站內分類
- 14歲,明日的課表
- 33
- 447
- 9789887500223
- a very curious cabinet
- American Girl
- Anne Helen Petersen
- Ask a Philosopher: Answers to Your Most Important and Most Unexpected Questions
- boy love
- Caitlin Doughty
- Can’t Even: How Millennials Became the Burnout Generation
- Constanze Mager
- Damien Rudd
- Gami
- How to Change Everything: The Young Human’s Guide to Protecting the Planet and Each Other
- Ian Olasov
- Inner Force: The Key to Achieve Infinite Success
- Iona
- It is only after noon
- Jules Feiffer
- Labrador Publishing House
- LAST MINUTE香城史
- Marieke Lucas Rijneveld
- Naomi Klein
- NIN
- Norton Juster
- Rebecca Stefoff
- Sad Topographies: A Disenchanted Traveller’s Guide
- SAMPLE樣本
- The Phantom Tollbooth
- verse
- VERSE 12月號 /2021(第9期)
- What's a Little Rain?
- Will My Cat Eat My Eyeballs?: Big Questions from Tiny Mortals about Death
- Wooderful Life
- Yoko Ogawa
- 一頁文化
- 三采
- 下雨的人
- 不二家
- 中村至宏
- 九把刀
- 九歌
- 二宮敦人
- 亮光文化
- 人物傳記
- 人生種種
- 伊恩·奧拉索夫
- 伍止流
- 佐田雅志
- 余英時
- 余英時談話錄
- 佛教
- 作家命
- 來問問哲學家
- 來問問哲學家:你沒想到的好問題,以及它們的答案
- 侯萱憶
- 允晨文化
- 內在原力
- 內在原力:9個設定,活出最好的人生版本
- 公民可以很有事
- 公民可以很有事:志祺七七の 議題探究×資訊辨識×觀點養成 獨門心法大公開
- 其他
- 凱特·奧托蘭
- 凱特琳·道堤
- 凱特琳娜·狄迪克
- 凱莉·格夫洛埃爾
- 初文
- 初文出版
- 初文出版社
- 前衛
- 勵志
- 北京聯合出版公司
- 區立遠
- 半自白
- 南方家園
- 南歸貨車
- 博士熱愛的算式
- 卡西與他們的瓦斯店
- 反義
- 台灣
- 各種各樣的家
- 各種各樣的家:超級家庭大書
- 吉爾斯·菲佛
- 同志
- 同志小說
- 吳季倫
- 吳宜潔
- 吳莉君
- 周鼎倫
- 哈佛大學教育學院思維訓練課:讓學生學會思考的20個方法
- 哲學
- 哲學問題論集
- 商周出版
- 圓神
- 墨里可MORIKU
- 墨香銅臭
- 夏目漱石
- 大塊文化
- 大田出版社
- 大西克禮
- 大辣
- 大陸
- 大風吹
- 大風吹:台灣童年
- 天官賜福
- 天官賜福五+六集特裝版(完)
- 天津人民出版社
- 天窗出版社
