品中譯本至今已有60幾本,包括長篇小說、短篇小說、散文及採訪報導等。
長篇小說有《聽風的歌》、《1973年的彈珠玩具》、《尋羊冒險記》、《世界末日與冷酷異境》、《挪威的森林》、《舞‧舞‧舞》、《國境之南、太陽之西》、《發條鳥年代記》三部曲、《人造衛星情人》、《海邊的卡夫卡》、《黑夜之後》、《1Q84 Book1》《1Q84 Book2》、《1Q84 Book3》、《沒有色彩的多崎作和他的巡禮之年》、《刺殺騎士團長》。
短篇小說有《開往中國的慢船》、《遇見100%的女孩》、《螢火蟲》、《迴轉木馬的終端》、《麵包店再襲擊》、《電視人》、《夜之蜘蛛猴》、《萊辛頓的幽靈》、《神的孩子都在跳舞》、《東京奇譚集》、《沒有女人的男人們》。
紀行文集、海外滯居記、散文、隨筆及其他有《遠方的鼓聲》、《雨天炎天》、《邊境‧近境》、《終於悲哀的外國語》、《尋找漩渦貓的方法》、《雪梨!》、 《如果我們的語言是威士忌》、《象工廠的HAPPY END》、《羊男的聖誕節》、《蘭格漢斯島的午後》、《懷念的一九八○年代》、《日出國的工場》、《爵士群像》、《地下鐵事件》、《約束的場所》、《爵士群像2》、《村上收音機》、《村上朝日堂》系列三本、《給我搖擺,其餘免談》、《關於跑步,我說的其實是……》、《村上春樹雜文集》、《村上收音機2:大蕪菁、難挑的酪梨》、《村上收音機3:喜歡吃沙拉的獅子》、《身為職業小說家》、《你說,寮國到底有什麼?》。
譯者簡介
賴明珠
1947年生於台灣苗栗,中興大學農經系畢業,日本千葉大學深造。回國從事廣告企畫撰文,喜歡文學、藝術、電影欣賞及旅行,並選擇性翻譯日文作品,包括村上春樹的多本著作。

【預購】 遇見100%的女孩◎ 村上春樹(譯者:賴明珠)
平常價 $21.00時間出現、卻又在不知不覺中流逝的淡淡哀傷與空虛。村上的文字以知性的多愁善感和細膩的眼光,拾起都會角落裡微小的童話故事。
問題在……她對很多事情都不太容易適應。不管是自己的身體、自己所追求的東西、或別人所要求的東西……——村上春樹
村上春樹
1949年生於日本京都府。早稻田大學戲劇系畢業。
1979年以《聽風的歌》獲得「群像新人賞」,新穎的文風被譽為日本「八○年代文學旗手」,1987年代表作《挪威的森林》出版(至今暢銷超過千萬冊),奠定村上在日本多年不墜的名聲,除了暢銷,也屢獲「野間文藝賞」、「谷崎潤一郎文學賞」等文壇肯定,三部曲《發條鳥年代記》更受到「讀賣文學賞」的高度肯定。此外,並獲得桐山獎、卡夫卡獎、耶路撒冷獎和安徒生文學獎。除了暢銷,村上獨特的都市感及寫作風格也成了世界年輕人認同的標誌。
作品中譯本至今已有60幾本,包括長篇小說、短篇小說、散文及採訪報導等。
長篇小說有《聽風的歌》、《1973年的彈珠玩具》、《尋羊冒險記》、《世界末日與冷酷異境》、《挪威的森林》、《舞‧舞‧舞》、《國境之南、太陽之 西》、《發條鳥年代記》三部曲、《人造衛星情人》、《海邊的卡夫卡》、《黑夜之後》、《1Q84 Book1》《1Q84 Book2》、《1Q84 Book3》、《沒有色彩的多崎作和他的巡禮之年》、《刺殺騎士團長》。
短篇小說有《開往中國的慢船》、《遇見100%的女孩》、《螢火蟲》、《迴轉木馬的終端》、《麵包店再襲擊》、《電視人》、《夜之蜘蛛猴》、《萊辛頓的幽靈》、《神的孩子都在跳舞》、《東京奇譚集》、《沒有女人的男人們》。
紀行文集、海外滯居記、散文、隨筆及其他有《遠方的鼓聲》、《雨天炎天》、《邊境‧近境》、《終於悲哀的外國語》、《尋找漩渦貓的方法》、《雪梨!》、 《如果我們的語言是威士忌》、《象工廠的HAPPY END》、《羊男的聖誕節》、《蘭格漢斯島的午後》、《懷念的一九八○年代》、《日出國的工場》、《爵士群像》、《地下鐵事件》、《約束的場所》、《爵士 群像2》、《村上收音機》、《村上朝日堂》系列三本、《給我搖擺,其餘免談》、《關於跑步,我說的其實是……》、《村上春樹雜文集》、《村上收音機2:大蕪菁、難挑的酪梨》、《村上收音機3:喜歡吃沙拉的獅子》、《身為職業小說家》、《你說,寮國到底有什麼?》。
