邱妙津
逝世30周年紀念
「我們同樣沒有名字。
必須去借一個,有時候。
您供給我一個地方可以眺望。」
安哲羅普洛斯《鸛鳥踟躕》;邱妙津譯。
《鱷魚手記》日文譯者垂水千惠分析鱷魚意象
《蒙馬特遺書》英文譯者韓瑞後記+編輯楊君磊專訪
《蒙馬特之愛與死》紀錄片導演陳耀成談邱妙津
專文點評|楊翠 劉亮雅 周芬伶
友人憶往|林文義 安原良 高榮禧 簡惠玲
作家來信|楊莉敏 陳栢青
編者的話
邱妙津
逝世三十周年紀念
「我祝福您幸福健康/但我不再能完成您的旅程⋯⋯」一九九五年六月二十五日,邱妙津在完成《蒙馬特遺書》不久後離世。在短短的二十六年內,她留下的文字安慰了無數同樣為愛與藝術所困的年輕靈魂。
適逢邱妙津逝世三十周年,我們邀請台灣學者楊翠、劉亮雅與周芬伶全方位解析《鬼的狂歡》、《鱷魚手記》、《寂寞的群眾》、《蒙馬特遺書》與《邱妙津日記》;也請來《鱷魚手記》日文版譯者垂水千惠爬梳小說與日本文學中的鱷魚意象;更邀請《蒙馬特遺書》英文版譯者韓瑞、編輯楊君磊從不同文學傳統切入,分享英語讀者如何理解邱妙津。最後,我們邀請邱妙津生前友人分享他們記憶中的小說家——社團學姊、桌球校隊、早慧作家、巴黎室友——並邀請作家寫一封信給邱妙津。
「那樣的荒涼是更須要強悍的。」在日記劃下句點之前,邱妙津除了談論愛人與被愛、文學與電影,最常記錄的,其實是自己想怎麼「活下去」。
內容簡介
透過文學與寫作,讓日常變得更新鮮有趣。
《聯合文學》將文學視為生活風格的一部分,強調文學性質主題能與生活風格緊密結合,經由強而有力的深度專輯企劃使讀者將討論文學人、事、物,變成一種文藝品味與潮流。讓讀者發現一位作家讀書、寫作、思考、生活,都是日常中新鮮有趣的事情,希望讀者將參與文學活動視為建立自己生活風格的一種指標。
以生活風格、品味態度作為包裝,透過設計感強的視覺形式與生活類雜誌的編輯技術,加上強力、紮實的當月專輯企劃為主的MOOK樣貌,帶領讀者進入文學層面的探討,而這個文學的探討、延伸、追問,又會成為讀者建立其生活風格與品味的基礎。如果用蛋糕來舉例的話,「文學作品」與「作家面貌」是蛋糕本體,而生活風格與品味則是外部的奶油與裝飾,兩者結合使得蛋糕變得更迷人好吃。
《聯合文學》作為一本文學生活風格雜誌,簡單來說,就是一本以作家面貌與文學作品為核心,呈現文學人故事、文化、知識、品味、生活風格的雜誌。透過文學閱讀、練習寫作,讓我們的日常變得更新鮮有趣,發現與眾不同的生活風格。我們是樂於閱讀文學作品、喜歡寫作、好奇作家面貌的文學愛好者,也是願意嘗試、改變、享受不同生活風格的時尚文青。