- 失能旅社
- 她的小舌尖時時救我
- 好青年哲學讀本:人生種種
- 好青年荼毒室
- 如何使學生成為優秀的思考者和學習者
- 娜歐蜜·克萊恩
- 學習不會背叛你:首爾大學畢業生最受用的一堂課
- 安妮·海倫·彼得森
- 宗教
- 寂寞
- 寶瓶文化
- 小川洋子
- 小川糸
- 小說
- 小說課
- 小說課(貳):偷故事的人
- 少年與狗
- 山茶花文具店
- 川貝母
- 布克文化
- 幸福文化
- 康斯坦茲·瑪赫
- 張大春
- 張惠
- 張愛玲
- 張愛玲譯作選【張愛玲百歲誕辰紀念版】:無頭騎士.愛默森選集
- 張愛玲譯作選二【張愛玲百歲誕辰紀念版】:老人與海.鹿苑長春
- 張渝歌
- 張瑋軒
- 張貴興
- 彩虹公寓
- 彩虹公寓:Rainbow Apartment
- 後話文字工作室
- 徐圖圖
- 徐承義
- 心經
- 心:日本文學史上最暢銷小說,夏目漱石公認代表作
- 志祺七七
- 思想實驗室
- 恐懼先生
- 悅知文化
- 悲傷地形考
- 悲傷地形考:憂傷時到這些地方去旅行,空間製圖×憂鬱地圖×無名記憶,獻給旅人的24則地理傳奇
- 惡魔的女兒
- 愛之病
- 愛瑞克
- 愛與寂寥都曾經發生
- 愛默森選集
- 成為洞穴
- 我家住在張日興隔壁
- 我的世界一定要有貓尾捲捲巷
- 我的夢想是辭職
- 我的夢想是辭職:療癒系社畜加油手冊
- 我的老台北
- 我長在打開的樹洞
- 拉流斗霸
- 拉流斗霸:尋找大豹社事件隘勇線與餘族
- 拿回我們的未來:年輕氣候運動者搶救地球的深度行動
- 故事營銷
- 教科書不會教的36個香港歷史人物
- 散文
- 文創
- 文創品
- 文化研究
- 文學雜誌
- 文集
- 斑馬線文庫
- 斯蒂芬·格倫
- 新加坡
- 新寶島
- 新樂園
- 新經典文化
- 旅遊
- 日出的小太陽
- 日曆
- 日本
- 日本美學
- 日本美學1:物哀:櫻花落下後
- 日本美學2:幽玄:薄明之森
- 日本美學3:侘寂──素朴日常
- 春夏秋冬
- 春天出版社
- 春山出版
- 時代的行動者:反修例運動群像
- 時光照相館
- 時報
- 時報出版
- 時薪三百圓的死神
- 曆
- 書
- 曹疏影
- 最後的秘境
- 最後的秘境 東京藝大:天才們的渾沌日常
- 月老
- 月老(新版)
- 有人出版社
- 有鹿
- 有鹿文化
- 朱家安
- 朱華
- 朴詩恩
- 李日康
- 李瑋恩Weien Lee
- 李立峯
- 李長青
- 林依晨
- 林兆榮
- 林凡瑜
- 林師祺
- 林致維
- 林郁棠
- 林馥
- 柊彩夏花
- 梁如幸
- 梁帥
- 楊双子
- 楊明綺
- 樹懶單車
- 橫山秀夫
- 正面管教教師工具卡(教室管理的52個工具)
- 武志紅
- 歲月無驚
- 歲月,莫不靜好
- 歷史
- 死後,貓會吃掉我的眼睛嗎
- 死後,貓會吃掉我的眼睛嗎?:渺小人類面對死亡的巨大提問
- 氣功與丹田入門——健康與長壽之道
- 水煮魚文化
- 江宓蓁
- 流雲抄
- 海外
- 港識多史
- 游芯歆
- 漫畫
- 潘柏霖
- 火鳳凰的預言
- 為何家會傷人:讓愛不再是負擔
- 無法平靜的夜晚
- 無量壽經
- 無頭騎士
- 爛人絮語
- 牛津大學出版社
- 獅子的點心
- 玉山社
- 王向遠
- 王盛弘
- 王蘊潔
- 王証恒
- 琳達·埃斯科巴
- 瑪麗·霍夫曼
- 瑪麗珂·盧卡絲·萊納菲爾德
- 生鮮時書
- 白象文化
- 皇冠
- 盧卡斯Lucas Paixão
- 社運
- 神奇收費亭
- 神社動物圖鑑
- 神社動物圖鑑:隱藏在神社動物之中的秘密,以及這些動物能帶來的庇佑又是什麼呢?
