站內分類
- 新加坡出版 Singapore Publications
- 海外出版 Overseas Publications
- 詩 Poetry
- 散文 Essays, Non-Fiction
- 小說 Fiction, Novels
- 雜誌 Magazines
- 評論/論文 Critics
- 文學與文化研究 Literary and Cultural Theories
- 生活哲學/勵志 Lifestyle & Self-help
- 同志主題與商品 Queer Titles & Merch
- 繪本/漫畫 Picture Books / Comics
- 兩性關係 Love & Relationships
- 親子關係Parenting
- 其他 Others
- 15種兩性關係
- 9786263106215
- 9786263431065
- 9786267031780
- 9786267523513
- 9789570866926
- culture
- Die neue Ordnung auf dem alten Kontinent
- Edward W. Said
- George Orwell
- he Big Freeze: A Reporter’s Personal Journey into the World of Egg Freezing and the Quest to Control Our Fertility
- interview
- John Berger
- Jérôme Garcin
- Lyu Wen Cui
- Michael J. Sandel
- Natalie Lampert
- Nouvelles Mythologies
- Philipp Ther
- politics
- power
- Public Philosophy: Essays on Morality in Politics
- Raymond Carver
- Raymond Carver on Writing
- Representations of the intellectual:the 1993 Reith lectures
- Roland Barthes
- Teo You Yenn
- To Call Myself Beloved
- Wasted Lives:Modernity and Its Outcasts
- Ways of Seeing
- Zygmunt Bauman
- 一往而深
- 上野千鶴子
- 不平等的样貌
- 不平等的樣貌:新加坡繁榮神話背後,社會底層的悲歌(This Is What Inequality Looks Like)
- 世界的聲音
- 世界經典文學
- 中國
- 中國史地
- 中國大陸
- 乔治·欧威尔
- 五南
- 人文史地
- 人文社科
- 以你的名字呼喚我
- 但唐謨
- 作家傳記
- 傑洛姆‧嘉赫桑
- 全譯版
- 兩岸研究
- 兩性關係
- 公共哲學
- 其他
- 初文
- 初文出版社
- 創世紀
- 北京大學出版社
- 北京燕山出版社
- 南山夜語
- 南山夜語——藝文隨筆集
- 卡繆
- 印刻
- 历史
- 厭女
- 厭女:日本的女性嫌惡
- 古典文學
- 另起爐灶
- 叫我自己親愛的
- 台灣
- 台灣人政治認同的轉變
- 同志
- 向羅蘭巴特致敬
- 吳莉君
- 呂文翠
- 哆啦A夢
- 哆啦A夢論
- 哆啦A梦论
- 喬治·歐威爾
- 單德興
- 在世界的盡頭找到我
- 報廢物
- 夏志清
- 夏志清文學評論集
- 大冻卵时代:一场关于选择、控制与生育自由的真实故事
- 大凍卵時代:一場關於選擇、控制與生育自由的真實故事
- 大河的雄辯
- 大虛構時代
- 大陸
- 姿與言
- 娜塔莉·兰珀特
- 娜塔莉·蘭珀特
- 婚戀私語
- 季風帶
- 學術
- 安德列·艾席蒙
- 寫作
- 寫作指導
- 寶瓶文化
- 小叮噹
- 小說
- 廖伟棠
- 廖偉棠
- 廢棄社會
- 引領我們重回古典純粹的深情時光
- 张优远
- 張優遠
- 張弘瑜
- 張愛玲
- 張愛玲給我的信件
- 張默
- 彭俊人
- 彭明輝
- 從「中國人」到「臺灣人」
- 從冷戰衝突到政治轉型
- 從布爾喬亞的價值迷思到21世紀大眾符號解讀
- 忠于自己灵魂的人:卡缪与《异乡人》
- 忠於自己靈魂的人
