站內分類
- 9789570866537
- 9789573270263
- 9789574446605
- 9789864502486
- 9789864504282
- 9789864504633
- 9789864504978
- 9789864505500
- 9789864505517
- 9789864505753
- 9789864507207
- 9789864507559
- 9789864507702
- T. S. Eliot
- 《四重奏四首》
- 一百首愛的十四行詩
- 世紀詩人
- 九歌
- 九歌出版
- 二十首情詩和一首絕望的歌
- 人文社科
- 人文與環境
- 人類
- 何敬堯
- 何玟珒
- 余光中
- 余光中美麗島詩選
- 借你看看我的貓
- 傅佩榮
- 傅佩榮的易經入門課
- 其他
- 創意美學
- 十四行詩
- 古典
- 台灣
- 同志
- 同志小說
- 周芬伶
- 哲學
- 回憶
- 因爲風的緣故
- 外國詩
- 夜在路的盡頭挽髮
- 好好吃魚
- 如此歲月
- 妖怪
- 妖魔鬼怪
- 小說
- 小說集
- 席慕容
- 席慕蓉
- 席慕蓉精选集
- 席慕蓉精選集
- 弄泡泡的人
- 張經宏
- 張芬齡
- 張馨潔
- 彼岸的川婆
- 情詩
- 我和我追逐的垃圾車
- 我在等你的时候读了这东西
- 我在等你的時候讀了這東西
- 我長在打開的樹洞
- 我隨意,你盡量
- 摩鐵路之城
- 散文
- 散文集
- 文學小說
- 新世紀20年詩選
- 新散文課
- 新散文課 2025
- 新散文課(增訂新版)
- 新散文课
- 新散文课(增订新版)
- 易經
- 書
- 木部十二劃
- 李昂
- 李秉樞
- 杜國清
- 林一平
- 林懷民
- 歷史
- 歷史文化
- 洛夫
- 海外
- 王昭華
- 王蘭芬
- 生活
- 畫符
- 短篇小說
- 程廷
- 程廷Apyang Imiq
- 第九個身體
- 經典
- 經典文學
- 繁体
- 繁體
- 翻譯
- 翻譯文學
- 翻譯詩
- 聯經出版
- 聶魯達
- 臺灣妖怪百寶圖
- 艾略特
- 艾略特詩選
- 艾略特詩選2
- 艾略特詩選:〈荒原〉、〈四重奏〉及其他觀察
- 華文
- 華文創作
- 華文文學
- 蒋勋
- 蒋勋精选集
- 蔣勳
- 蔣勳精選集
- 蕭蕭
- 詩
- 詩歌
- 說話的城市
- 諸神復活
- 謝凱特
- 謝子凡
- 谢凯特
- 走訪
- 跨性別小說
- 遠流
- 那一天我們跟在雞屁股後面尋路
- 郭鑒予
- 鄭順聰
- 開卷如開芝麻門
- 開卷如開芝麻門:余光中精選集(增訂新版)
- 陈义之
- 陳大為
- 陳思宏
- 陳柏煜
- 陳義之
- 陳黎
- 馬來西亞
- 魚儂
- 黃國彬
【預購】艾略特詩選:〈荒原〉、〈四重奏〉及其他觀察◎艾略特 T. S. Eliot (譯者: 杜國清)
平常價 $45.00/
結帳時計算稅金和運費
字謎般深奧難解的詩作,訴諸深邃的思辨而非純粹情感的共鳴;
突破固定的格律,自有獨特的節奏感與音樂性……
艾略特以一己之精神世界,撼動歐美以至華文世界詩歌的創作,
自成一座劃時代的里程碑。