- 秋刀魚
- 秋刀魚(9月號/2021)(第33期)
- 程廷
- 程廷Apyang Imiq
- 稻垣惠美子
- 空白的一百年
- 空白的一百年——教科書不會告訴你的香港歷史
- 第九期
- 第二十三期
- 第二十二期
- 簡·尼爾森
- 簡體
- 純粹夏天
- 紙藝軒出版有限公司
- 綠色牢籠
- 綠色牢籠:埋藏於沖繩西表島礦坑的台灣記憶
- 維多利亞港的今與昔
- 繁体
- 繁體
- 繪本
- 繪畫
- 羅恩·理查德
- 羅絲琳·安·達菲
- 美國女孩
- 美國女孩:電影劇本與幕後創作全書
- 翻譯
- 翻譯小說
- 老人與海
- 老台中
- 老台中:歷史小說家的街頭飲食踏查
- 聯合文學
- 聯合文學(1月號/2022)(第447期)
- 聯經
- 職場動物園
- 職場動物園:上班族生存教戰守則!透晰職場叢林,邁向成功之路!
- 致,一直過於努力的妳
- 英語
- 茂木貞純
- 范俊奇
- 荒聞
- 菜市·台南
- 華文
- 華文創作
- 萬年曆
- 葉懿瑩
- 蔡炎培
- 蔡炎培詩選
- 蔣勳
- 蕭輝楷
- 藍尼Elainee
- 藤 萬留
- 藤萬留
- 蜂鳥出版有限公司
- 親子天下
- 訊號山劇院
- 許榮哲
- 詩
- 諾頓·傑斯特
- 賴永海
- 轉動萬年曆
- 農夫
- 達米恩·魯德
- 遠足文化
- 邊做邊愛學習法
- 邊做邊愛學習法Fuck and Learn
- 邵雨薇
- 郝妮爾
- 郭強生
- 郭騰傑
- 鄭廣德
- 鄭曉蘭
- 鄭淑麗
- 采實文化
- 重版文化
- 重要的人
- 野人
- 野豬渡河
- 金剛經·
- 金英敏
- 金馬慶功奇幻版
- 鈔級文字:文字力教練Elton教你的關鍵20堂熱銷文案寫作課!從賣點、受眾到表達的銷售技術
- 鈴木露莉佳
- 銀河食堂之夜
- 鏤空與浮雕
- 鏤空與浮雕 II (簡體版)
- 閃亮亮共和國
- 阮鳳儀
- 陳妍雯
- 陳沛珛CHEN Pei-Hsiu
- 陳繁齊
- 陳莉淋
- 陳薔安
- 陳雪
- 集體倦怠
- 集體倦怠:沒有熱情、沒有夢想、沒有未來,這就是千禧世代生活的殘酷世界
- 雜誌
- 離職後的自由
- 離職後的自由:無負累、更自在的人生下半場,就從燙了爆炸頭開始!
- 電影
- 電影書衣純愛版
- 靡靡Tiny
- 韓國
- 飛機
- 養身
- 香港
- 香港文學
- 馬來西亞
- 馬可孛羅
- 馳星周
- 高俊宏
- 魏瑩
- 鴉夏天
- 鹿苑長春
- 麗貝卡‧斯蒂夫
- 麥田出版
- 黃崇凱
- 黃德偉
- 黃筱茵
- 黄胤毓
- 黑潮文化
- 黑眼睛文化
- 黛博拉·歐文-索科奇

【預購】我的老台北◎張大春
平常價 $28.00/
結帳時計算稅金和運費
新經典文化這裡說的,其實是台北的青春,我們的青春。--張大春
我的老台北沒有一個固定的時間座標,
它就在那兒──
在遼寧街116巷的公共電話亭旁
在漢中街博愛路的相機行外
在安和路麥田咖啡眾人作著夢的時光裡
在如今只剩片段記憶,卻難以忘懷我的老台北故事中
張大春繼《聆聽父親》後,睽違17年的深情散文
以此書交代了一代人從家族遷徙、漂離到落定,最終將台北視為家的感情。
名人推薦
周華健、詹宏志、楊澤、趙少康、王偉忠、李壽全、劉克襄、姚任祥、馬世芳……老台北人齊聲推薦
作者簡介
張大春