- 思考
- 情不知所起
- 感電出版
- 我为何写作
- 我們都將淪為現代化的報廢物
- 我偏愛讀詩的荒謬
- 我偏爱读诗的荒谬
- 我為何寫作
- 政治
- 政治中的道德問題(新版)
- 散文
- 文化
- 文化史
- 文化研究
- 文史名家智解70款婚戀私語
- 文學
- 文學研究
- 文學與文化研究
- 文學評論
- 新加坡
- 新神話學
- 日本
- 日本文學
- 日本翻譯
- 時報
- 時報出版
- 書
- 杉田俊介
- 李氣虹
- 杨照
- 林詠心
- 楊士堤
- 楊照
- 機器與憂鬱
- 權力
- 權力、政治與文化:薩依德訪談集
- 歐洲1989
- 正本清源說紅樓
- 水煮魚文化
- 江灝
- 法國哲學
- 法國社會精英的新時代趨勢觀察錄
- 洛夫
- 海外
- 游靜
- 為什麼我們需要公共哲學
- 無用人口
- 無盡的追尋:當代散文詮釋與批評
- 王榮輝
- 現代化
- 現代文學
- 現代歐洲的關鍵時刻
- 理論
- 瑞蒙·卡佛
- 異鄉人
- 當代台灣文學光譜
- 當代思潮
- 白先勇
- 白先勇細說紅樓夢
- 知識分子論
- 社會科學
- 社會觀察
- 社會議題
- 神話學
- 約會不看恐怖電影不酷
- 約翰·伯格
- 紅樓夢
- 經典
- 經典代表作
- 經典文學
- 繁體
- 續集
- 羅蘭巴特
- 翁德明
- 翻譯
- 翻譯小說
- 联经
- 聯合文學
- 聯經
- 聯經出版
- 胡人說書
- 胡欣
- 艾德華·薩依德
- 英國
- 華文
- 華文世界首度全譯版
- 菲利浦·泰爾
- 蔡丹婷
- 蔡惠伃
- 蔡益懷
- 薩依德
- 薩依德訪談集
- 藝林探微
- 蘇東坡
- 衣若芬
- 觀看的方式
- 解讀新自由主義之下的舊大陸與新秩序
- 評論
- 評論集
- 詩
- 詩國革命新論
- 談寫作
- 論文
- 論文寫作完全求生手冊
- 論文寫作完全求生手冊:「精準表達,以理服人」的技藝
- 譯者:方祖芳
- 谷蕾
- 逗點
- 逗點文創結社
- 遊目騁懷
- 過剩消費
- 道德
- 邁可·桑德爾
- 郝譽翔
- 鄭毓瑜
- 里仁書局
- 鐘怡雯
- 陪你去看蘇東坡
- 陳黎
- 雲影天光
- 電影
- 電影評論
- 香港
- 香港文學
- 香港文學館
- 駱以軍
- 麥田出版
- 齊格蒙·包曼
評論、評論集、報導文學、論文

【預購】大凍卵時代:一場關於選擇、控制與生育自由的真實故事 The Big Freeze: A Reporter’s Personal Journey into the World of Egg Freezing and the Quest to Control Our Fertility◎娜塔莉·蘭珀特( Natalie Lampert )(譯者:蔡丹婷)py)
平常價 $41.00/
結帳時計算稅金和運費
一個被焦慮養大的市場,靠時間估值、用科技包裝,
在這場冷凍革命裡,當愈來愈多人忙著以科技延長時間,以資本換取更多選擇,
我們是否逐漸忘記,生或不生本來就是與生俱來的自由?
烏恩慈(烏烏醫師)共感推薦
感電出版 × Dr.情趣 聯名活動:購書即享專屬限量贈品
在這個「自由世代」,我們比起「要選哪個」,更習慣思考「更好的選擇」。
不想結婚,可以;不急著生,也可以,
科技替我們創造了延遲的可能——尤其是卵子冷凍,這項被包裝得體面又理性的選項。
但如果仔細看就會發現這份自由背後,直指一個被隱蔽的真相:
凍卵是讓妳擁有更多選擇,還是被迫用更高昂的代價,換取原本屬於你的自由?
當所有人都鼓勵你「多留一些可能」,其實你不用做什麼,也能誠實地說:「這是我想要的!」
作者蘭珀特以自身經驗為起點,走入這個科技與焦慮交織的產業現場。她深入醫療制度、資本市場、社會框架與女性身體政治,橫跨生殖經濟學、性別政治學與科技倫理三個層面,從診所諮詢室、手術床與冷凍槽,一路寫進財報模型與產業敘事,帶我們看見這場以卵子為商品的產業裡,揭開一場全球資本市場與個體焦慮之間微妙的交易。
她的核心提問直白而尖銳:
為什麼,我要用科技來回應別人眼中的「正常人生進度」?
我的自由是否來自一場無法誠實的延遲?
《大凍卵時代》並非對科技或制度的控訴,而是一個溫柔的提醒:每一個新的選項,都是一次集體選擇的結果。生育的自由當然屬於每一位女性,但當我們談論「自由延後」,也需要勇敢問自己:這份新選擇,是自由還是來自社會販售的焦慮?背後是誰的劇本?誰在推動?誰真正從中受益?
