- 103
- 18
- 1997
- 2023
- 239
- 4712966629756
- 6
- 9771819917032
- 9786263104440
- 9786263104464
- 9786263104723
- 9786263104747
- 9786263144422
- 9786263144484
- 9786263184428
- 9786263186965
- 9786263526198
- 9786263538948
- 9786263568600
- 9786263574564
- 9786267149720
- 9786267240656
- 9786267263150
- 9786267263242
- 9786267275092
- 9786267276242
- 9786267279076
- 9786267329030
- 9786269557059
- 9786269671564
- 9786269735716
- 9787532790012
- 9789570867619
- 9789570869651
- 9789571389073
- 9789571476285
- 9789573333982
- 9789573334064
- 9789573336884
- 9789576806117
- 9789577417046
- 9789578587762
- 9789860660784
- 9789861338811
- 9789861786643
- 9789862358030
- 9789862626382
- 9789862626429
- 9789863235170
- 9789863811527
- 9789864063604
- 9789864088829
- 9789864505753
- 9789864943678
- 9789865067366
- 9789865067540
- 9789865488505
- 9789869236843
- 9789869634854
- 9789869880169
- 9789887500223
- 9990867329127
- A Tradition of Rite as Route and Song as Way
- American Prometheus: The Triumph and Tragedy of J. Robert Oppenheimer
- Berlin 1936: Sechzehn Tage im August
- BEYOND THE STORY:10-YEAR RECORD OF BTS
- Bok joo hwan
- Boy love
- Dror A. Mishani
- Erich Fromm
- Frank Tétart
- Gaston Dorren
- Homeric Epics
- INK
- June 2023
- Kai Bird
- Kate Summerscale
- Kevin Cannon
- Kevin Carrico
- Kniha Smíchu a Zapomnění
- La fête de l’insignifiance
- LA LENTEUR
- LA PLAISANTERIE
- LICENSE TO TRAVEL: A CULTURAL HISTORY OF THE PASSPORT
- L’IDENTITÉ
- L’ignorance
- Margaret Atwood
- Martin J. Sherwin
- Michael F. Patton
- Milan Kundera
- Nesnesitelná lehkost bytí
- Oliver Hilmes
- On Time and Water
- Patrick Bixby
- PCuSER電腦人文化
- Sigrid Nunez
- Simon Jarrett
- Sky:陳肇天寫真書
- Stephen King
- Susan Sontag
- The book of phobias & manias : A history of obsession
- The Cartoon Introduction to Philosophy
- Those they called idiots: The Idea of the Disabled Mind from 1700 to the Present Day
- Three
- UFO&宇宙人大百科
- UFO&宇宙人大百科:107則幽浮與外星人造訪地球實錄揭祕
- Um Tímann og Vatnið
- verse
- VERSE(6月號/2023)(第18期)
- Émilie Aubry
- 《字花》103期「通關者密語」
- 一袋米要扛幾樓
- 三個女人與她們的男人
- 三民出版
- 上海三聯書店
- 上野仟鶴子
- 不明飛行物與逆向工程
- 世界歷史
- 中國大陸
- 中國歷史
- 九把刀
- 九歌出版
- 亞洲歷史
- 京華煙雲【全3冊珍藏版】
- 京華煙雲【全3冊珍藏版】 Moment in Peking
- 人文
- 人文社科
- 人文與環境
- 人本主義
- 人權
- 人物傳記
- 人生很苦
- 人祭
- 人際關係
- 人類
- 何敬堯
- 余華
- 佚齋樗山
- 佛教
- 俄烏戰爭
- 修杰楷
- 倪炎元
- 倪瑞宏
- 偶像團體
- 傅熙理
- 內田宗治
- 八方(台灣)
- 六月
- 其他
- 冰川
- 凱·柏德
- 凱大熊
- 凱文·坎農
- 凱特‧莎莫史克爾
- 制度
- 創作語錄
- 劉卉立
- 劉泗翰
- 劉維人
- 劉羿宏
- 動物
- 動物世界
- 勵志
- 北大路魯山人
- 十種語言,另眼看世界
- 十種語言,另眼看世界:綜觀世界四分之三人口聽、讀、說、寫的語言,暢遊多采多姿的文化語言學世界、挖掘日常溝通背後的歷史趣知識
- 卓爾·米夏尼
- 印刻
- 印刻文學生活誌
- 印刻文學生活誌(7月號/2023)(第239期)
- 原子彈之父
- 厭女
- 厭女:日本的女性嫌惡
- 叔本華如是說
- 叔本華如是說:生命的本質是什麼?愛究竟有何意義?人類永久的大哉問,叔本華以顛覆傳統的思維來解答
- 古今和歌集
- 古今和歌集: 300首四季與愛戀交織的唯美和歌
- 古典
- 古早
- 古老
- 台三線版
- 台灣
- 台灣角川
- 史蒂芬·金
- 史蒂芬.金談寫作
- 史蒂芬.金談寫作 On Writing: A Memoir of the Craft
- 吃喝
- 吳世宗
- 吳盈慧
- 呂健忠
- 周作人
- 和歌集
- 哲學
- 唐中天竺沙門般剌密諦
- 唱歌
- 商周
- 商周出版
- 商朝
- 嗅熱鬧
- 嚴麗娟
- 四塊玉文創
- 回憶錄
- 國際局勢
- 圓神
- 在冰川消失之前
- 在冰川消失之前:關於遠古時間與未來之水的27則故事
- 地圖下的風起雲湧:烽火又起
- 坂本龍一
- 埃里希·佛洛姆
- 墨香銅臭
- 外星人傳奇
- 外界的聲音只是參考,你不開心就不參考
- 大佛頂首楞嚴經(翻口刷金32開精裝)
- 大坦誠
- 大旗出版
- 大自然
- 大陸
- 天培
- 天狗
- 太宰治
- 失智
- 失智照護:那些被忽略的失智症患者心理需求及感受
- 奧利弗·希爾梅斯
- 奧本海默
- 女性主義
- 好人出版
- 好讀
- 妖怪
- 妖魔鬼怪
- 姜明錫
- 字花
- 字花編輯部
- 孤立圖鑑
- 孤立圖鑑:搞砸人緣自習模擬題本
- 學研教育出版
- 安德烈·賽恩·馬納松
- 宋玉雯
- 宗教
- 宗教命理
- 宮崎徹
- 寫作
- 寫作指導
- 寫作課
- 寫作課:陳雪給創作者的12道心法
- 寫真
- 寫真書
- 寶瓶文化
- 寶鼎
- 寻找米兰·昆德拉
- 尉遲秀
- 尋找米蘭·昆德拉
- 小品
- 小蓮
- 小說
- 小那
- 尖端出版社
- 崔元植
- 崧燁文化
- 巧克力
- 巧克力工藝事典:品種、產地、風味、配方、技法,甜點主廚的巧克力專業指南
- 巧克力歷史
- 希特勒辦的奧運
- 希特勒辦的奧運:1936年的納粹盛典