譯者簡介
賴明珠
1947年生於台灣苗栗,中興大學農經系畢業,日本千葉大學深造。回國從事廣告企畫撰文,喜歡文學、藝術、電影欣賞及旅行,並選擇性翻譯日文作品,包括村上春樹的多本著作。

【預購】人造衛星情人◎ 村上春樹(譯者:賴明珠)
平常價 $22.00每個人各自擁有某個特定年代才能得到的特別的東西,彷彿像是些微的火焰。小心謹慎的幸運者會珍惜地保存,將它培養大,當做火把般照亮著活下去。不過一旦失去之後,那火焰卻永遠也回不來了……。
本書是村上春樹長篇戀愛推理小說,故事描寫一位22歲女孩小菫有生以來第一次開始戀愛。「就像筆直掃過廣大平原的龍捲風一般熱烈的戀愛。那將所到之處一切有形的東西毫不保留地擊倒,一一捲入空中,蠻不講理地撕裂,體無完膚地粉碎。而且刻不容緩毫不放鬆地掠過大洋,毫不慈悲地摧毀高棉的吳哥窟(Angkor Wat),熱風將印度叢林中整群可憐的老虎燒焦,並化為波斯沙漠中的狂沙暴,將某個地方少數民族的城邦要塞都市整個掩埋在沙裡。一個壯觀的紀念碑式戀愛。至於戀愛對象則是比小菫大 17 歲的已婚者,再補充說明的話,是一位女性。這是一切事情開始的地方,也(幾乎)是一切事情結束的地方。」
然而,在這樣深刻的同性之愛裡,讀者亦可瞥見作者刻意放入的異性愛戀,這些欲言又止的莫名情愫,攙雜揉合而成一股朦朧謎樣的結局,再再試探著村上迷的「閱讀品位」。
村上春樹
1949年生於日本京都府。早稻田大學戲劇系畢業。
1979年以《聽風的歌》獲得「群像新人賞」,新穎的文風被譽為日本「八○年代文學旗手」,1987年代表作《挪威的森林》出版(至今暢銷超過千萬冊),奠定村上在日本多年不墜的名聲,除了暢銷,也屢獲「野間文藝賞」、「谷崎潤一郎文學賞」等文壇肯定,三部曲《發條鳥年代記》更受到「讀賣文學賞」的高度肯定。此外,並獲得桐山獎、卡夫卡獎、耶路撒冷獎和安徒生文學獎。除了暢銷,村上獨特的都市感及寫作風格也成了世界年輕人認同的標誌。
作品中譯本至今已有60幾本,包括長篇小說、短篇小說、散文及採訪報導等。
長篇小說有《聽風的歌》、《1973年的彈珠玩具》、《尋羊冒險記》、《世界末日與冷酷異境》、《挪威的森林》、《舞‧舞‧舞》、《國境之南、太陽之 西》、《發條鳥年代記》三部曲、《人造衛星情人》、《海邊的卡夫卡》、《黑夜之後》、《1Q84 Book1》《1Q84 Book2》、《1Q84 Book3》、《沒有色彩的多崎作和他的巡禮之年》、《刺殺騎士團長》。
短篇小說有《開往中國的慢船》、《遇見100%的女孩》、《螢火蟲》、《迴轉木馬的終端》、《麵包店再襲擊》、《電視人》、《夜之蜘蛛猴》、《萊辛頓的幽靈》、《神的孩子都在跳舞》、《東京奇譚集》、《沒有女人的男人們》。
紀行文集、海外滯居記、散文、隨筆及其他有《遠方的鼓聲》、《雨天炎天》、《邊境‧近境》、《終於悲哀的外國語》、《尋找漩渦貓的方法》、《雪梨!》、 《如果我們的語言是威士忌》、《象工廠的HAPPY END》、《羊男的聖誕節》、《蘭格漢斯島的午後》、《懷念的一九八○年代》、《日出國的工場》、《爵士群像》、《地下鐵事件》、《約束的場所》、《爵士 群像2》、《村上收音機》、《村上朝日堂》系列三本、《給我搖擺,其餘免談》、《關於跑步,我說的其實是……》、《村上春樹雜文集》、《村上收音機2:大蕪菁、難挑的酪梨》、《村上收音機3:喜歡吃沙拉的獅子》、《身為職業小說家》、《你說,寮國到底有什麼?》。
譯者簡介
賴明珠
1947年生於台灣苗栗,中興大學農經系畢業,日本千葉大學深造。回國從事廣告企畫撰文,喜歡文學、藝術、電影欣賞及旅行,並選擇性翻譯日文作品,包括村上春樹的多本著作。

【預購】身為職業小說家◎村上春樹(譯者:賴明珠)
平常價 $28.00村上春樹的自傳性隨筆,首度面對全世界
為誰寫?