本書提出了三個關鍵提問,帶領我們沿著這條線索,重新理解自由與選擇的意義:
一、延遲生育,真的是自由選擇嗎?
凍卵技術表面上是為了讓女性更自由,實際上卻可能只是另一種對「正常人生進度」的回應。延後生育被當作成熟與負責的象徵,讓我們看起來有準備、還在線上,但或許只是換個方式繼續迎合社會期待。
二、凍卵不是醫療,是焦慮的供應鏈
你以為它在販售保障,其實它販售的是「你還掌握人生主控權」的幻覺。本書從從一場雞尾酒派對、平台推薦,談到公司福利,整條卵子供應鏈業靠著理想焦慮推動運轉。他們不怕你不生,只怕你不夠焦慮。
三、自由選擇,還是社會交卷?
多數人選擇凍卵,是為了「不要後悔」,但這種後悔常來自那些已生育者的投射。當社會將生育設定為一場需延後準備的任務,我們是否忘了:生或不生,從來都該是個人選擇,而非回應社會的標準答案。
這不是關於多一個選項的故事,
而是自由從來就在妳心中的提醒。
當市場可以延遲生育、科技可以設計未來,
自由不再只是個人的意志,而成為被價格、制度與時間重新編碼的選項。
在這樣的時代裡,真正的自由是理解自己置身何處,並清醒地為自己定義未來。
【感電出版X Dr.情趣】聯名活動 陪你找回身體的專屬節奏
「《大凍卵時代》購書專屬優惠|隨書附贈氧氣呵護潤滑液(小)兌換碼」
限量贈品,送完為止。詳細活動辦法,以Dr.情趣官網說明為準。
好評推薦
「在個人追尋準確、即時資訊的過程中,蘭珀特寫出了一本極其深入的卵子冷凍指南。這是所有考慮這項快速擴展科技的人必讀之書。」——瑪西亞·C.英霍恩(Marcia C. Inhorn),耶魯大學教授
「我只看了《大凍卵時代》一眼,就欲罷不能。這本書不只是引人入勝,更深入而親密地揭示了高科技生殖程序的世界,引導讀者全面思考這項足以改變人生的決定——冷凍卵子。這是一本既具可讀性又具有開創性的書。」——東妮·魏斯區勒(Toni Weschler),公共衛生碩士,全美備受尊崇的女性健康教育學者
「《大凍卵時代》是一場詳實調查與精采敘事的旅程,帶我們深入現代生殖醫學那錯綜複雜的領域——一個醫療、研究與市場想像交織的世界。蘭珀特以自身經驗為出發點,細膩探索一個個相互交織的故事,帶領讀者走進實驗室、診所,以及那些懷抱個人希望、仰賴這項科技的人們的生活。」——佩莉·柯來斯(Perri Klass),紐約大學教授、權威醫師、獲獎作家
「當生殖自由與選擇無法與無知共存時,《大凍卵時代》正是一場夢想成真。科學、希望、情感、商業、文化、歷史、缺陷、未來、個人與政治,全都濃縮在 Lampert 嚴謹而慷慨的鉅作中。我真心為這本書的存在感到興奮。任何即使只是稍微考慮輔助生殖的人,都不該錯過它。」——伊莉莎·艾伯特(Elisa Albert),暢銷書作家
「記者蘭珀特首度出書,犀利揭露卵子冷凍產業與女性生殖健康商品化的現象。她親身走訪各種科學會議、醫療諮詢與推廣活動,深入探討自己進入三十初頭時是否要進行冷凍卵子的抉擇……她的報導公允平衡,能幫助讀者在科學與炒作之間做出明智判斷。這本書將為讀者打開眼界。」——《出版人週刊》(Publishers Weekly),星級評論
「在這本資訊豐富的處女作中,Lampert 結合健康新聞與個人歷程,細膩描繪輔助生殖的一項重大創新:卵子冷凍。她細述多位選擇冷凍卵子的女性經驗,也坦率分享自己做決定的過程……這是一本引人入勝且研究扎實的作品。」——《柯克斯書評》(Kirkus Reviews)
在這場冷凍革命裡,當愈來愈多人忙著以科技延長時間,以資本換取更多選擇,
我們是否逐漸忘記,生或不生本來就是與生俱來的自由?
