站內分類
- "The Waste Land" and the Poetic Art of T. S. Eliot
- 2nd ed.
- 978626776850
- 9786267768846
- 9786267944042
- 9789863502098
- 9789863507376
- 9789863507574
- 9789863508953
- Foucault’s Philosophy: Archaeology with Genealogy
- Kuo-ch'ing Tu
- Maritime Poetry Road: East Asian Routes and Nanyang Mesology
- Nicholas Evans
- No. 39 (Special Issue on Wang Wen-hsing)
- T. S. Eliot
- Taiwan Literature: English Translation Series
- Terence Russell
- The Waste Land
- Words of Wonder: Endangered Languages and What They Tell Us
- 《荒原》.艾略特詩的藝術
- 一詞一宇宙:瀕危語言的低吟淺唱
- 一词一宇宙:濒危语言的低吟浅唱
- 中亞
- 中國文化
- 中田美絵
- 亞洲史
- 人文社科
- 佐藤將之
- 傅柯哲学:考古学与系谱学
- 傅柯哲學:考古學與系譜學
- 儒家
- 南海族裔
- 历史
- 台湾文学英译丛刊(No.39)
- 台灣
- 台灣文學
- 台灣文學英譯叢刊(No.39)
- 吉田豊
- 哲學
- 国立台湾大学出版中心
- 國立臺灣大學出版中心
- 大澤孝
- 天上·人間:白先勇精選集
- 天上·人间:白先勇精选集
- 專業
- 尼古拉斯·埃文斯
- 山下将司
- 影山悦子
- 性善論的誕生:先秦儒家思想史的一個斷面
- 散文
- 文化
- 文化文學研究
- 文化歷史
- 文字
- 文學
- 文學小說
- 文學研究
- 文學與文化研究
- 文學評論
- 斉藤達也
- 族群
- 書
- 末永高康
- 朱振宏
- 杜國清
- 杨凯麟
- 杨富闵
- 東亞漢詩
- 東方哲學
- 松井太
- 林佩瑩
- 林君憲
- 林韻柔
- 梁秉鈞
- 梁秉鈞五十年詩選
- 森部豊
- 楊凱麟
- 楊富閔
- 歷史
- 母語
- 法國哲學
- 海国诗路:东亚航道与南洋风土
- 海國詩路
- 海國詩路:東亞航道與南洋風土
- 海外
- 王文兴专辑
- 王文興專輯
- 王萬雋
- 當代思潮
- 白先勇
- 石見清裕
- 社會議題
- 福島恵
- 種族
- 粟特人与欧亚东部的文化交流
- 粟特人與歐亞東部的文化交流
- 經典文學
- 繁体
- 繁體
- 羅德仁
- 翻譯
- 臉譜
- 艾略特
- 荒原
- 荒川正晴
- 華文
- 華文創作
- 華文文學研究
- 葉維廉
- 詩
- 語言
- 譯者:蔡雅菁
- 赤木崇敏
- 身份認同
- 邊緣
- 鈴木宏節
- 鍾秩維
- 锺秩维
- 高嘉謙
- 高嘉谦
- 黃子晏
- 齊藤茂雄

【預購】台灣文學英譯叢刊(No.39):王文興專輯 Taiwan Literature: English Translation Series, No. 39 (Special Issue on Wang Wen-hsing)◎Kuo-ch'ing Tu(杜國清),Terence Russell(羅德仁)
平常價 $37.00/
結帳時計算稅金和運費
本輯選譯臺灣文學現代派作家王文興的兩篇小說、六篇散文,以及七篇論文。除了兩篇新近「出土」和發表的小說外,特別介紹作家過去鮮為人注意,有關作家成長過程、思想理念、宗教信仰的散文,和其多種文藝評論,呈現他對中國古典文學、電影、書法、英文小說的研究和寫作觀點,有助於英文讀者對王文興全面的認識。
Wang Wen-hsing is an internationally renowned modernist writer who has long been regarded by Taiwan writers as a bellwether of literary aesthetics. His reputation rests on his devotion to an innovative literary language and writing style, demonstrated primarily in his novels. His persistent pursuit of an ideal style has challenged standard aesthetic views of Chinese literary language and conventional reading strategies. He views writing much as he does painting, music, or any other art form: while acknowledging the importance of content, he foregrounds the form. His fictional works, therefore, are not only pieces of creative writing but also creative artworks; each word and sign should be appreciated like a musical note in a song or a brush stroke in a painting. This ideal pushes him constantly to search out a more precise method to describe a specific subject, and each new method he develops is added to the reservoir of Chinese rhetoric. Due to his peculiar approach, he writes extremely slowly. During the past three decades, he has been able to write only thirty-some characters a day. To date, he has published twenty-three short stories, one novella, three novels (the second novel is in two volumes), one one-act play, three volumes of essays, and numerous poems, prose works, translations, and pieces of criticism.