如何寫?為什麼繼續寫?
寫小說心要多強?
村上春樹第一次真正面對全世界讀者,深入思考、詳盡敘述自己所寫小說的現場,和背後文學涵養。出乎讀者預期的一本書,終於出現!
雖然擁有享譽全世界的高知名度,但許多事情始終包覆在神秘的面紗中,全書十二章變化豐富的結構,滿載自傳性故事,伴隨趣味幽默,坦誠揭開秘密。
村上的讀者是誰,男女各半,還是美女居多呢?收到多少讀者來信?芥川獎、諾貝爾獎等時常圍繞作家身邊的「文學獎」,村上怎麼想?為什麼,以什麼形式,從什麼時候開始離開日本,經過什麼樣的惡戰苦鬥之後,朝世界出走?一度視為「可逃場所不足」的學校,如今如何看待求學?對於經歷過311福島核災的日本,看出什麼樣的問題?當初為什麼選擇小說家這樣不可思議的職業,此後,近四十年漫長歲月,如何能以不衰退的創造力直到現在繼續寫下去?
上述一切問題,關於「作家-村上春樹」的種種,誠實而強壯的思考軌跡,盡在於此。村上說:「寫小說時最重要的寶藏,就是具體細節的豐富收藏。」寫作像人生一樣,不要失去健全的野心
名人推薦
「本書是村上春樹自述一直以來如何寫小說的書。幾乎等於是他的生活自述。對於今後想寫小說的人,不用說提供了具體的啟示和鼓勵,甚至對於正在摸索人生方向和生活方式的人(幾乎所有的人)也都廣泛適用。其中最重要的第一步,只要你以自己的方法去做就是最好的,可以參考他的暗示但不一定要照他的方法做。」──柴田元幸(知名翻譯.評論家)
村上春樹
一九四九年生於日本京都府,出生後不久即搬到兵庫縣。早稻田大學戲劇系畢業。一九七九年以《聽風的歌》獲得「群像新人賞」,新穎的文風被譽為日本「八○年代文學旗手」。除了暢銷,村上獨特的都市感及寫作風格也成了世界年輕人認同的標誌。作品中譯本至今已有60餘本,包括長篇小說、短篇小說、散文及採訪報導等。
譯者簡介
賴明珠
一九四七年生於台灣苗栗,中興大學農經系畢業,日本千葉大學深造。回國從事廣告企畫撰文,喜歡文學、藝術、電影欣賞及旅行,並選擇性翻譯日文作品,包括村上春樹的多本著作。

【預購】棄貓:關於父親,我想說的事◎ 村上春樹(譯者:賴明珠)(繪者:高妍)
平常價 $28.00
【預購】沒有女人的男人們◎ 村上春樹(譯者:賴明珠)
平常價 $28.00村上春樹,暌違九年,再度出版短篇小說集,日本暢銷五十萬冊-以純熟的小說技藝,全新嘗試,圍繞「失去女人」這相同主題,卻以完全不同的故事形式,敘述這些男人的情欲處境,姿態和心情。
寫給曾在戀中失去,封閉於記憶愛中的你和妳
村上春樹自述:「本書的動機就像書名《沒有女人的男人們》,從寫第一篇開始,這句子不知怎麼就一直卡在我的腦子裡。我就是把這句子當成一根柱子,試著以圍繞這根柱子的形式,寫出一連串的短篇小說。」
台灣中文版取得村上授權,日本版六篇之外,獨家新增一短篇《戀愛的薩姆沙》
原來,
─轉個彎,你就成為一個沒有女人的男人,再也退不回去。在那個唯一的世界,你會被稱為「沒有女人的男人們」。
─要成為沒有女人的男人們非常簡單。深愛一個女人,然後她不知道到什麼地方、一去不回就行了。關於這一點,我們幾乎束手無策。
村上春樹