烏恩慈(烏烏醫師)共感推薦
感電出版 × Dr.情趣 聯名活動:購書即享專屬限量贈品
在這個「自由世代」,我們比起「要選哪個」,更習慣思考「更好的選擇」。
不想結婚,可以;不急著生,也可以,
科技替我們創造了延遲的可能——尤其是卵子冷凍,這項被包裝得體面又理性的選項。
但如果仔細看就會發現這份自由背後,直指一個被隱蔽的真相:
凍卵是讓妳擁有更多選擇,還是被迫用更高昂的代價,換取原本屬於你的自由?
當所有人都鼓勵你「多留一些可能」,其實你不用做什麼,也能誠實地說:「這是我想要的!」
作者蘭珀特以自身經驗為起點,走入這個科技與焦慮交織的產業現場。她深入醫療制度、資本市場、社會框架與女性身體政治,橫跨生殖經濟學、性別政治學與科技倫理三個層面,從診所諮詢室、手術床與冷凍槽,一路寫進財報模型與產業敘事,帶我們看見這場以卵子為商品的產業裡,揭開一場全球資本市場與個體焦慮之間微妙的交易。
她的核心提問直白而尖銳:
為什麼,我要用科技來回應別人眼中的「正常人生進度」?
我的自由是否來自一場無法誠實的延遲?
《大凍卵時代》並非對科技或制度的控訴,而是一個溫柔的提醒:每一個新的選項,都是一次集體選擇的結果。生育的自由當然屬於每一位女性,但當我們談論「自由延後」,也需要勇敢問自己:這份新選擇,是自由還是來自社會販售的焦慮?背後是誰的劇本?誰在推動?誰真正從中受益?
本書提出了三個關鍵提問,帶領我們沿著這條線索,重新理解自由與選擇的意義:
一、延遲生育,真的是自由選擇嗎?
凍卵技術表面上是為了讓女性更自由,實際上卻可能只是另一種對「正常人生進度」的回應。延後生育被當作成熟與負責的象徵,讓我們看起來有準備、還在線上,但或許只是換個方式繼續迎合社會期待。
二、凍卵不是醫療,是焦慮的供應鏈
你以為它在販售保障,其實它販售的是「你還掌握人生主控權」的幻覺。本書從從一場雞尾酒派對、平台推薦,談到公司福利,整條卵子供應鏈業靠著理想焦慮推動運轉。他們不怕你不生,只怕你不夠焦慮。
三、自由選擇,還是社會交卷?
多數人選擇凍卵,是為了「不要後悔」,但這種後悔常來自那些已生育者的投射。當社會將生育設定為一場需延後準備的任務,我們是否忘了:生或不生,從來都該是個人選擇,而非回應社會的標準答案。
這不是關於多一個選項的故事,
而是自由從來就在妳心中的提醒。
當市場可以延遲生育、科技可以設計未來,
自由不再只是個人的意志,而成為被價格、制度與時間重新編碼的選項。
在這樣的時代裡,真正的自由是理解自己置身何處,並清醒地為自己定義未來。
【感電出版X Dr.情趣】聯名活動 陪你找回身體的專屬節奏
「《大凍卵時代》購書專屬優惠|隨書附贈氧氣呵護潤滑液(小)兌換碼」
限量贈品,送完為止。詳細活動辦法,以Dr.情趣官網說明為準。
好評推薦
「在個人追尋準確、即時資訊的過程中,蘭珀特寫出了一本極其深入的卵子冷凍指南。這是所有考慮這項快速擴展科技的人必讀之書。」——瑪西亞·C.英霍恩(Marcia C. Inhorn),耶魯大學教授
「我只看了《大凍卵時代》一眼,就欲罷不能。這本書不只是引人入勝,更深入而親密地揭示了高科技生殖程序的世界,引導讀者全面思考這項足以改變人生的決定——冷凍卵子。這是一本既具可讀性又具有開創性的書。」——東妮·魏斯區勒(Toni Weschler),公共衛生碩士,全美備受尊崇的女性健康教育學者
「《大凍卵時代》是一場詳實調查與精采敘事的旅程,帶我們深入現代生殖醫學那錯綜複雜的領域——一個醫療、研究與市場想像交織的世界。蘭珀特以自身經驗為出發點,細膩探索一個個相互交織的故事,帶領讀者走進實驗室、診所,以及那些懷抱個人希望、仰賴這項科技的人們的生活。」——佩莉·柯來斯(Perri Klass),紐約大學教授、權威醫師、獲獎作家