《艾略特詩選》收錄詩人自第一本詩集開始二十年間的詩作,包含自二十世紀起,不斷影響現代派詩人與詩歌創作者至今的巨作〈荒原〉,及其創作史上的壓軸之作〈四重奏〉等。由既是艾略特文學理論的研究學者、翻譯家,同時也是詩人的杜國清譯詩,深刻挖掘艾略特對歷史意識的承載、古典傳統的經營、詩之本質的探究,在字句意義的傳達之外,兼重其語言、詩意、節奏和音樂性之重現及再創造,並針對冰山之下龐大的隱喻、象徵、典故、哲學、現世、宗教等深奧概念的思索與探尋,同時輔以譯註與解說,如同踏入艾略特曲折紛繁之思想世界的路標。
本書採中英對照,更便於細品詩人精密細緻的文字表達安排、文句特有的音樂性,力求完整呈現詩歌此一無法離開語言存在的藝術原貌,與曲盡全意後再創造的表現力,兩相對照之魅力所在。
附錄則含艾略特生平、文學理論分析,及〈荒原〉八種中譯本比較等文章,從其生平、思想、影響,以至翻譯原則的解說等,全面性地企近這座名為「艾略特」的冰山,以至那顯露的一小角之深邃迷人、壯美震撼能夠一覽無遺。
突破固定的格律,自有獨特的節奏感與音樂性……
艾略特以一己之精神世界,撼動歐美以至華文世界詩歌的創作,
自成一座劃時代的里程碑。
《艾略特詩選》收錄詩人自第一本詩集開始二十年間的詩作,包含自二十世紀起,不斷影響現代派詩人與詩歌創作者至今的巨作〈荒原〉,及其創作史上的壓軸之作〈四重奏〉等。由既是艾略特文學理論的研究學者、翻譯家,同時也是詩人的杜國清譯詩,深刻挖掘艾略特對歷史意識的承載、古典傳統的經營、詩之本質的探究,在字句意義的傳達之外,兼重其語言、詩意、節奏和音樂性之重現及再創造,並針對冰山之下龐大的隱喻、象徵、典故、哲學、現世、宗教等深奧概念的思索與探尋,同時輔以譯註與解說,如同踏入艾略特曲折紛繁之思想世界的路標。
本書採中英對照,更便於細品詩人精密細緻的文字表達安排、文句特有的音樂性,力求完整呈現詩歌此一無法離開語言存在的藝術原貌,與曲盡全意後再創造的表現力,兩相對照之魅力所在。
附錄則含艾略特生平、文學理論分析,及〈荒原〉八種中譯本比較等文章,從其生平、思想、影響,以至翻譯原則的解說等,全面性地企近這座名為「艾略特」的冰山,以至那顯露的一小角之深邃迷人、壯美震撼能夠一覽無遺。
作者簡介
T.S.艾略特
托馬斯.斯特恩斯.艾略特(Thomas Stearns Eliot),詩人、劇作家、評論家,出生於美國密蘇里州聖路易斯市,家族為英格蘭裔。
艾略特詩作的產量不算豐碩;1922年發表的〈荒原〉,卻是二十世紀最受矚目的名篇,加上其後出版的高峰作品〈四重奏〉和諾貝爾獎效應的推動,艾略特成為現代詩的代表人物之一。1999年更獲《時代》雜誌選為二十世紀最具影響力的「世紀詩人」。除了詩歌,艾略特還創作了多部詩劇,包括《大教堂謀殺案》、《家庭團聚》、《雞尾酒會》、《機要文員》、《政界元老》等。
艾略特能成為「世紀詩人」,固然有賴於他的詩作;但與詩作同樣重要,是他的評論,能教無數詩人、學者、評論家著迷,不知不覺間按照他的詩觀讀詩、寫詩、評詩,為他建立一個輝煌的「艾略特時代」。
譯者簡介
杜國清