王文興是台灣文學現代派的代表作家。王文興以獨特的語言風格,聞名於文學界,他對文學藝術的忠誠,數十年不改其志,廣受國內外學界和文壇的崇敬。由於其千錘百鍊的創作手法,王文興的寫作速度極其緩慢,近三十多年來維持一天三十個字的紀錄。直至目前他的著作包含了二十三個短篇小說,一個中篇,三部長篇(第二部有上下兩冊),一篇獨幕劇,三本散文集,和諸多未集結成冊的散文、詩歌、翻譯以及評論文章。王絕非多產作家,但作品篇篇如同精雕細琢的藝術品,耐人品味。其高度實驗性的寫作手法,挑戰讀者的閱讀,但又回報以無以倫比的美感享受。在華文文學的世界,獨樹一格,散發出璀璨的光芒。
Wang Wen-hsing is an internationally renowned modernist writer who has long been regarded by Taiwan writers as a bellwether of literary aesthetics. His reputation rests on his devotion to an innovative literary language and writing style, demonstrated primarily in his novels. His persistent pursuit of an ideal style has challenged standard aesthetic views of Chinese literary language and conventional reading strategies. He views writing much as he does painting, music, or any other art form: while acknowledging the importance of content, he foregrounds the form. His fictional works, therefore, are not only pieces of creative writing but also creative artworks; each word and sign should be appreciated like a musical note in a song or a brush stroke in a painting. This ideal pushes him constantly to search out a more precise method to describe a specific subject, and each new method he develops is added to the reservoir of Chinese rhetoric. Due to his peculiar approach, he writes extremely slowly. During the past three decades, he has been able to write only thirty-some characters a day. To date, he has published twenty-three short stories, one novella, three novels (the second novel is in two volumes), one one-act play, three volumes of essays, and numerous poems, prose works, translations, and pieces of criticism.
王文興是台灣文學現代派的代表作家。王文興以獨特的語言風格,聞名於文學界,他對文學藝術的忠誠,數十年不改其志,廣受國內外學界和文壇的崇敬。由於其千錘百鍊的創作手法,王文興的寫作速度極其緩慢,近三十多年來維持一天三十個字的紀錄。直至目前他的著作包含了二十三個短篇小說,一個中篇,三部長篇(第二部有上下兩冊),一篇獨幕劇,三本散文集,和諸多未集結成冊的散文、詩歌、翻譯以及評論文章。王絕非多產作家,但作品篇篇如同精雕細琢的藝術品,耐人品味。其高度實驗性的寫作手法,挑戰讀者的閱讀,但又回報以無以倫比的美感享受。在華文文學的世界,獨樹一格,散發出璀璨的光芒。
編者簡介
Kuo-ch'ing Tu(杜國清)
Kuo-ch'ing Tu(杜國清)born in Taichung, Taiwan. His research interests include Chinese literature, Chinese poetics and literary theories, comparative literature East and West, and world literatures of Chinese (Shi-Hua wenxue). He is the author of numerous books of poetry in Chinese, as well as translator of English, Japanese, and French works into Chinese.
Terence Russell(羅德仁)
Terence Russell(羅德仁)is an Associate Professor in the Asian Studies Center at the University of Manitoba in Winnipeg, Manitoba. His early research dealt with classical Chinese literature and religion but for the past few years his interest has turned to contemporary literature in Chinese, especially the literature of Taiwan's indigenous people. Dr. Russell has a strong interest in translation and translation theory.
Shu-ning Sciban is a professor of Chinese and teaches Chinese language and literature at the University of Calgary. Her research interests include modern and contemporary Chinese and Taiwanese fiction, writing by Chinese women, Chinese diaspora literature, narratology, rhetoric, stylistics, and Chinese language. She co-edited with Fred Edwards Dragonflies: Fiction by Chinese Women in the Twentieth Century (Cornell East Asia Program, 2003) and Endless War: Fiction and Essays by Wang Wen-hsing (Cornell East Asia Program, 2011), with Lai-hsin Kang and San-hui Hong on Mandu Wang Wen-hsing [Slow reading Wang Wen-hsing] (7 volumes) (National Taiwan UP, 2013), and co-edited with Ihor Pidhainy Reading Wang Wenxing: Critical Essays (Cornell East Asia Program, 2015).