「當生殖自由與選擇無法與無知共存時,《大凍卵時代》正是一場夢想成真。科學、希望、情感、商業、文化、歷史、缺陷、未來、個人與政治,全都濃縮在 Lampert 嚴謹而慷慨的鉅作中。我真心為這本書的存在感到興奮。任何即使只是稍微考慮輔助生殖的人,都不該錯過它。」——伊莉莎·艾伯特(Elisa Albert),暢銷書作家
「記者蘭珀特首度出書,犀利揭露卵子冷凍產業與女性生殖健康商品化的現象。她親身走訪各種科學會議、醫療諮詢與推廣活動,深入探討自己進入三十初頭時是否要進行冷凍卵子的抉擇……她的報導公允平衡,能幫助讀者在科學與炒作之間做出明智判斷。這本書將為讀者打開眼界。」——《出版人週刊》(Publishers Weekly),星級評論
「在這本資訊豐富的處女作中,Lampert 結合健康新聞與個人歷程,細膩描繪輔助生殖的一項重大創新:卵子冷凍。她細述多位選擇冷凍卵子的女性經驗,也坦率分享自己做決定的過程……這是一本引人入勝且研究扎實的作品。」——《柯克斯書評》(Kirkus Reviews)
作者簡介
娜塔莉·蘭珀特 Natalie Lampert
作為一位屢獲殊榮的獨立記者與作家,蘭珀特長期關注女性健康、生殖科技、女性科技與性別正義等議題。她擁有紐約大學亞瑟・卡特新聞學院碩士學位,並曾獲富布賴特獎學金,前往德國研究當地的生殖政策與醫療制度。
她的調查作品融合個人敘事與結構分析,擅長在醫療、法律與文化交界處發掘隱藏權力結構。她的報導曾刊登於《紐約時報》、《大西洋月刊》、《衛報》、《ELLE》、《美麗佳人》、《哈潑時尚》與《柯夢波丹》等國際媒體,也曾為《美國國家公共電台》撰寫特別報導。
《大凍卵時代》是她的首部專書著作,深入剖析卵子冷凍產業如何交織科技、資本與女性身體控制,出版後獲《出版人週刊》評選為年度最佳圖書之一,並入圍 PEN/E.O. 威爾森文學科學寫作獎(PEN/E.O. Wilson Literary Science Writing Award)。該書被譽為「生育科技領域的《沉默的春天》」。
目前她定居於美國科羅拉多州博爾德,持續從事寫作與演講,也參與性別平權與健康科技相關的教育與倡議計畫。她致力於讓那些看似私人、實則結構性的生命決策,重新回到公共領域被看見、被思辨。
譯者簡介
蔡丹婷
師大翻譯研究所畢業。坐過辦公室,當過英文老師,但還是最喜歡翻譯,最愛的是家人。極喜歡窩在家中推敲字句的日子,更喜歡透過不同語言接觸新知,夢想是能使用八國語言。過去二十年主要為HBO頻道及Discovery系列頻道翻譯字幕,譯有《形狀》、《我們為何相信》、《萬物的終結》等著作。
作為一位屢獲殊榮的獨立記者與作家,蘭珀特長期關注女性健康、生殖科技、女性科技與性別正義等議題。她擁有紐約大學亞瑟・卡特新聞學院碩士學位,並曾獲富布賴特獎學金,前往德國研究當地的生殖政策與醫療制度。
她的調查作品融合個人敘事與結構分析,擅長在醫療、法律與文化交界處發掘隱藏權力結構。她的報導曾刊登於《紐約時報》、《大西洋月刊》、《衛報》、《ELLE》、《美麗佳人》、《哈潑時尚》與《柯夢波丹》等國際媒體,也曾為《美國國家公共電台》撰寫特別報導。
《大凍卵時代》是她的首部專書著作,深入剖析卵子冷凍產業如何交織科技、資本與女性身體控制,出版後獲《出版人週刊》評選為年度最佳圖書之一,並入圍 PEN/E.O. 威爾森文學科學寫作獎(PEN/E.O. Wilson Literary Science Writing Award)。該書被譽為「生育科技領域的《沉默的春天》」。
目前她定居於美國科羅拉多州博爾德,持續從事寫作與演講,也參與性別平權與健康科技相關的教育與倡議計畫。她致力於讓那些看似私人、實則結構性的生命決策,重新回到公共領域被看見、被思辨。
譯者簡介
蔡丹婷
師大翻譯研究所畢業。坐過辦公室,當過英文老師,但還是最喜歡翻譯,最愛的是家人。極喜歡窩在家中推敲字句的日子,更喜歡透過不同語言接觸新知,夢想是能使用八國語言。過去二十年主要為HBO頻道及Discovery系列頻道翻譯字幕,譯有《形狀》、《我們為何相信》、《萬物的終結》等著作。