- 希臘
- 希迪‧德‧布拉邦德
- 平心
- 廖日昇
- 延光錫
- 弱勢群體
- 張亞薇
- 張毓如
- 張芬齡
- 彭定康
- 影視
- 影視寫真
- 後話文字工作室
- 徐嘉煜
- 徐秀慧
- 德國
- 德國小說
- 心理勵志
- 心理學
- 心理治療
- 心與術的奧義
- 心與術的奧義: 貓之妙術、天狗藝術論二則日本古寓言
- 心靈成長
- 心靈治療
- 思維
- 性別研究
- 情慾
- 情色歷史
- 愛情小說
- 成長
- 我這有限的一生:閒適是外表,真正的是苦味
- 我還能再看到幾次滿月
- 政治
- 散文
- 散文集
- 整理想法的技術
- 整理想法的技術:讓你避免腦袋一片混亂、語無倫次的13項思緒整理工具
- 文化
- 文化研究
- 文學小說
- 文學營
- 文學研究
- 文學與文化研究
- 文學論戰與記憶政治:亞際視野
- 文學雜誌
- 文集
- 料理
- 施淑
- 旅行
- 旅行許可證
- 旅行許可證:人類何時需要批准才能移動?法老時代、中國漢朝到現代國家,一部關於護照的全球文化史
- 日日靜好
- 日日靜好:90歲精神科醫師教你恬淡慢活的幸福人生
- 日本
- 日本文學
- 日本文豪
- 日本文豪的餐桌時光
- 日本文豪的餐桌時光:談料理、品清酒、喝咖啡,一場跨時空的文豪饗宴(套書)
- 日本社會
- 日本翻譯
- 昆德拉手繪書封版
- 星出版
- 春天出版社
- 春華發行代理有限公司
- 是日創意文化
- 是枝裕和
- 時報出版
- 時間
- 晴好出版
- 書
- 曾崇倫
- 木馬文化
- 朱怡康
- 李彥樺
- 東亞
- 林兆榮
- 林庭如
- 林暉閔
- 林語堂
- 林鍵鱗
- 林鶯
- 果力
- 果力文化
- 柏林
- 梁永安
- 權利
- 歐洲
- 歷史
- 歷史文化
- 民主
- 民族
- 水煮魚文化
- 永遠的蘇珊
- 永遠的蘇珊:回憶蘇珊·桑塔格
- 池上善彥
- 沈函儀
- 法蘭克·泰塔爾
- 洪萬達
- 派屈克·畢克斯拜
- 海外
- 海權興衰兩千年 III
- 海權興衰兩千年 III:從英國與荷蘭東印度公司的競合到美日太平洋戰役後的海權新秩序
- 海洋
- 温昇豪
- 温秉錞
- 漫畫
- 漫畫哲學
- 漫畫哲學之河
- 潘迪華
- 為什麼有人會怕貓?有人囤積成癮?讓世界身心失調的狂愛與恐懼之因
- 無知
- 無知(全新版)(L’ignorance)
- 無謂的盛宴
- 無謂的盛宴(La fête de l’insignifiance)
- 照見日本:從明治到現代,看見與被看見的日本觀光一百五十年史
- 照護
- 熊顯華
- 獨立
- 玄奘印刷文化有限公司
- 王智明
- 王榆琮
- 王聖棻
- 王聰霖
- 王蘭
- 玩笑
- 現代詩歌
- 瑪格麗特·愛特伍
- 環友文化
- 甜點
- 生命中不能承受之輕
- 生命中不能承受之輕(全新版)(Nesnesitelná lehkost bytí)
- 生活哲學
- 男性寫真
- 畫哲學之河:認識世界、探索自己、了解彼此的思辨探險
- 異國兩制:從香港民族主義到香港獨立
- 療愈
- 白池雲
- 白癡的歷史:18世紀至今世人如何看待智能障礙者
- 白象文化
- 皇冠
- 盧靜
- 盲眼刺客
- 盲眼刺客(上下冊套書)(增訂新版)The Blind Assassin
- 真的假的!奇怪知識又增加了
- 石美倫
- 社會議題
- 福柱煥
- 禾浩辰
- 笑忘書
- 笑忘書(40週年紀念版)(Kniha Smíchu a Zapomnění)
- 简体版本
- 簡體
- 簡體版本
- 米蘭·昆德拉
- 紀貫之
- 納粹
- 經典
- 經文
- 經書
- 緩慢
- 緩慢(出版25週年紀念版)(LA LENTEUR)
- 繁体
- 繁體
- 羅烈文
- 美國
- 美國文學
- 美國翻譯
- 美紙
- 美紙 5月號/2023 ISSUE 17
- 翁尚均
- 翻譯
- 翻譯小說
- 翻譯文學
- 老人
- 老楊的貓頭鷹
- 而且不回甘。
- 聆聽的藝術
- 聆聽的藝術:認識自己與體察現代人的心靈 The Art of Listening
- 聯經
- 聯經出版公司
- 職場
- 臉譜
- 自然科普
- 自認科普
- 自說自話的總裁
- 自說自話的總裁顛覆認知的科學奇想
- 臺灣人意象:凝視與再現,香港與大陸影視中的臺灣人
- 臺灣妖怪百寶圖
- 色色der淫亂世界史
- 艾蜜莉·奧柏芮
- 若林千代
- 英國
- 荷蘭翻譯
- 荷馬史詩
- 荷馬史詩:儀軌歌路通古今
- 莊華興
- 華文
- 華文創作
- 落地成球
- 葉佳怡
- 蔚藍文化
- 蔣耀江
- 藝術
- 藝術設計
- 藝術雜誌
- 蘇穎欣
- 行路
- 行路出版
- 袁曼端
- 西北國際
- 西方哲學
- 西格麗德·努涅斯
- 親愛壞蛋Lovely villain :幕後創作+寫真劇照+訪談記事全紀錄
- 訊號山劇院
- 記憶
- 許三觀賣血記 (新版)
- 許淳涵
- 語言
- 請問,還有哪裡需要加強
- 謝仲其
- 謝仲庭
- 護照
- 豐采節目製作股份有限公司
- 貓
- 貓如果能活到三十歲:能夠治癒無數喵星人的蛋白質「AIM」世紀研究
- 財經錢線文化有限公司
- 賈斯頓·多倫
- 賽門‧賈勒特
- 身分
- 身分(出版20週年紀念版)(L’IDENTITÉ)
- 退化
- 這邊出版
- 進化
- 邏輯
- 郭騰傑
- 醫療
- 醫療保健
- 釋迦牟尼佛
- 金明仁
- 長詩
- 開朗文化
- 闡述習藝與克敵致勝心法
- 防彈少年團,莫莉
- 阿丽亚娜·舍曼
- 阿麗亞娜·舍曼
- 陳乃菁
- 陳岳夫
- 陳榮彬
- 陳瑞樺
- 陳肇天Sky
- 陳雪
- 陳黎
- 隋棠
- 雜誌
- 電影
- 電影評論
- 韓國
- 音樂
- 項婕如
- 飲食
- 香港
- 香港文學
- 香港日記 The Hong Kong Diaries
- 馬丁·薛文
- 高寶出版社
- 高寶書版集團
- 魏婉琪
- 魏月萍
- 魔道祖師
- 魔道祖師(漫畫版 七)
- 魚儂
- 麥可·派頓
- 麥浩斯
- 麥田出版
- 黃彥霖
- 黃瑜安
- 黑體文化
【預購】無謂的盛宴(La fête de l’insignifiance)◎米蘭·昆德拉 (Milan Kundera)(譯者:尉遲秀)
Regular price $25.00也是一場終極的如釋重負。
我們從很久以前就知道,
這個世界已經不可能推翻,不可能改造,
也不可能讓它向前的悲慘進程停下來了。
我們只有一種可能的抵抗,
就是不把它當一回事。
無意義,我的朋友,這是存在的本質。
它隨時隨地永遠與我們同在。
就算沒有人想看到它,它也會出現:
在恐怖之中,在血腥鬥爭之中,在最不幸的厄運之中。
要在這麼悲劇性的境況裡認出它,直呼其名,
這經常需要一點勇氣。
可是我們不只要認出它,還要去愛它,
無意義,我們必須學習去愛它。
呼吸這圍繞著我們的無意義,
它是智慧的鎖鑰,它是好心情的鎖鑰……
米蘭‧昆德拉 Milan Kundera
一九二九年生於捷克的布爾諾。一九七五年流亡移居法國。作品有長篇小說:《玩笑》、《身分》、《笑忘書》、《生活在他方》(榮獲法國文壇最高榮譽之一的「麥迪西大獎」)、《賦別曲》(榮獲義大利最佳外國文學獎)、《生命中不能承受之輕》、《不朽》、《緩慢》、《無知》、《無謂的盛宴》;短篇小說集:《可笑的愛》;評論集:《小說的藝術》、《被背叛的遺囑》、《簾幕》、《相遇》;此外還有一部舞台劇劇本《雅克和他的主人》(靈感來自狄德羅小說《宿命論者雅克和他的主人》)。
譯者簡介
尉遲秀
一九六八年生於台北。曾任報社文化版記者、出版社文學線主編、輔大翻譯學研究所講師、政府駐外人員,現專事翻譯。譯有《生命中不能承受之輕》、《笑忘書》、《雅克和他的主人》、《小說的藝術》、《無知》、《不朽》、《緩慢》、《生活在他方》、《相遇》、《戀酒事典》、《渴望之書》(合譯)等書。

【預購】笑忘書(40週年紀念版)(Kniha Smíchu a Zapomnění)◎米蘭·昆德拉 (Milan Kundera)(譯者:尉遲秀)
Regular price $27.00米蘭.昆德拉奠定大師地位的關鍵代表作!