國立臺灣大學外國文學系畢業,日本關西學院大學日本文學碩士,美國史丹佛大學中國文學博士,曾任聖塔芭芭拉加州大學東亞語言文化研究系教授、賴和吳濁流台灣研究講座暨台灣研究中心主任。1996年創刊《台灣文學英譯叢刊》(Taiwan Literature: English TranslationSeries),致力於臺灣文學的英譯出版。
杜國清專攻中國文學、中國文學理論、中西詩論和臺灣文學。曾任《現代文學》編輯,為1963年臺灣《笠》詩刊發起人之一。著有詩集《蛙鳴集》、《島與湖》、《雪崩》、《望月》、《心雲集》、《殉美的憂魂》、《情劫》、《勿忘草》、《對我 你是危險的存在》、《愛染五夢》、《愛的祕圖》、《山河掠影》、《玉煙集 錦瑟無端五十絃》等;散文集《推窗望月》;評論集《詩論.詩評.詩論詩》等;翻譯有艾略特《艾略特文學評論選集》、波特萊爾《惡之華》、劉若愚《中國詩學》、《中國文學理論》等。曾獲中興文藝獎、詩笠社翻譯獎,1993年漢城亞洲詩人大會頒與功勞獎,1994年獲文建會翻譯成就獎。
托馬斯.斯特恩斯.艾略特(Thomas Stearns Eliot),詩人、劇作家、評論家,出生於美國密蘇里州聖路易斯市,家族為英格蘭裔。
艾略特詩作的產量不算豐碩;1922年發表的〈荒原〉,卻是二十世紀最受矚目的名篇,加上其後出版的高峰作品〈四重奏〉和諾貝爾獎效應的推動,艾略特成為現代詩的代表人物之一。1999年更獲《時代》雜誌選為二十世紀最具影響力的「世紀詩人」。除了詩歌,艾略特還創作了多部詩劇,包括《大教堂謀殺案》、《家庭團聚》、《雞尾酒會》、《機要文員》、《政界元老》等。
艾略特能成為「世紀詩人」,固然有賴於他的詩作;但與詩作同樣重要,是他的評論,能教無數詩人、學者、評論家著迷,不知不覺間按照他的詩觀讀詩、寫詩、評詩,為他建立一個輝煌的「艾略特時代」。
譯者簡介
杜國清
國立臺灣大學外國文學系畢業,日本關西學院大學日本文學碩士,美國史丹佛大學中國文學博士,曾任聖塔芭芭拉加州大學東亞語言文化研究系教授、賴和吳濁流台灣研究講座暨台灣研究中心主任。1996年創刊《台灣文學英譯叢刊》(Taiwan Literature: English TranslationSeries),致力於臺灣文學的英譯出版。
杜國清專攻中國文學、中國文學理論、中西詩論和臺灣文學。曾任《現代文學》編輯,為1963年臺灣《笠》詩刊發起人之一。著有詩集《蛙鳴集》、《島與湖》、《雪崩》、《望月》、《心雲集》、《殉美的憂魂》、《情劫》、《勿忘草》、《對我 你是危險的存在》、《愛染五夢》、《愛的祕圖》、《山河掠影》、《玉煙集 錦瑟無端五十絃》等;散文集《推窗望月》;評論集《詩論.詩評.詩論詩》等;翻譯有艾略特《艾略特文學評論選集》、波特萊爾《惡之華》、劉若愚《中國詩學》、《中國文學理論》等。曾獲中興文藝獎、詩笠社翻譯獎,1993年漢城亞洲詩人大會頒與功勞獎,1994年獲文建會翻譯成就獎。
【預購】世紀詩人艾略特◎黃國彬
平常價 $41.00/
結帳時計算稅金和運費
世紀詩人艾略特是唯一能以籃球場為講堂的詩人,媲美當代熱門歌星
鑽研艾略特半世紀的黃國彬教授,深入解析其詩作、戲劇、評論迷人之處
從人物、現代文明、哲學和宗教思想探究其創作藝術
佐以大量詩作賞析與評論,全方位解讀艾略特