1949年生於日本京都府。早稻田大學戲劇系畢業。
1979年以《聽風的歌》獲得「群像新人賞」,新穎的文風被譽為日本「八○年代文學旗手」,1987年代表作《挪威的森林》出版(至今暢銷超過千萬冊),奠定村上在日本多年不墜的名聲,除了暢銷,也屢獲「野間文藝賞」、「谷崎潤一郎文學賞」等文壇肯定,三部曲《發條鳥年代記》更受到「讀賣文學賞」的高度肯定。此外,並獲得桐山獎、卡夫卡獎、耶路撒冷獎和安徒生文學獎。除了暢銷,村上獨特的都市感及寫作風格也成了世界年輕人認同的標誌。
作品中譯本至今已有60幾本,包括長篇小說、短篇小說、散文及採訪報導等。
長篇小說有《聽風的歌》、《1973年的彈珠玩具》、《尋羊冒險記》、《世界末日與冷酷異境》、《挪威的森林》、《舞‧舞‧舞》、《國境之南、太陽之 西》、《發條鳥年代記》三部曲、《人造衛星情人》、《海邊的卡夫卡》、《黑夜之後》、《1Q84 Book1》《1Q84 Book2》、《1Q84 Book3》、《沒有色彩的多崎作和他的巡禮之年》、《刺殺騎士團長》。
短篇小說有《開往中國的慢船》、《遇見100%的女孩》、《螢火蟲》、《迴轉木馬的終端》、《麵包店再襲擊》、《電視人》、《夜之蜘蛛猴》、《萊辛頓的幽靈》、《神的孩子都在跳舞》、《東京奇譚集》、《沒有女人的男人們》。
紀行文集、海外滯居記、散文、隨筆及其他有《遠方的鼓聲》、《雨天炎天》、《邊境‧近境》、《終於悲哀的外國語》、《尋找漩渦貓的方法》、《雪梨!》、 《如果我們的語言是威士忌》、《象工廠的HAPPY END》、《羊男的聖誕節》、《蘭格漢斯島的午後》、《懷念的一九八○年代》、《日出國的工場》、《爵士群像》、《地下鐵事件》、《約束的場所》、《爵士 群像2》、《村上收音機》、《村上朝日堂》系列三本、《給我搖擺,其餘免談》、《關於跑步,我說的其實是……》、《村上春樹雜文集》、《村上收音機2:大蕪菁、難挑的酪梨》、《村上收音機3:喜歡吃沙拉的獅子》、《身為職業小說家》、《你說,寮國到底有什麼?》。
譯者簡介
賴明珠
1947年生於台灣苗栗,中興大學農經系畢業,日本千葉大學深造。回國從事廣告企畫撰文,喜歡文學、藝術、電影欣賞及旅行,並選擇性翻譯日文作品,包括村上春樹的多本著作。
【預購】地下鐵事件(一套兩本不拆售)◎ 村上春樹(譯者:賴明珠)
平常價 $66.00《地下鐵事件》
村上春樹首部報導文學之作
揭露奧姆真理教毒氣陰謀下的異界證言
一九九五年三月二十日,日本東京地下鐵發生了由奧姆真理教主麻原彰晃所主導的「沙林毒氣事件」。之後,村上春樹親自訪問六十二位受害者,寫成《地下鐵事件》一書。
從《世界末日與冷酷異境》中的「黑鬼」群,到地下鐵沙林事件所釋放出的致命毒氣,小說家透過採訪報導直面殘酷現實,逼現存在人心中的恐怖與歪斜扭曲。
《約束的場所:地下鐵事件Ⅱ》
村上春樹親自採訪八位奧姆真理教信徒的反向視野報導
書末收錄與河合隼雄的對話
為平衡《地下鐵事件》的報導,這部「地下鐵事件II」特地訪問了奧姆真理教多位信徒,以其文學洞察力,將年輕人的不安心理,以及易受控制的靈魂表達出來。為此,村上春樹數度前往旁觀麻原彰晃等人的審判,這經驗令他痛苦,讓他更去感受信徒們的迷惘之心。