其實所有的愛情關係都是建立在一些不成文的公約上,那是戀人們還在熱戀的最初幾星期裡,未經深思熟慮就草草擬定的公約。
那時戀人們還沉浸在夢裡,但這時候,他們其實已經不知不覺地扮演起難纏的法學家,開始逐條逐字編寫他們的愛情合約。
噢!戀人們,開頭這幾個險惡的日子裡要當心哪!如果您幫別人把早餐端到床上,您就得一輩子幫他送早餐過去,否則您就會揹上讓愛情褪色與背叛的罪名……
宛如一曲變奏,《笑忘書》收錄七個以「布拉格之春」為主調的短篇故事,故事中的人有的想留住記憶,有的想抵抗記憶,昆德拉藉此帶出微小個體與龐大歷史之間的微妙連結,並融合夢境、詩歌,雜糅以批判、敘事,用時快時慢的節奏,交織成關於笑與忘的動人樂章。
最高評價
《笑忘書》本質上是一本小說,卻是一本童話,一本文學批評,一本帶有政治味的冊子,一本音樂理論,一本具有傳記色彩的書。它可以變化成任何它想成為的一本書,整體來說,它根本是一本天才之作!──紐約時報
這本書可以很率直地自稱為一本傑出又新穎的書,它以最乾淨純粹又充滿機智的文字,邀請讀者直接進入書的核心。──【普立茲獎大師】約翰.厄普戴克
昆德拉對現代生活的譴責是宏觀的,但他對那些創作和經歷痛苦的人的關懷卻是最深沉的。──時代雜誌
這本書是一部令人眼花撩亂的娛樂,它啟發了每個政治的、知性的、情欲的,甚至是幽默的層面。──新聞周刊
米蘭.昆德拉運用解放與自由的宏觀概念開創了感性,並使用「性」作為政治事務的隱喻。──洛杉磯時報
《笑忘書》擁有豐富的故事、人物以及想像力,它為米蘭‧昆德拉帶來首次全球性的成功。──亞馬遜書店
米蘭.昆德拉 Milan Kundera
一九二九年生於捷克的布爾諾。一九七五年流亡移居法國。作品有長篇小說:《玩笑》、《身分》、《笑忘書》、《生活在他方》(榮獲法國文壇最高榮譽之一的「麥迪西大獎」)、《賦別曲》(榮獲義大利最佳外國文學獎)、《生命中不能承受之輕》、《不朽》、《緩慢》、《無知》、《無謂的盛宴》;短篇小說集:《可笑的愛》;評論集:《小說的藝術》、《被背叛的遺囑》、《簾幕》、《相遇》;此外還有一部舞台劇劇本《雅克和他的主人》(靈感來自狄德羅小說《宿命論者雅克和他的主人》)。
譯者簡介
尉遲秀
一九六八年生於台北。曾任報社文化版記者、出版社文學線主編,輔大翻譯學研究所講師、政府駐外人員,現專事翻譯。譯有《生命中不能承受之輕》、《笑忘書》、《雅克和他的主人》、《小說的藝術》、《無知》、《不朽》、《緩慢》、《生活在他方》、《戀酒事典》、《渴望之書》(合譯)、《HQ事件的真相》、《馬塞林為什麼會臉紅?》、《哈伍勒的秘密》、《童年》等書,近年開始投入童書及人文科學類的翻譯。

【預購】心與術的奧義: 貓之妙術、天狗藝術論二則日本古寓言, 闡述習藝與克敵致勝心法◎佚齋樗山(譯者: 陳岳夫)
Regular price $24.00無心而委其自然,即變化自在,應用無礙。」
《心與術的奧義》收錄由江戶時代武士佚齋樗山所撰、近三百年來皆被日本劍道習劍者奉為圭臬心法,蘊含武道及禪宗精神的兩則長篇寓言――
【貓之妙術】
古時,武士勝軒家中有大鼠橫行。他放出幾隻家貓欲絕鼠患,原本擅長捕鼠的三隻家貓卻屢屢不敵刁鑽的大鼠。苦惱的勝軒耳聞附近有一老貓善於擒鼠,於是將牠延請而來。在看似無為中,老貓順利解決了武士的難題,黑貓、灰貓、虎斑貓等眾家貓無不詫異。是夜,便請老貓上座,分享牠的「制敵妙術」……
【天狗藝術論】
從前,一位習劍多年的武士苦於劍藝無法精進,參不透劍道的深奧之理。他想起傳說中「鎌倉戰神」源義經曾受京都鞍馬山的天狗傳授劍術心訣,於是獨自夜入深山,期盼也能獲天狗指引。某夜,林間吹起一陣怪風,幾位尖嘴高鼻、羽翼連身的天狗出現空中,互相擊劍。半夢半醒間,他聽到眾天狗竟開始討論起「習藝」與「心術」的究極道理……
古意,能有新解,因為古老的東方精神,往往藏有明晰的人生智慧。現代人在職場工作、人際互動,甚至人生遭遇中,無不隨時面臨著各種「賽局」,如何能在學習與競爭中,融合外在的「技藝」與內在的「自心」,便是致勝關鍵。《心與術的奧義》正是一部以寓言手法,巧妙藉著貓兒與天狗之口,靈動闡述出箇中精要的必讀經典。
佚齋樗山 (1659-1741)
本名丹羽忠明,日本江戶時代前中期武士,也是「戲作」(江戶時代通俗小說)作者。著有《田舍莊子》、《河伯井蛙文談》、《再來田舍一休》等書。
譯者簡介
陳岳夫
澔岳國際設計工作室負責人。日本東京MODE學園室內設計科畢,曾任職日本福島縣郡山市WATAZAI工程設計。曾執筆《AZ旅遊生活雜誌》,《CONDE當代設計》等雜誌專欄。著有《東京散步思考》(遠足) 《靠北真心話》(時報),譯有《東京論》(田園城市)等書。
【預購】大佛頂首楞嚴經(翻口刷金32開精裝)◎釋迦牟尼佛(譯者: 唐 中天竺沙門般剌密諦)
Regular price $38.00★ 高質感翻口刷金,抗污防潮,常保經典殊勝莊嚴!
★ 歐洲進口聖經紙內頁,色澤柔和護眼,輕薄易翻。
★ 清晰的大字輔以全書注音,久讀不累不起煩惱心。
諸經之王!
與真實的自己相遇。
如果認真讀誦,便能
-開啟般若智慧
-斷除無明煩惱
-獲得自在生活
別讓蒙塵的心支配你的人生!
《大佛頂首楞嚴經》不僅是一部重要的修行大全,更是威力強大的破魔寶典。據傳為龍樹菩薩至龍宮說法時所見,拜閱驚歎希有,出龍宮之後運用過人的記憶力將全經默誦出來,這部殊勝法寶才有緣出現在閻浮提世間。
經敘云:「首楞嚴經者,諸佛之慧命,眾生之達道,教網之宏綱,禪門之要關。」簡而言之,《大佛頂首楞嚴經》主旨有三:
一、悟本體:見如來藏性,即真如。
二、持心戒:心戒即佛戒,由四種清淨明晦。
三、修大定:即修首楞嚴大定。
內容包含了顯密性相各方面的重要道理,開示一切凡聖境界,自發心開始,歷經解、行、證、悟的修行次第;又詳說六十位修證,最後廣示五陰魔境及除魔破妄之法。令佛子不受迷惑,不入歧途,俾於菩提道上能克服魔怨留難,所修成就圓滿。
本書特色
‧ 頂級工藝:職人匠心裝幀及細緻燙金經題,深具典藏價值,送禮自用兩相宜。
‧ 高雅設計:封面以日式金箔美術紙搭配特選棉布,尊貴雅致。
‧ 精緻書口:高質感側邊刷金,防污防潮,常保經典殊勝莊嚴。
‧ 超優選材:歐洲進口聖經紙內頁,紙色柔和護眼,輕薄好翻閱。
‧ 健康用心:優質環保無毒印刷油墨,減少環境傷害,愛護地球。
‧ 大字好讀:清晰大字輔以全書注音,讀誦時不起煩惱心!
【預購】盲眼刺客(上下冊套書)(增訂新版)The Blind Assassin◎瑪格麗特·愛特伍(Margaret Atwood)(譯者:梁永安 )
Regular price $63.00【預購】小說的藝術【30週年紀念版】:文壇大師米蘭.昆德拉對小說的凝視,對寫作的反思!◎米蘭·昆德拉 (Milan Kundera)(譯者:尉遲秀)
Regular price $27.00米蘭‧昆德拉 Milan Kundera
一九二九年生於捷克的布爾諾。一九七五年流亡移居法國。作品有長篇小說:《玩笑》、《身分》、《笑忘書》、《生活在他方》(榮獲法國文壇最高榮譽之一的「麥迪西大獎」)、《賦別曲》(榮獲義大利最佳外國文學獎)、《生命中不能承受之輕》、《不朽》、《緩慢》、《無知》、《無謂的盛宴》;短篇小說集:《可笑的愛》;評論集:《小說的藝術》、《被背叛的遺囑》、《簾幕》、《相遇》;此外還有一部舞台劇劇本《雅克和他的主人》(靈感來自狄德羅小說《宿命論者雅克和他的主人》)。
譯者簡介
尉遲秀
一九六八年生於台北,曾任報社文化版記者、出版社文學線主編、輔大翻譯學研究所講師、政府駐外人員,現專事翻譯。譯有《生命中不能承受之輕》、《笑忘書》、《雅克和他的主人》、《不朽》、《戀酒事典》、《渴望之書》(合譯)、《HQ事件的真相》、《馬塞林為什麼會臉紅?》、《哈伍勒的秘密》、《童年》等書,近年開始投入童書及人文科學類的翻譯。

【預購】生命中不能承受之輕(全新版)(Nesnesitelná lehkost bytí)◎米蘭·昆德拉 (Milan Kundera)(譯者:尉遲秀)
Regular price $26.00文壇大師昆德拉最膾炙人口的代表作
二十世紀最動人的小說
此生必讀的文學經典
★本書曾在華文世界掀起一股昆德拉熱潮,暢銷逾百萬冊!