1957年台北出生。臺灣輔仁大學中文碩士。早期作品著力跳脫日常語言慣性,捕捉80年代台灣社會的動態。張大春的小說充斥著現實的謊言與虛構的魅力,除了時事與魔幻寫實、更以文字顛覆政治,90年代以《大頭春生活周記》《我妹妹》等寫下暢銷紀錄,千禧年後重返華語敘事傳統,先推出武俠小說《城邦暴力團》,繼之又出版《聆聽父親》《認得幾個字》,將其敘事風格結合文化傳承,走上自我追索傳統的道路,並以《大唐李白》系列向書場敘事及中國詩歌致意,近年出版《文章自在》《見字如來》,顯示其對教育系統中語文教養侷限的不耐。
《聆聽父親》入選中國「2008年度十大好書」,《認得幾個字》再次入選「2009年度十大好書」,成為唯一連續兩年獲此殊榮的作家。近作為《送給孩子的字》、大唐李白系列《少年遊》、《鳳凰臺》、《將進酒》,以及《文章自在》《見字如來》等。
張大春
1957年台北出生。臺灣輔仁大學中文碩士。早期作品著力跳脫日常語言慣性,捕捉80年代台灣社會的動態。張大春的小說充斥著現實的謊言與虛構的魅力,除了時事與魔幻寫實、更以文字顛覆政治,90年代以《大頭春生活周記》《我妹妹》等寫下暢銷紀錄,千禧年後重返華語敘事傳統,先推出武俠小說《城邦暴力團》,繼之又出版《聆聽父親》《認得幾個字》,將其敘事風格結合文化傳承,走上自我追索傳統的道路,並以《大唐李白》系列向書場敘事及中國詩歌致意,近年出版《文章自在》《見字如來》,顯示其對教育系統中語文教養侷限的不耐。
《聆聽父親》入選中國「2008年度十大好書」,《認得幾個字》再次入選「2009年度十大好書」,成為唯一連續兩年獲此殊榮的作家。近作為《送給孩子的字》、大唐李白系列《少年遊》、《鳳凰臺》、《將進酒》,以及《文章自在》《見字如來》等。

【預購】無法平靜的夜晚◎瑪麗珂·盧卡絲·萊納菲爾德(Marieke Lucas Rijneveld)(譯者:郭騰傑)
平常價 $30.00/
結帳時計算稅金和運費
我十歲,
從那天起,我不脫外套。
來自荷蘭的年度暢銷小說,沸騰國際文壇的全新聲音。
布克國際獎史上最年輕得主,震驚出版界的天才橫溢之作!
「我想讓大家知道一個家庭要如何面對傷痛,尤其是孩童會怎麼做。」--瑪麗珂‧盧卡絲‧萊納菲爾德
▲荷蘭年度暢銷小說
▲作家潘柏霖專文推薦
▲2020年布克國際獎International Booker Prize得獎作
▲荷蘭時尚雜誌定位萊納菲爾德與Billie Eilish一樣摩登新潮,代表了年輕文化
關於本書及作者:
▌布克國際獎史上最年輕得主
2020年英國「布克國際獎」得主宣布時,媒體一片嘩然,因為得主的名字「瑪麗珂‧盧卡絲‧萊納菲爾德(Marieke Lucas Rijneveld)」太陌生,不但過去沒寫過小說,且年僅28歲,這個獎項是國際文壇名家兵家必爭之地,競爭激烈到這一年有超過124部作品入圍,其中有許多知名作家。評審卻選擇了來自荷蘭的新人萊納菲爾德初試啼聲的第一部小說《無法平靜的夜晚》。
小說從一個十歲孩子(且難以區分是男是女)的口吻,純真又大膽地描述一場失去親人後的成長故事。整個悲劇發生一個保守的基督教農家,主角賈絲為了擔心心愛的兔子被當作聖誕晚餐,默默祈禱哥哥代替兔子死去,不料哥哥真的在溜冰時遭遇不測……從此這個家庭成員越來越古怪,父親自殘、母親厭食、主角和另一個哥哥以及妹妹越來越讓人憂心......