村上春樹
1949年生於日本京都府。早稻田大學戲劇系畢業。
1979年以《聽風的歌》獲得「群像新人賞」,新穎的文風被譽為日本「八○年代文學旗手」,1987年代表作《挪威的森林》出版(至今暢銷超過千萬冊),奠定村上在日本多年不墜的名聲,除了暢銷,也屢獲「野間文藝賞」、「谷崎潤一郎賞」等文壇肯定,三部曲《發條鳥年代記》更受到「讀賣文學賞」的高度肯定。此外,並獲得桐山獎、卡夫卡獎、耶路撒冷獎和安徒生文學獎。除了暢銷,村上獨特的都市感及寫作風格也成了世界年輕人認同的標誌。
作品中譯本至今已有60幾本,包括長篇小說、短篇小說、散文及採訪報導等。
長篇小說有《聽風的歌》、《1973年的彈珠玩具》、《尋羊冒險記》、《世界末日與冷酷異境》、《挪威的森林》、《舞‧舞‧舞》、《國境之南、太陽之西》、《發條鳥年代記》三部曲、《人造衛星情人》、《海邊的卡夫卡》、《黑夜之後》、《1Q84 Book1》《1Q84 Book2》、《1Q84 Book3》、《沒有色彩的多崎作和他的巡禮之年》、《刺殺騎士團長》。
短篇小說有《開往中國的慢船》、《遇見100%的女孩》、《螢火蟲》、《迴轉木馬的終端》、《麵包店再襲擊》、《電視人》、《夜之蜘蛛猴》、《萊辛頓的幽靈》、《神的孩子都在跳舞》、《東京奇譚集》、《沒有女人的男人們》。
紀行文集、海外滯居記、散文、隨筆及其他有《遠方的鼓聲》、《雨天炎天》、《邊境‧近境》、《終於悲哀的外國語》、《尋找漩渦貓的方法》、《雪梨!》、 《如果我們的語言是威士忌》、《象工廠的HAPPY END》、《羊男的聖誕節》、《蘭格漢斯島的午後》、《懷念的一九八○年代》、《日出國的工場》、《爵士群像》、《地下鐵事件》、《約束的場所》、《爵士群像2》、《村上收音機》、《村上朝日堂》系列三本、《給我搖擺,其餘免談》、《關於跑步,我說的其實是……》、《村上春樹雜文集》、《村上收音機2:大蕪菁、難挑的酪梨》、《村上收音機3:喜歡吃沙拉的獅子》、《身為職業小說家》、《你說,寮國到底有什麼?》。
譯者簡介
賴明珠
1947年生於台灣苗栗,中興大學農經系畢業,日本千葉大學深造。回國從事廣告企畫撰文,喜歡文學、藝術、電影欣賞及旅行,並選擇性翻譯日文作品,包括村上春樹的多本著作

【預購】 國境之南·太陽之西◎ 村上春樹(譯者:賴明珠)
平常價 $21.00我必須竭盡所能地持續那件事--大概吧。
過往曾經愛過的女子,
出現在經營「播放著爵士樂的高級酒吧」、有著美好幸福人生的我面前--。
「我是愛她們,非常愛,而且非常珍惜,正如妳所說的。不過我知道──這樣是不夠的。我有家庭,有工作。我對兩方面都沒有不滿,到目前為止,我想兩方面都很順利。我想甚至可以說我很幸福。不過,只是這樣還不夠。我知道。自從一年前遇到妳之後,我變得非常清楚。最大的問題是我欠缺了什麼。我這樣一個人,我的人生,空空的缺少了什麼,失去了什麼,而那個部份一直飢餓著,乾渴著。那個部份不是妻子,也不是孩子能夠填滿的。這個世界上,只有你一個人能夠做到這個。跟妳在一起,我才感覺到那個部份滿足了。而且滿足之後,我才第一次發現,過去的漫長歲月,自己是多麼飢餓、多麼乾渴。我再也沒辦法回到那樣的世界去了。」