★全新版書封以昆德拉早期親手繪製的書中小狗「卡列寧」珍貴插畫做設計,並採用200g維納斯麗綺紙,書名燙藍,極具珍藏價值!
★改編拍成電影「布拉格的春天」,由影帝丹尼爾戴路易斯、影后茱麗葉畢諾許主演!
如果生命的每一秒鐘都得重複無數次,我們就會像耶穌基督釘在十字架上那樣,被釘在永恆之上。在永劫回歸的世界裡,每一個動作都負荷著讓人不能承受的重責大任,但在這片背景布幕上,我們的生命依然可以在它輝煌燦爛的輕盈之中展現出來。
可「重」真是殘酷?而「輕」真是美麗?
最沉重的負擔壓垮我們,讓我們屈服,把我們壓倒在地。可是在世世代代的愛情詩篇裡,女人渴望的卻是承受男性肉體的重擔。於是,最沉重的負擔同時也是最激越的生命實現的形象。負擔越沉重,我們的生命就越貼近地面,生命就越寫實也越真實。
相反的,完全沒有負擔會讓人的存在變得比空氣還輕,會讓人的存在飛起,遠離地面,遠離人世的存在,變得只是似真非真,一切動作都變得自由自在,卻又無足輕重。
那麼,我們該選哪一個呢?重,還是輕?
《生命中不能承受之輕》以「布拉格之春」為背景,蘇聯軍隊入侵捷克後,知識分子逃往海外。昆德拉透過一男兩女交織的愛情故事,帶出了對政治、文化、人類生命的省思與嘲諷。
托馬斯和特麗莎的愛情是「重」,特麗莎不惜用盡全身全靈去愛托馬斯,她不願愛情僅限一夜,而渴望日日夜夜,但這樣的重卻反而成為托馬斯的負擔。
托馬斯和薩賓娜的關係則是「輕」,他們只願片刻歡愉,不願永世承諾。但當薩賓娜選擇離開愛情、離開祖國,一身輕盈卻也是一片空無,成為不能承受的生命之輕。
由此看來,誰還能說「重」即是殘酷,而「輕」則是美麗?我們又該如何抉擇?昆德拉藉由故事、夢境、散文、詩歌、歷史,以音樂般的旋律變化呈現出一齣糅合了甜美、憂傷與殘酷的生命鬧劇,也讓「輕」與「重」的辯證成為昆德拉小說中永恆的命題。
各界好評
成功地展現出勝於嘲諷的智慧與超越絕望的希望!——時代雜誌
令人驚異的是,一本與其時代背景如此緊密連結的作品,在二十年後卻依然沒有過時。僅管自從1984年以來,整個世界,特別是所謂的東歐地區,歷經了重大的改變,但是昆德拉的小說在今日讀來,卻依然和它首次出版時一樣深入人心!——衛報
一部眼界開闊又複雜細緻的作品,交織著政治與哲思、肉慾和靈性、趣味和深度……當今寫作男女之間多樣關係的作者中,沒有人比得上昆德拉的智慧觀察。——華爾街日報
《生命中不能承受之輕》是一部愛情故事,也是一本概念小說……機智、誘人、嚴肅……充滿情感,對於性愛與政治之間巧妙的交互作用有極為嫺熟的描述。——華盛頓郵報
托馬斯與特麗莎是這本小說的兩極。我們應該選擇背負特麗莎過去肩上的重擔,她即使在「布拉格之春」發生後離開,也永遠無法捨棄捷克斯洛伐克,一如無法離開讓她飽嚐嫉妒的丈夫托馬斯,而嫉妒,或許正是讓她永遠無法滿足的原因?薩賓娜可以理解風流醫生探索女性,宛如用手術刀仔細研究物品,而我們又否該選擇托馬斯與薩賓娜體現的生命之輕?我們並不知道何種是最能讓人承受的方式,而這本小說提供了不同角色的面貌,連狗兒卡列寧都是其中一章的主題。這場無常的芭蕾混合了虛幻,以辯證形式的質問,在深思熟慮與帶有詩意的混亂中做出結論,輕與重,兩者同樣令人難以承受,也無法出自於真實的決定。——【書評家】薩娜‧唐-李歐珀‧沃蝶斯
米蘭‧昆德拉 Milan Kundera
一九二九年生於捷克的布爾諾。一九七五年流亡移居法國。作品有長篇小說:《玩笑》、《身分》、《笑忘書》、《生活在他方》(榮獲法國文壇最高榮譽之一的「麥迪西大獎」)、《賦別曲》(榮獲義大利最佳外國文學獎)、《生命中不能承受之輕》、《不朽》、《緩慢》、《無知》、《無謂的盛宴》;短篇小說集:《可笑的愛》;評論集:《小說的藝術》、《被背叛的遺囑》、《簾幕》、《相遇》;此外還有一部舞台劇劇本《雅克和他的主人》(靈感來自狄德羅小說《宿命論者雅克和他的主人》)。
譯者簡介
尉遲秀
一九六八年生於台北,曾任報社文化版記者、出版社文學線主編、輔大翻譯學研究所講師、政府駐外人員,現專事翻譯。譯有《生命中不能承受之輕》、《笑忘書》、《雅克和他的主人》、《不朽》、《戀酒事典》、《渴望之書》(合譯)、《HQ事件的真相》、《馬塞林為什麼會臉紅?》、《哈伍勒的秘密》、《童年》等書,近年開始投入童書及人文科學類的翻譯。

【預購】身分(出版20週年紀念版)(L’IDENTITÉ)◎米蘭·昆德拉 (Milan Kundera)(譯者:邱瑞鑾)
Regular price $27.00文壇大師米蘭.昆德拉刻畫愛情的經典之作,
重新定義愛情裡的「唯一」。
★「出版20週年紀念版」書封以昆德拉早期親手繪製的「雙面孔女人」珍貴插畫做設計,象徵故事裡認不出的臉孔、喪失的身分。採用200g維納斯麗綺紙,黑色線條燙黑,極具珍藏價值!
尚.馬克作了一個夢:他很擔心香黛兒,到處找她,在街上跑來跑去,終於,他看見她,她的背影,她往前走,越走越遠。
他追著她跑,喊她的名字。只差幾步而已,她轉過頭來,這下尚.馬克被懾住了,在他面前的是另一張臉,一張陌生的、讓人不舒服的臉。然而,這不是別人,是香黛兒,是他的香黛兒,他很確定,可是他的香黛兒卻有一張陌生人的臉,這真讓人難受,非常非常地讓人難受。
他抱住她,緊緊地把她抱在懷裡,以哽咽的聲音不斷地喚著:「香黛兒,我的小香黛兒,我的小香黛兒!」好像他想藉著一再複述這些話,把她那張丟失了的臉、丟失了的身分,注入這張變形的臉裡面去……
你愛的,真的是你的愛人嗎?會不會曾有一瞬間,突然感到對方改變了樣貌,讓你認不出來?如果擁有了愛人,卻還是會對其他向你示好的人心動,那麼你愛的,會不會只是被愛的感覺?
米蘭.昆德拉的小說《身分》,以尚.馬克和香黛兒這對戀人的互動,探討愛情中的種種存在與定位。尚.馬克發現香黛兒在面對他、面對朋友、面對同事時的模樣都不一樣,宛若陌生人,他愛的到底是哪個香黛兒?而香黛兒雖已有戀人尚.馬克,卻依然對匿名寄來的情書動了情,她又怎麼能說尚.馬克是她愛情裡的唯一?在戀人、家人、朋友、同事、陌生人面前有著不同面目的我們,究竟哪一個,才是我們真正的「身分」?
