亂髮:短歌300首◎與謝野晶子 (譯者: 陳黎, 張芬齡) - 新文潮網店

【預購】亂髮:短歌300首◎與謝野晶子 (譯者: 陳黎, 張芬齡)

平常價 $25.00
/
結帳時計算稅金和運費

僅存數量 -1 !
  就像男人身邊並存的白玫瑰與紅玫瑰,
  她,是他心中外表堅強的白萩
  而她,是他心中純潔的白百合。
  白萩,真心的代表;白百合,偉大的愛。


  二女一男間的友情/愛戀,愛的嫉妒、吶喊、悲憫、狂喜、無奈……,化成一篇篇動容的短歌,收錄在這本魅力四射的選集裡。這是一部熱情,大膽,靈巧,迷人,讓你一讀難忘的日本現代與古典女性短歌集。本書收錄了與謝野晶子兩百三十首劃時代短歌集《亂髮》裡的名作,以及小野小町、紫式部、和泉式部等七十首古典女詩仙經典之作——

  她們是日本詩歌史裡的「辛波絲卡」們,每一個都是秀異、獨特,不世出的偉大女詩人!

  詩人陳黎與張芬齡以十年時間精心譯成。中日文對照。字字珠璣的短歌,如螢火般飛過萬古長夜,以美與哀愁的綠光,誘人不眠……
 
譯者簡介

陳黎


  本名陳膺文,一九五四年生,台灣師大英語系畢業。著有詩集,散文集,音樂評介集凡二十餘種。譯有《辛波絲卡詩集》、《拉丁美洲現代詩選》等二十餘種。曾獲國家文藝獎,吳三連文藝獎,時報文學獎敘事詩首獎、新詩首獎,聯合報文學獎新詩首獎,台灣文學獎新詩金典獎,梁實秋文學獎翻譯獎等。

  二〇〇五年,獲選「台灣當代十大詩人」。
  二〇一二年,獲邀代表台灣參加倫敦奧林匹克詩歌節。

張芬齡

  台灣師大英語系畢業。著有《現代詩啟示錄》,與陳黎合譯有《萬物靜默如謎:辛波斯卡詩選》、《精靈:普拉絲詩集》、《聶魯達詩精選集》、《拉丁美洲現代詩選》、《致羞怯的情人:四百年英語情詩名作選》等二十餘種。曾獲林榮三文學獎散文獎、小品文獎,並多次獲梁實秋文學獎翻譯獎。