村上春樹
1949年生於日本京都府。早稻田大學戲劇系畢業。
1979年以《聽風的歌》獲得「群像新人賞」,新穎的文風被譽為日本「八○年代文學旗手」,1987年代表作《挪威的森林》出版(至今暢銷超過千萬冊),奠定村上在日本多年不墜的名聲,除了暢銷,也屢獲「野間文藝賞」、「谷崎潤一郎文學賞」等文壇肯定,三部曲《發條鳥年代記》更受到「讀賣文學賞」的高度肯定。此外,並獲得桐山獎、卡夫卡獎、耶路撒冷獎和安徒生文學獎。除了暢銷,村上獨特的都市感及寫作風格也成了世界年輕人認同的標誌。
作品中譯本至今已有60幾本,包括長篇小說、短篇小說、散文及採訪報導等。
長篇小說有《聽風的歌》、《1973年的彈珠玩具》、《尋羊冒險記》、《世界末日與冷酷異境》、《挪威的森林》、《舞‧舞‧舞》、《國境之南、太陽之 西》、《發條鳥年代記》三部曲、《人造衛星情人》、《海邊的卡夫卡》、《黑夜之後》、《1Q84 Book1》《1Q84 Book2》、《1Q84 Book3》、《沒有色彩的多崎作和他的巡禮之年》、《刺殺騎士團長》。
短篇小說有《開往中國的慢船》、《遇見100%的女孩》、《螢火蟲》、《迴轉木馬的終端》、《麵包店再襲擊》、《電視人》、《夜之蜘蛛猴》、《萊辛頓的幽靈》、《神的孩子都在跳舞》、《東京奇譚集》、《沒有女人的男人們》。
紀行文集、海外滯居記、散文、隨筆及其他有《遠方的鼓聲》、《雨天炎天》、《邊境‧近境》、《終於悲哀的外國語》、《尋找漩渦貓的方法》、《雪梨!》、 《如果我們的語言是威士忌》、《象工廠的HAPPY END》、《羊男的聖誕節》、《蘭格漢斯島的午後》、《懷念的一九八○年代》、《日出國的工場》、《爵士群像》、《地下鐵事件》、《約束的場所》、《爵士 群像2》、《村上收音機》、《村上朝日堂》系列三本、《給我搖擺,其餘免談》、《關於跑步,我說的其實是……》、《村上春樹雜文集》、《村上收音機2:大蕪菁、難挑的酪梨》、《村上收音機3:喜歡吃沙拉的獅子》、《身為職業小說家》、《你說,寮國到底有什麼?》。
譯者簡介
賴明珠
1947年生於台灣苗栗,中興大學農經系畢業,日本千葉大學深造。回國從事廣告企畫撰文,喜歡文學、藝術、電影欣賞及旅行,並選擇性翻譯日文作品,包括村上春樹的多本著作。

【預購】櫻風堂書店奇蹟物語:串起星星的手◎村山早紀(譯者:韓宛庭)(繪者:南君)
平常價 $25.00奇蹟將從你踏進「書店」的一刻翩然降臨!
這是間遠到業務不想來、老到讀者不愛買的鄉下小書店。
愛書青年扛起重責,與貓咪、鸚鵡及男孩一同挑戰經營!
但──書店的難題怎麼會這麼多!
青澀戀情,也在兩顆相距遙遠的心中悄悄滋長……
★引發全日本書店店員感動共鳴,
入圍書店大獎《櫻風堂書店奇蹟物語》暖心續作,
坐落在青翠山間的小小書店,再度掀起出版奇蹟。
★別仰頭對天空的星星許願,低下頭向自己許願吧,
因為實現「奇蹟」的力量,就在人們牽起的手中。
愛書成癡的作家獻給所有書店及讀者的溫柔情書。
★日本讀者感動吶喊:能與這本書相遇實在太好了!