歐美媒體一致最高評價
一部充滿激情的小說,讓讀者帶著興奮和震驚翻頁,而昆德拉的機智讓我們無法停止地讀到了最後一頁。——舊金山紀事報
不可思議地引人入勝,有一股帶著愁緒的魅力。——華爾街日報
完全臣服在這本小說簡潔、有系統性的情節之中,甚至超越他之前的作品《緩慢》。——紐約時報
熱情而引人注目的浪漫,一則有關愛與分離焦慮的動人寓言。——巴爾的摩太陽報
這則愛情寓言裡曖昧、無法確定而又強烈的邪惡感,使我顫抖。——華盛頓郵報
米蘭.昆德拉 Milan Kundera
一九二九年生於捷克的布爾諾。一九七五年流亡移居法國。作品有長篇小說:《玩笑》、《身分》、《笑忘書》、《生活在他方》(榮獲法國文壇最高榮譽之一的「麥迪西大獎」)、《賦別曲》(榮獲義大利最佳外國文學獎)、《生命中不能承受之輕》、《不朽》、《緩慢》、《無知》、《無謂的盛宴》;短篇小說集:《可笑的愛》;評論集:《小說的藝術》、《被背叛的遺囑》、《簾幕》、《相遇》;此外還有一部舞台劇劇本《雅克和他的主人》(靈感來自狄德羅小說《宿命論者雅克和他的主人》)。
譯者簡介
邱瑞鑾
法文翻譯工作者、台灣作家,翻譯作品的讀者年齡層涵蓋3歲到99歲。除了譯有多本法國文學經典名著,包括:《第二性》、《潛水鐘與蝴蝶》、《戴眼鏡的女孩》、《種樹的男人》等,還有《世界建築自己做》、《老鼠郵差來了!》等兒童讀物,並著有《布朗修哪裡去了?一個普通讀者的法式閱讀》。期望能透過閱讀、翻譯、寫作,繼續為大朋友和小朋友開啟更多認識世界的窗,以及探索文字之美的機會。

【預購】 緩慢(出版25週年紀念版)(LA LENTEUR)◎米蘭·昆德拉 (Milan Kundera)(譯者:尉遲秀)
Regular price $27.00★文壇大師米蘭.昆德拉刻劃「時間」的經典傑作,出版25週年紀念版!
★波士頓環球報:昆德拉作品中節奏最快、也最容易親近的小說!
★書封採用昆德拉親手繪製的插畫設計,象徵人在時間變動中某種凝止不變的狀態,極具珍藏價值!
十八世紀的法國貴族T夫人是掌握時間的專家、理智的女王,她懂得用溫柔甜美的理智,調慢夜晚的流速,延長她與騎士情人相處的時間。T夫人讓時間來主導這場愛情遊戲,與騎士在豔情的夜晚浪漫纏綿……
二十世紀的學者樊生渴望在昆蟲研討會上獲得眾人的關注,研討會結束後,樊生與心儀的對象茱莉熱烈攀談,並在眾人面前吻了茱莉,還與她在泳池畔幽會。樊生渴望得到茱莉,卻在關鍵時刻錯過留住她的機會……
《緩慢》是文壇大師米蘭‧昆德拉醞釀五年才完成的小說傑作,從一場旅途中的超車事件開始,穿梭在兩段不同時空的愛情故事之間。昆德拉用幽默諷刺的筆調,描寫「時間」,也質疑「時間」,探討速度、歷史、記憶與遺忘等關於「時間」的主題,隨處可見的豐富巧思與深刻意涵,也讓我們再次讚歎不已!
好評推薦
《緩慢》一書中所陳述的,是對現代生活的深沉思考、緩慢和記憶之間的秘密聯繫。它透露出我們這個年代對遺忘的渴望,以及對速度的屈從。——亞馬遜書店
文風優美,近乎冷峻高雅的小說……創新而有趣,對於現代生活的自我意識有著精細的敏感度。這本簡短的小說沒有沉重的論調,也沒有過分的雕琢。——寇克斯評論
大膽、機智,展現出耀眼的才華!——紐約時報
米蘭.昆德拉 Milan Kundera
一九二九年生於捷克的布爾諾。一九七五年流亡移居法國。作品有長篇小說:《玩笑》、《身分》、《笑忘書》、《生活在他方》(榮獲法國文壇最高榮譽之一的「麥迪西大獎」)、《賦別曲》(榮獲義大利最佳外國文學獎)、《生命中不能承受之輕》、《不朽》、《緩慢》、《無知》、《無謂的盛宴》;短篇小說集:《可笑的愛》;評論集:《小說的藝術》、《被背叛的遺囑》、《簾幕》、《相遇》;此外還有一部舞台劇劇本《雅克和他的主人》(靈感來自狄德羅小說《宿命論者雅克和他的主人》)。
譯者簡介
尉遲秀
一九六八年生於台北,曾任報社文化版記者、出版社文學線主編、輔大翻譯學研究所講師、政府駐外人員,現專事翻譯。譯有《生命中不能承受之輕》、《笑忘書》、《雅克和他的主人》、《不朽》、《戀酒事典》、《渴望之書》(合譯)、《HQ事件的真相》、《馬塞林為什麼會臉紅?》、《哈伍勒的秘密》、《童年》等書,近年開始投入童書及人文科學類的翻譯。

【預購】無知(全新版)(L’ignorance)◎米蘭·昆德拉 (Milan Kundera)(譯者:尉遲秀)
Regular price $27.00因為整個人生已經在我們一無所知的年紀成了定局。
聯合報讀書人推薦書!誠品書店文學類年度暢銷書!
執掌潛意識和夢境的,是同一個導演。
白晝,他把洋溢著幸福光影的故國景物一幕幕送給伊蓮娜,
到了黑夜,他策畫的回歸卻令人驚惶,目的地是同樣的國度。
白晝,那遭人遺棄的美麗國度閃耀著,
到了黑夜,換成航向故國的恐怖回歸在發光。
白晝在她面前呈現的,是她失去的天堂,
夜晚所展示的,則是她逃離的地獄。
一九六八年布拉格之春後,伊蓮娜離開捷克,成了流亡者。直到一九八九年共產政權垮臺後,才回歸故國。沒想到,身體的回歸卻是心靈流亡的開始。伊蓮娜發現自己已經融入西方世界,和留在家鄉的人們產生了決定性的不同:不只是飲食、環境,更是價值觀上的迥異。
伊蓮娜早已忘記與昔日好友間的回憶,而他們也對她的現在不感興趣。離開的二十年彷彿被盡數否定,她感覺自己像是被人硬生生切下手腳,成了短少二十年的侏儒……
「回歸」該是流亡者最由衷的心願,米蘭‧昆德拉筆下的流亡者卻是迫於無奈。他以冷靜的筆觸,談鄉愁、談命運、談愛情。我們或許不曾經歷過《無知》裡的大時代變遷,但其中的「異鄉感」一定會與我們深深有所共鳴。
米蘭‧昆德拉 Milan Kundera
一九二九年生於捷克的布爾諾。一九七五年流亡移居法國。作品有長篇小說:《玩笑》、《身分》、《笑忘書》、《生活在他方》(榮獲法國文壇最高榮譽之一的「麥迪西大獎」)、《賦別曲》(榮獲義大利最佳外國文學獎)、《生命中不能承受之輕》、《不朽》、《緩慢》、《無知》、《無謂的盛宴》;短篇小說集:《可笑的愛》;評論集:《小說的藝術》、《被背叛的遺囑》、《簾幕》、《相遇》;此外還有一部舞台劇劇本《雅克和他的主人》(靈感來自狄德羅小說《宿命論者雅克和他的主人》)。
譯者簡介
尉遲秀
一九六八年生於台北,曾任報社文化版記者、出版社文學線主編、輔大翻譯學研究所講師、政府駐外人員,現專事翻譯。譯有《生命中不能承受之輕》、《笑忘書》、《雅克和他的主人》、《不朽》、《戀酒事典》、《渴望之書》(合譯)、《HQ事件的真相》、《馬塞林為什麼會臉紅?》、《哈伍勒的秘密》、《童年》等書,近年開始投入童書及人文科學類的翻譯。

【預購】希特勒辦的奧運:1936年的納粹盛典 Berlin 1936: Sechzehn Tage im August◎奧利弗·希爾梅斯(Oliver Hilmes)(譯者: 傅熙理 )
Regular price $38.00以新發明的聖火傳遞儀式,最先進的電視轉播科技,感動了全人類。
◎ 《衛報》、《每日電訊報》、《金融時報》同時選為年度最佳圖書
◎ 德文第一手研究直譯,收錄柏林奧運珍貴歷史照片