艾略特是一位能以籃球場為講堂的詩人,風靡人數之多,足以和當代熱門歌星演唱會的規模匹敵。他的詩作充滿現代感,滿足讀者的心靈渴求;他以犀利、動人──甚至惑人──的評論左右詩壇風尚;每有作品推出,必廣受矚目,《荒原》和《四重奏四首》尤其如是。二十世紀文壇,幾乎言必艾略特,教必艾略特,評必艾略特。一九四八年,艾略特獲得諾貝爾文學獎的肯定;一九九九年進而榮登「世紀詩人」的寶座。
黃國彬教授接觸艾略特的時間超過半個世紀,研究、評論、教學,無一不是艾略特;自二○○三年起,更著手翻譯、出版《艾略特詩選》,其中包括《荒原》、《四重奏四首》等名篇。本書集黃國彬數十年鑽研艾略特之大成;詩作之外,兼及戲劇、評論,以至詩人生平;並大量參考同時代的評論資料,詳細推敲歸納,以獨特觀點闡述艾略特創作的脈絡與特色。
艾略特的詩作,既寫現代文明和宗教哲理,也寫各種各樣的人物。眾多人物中,不論是《荒原》裏滿臉暗瘡的文員、性冷感的女打字員、吃避孕丸的女人、口袋滿是葡萄乾的商人,還是《J.阿爾弗雷德.普魯弗洛克的戀歌》裏未老先衰的中年男子、《一位女士的畫像》裏寂寞的女士,都刻畫得栩栩如生,能準確反映各人物的年齡、性別、職業、心理、性格,以至社會階層。
艾略特詩作涵蓋個人成長經驗、哲學論述和宗教思想;其中以宗教思想最為突出,來源包括印度典籍、《聖經》和基督教其他作者的名篇。
艾略特的詩以晦澀難懂著稱,黃國彬大量徵引評論資料,抽絲剝繭,探究其中緣由;更從音樂的角度切入,聆賞詩人用文字奏出起伏、跌宕、頓挫。
本書全方位呈現、評價世紀詩人艾略特,並闡述西方文明簡史,為讀者提供一個嶄新的宏觀視野。
本書特色
★ 繼翻譯《艾略特詩選》之後,黃國彬教授深入艾略特的詩作世界,深入淺出評析,透過他獨特的觀點,了解這位世紀詩人的重要與地位崇高的原因。
作者簡介
黃國彬
香港人文學院院士,香港翻譯學會榮譽會士;曾任嶺南大學翻譯系韋基球講座教授兼主任,現代中文文學中心主任,香港中文大學翻譯系講座教授、研究教授兼主任,香港中文大學文學院副院長(研究),香港中文大學人文學科研究所所長,大學教育資助委員會 (University Grants Committee) 研究評審 (Research Assessment Exercise) 人文學科小組召集人;亦曾在香港中文大學英文系、香港大學英文與比較文學系、加拿大約克大學語言、文學、語言學系任教。
黃國彬的詩和散文,多年來為香港校際朗誦節的朗誦材料;詩作和散文多篇,列入香港中學會考中國語文科課程;散文集《琥珀光》於一九九四年獲第二屆香港中文文學(散文組)雙年獎;已出版詩集十四本、詩劇一本、詩選集一本、散文集八本、文學評論集九本、文學評論集(合著)一本、翻譯研究論文集兩本、翻譯究論文集(合編)一本、英語翻譯研究專著兩本、英語翻譯研究論文集(合編)三本、英語比較文學論文集一本、收錄多種文類的選集一本;翻譯除但丁《神曲》、莎士比亞《哈姆雷特》、《艾略特詩選》中譯外,尚有中詩英譯一本、中英雙語詩選(合著、合譯)一本以及尚未結集的中文作品英譯,英文、法文、意大利文、德文、西班牙文詩歌中譯多篇;中、英學術論文經常發表於香港和海外的學術期刊;研究範圍包括文學翻譯、翻譯研究、語言研究、中國古典文學、中國現代文學、歐洲文學、比較文學。