★書本就像高掛在天空中的星星。
即使這代的人們消逝了,
寄宿其中的故事還是會永遠流傳。
而未來還是會有一位書店店員,
將故事交到下一個讀者手上。
這本書,就是在敘說對「書本」無與倫比的愛意與傳承。
故事的開始//
「書本帶人遨遊幻想世界,疲累時溫柔療癒,孤獨時化作好友。
書店是集合這些書,將之交付給世人的場所。
我們到底迎來怎樣的時代,為什麼書店一直消失呢?」
接下櫻風堂書店的經營,月原一整與前職場「銀河堂書店」夥伴相處異地,但將《四月的魚》熱賣的心意引發銷售奇蹟。書店打響名號,可是困境還沒解決,這裡地處山區,業務不愛拜訪、讀者又上網路書店。一整考慮轉型咖啡館書店、將二樓打造成與小朋友一同閱讀的空間──可是,缺乏人才。
他煩惱苦思時,奇蹟悄悄降臨。前老闆提議讓櫻風堂書店納入「銀河堂書店」名下,成為連鎖書店,解決困境。可是,一整也希望守住櫻風堂前店長的約定,讓這塊招牌永存小鎮。同時,心繫月原的舊書店夥伴卯佐美苑繪,一直期盼與月原再會,互相單戀的兩人能否心意相通?回味著這段曾被逐出書店,卻仍割捨不下愛戀的不可思議人生,月原與櫻風堂書店,究竟會迎向什麼樣的未來?
全新的邂逅、等待的重逢、懷有勇氣踏出一步得到的救贖、疲累時短暫的歇息、未曾想過與愛的相逢,一切的溫暖奇蹟,都發生在書店。而書店人們的旅程,亦將永遠持續──你,是否願意加入這趟旅程呢?
名人推薦
愛書的人們|
李惠貞(「獨角獸計畫」創辦人)、沈如瑩(書店・出版工作者)
言夜、店員Sunny、林鈺雯(《The Affairs 週刊編集》編輯)
栞、黑鶴蘭、微貳獨冊──溫柔推薦(以姓名筆劃排列)
「真實世界的書店哪有可能這麼幸運?」是我閱讀《櫻風堂書店奇蹟物語:串起星星的手》時湧起的強烈感受。但在櫻花色的泡泡之中,作者對於書店營運的細節描寫,仍是同類作品裡最深刻寫實的。大書店與小書店各有各的艱難,在這本續集裡,最讓我感動(感慨)的,是書店之間能夠拋下隔閡、攜手努力,或許這才是整部作品裡最夢幻的一幕。──沈如瑩(書店・出版工作者)
每個愛書的人都會對這本書產生強烈的共鳴,好幾個段落都在心中閃閃發亮,好期待和主角一起感受書的奇蹟!──栞
這本書它陪我度過情緒低潮的那段時間,讓我對這個亂七八糟的生活有了點期待,所以我很期待它有續作。──黑鶴蘭
故事的氛圍就像是水彩畫那樣柔柔淡淡的,讀完之後整個人都被療癒了。是一個非常細膩而溫暖的故事!──言夜
在書店店員心中,這是一本閃閃發光的書,把我們店員努力想把書交到讀者手中的心情描繪得淋漓盡致,一想到就泛淚,等不及讀老師給書店的下一封情書了!──店員Sunny
村山早紀
1963年出生於長崎縣,以《小繪里》獲得每日童話新人獎最優秀獎、第四回椋鳩十兒童文學獎。著作等身,故事風格溫柔動人,同時帶有勵志色彩,令人讀完精神百倍,獲得前進的力量。本書細膩撰寫書店店員的職場生活,及書店當今面臨的種種困境,更寫出一個人在經歷挫折後獲得機會,再度奮起的故事。村山早紀提到這是一本獻給全日本書店店員的私密情書,不僅想用力說出自己對書店的愛意,也希望喚起讀者踏進書店的動力。
個人網站:kazahaya.milkcafe.to/
相關著作:《櫻風堂書店奇蹟物語》《櫻風堂書店奇蹟物語(作者親簽繪製貓咪扉頁)》
譯者簡介
韓宛庭
東吳大學日文系畢,曾任出版社編輯,現為專職譯者。家裡開過書店,姊姊任職書店業。熱愛故事,多貓家庭。近期譯有《刑警家的孩子》、《星期五的書店》、《佐佐良鎮的沙耶》。
相關著作:《櫻風堂書店奇蹟物語》《櫻風堂書店奇蹟物語(作者親簽繪製貓咪扉頁)》
繪者簡介
南君
喜歡喝杯黑咖啡,喚起靈魂後,在小窩裡拿起畫筆開始紙上造夢。
堅持手繪的方式;只因喜歡水彩在畫紙上跳舞的樣子。
臉書粉絲頁:www.facebook.com/nanjunwhite/
相關著作:《櫻風堂書店奇蹟物語》、《櫻風堂書店奇蹟物語(作者親簽繪製貓咪扉頁)》