◎ 林育立(《歐洲的心臟》作者、旅德記者)專文推薦
◎ 周惠民(政治大學歷史系兼任教授)專文導讀
1936年柏林奧運前夕,納粹德國剛通過排猶與反同性戀法案,成立秘密警察「蓋世太保」,並大動作進駐法國的軍事緩衝區,在全球掀起一波反對聲浪。然而,納粹卻以最擅長的宣傳作戰,安然通過國際奧會的兩次資格審查,以愛好和平、種族平等為號召,完全扭轉原有的負面形象。
災難前的歡樂運動盛事
1936年8月1日,為期十六天的柏林奧運在音樂大師理查.史特勞斯親自作曲、指揮的〈奧林匹克頌〉樂聲中展開序幕。此時,人類史上最大的飛行器興登堡號飛船在上空盤旋,在紀錄片名導萊妮.里芬絲塔爾的掌鏡下,聖火在細雨中進場。元首希特勒蒞臨時,夾道的德國人民全都熱淚盈眶。此時的希特勒化身為民族融合可靠的盟友,在國內外的聲望都達到歷史的最高峰。
德國的「民族榮光」及其陰影
在外國訪客看來,柏林是一座文明、友善的大都會,然而在僅25公里的城外,猶太人正在新建的集中營中遭到嚴密的控制。雖然希特勒在奧運開幕前早已定調:要以賽事證明雅利安人遠較其他人種優秀,黨部卻諄諄告誡各家媒體不得報導含有種族歧視的內容。最後,德國未能透過奧運完全證明其民族論調,卻以世界第一的獎牌數與完美的國家形象,成為這場賽事最大的贏家,也為日後的作戰爭取了更多準備時間。
多重視角呈現1936納粹奧運的真實樣貌
本書作者是德國著名的歷史研究者。他以每日德國相關的奧運賽事與希特勒的反應為主線,輔以政商名流的動向、祕密警察報告、帝國媒體會議指導、社會新聞與外國訪客筆記等歷史資料,細膩呈現納粹如何運用宣傳的力量,在二戰前夕創造一場令世界都熱情投入的人類盛典。帶讀者真正看懂這場在世界大戰之前,被害者與加害者齊聚一堂的詭譎賽事。
【齊聲推薦】
seayu(即食歷史部落客/歷史普及作家)
伍碧雯(國立台北大學歷史學系副教授)
胡蕙寧(德國慕尼黑大學法學博士,資深駐歐洲特派記者)
陳思宏(作家)
達米安 (「己歷歷人」podcast主持人)
劉威良(《借鏡德國》作者)
蔡慶樺(獨立評論@天下「德意志思考」專欄作者)
【推薦語】
本書詳細描繪十六天賽會發生的重要事件,意象鮮明,讀者彷彿身臨其境。
—— 周惠民(政治大學歷史系兼任教授)
本書的主題雖然是奧運,但賽事只是配角,幕前幕後的故事才是主體。作者希爾梅斯曾接受專業的史學訓練,他在書中大量引用名人日記和新聞報導,巧妙揉合目擊證人的口述和虛構元素,為歷史書寫闢出一條新徑。全書如日記般一天一篇,猶如連演十六場的戲,細膩又生動的描寫讓人身臨其境。
—— 林育立(《歐洲的心臟》作者、旅德記者)
獨裁政權的戲碼眾多,不變的是一步步緊縮,讓身歷其境的人在時間的推進中一點一滴喪失自由,直至性命與所有。納粹獨裁寫下的悲愴歷史仍不斷創造驚悚,但本書能用輕鬆敘事的口吻,引人入景歷歷回溯。在柏林八十年前的一場夏日運動競技中,細訴希特勒政權充滿偏見跟歧視的抓權絕技。它告訴你政治無所不在,尤其是獨裁政權爪牙的意志。所有的滲透只為控制與製造恐懼,藉此綿延獨裁者的統治生命。代價,卻是整個世代的自由與許多無辜的性命。
—— 胡蕙寧(德國慕尼黑大學法學博士,資深駐歐洲特派記者)
這部探究歷史真相的書,用日記兼小說的筆法,讓我們如歷其境,也讓我們看到,哲學家漢娜鄂蘭所指述的邪惡的平庸,是怎樣在社會各階層蔓延展開,並讓我們感同身受被歧視受害人物的孤援無助。歷史學家希爾梅斯透過建構過去獨裁的歷史真相,其主要目的,不是要揭瘡疤,而是要借助真相,提示世人民主的難能珍貴,並增加民主認知的深度。
—— 劉威良(《借鏡德國》作者)
讀本書彷彿看一場諜戰電影,注定開戰的國際局勢已能在那個夏天看出端倪,權力核心與局外人一同在柏林登台,每個大小人物都在盛典中爾虞我詐,一起演出了一場建立在謊言與歧視上的盛大派對。
—— 蔡慶樺(獨立評論@天下「德意志思考」專欄作者)
作者速寫了柏林 1936 年緊密的氛圍,細節之多令人讚嘆。
—— 柏林日報
八月的十六天緊湊吸引人的全像圖……,彷彿小說般扣人心弦。
—— 奧地利廣播節目《Lesart 》
曾於德國馬爾堡大學、巴黎索邦大學、德國波茨坦大學就讀歷史、政治學與心理學,取得當代歷史博士學位。2002 年起為柏林交響樂團基金會工作。
身為暢銷歷史寫作者,希爾梅斯的擅長的主題為當代(尤其是古典音樂領域)的人物傳記。他的得獎作品包括《山丘上的女士:科西瑪·華格納的一生》,以及本書《希特勒辦的奧運:1936年的納粹盛典》。
譯者簡介
傅熙理
東吳大學德文系畢業。定居奧地利,兩人三貓的極簡生活。
以靈性成長為人生主要目標,兼職翻譯與瑜伽老師。
【預購】奧本海默(套書/上下兩冊,不分售) American Prometheus: The Triumph and Tragedy of J. Robert Oppenheimer◎凱·柏德, 馬丁·薛文 (Kai Bird, Martin J. Sherwin)(譯者: 林鶯)
Regular price $88.00【預購】 為什麼有人會怕貓?有人囤積成癮?讓世界身心失調的狂愛與恐懼之因 The book of phobias & manias : A history of obsession◎凱特‧莎莫史克爾 ( Kate Summerscale)(譯者: 吳盈慧)
Regular price $37.00怕貓、怕蛇、怕昆蟲?怕接聽電話、討厭小丑!
不喜歡太安靜?愛蒐集,卻囤到滿屋子都是東西……
怕髒怕汙染?太陽下山就覺得外面很恐怖!也不敢搭飛機?
是病態迷戀,還是偏執渴望?
是歇斯底里,還是生存本能反應?
我們為什麼會這樣?是不是哪裡怪怪的 !?
不再疑神疑鬼!一本可實際參考的身心困擾說明書
👍 專文導讀分享
臺北榮民總醫院精神醫學部主治醫師 楊凱鈞
👍 聯合推薦 (按筆畫順序排列)
洪仲清 臨床心理師
蘇予昕 蘇予昕心理諮商所所長/暢銷作家
蘇益賢 臨床心理師
蘇絢慧 璞成健康心理學堂創辦人
人們有意識或無意識的行為,反映的是那個時代的集體問題。
亂買、愛說謊、想被愛、社交恐懼…都是身為人的自然反應。
【本書看點】
人群焦慮、酗酒、購物狂、密集恐懼……那些真實存在,讓人飽受折磨的心疾解密
你害怕什麼?沉迷什麼?某些行為表現是病了嗎?
電影、小說中描寫的邊緣人格,原來都真實存在!?
手機不在身邊會焦慮!周遭太過安靜令人不安?
用說謊獲取關注,縱慾、崇拜偶像,什麼都要洗!
不符期待就歇斯底里;關不住,待在小空間裡就頭暈?
東方人怕四,西方人不愛13;恐外症是疾病還是歧視?
當愛與恐懼走向極端,於是我們不再能夠掌控自己,
那些奮不顧身與無法停止的念頭,其實都有跡可尋。
本書揭露了99種史上有記錄,被診斷可能是演化而來,
也可能是在特定時代才有的社會心理問題和精神疾病,
以及各種強迫性的焦慮、抑鬱、衝動、亢奮等異常行為。
或許,正是這些瘋狂行徑讓我們的畏懼與想像得以具體,
讓我們得以假裝每件事情都很有道理,然後繼續活下去。
有病嗎?所謂的正常和不正常之間,是否有界線?