萊納菲爾德曾出版過談及死亡主題的詩集,用字新穎情感深刻,早就拿過詩歌獎,這部小說濃厚的個人色彩在出版後大受討論,普通讀者也追讀,並將其推上暢銷書行列,並翻譯成多國語言,成為荷蘭第三個入圍布克國際獎的作家,且成功拿下大獎,成為該獎項史上最年輕的得主。評審團認為《無法平靜的夜晚》「發自肺腑、技藝精湛」,擊敗日本、伊朗裔等各地傑出作品,從124部作品中脫穎而出。
▌我們不是上一代父母親心目中的孩子模樣
以布克國際獎史上最年輕得主驚豔國際文壇後,萊納菲爾德有另一個身分引起媒體關注:性別。
萊納菲爾德請媒體不要用她(SHE)或他(HE)作其代稱,而要稱其為「他們」。萊納菲爾德解釋為什麼是「他們」:
「既非男性也非女性,更不是跨性別,而是IN BETWEEN(在中間)」,請報導簡介提我時,用他們(THEY)。」
就像萊納菲爾德的文字給人全然新穎的感覺,「他們」的外表也展現著難以定位的特獨性。「小時候我覺得自己是男孩,我的穿著和行為都像男孩……青春期時,我當回了女孩,但是等我20歲,我又像小學時一樣想當個男孩……很難讓父母明白,我們不是上一代父母心目中孩子的樣子,我們不像他們想像的那樣,《聖經》裡沒有我們這樣的人。」
來自傳統宗教家庭,萊納菲爾德卻在性別認同上毫不妥協,這最初讓家人憤怒,最後慢慢認同。他們知道這個年輕人只是想用自己喜愛的方式穿扮,不循舊規,而這也讓其創作有一種全新聲音的能量,展現出獨有的感性。
▌寫作不能療癒,但是只有在寫作時,我不感覺孤獨
《無法平靜的夜晚》書中那個十歲就失去哥哥的孩子所經歷的,萊納菲爾德也經歷過。「他們」三歲時失去哥哥,經營牧場的父母難以承受卻默默過著日子,大人們在信仰與真實情感中的掙扎,孩子們則從大自然中學習孤單、學會殘忍、也學習用全新的眼光看待死亡、禁忌與信仰。
萊納菲爾德說自己是非常重視隱私的人,卻寫了一本近乎自剖的小說,難道不會衝突?
「他們」寫書時確實擔心會傷害父母,害怕的情緒甚至強烈到連筆都拿不起來。直到朋友建議:寫作的人要無情(inexorable)一點。萊納菲爾德聽其建議,甚至在書桌前的牆寫著「無情(inexorable)」,幫自己勇敢寫下去。
天性對生命敏感,與人不同,這些都讓人感到孤單,萊納菲爾德發現寫作能排遣孤單無伴的難受。「寫作時我從不孤單。」
好評推薦
李屏瑤、邱常婷、吳曉樂、陳雪、陳栢青、潘柏霖、韓良憶、黃崇凱
國際評論
「這個姓萊納菲爾德的,簡單說,寫出來的文字既接地氣又桀驁不馴。風格與主題都令人驚嘆地不受侷限……萊納菲爾德無以倫比的想像力帶來恐懼也帶來安慰。」―Parul Sehgal,The New York Times
「這個童年的故事滿是悲傷、瘋狂、死亡、亂倫以及殘酷絕望……然而這部小說的爆發力並非來自驚嚇而是來自說故事者成功寫出直白卻優雅的文字。」―The Wall Street Journal
「這個故事太讓人難忘了……讀者透過賈斯這個孩子怪異、讓人難忘的觀察去解釋大人的世界,給這個故事的悲傷帶來獨特的力量。年度必讀,也必然難忘。」―The Economist