Kuo-ch'ing Tu(杜國清)born in Taichung, Taiwan. His research interests include Chinese literature, Chinese poetics and literary theories, comparative literature East and West, and world literatures of Chinese (Shi-Hua wenxue). He is the author of numerous books of poetry in Chinese, as well as translator of English, Japanese, and French works into Chinese.
Terence Russell(羅德仁)
Terence Russell(羅德仁)is an Associate Professor in the Asian Studies Center at the University of Manitoba in Winnipeg, Manitoba. His early research dealt with classical Chinese literature and religion but for the past few years his interest has turned to contemporary literature in Chinese, especially the literature of Taiwan's indigenous people. Dr. Russell has a strong interest in translation and translation theory.
Shu-ning Sciban is a professor of Chinese and teaches Chinese language and literature at the University of Calgary. Her research interests include modern and contemporary Chinese and Taiwanese fiction, writing by Chinese women, Chinese diaspora literature, narratology, rhetoric, stylistics, and Chinese language. She co-edited with Fred Edwards Dragonflies: Fiction by Chinese Women in the Twentieth Century (Cornell East Asia Program, 2003) and Endless War: Fiction and Essays by Wang Wen-hsing (Cornell East Asia Program, 2011), with Lai-hsin Kang and San-hui Hong on Mandu Wang Wen-hsing [Slow reading Wang Wen-hsing] (7 volumes) (National Taiwan UP, 2013), and co-edited with Ihor Pidhainy Reading Wang Wenxing: Critical Essays (Cornell East Asia Program, 2015).

【預購】天上·人間:白先勇精選集◎編者:鍾秩維、楊富閔
平常價 $49.00/
結帳時計算稅金和運費
從六〇年代就讀臺大創辦《現代文學》,中介西方前沿思潮,到千禧年後重返母校臺大開班授課,薪傳崑曲紅樓;從反思彼岸政權在文明進程上的倒行逆施,到重省此岸歷史長期被壓抑忽略的另一脈絡;從拯救沉溺在歷史漩渦中痴男怨女的多愁多病,到積極為性少數平權倡議的身分政治發聲──白先勇文學志業既繾綣抒發「昔我往矣」的鄉愁,亦謀定後動承擔「訏謨定命」的重任。而一路走來,「臺灣」始終是白先勇文業最可依靠、信賴的立足點。本精選集上溯六〇年代《現代文學》的創辦,並以一九八二年《遊園驚夢》舞臺劇的製作作為方法論,採取多面呈現的宏觀視野,重新講述一個白先勇與「臺灣文學」相互遭逢的動人故事。
作者簡介
白先勇(1937-)
一九三七年生於廣西,一九五二年移居臺灣。一九六三年赴美留學,一九六五年起任職加州大學聖塔芭芭拉分校,直到一九九四年退休。現定居於臺北。白先勇為臺大外文系傑出校友,同時為臺大名譽博士,當代臺灣最重要的文學聲音之一。出版有《寂寞的十七歲》、《臺北人》、《孽子》與《紐約客》等當代經典,同時寫作散文和劇本,觸角多元。九〇年代以還,白先勇將志業重心轉移到崑曲、紅樓等古典藝術的重新詮釋,以及為父親白崇禧將軍作傳的丹青事業。
編者簡介
鍾秩維 現任國立清華大學臺灣文學研究所助理教授。研究領域為臺灣文學、文學理論、全球現代主義,與抒情傳統論述。曾任美國哈佛大學費正清中國研究中心侯氏訪問學者、臺灣大學文學院「趨勢人文與科技講座」博士後研究員,以及輔仁大學中國文學系助理教授。出版專著《後保釣抒情:郭松棻、李渝與臺灣現代派文學政治》。
楊富閔
楊富閔
國立臺北教育大學語文與創作學系助理教授。研究領域為臺灣文學史、寫作教學。曾獲「國立臺灣文學館傑出博碩士論文獎」。文學創作包括小說《花甲男孩》、散文《解嚴後臺灣囝仔心靈小史》、《出太陽》等。並曾改編為電視、電影、漫畫、繪本、有聲書、音樂劇等形式。