【歐美好評】
✔「本書提供許多少見的歷史資訊,網羅大量的失調症狀描述,以及用文字堆砌出來的趣味用詞,充滿諷刺幽默與驚喜,同時也揭露了不少感傷時刻。」──《華爾街日報》(Wall Street Journal)
✔「資訊量十足,內容很讓人著迷,但又有幾分驚悚。」——《今日心理學》(Psychology Today)
✔「十分吸引人……內容詳細、很有啟發,是本解說人類衝動性強迫行為的趣味指南。」——《出版人周刊》(Publishers Weekly)
✔「99則讀了就停不下來的故事,從大家所熟知,到讓人出乎意料的各種恐懼,如怕蛋、怕毛、怕安靜,甚至是對每樣東西都會感到害怕,全都有!還有,你知道歐普拉怕氣球爆破嗎?」——《芝加哥論壇報》(Chicago Tribune)
✔「訊息量足夠、獨特、聰慧。作者撰寫了多部評價很好的著作,這回列出99種恐懼與強迫行為,成就了一本特別讓人入迷的書籍。」——《科克斯書評》(Kirkus)
作家兼記者,現居倫敦市北區,近期著作《艾瑪菲爾丁的暗黑面》(The Haunting of Alma Fielding),入選非小說類貝利吉福德獎(Baillie Gifford Prize)決選名單。
暢銷作品《威徹爾先生的推測》(The Suspicions of Mr Whicher),於二○○八年榮獲非小說類山繆強森書獎(Samuel Johnson Prize),也獲得理查和茱蒂讀書俱樂部(Richard & Judy Book Club)挑選為年度最佳書籍獎(Galaxy British Book of the Year Award),並由英國ITV電視台改編拍成電視影集。
凱特的首部作品《鯨魚島女王》(The Queen of Whale Cay)曾贏得毛姆文學獎(Somerset Maugham award),也曾入選惠特布瑞德傳記獎(Whitbread biography award)決選名單,而二○一六年出版的《壞男孩》(The Wicked Boy)亦榮頒美國愛倫坡獎(America Edgar Award)最佳犯罪實錄的偵探小說作家。
譯者簡介
吳盈慧
自由口筆譯工作者,現就讀臺師大翻譯所博士班,畢業於臺師大翻譯所碩士班、英國曼徹斯特大學經濟系。曾於科技業任職行銷工作十多年,熱愛語言、翻譯、瑜伽、跑步,譯作有《查無此史》、《地獄地圖》、《去他X的歷史!》、《詐騙交鋒》等。
【預購】旅行許可證:人類何時需要批准才能移動?法老時代、中國漢朝到現代國家,一部關於護照的全球文化史 LICENSE TO TRAVEL: A CULTURAL HISTORY OF THE PASSPORT◎派屈克·畢克斯拜(Patrick Bixby)(譯者:張毓如 )
Regular price $35.00背後象徵了多少權力的賦予和剝奪?
從古埃及的泥板,到馬可波羅的絲路通行金碑,到中世紀的紙頁文件,到十九世紀的護照和簽證,乃至近年的疫苗護照和健康碼的出現,人類社會曾設下多少種形式限制移動的自由,而這些限制又意味著什麼?
本書蒐羅了許多從古到今與「護照」相關的文化軼事,讓我們仔細思考這些作為「身分證明」兼具「移動許可」的各種物件,如何改變我們對身分與自由、疆界與家國、人權與秩序、公民與移民的看法。
每一次的離開與返還,從不那麼理所當然。
邊境海關不必要的審查,窘迫的逃亡和嶄新的開始,淚流滿⾯的離開和充滿希望的抵達……我們最難忘的經歷總是涉及護照。
這是一本關於不可或缺的證件——旅行許可證/護照/Passport——的全⾯⽂化史,並探討它如何塑造藝術、思想和⼈類體驗,同時幫助定義現代世界。這本書帶讀者⼊⼀段迷⼈的旅程,從法⽼時代的埃及和漢朝的中國,到如今的護照管制和擁擠的難民營。順著歷史軼事,將脆弱和欲望的親密故事與世界電影、⽂學、藝術、哲學、政治中的⽣動例⼦聯繫起來,凸顯旅⾏證件在我們於國際移動時對我們⾝體的控制。
全書在每⼀個轉捩點都有意想不到的發現,揭露護照作為控制個⼈⾃由和政府監視的⼯具,強⼤到⾜以定義我們的⼈性。
一九一四年以前的世界是屬於所有人的。人們想去哪裡就去哪裡,想待多久就待多久,不需要別人的同意和批准。當時的人上下船時,不必接受詢問或質疑,也不必填寫今天所需的眾多證件。在以前,邊境不過是象徵性的邊界,人們可以像穿過格林威治子午線一樣無憂無慮地穿越它們。
──茨威格/《昨日世界》
◥◣◥◣海內外各界好評◥◣◥◣
阿潑/《憂鬱的邊界》作者
張正/燦爛時光:東南亞主題書店創辦人
張守慧/猶太文學與意第緒語研究者、文藻外語大學德國語文系教授、圖書館館長
黃麗如/作家、旅遊記者
鄒宗翰/德國之聲台北辦事處主任
——有感推薦——
★派屈克•畢克斯拜是一位天才的說故事人。《旅行許可證》提供了護照的全面歷史,包括對其發明、利用、文學影響的系統調查,以及對旅行、全球化、移民面臨的當代問題的一系列思考。畢克斯拜收集了不僅限於英國和美國文化的精采軼事,還涉及德國、俄羅斯、中國、法國的例子,每一個都經過精心挑選和深入討論。
——吉恩-米歇爾•拉巴特,賓州大學英語系教授
★本書對文化研究、流動性研究、旅行哲學領域做出了令人愉快、徹底、明快的貢獻。透過匯集不同領域的文本並抓住當前 Covid-19 疫情期間旅行劇變的及時性,畢克斯拜的書圍繞公民身分、歸屬感、邊界等話題,給予我們新穎和資訊豐富的閱讀經驗。採用易於理解的聲音和開放、好奇的風格,這本書將讀者吸引到航行中,面對難題,認識一系列不拘一格的人物和時代背景。
——克里斯托弗•沙伯格,《接地:永久飛行……然後是大流行》作者
★畢克斯拜向我們展示了護照光輝的跨文化歷史,這是一件介於個人和政治交匯處的珍貴物件。對於任何對古代流動歷史和過境政治感興趣的人,這都是一本重要的書。
——迪比卡•巴赫里,《後殖民生物學:帝國後的心靈與肉體》作者
◥◣◥◣精采內容摘要◥◣◥◣
◇ 馬可波羅叔姪直到生命的盡頭,都保存著忽必烈所賜的安全旅行金牌,因為那比他們一路收集到的任何故事都更具體、更堅固
◇ 拉美西斯二世的木乃伊將送至法國檢驗之際,網路上廣傳一份這位已故君王的假護照,欄位之一寫著「職業:國王(歿)」
◇ 列寧逃亡喬裝拍下的假護照照片,是現存唯一一張他沒有鬍子的照片
◇ 喬伊斯戰時為安頓家人費盡心思,只因他回絕了其祖國愛爾蘭提供的護照,認為自己「不應該在戰時接受他在和平時期不想要的事物」
◇ 班雅明跟著難民徒步穿越庇里牛斯山脈,一路仍堅持提著一只手提箱,裡面裝著「似乎比自己的生命更加看重的不明手稿」
◇ 納博科夫和妻子持南森護照在歐洲流離,並在對「最後一個老鼠洞裡的最後一隻老鼠」的賄賂終於達到效果才驚險離境
◇ 茨威格在納粹迫害下陷入無國籍者的困境,成為漢娜鄂蘭如此心碎描述的「非人」,而多年後導演魏斯‧安德森在他的電影中捕捉到這種悲愴
◇ 聶魯達在逮捕和引渡的威脅下,在巴黎遇到仰慕他的警官,後者拒絕智利大使沒收護照的要求,熱情地向詩人宣布:「您想在法國待多久,就待多久。」
◇ 魯西迪被下了追殺令之後曾說:「我所擁有最珍貴的書是我的護照。」
◇ 阿桑奇和史諾登都收到了「世界護照」,只是無法實質讓他們得到行動自由
◇ 南非移民伊隆‧馬斯克想辦法用加拿大護照來到自小夢想的美國,現在他卻只想乘坐自己設計的火箭船離開地球
派屈克•畢克斯拜Patrick Bixby
亞利桑那州立大學新跨學科藝術與科學學院的英語教授,學術興趣涵蓋多個相關領域,包括流動性研究、現代主義研究、愛爾蘭研究以及後殖民理論和批評,並教授這些領域的課程以及小說史、電影史、文學批評史、當代批評理論、跨學科研究方法。
他二○○九年的第一部專著《塞繆爾‧貝克特和後殖民小說》(Samuel Beckett and the Postcolonial Novel),揭示了貝克特的小說是後殖民寫作如何處理私人意識與公共生活之間的關係,以及小說形式與文化環境關係的一個顯著例子。二○二二年發表的《尼采和愛爾蘭現代主義》(Nietzsche and Irish Modernism),展示了這位備受爭議的德國哲學家之思想,如何在愛爾蘭現代主義文化標記的出現和演變中發揮至關重要的作用。同年,另完成了《無人陪伴的旅行者:凱瑟琳·墨菲的著作》(Unaccompanied Traveler: The Writings of Kathleen M. Murphy)的編輯工作,收集了一位非凡但鮮為人知的愛爾蘭作家的十二篇遊記。
譯者簡介
張毓如
清華大學外語系畢業。從事出版業多年,曾任出版社主編、版權主任。譯有《新游牧者之歌:遷移革命如何讓世界變得更美好》《緬甸,新亞洲的博弈競技場》、《叛逃共和國》、《三杯茶2:石頭變學校》等書。
【預購】白癡的歷史:18世紀至今世人如何看待智能障礙者 Those they called idiots: The Idea of the Disabled Mind from 1700 to the Present Day◎賽門‧賈勒特(Simon Jarrett)(譯者:劉卉立 )
Regular price $48.00◎第一本從人性關懷的角度討論智能障礙者的歷史書
◎收錄63張歷史圖像,重新思索300年來世人眼中的「白癡」
白癡、智障、低能……那些曾被貼上標籤,遭受歧視之人,今日稱之「智能障礙」者。一般認為他們天生智能不足,無法完全理解大多數人能理解的事情,缺乏獨立生活的技能,且終其一生都不會改變或被治癒。他們生活在你我周邊,卻彷彿不屬於這個世界。相較於有可能被「治癒」的精神病患,智能障礙者成為更加邊緣與不受關注的存在。
天生就該成為「收容所生物」?