「小說家在這本驚人的處女作中以讓人感到疼痛的細節描述,捕捉到十歲的賈絲與家人經歷了親人死亡後無可言說的創傷….萊納菲爾德以不凡的敘事能力寫活一個小世界的痛苦,你既不敢看,又無法不看。」―Kirkus Reviews
「萊納菲爾德第一次寫小說就引起超大騷動,不但在家鄉荷蘭變成暢銷書,還拿下布克國際大獎。一舉為觸怒上帝的文學類型經典注入現代新局。」―Publishers Weekly
《無法平靜的夜晚》讓人心痛,有時令人不忍卒睹;風格精準,直陳黑暗,但語調卻輕盈純真,令你刺痛,又讓你聚精會神讀下去。十分罕見的處女作。──專欄作家特奧‧哈克特(Theo Hakkert)
《無法平靜的夜晚》令人喘不過氣來的小說,許多句子創造出令人難忘的景象。──荷蘭《論壇報》
一本魔幻處女作。飽含力量與勇氣的書寫,欲望流竄的視覺效果,讀這本書讓人興奮。──《綠色阿姆斯特丹人報》(De Groene Amsterdammer)
這本小說像是帶了一把大錘子闖進讀者的腦海,即使讀畢,很長一段時間它仍在你腦中發出轟隆陣響。──文學評論部落格楚姆(Tzum)
《無法平靜的夜晚》讓人想起揚‧沃克斯(Jan Wolkers)和他的《重回烏斯海斯特》。──《林堡人日報》(De Limburger)
這本小說使我震懾不已。──比利時《標準報》(De Standaard)
萊納菲爾德的作品十分原始且冷峻,富含令人生畏的生動描述。她是一位令人難忘的敘事家,也是一位出眾的新秀。──《觀察家報》(The Observer)
令你眼花撩亂、透不過氣的處女作。──荷蘭《忠誠報》(Trouw)
萊納菲爾德用豐富的筆調,毫無保留地呈現一個家庭故事,就像布勒哲爾(Bruegel)筆下的冬天景色,活潑而動盪……──培特‧烏爾班-哈勒(Peter Urban-Halle),德國廣播電台文化台(Deutschlandfunk Kultur)
精美描繪了一個牧場農莊各個面向的生活。──愛爾蘭小說家 埃德娜‧奧布賴恩(Edna O'Brien)
不安為想像提供了翅膀。──比利時作家 茅里斯‧希利亞姆斯(Maurice Gilliams)
作者簡介
瑪麗珂‧盧卡絲‧萊納菲爾德(Marieke Lucas Rijneveld)
1991年出生於荷蘭北部拉班特省(North Brabant),2015年,24歲的萊納菲爾德出版首部詩集《小牛膜》(Kalfsvlies),初登場文壇就獲得了獎勵最佳詩集處女作的C‧布丁(C. Buddingh’)獎,並被譯成西班牙文。2019年萊納菲爾德第二本詩集《魅魘》(Fantoommerrie)出版,獲得艾達‧赫哈特(Ida Gerhardt)詩歌獎。
2018年她寫出了第一部小說《無法平靜的夜晚》(De avond is ongemak),不但獲得非凡好評,銷量也亮眼,光在荷蘭就超過十萬冊,已經被譯成三十國語言出版;英文譯本The Discomfort of Evening由米雪兒‧赫欽森(Michele Hutchison)翻譯,榮獲2020年布克國際獎,這是荷蘭有史以來第一位榮獲頒此獎的作家。
譯者簡介
郭騰傑
荷蘭文學基金會核可譯者,荷蘭政府認證譯者。文學愛好者。荷蘭文作品譯有圖像小說《梵高》,繪本《莫瑞鼠》系列、《爸爸,牽手嗎?》、《便便工廠主題樂園》等。