本書從社會、文化、法律、醫學等面向,透過法庭紀錄、文學作品、笑話集、畫作、俚語、漫畫等重構「白癡」的300年歷史。在18世紀以前,智能障礙者雖可能遭受欺負與矇騙,但也同時受親友的保護,是社會群體中的一份子。
進入19世紀後,他們被認為無法履行公民義務且是需要處理的「社會問題」,應該安置在機構中接受治療與監管。而他們的天生殘疾,過去在法庭上可能是受到寬赦的理由,如今卻解讀成驅使他們犯罪的動力,「白癡」成為對社會秩序造成威脅之徒。
生而為人的標準是什麼?為何不能僅僅因為父母生下我?
近百年來,智能障礙者被認為僅是不斷變動的歷史長河中一段背景,無法對人類產生貢獻。但在第一次世界大戰時,他們曾經是技術勞工,填補了男性人力的短缺,卻在戰爭結束後又被迫離開崗位,回到收容所。
智能障礙者也在過去也經常被視為「非人」。達爾文及其後發展出的演化心理學,認為「白癡」的心智足以填補動物與人類這種「高等生物」之間的發展落差,「白癡」的行為舉止甚至被拿來與動物相比擬。
在優生學出現後,智能障礙者在納粹眼中成為應當被消滅的對象,1939年的法令甚至對「垃圾兒童」施以安樂死。二戰結束,優生學觀念雖受到譴責,但智能障礙者仍舊無法被社會接納,而被關入特定機構中受到「保護」。
從排斥到接納的旅程
20世紀下半葉,在去機構化的呼聲下,許多身心障礙者終於搬出收容所,回歸社區,過上一般人的生活。不過,現實中仍有需要面對的問題:他們是否得到社會完整的接納?在社會群體中有找到歸屬感嗎?他們可以多大程度上和我們一起履行公民職責?本書作者希望透過這段歷史重新思索這些問題。也許首先我們該做的是,理解他們也懷抱希望、有他們熱切與渴望,如你我一般。
好評推薦
◎一部可讀性極強、圖文並茂的歷史……感謝賈勒特以如此清晰、卓越的寫作風格,娓娓道來這個複雜、迷人,又經常令人不安的故事。——史蒂芬‧昂文,作家、劇作家暨導演
◎在他的這本近期歷史鉅作中……賈勒特讚揚學習障礙者從長期的監禁中,「大解禁」成功……然而,他看出社會的任務仍然是去適應所有人類成員。——麥可‧菲茨帕特里克,《每日電訊報》
◎賈勒特一位充滿魅力的歷史學家……他的故事是對那些被貼上「白癡」標籤者的掙扎和渴望的讚詞。——喬安娜‧伯克,倫敦大學伯貝克學院歷史教授
◎既優雅又富煽動性……這部充滿人道精神的歷史教導我們,社會可以如何學著去適應包容全體社會成員。——大衛‧特納,《十八世紀的英國殘障問題》作者
◎本書從十九世紀末的優生學和機構當局的觀點,到當代社會的思想和實踐,對智能障礙進行了重大的反思。——桑德‧吉爾曼,埃默里大學文理科特聘教授暨心理學教授
賽門‧賈勒特 Simon Jarrett
英國歷史學家,主力研究領域為學習障礙、智力、意識的歷史,兼及相關的歸屬與接納等主題。他是倫敦大學伯貝克學院研究員,同時擔任《社區生活雜誌》(Community Living Magazine)編輯,《社區生活雜誌》是一本以報導學習障礙為主的雜誌。
譯者簡介
劉卉立
政治大學資訊管理系畢業,曾任職於出版社,目前為文字自由工作者,譯有《天真的目擊者》、《聖經天使學》、《耶穌與死海古卷》等書。

【預購】日日靜好:90歲精神科醫師教你恬淡慢活的幸福人生◎ 中村恒子、奧田弘美(譯者:賴詩韻)
Regular price $25.00日本雅虎新聞、日本president online、日本Precios.jp等網站相繼推薦!
90歲精神科醫師行醫超過70年
歷經烽火年代,見證經濟繁榮
37條處世哲學
教我們看見最真實的自己,活出最好版本的人生!
本書作者中村垣子為日本行醫超過70年的專業精神科醫師,在二戰的混亂時代成為精神科醫師,一邊養育兩個孩子,一邊擔任受雇醫師的工作。直到2017年7月(88歲)為止,一週六天全天工作,自8月開始,才減為一週四天全天工作。
中村醫師歷經二戰的烽火年代,見證日本自二戰以降從繁榮到樸實的發展。儘管時代不同、經濟環境不同,關於人的煩惱與問題,很多都是一樣的。她從豐富的人生閱歷和超過70年的精神醫療專業經驗中,提點我們面對自己、工作、生活、家庭、人際關係的生活哲學,幫助我們調適日常生活的各種壓力,學習活得更自在。
日日靜好的處世智慧
.幸福與否,不要太在意。
.辛苦的經歷,往往成為最寶貴的經驗,所有的付出都有意義。
.即使不喜歡自己的工作、沒有遠大的目標,也沒什麼大不了。
.卸下肩上的重擔,你才會看見真實的自己。
.比較之心人人有,無論看起來多麼風光的人,都有自己的煩惱。
.家庭和諧永遠擺第一,只要堅持這項原則,其他的「過得去」就好。
.晚上就是要「好好睡覺」,確實會發生的事,預先準備對策,其他的不用多想。
.人生不急於求成,每個階段都有重要的課題。好好把握當下,才不會錯過最重要的事。
如果你覺得「我……好像再也撐不下去了!」,請打開這本書!日本暢銷10萬冊、終生不退休的老奶奶醫師,充滿溫柔、堅強、慈愛的話語,將使你的心靈恢復元氣。
推薦人:
洪仲清 臨床心理師 專業推薦
中村恒子/口述
生於1929年,精神科醫師。1945年6月,二戰結束前兩個月,為了成為醫師,隻身一人從廣島縣尾道市前往大阪。在混亂的時代裡,成為精神科醫師,一邊養育兩個孩子,一邊擔任受雇醫師的工作。直到2017年7月(88歲)為止,一週六天全天工作,負責外來病患及住院病患的診療(8月開始,減為一週四天全天工作。)以「不管死亡何時到來,都沒有遺憾」的心境,終生不退休持續醫師的工作。
奧田弘美/撰寫
生於1967年,精神科醫師,企業健康管理顧問,日本正念發展協會代表理事。曾任內科醫師,2000年邂逅中村恒子醫師之後,轉任精神科醫師。目前除了從事精神科的診療之外,也在東京都二十多家企業擔任企業健康管理顧問,負責維護企業職員的身心健康。
著有《怎樣都瘦不了,是因為你沒有正確使用大腦》、《一分鐘讓你正念思考》、《暢快排除心靈毒素的妙方》等書。
www.hiromiokuda.net
譯者簡介
賴詩韻
靜宜大學日文系、輔仁大學日研所畢,曾任靜宜大學日文系兼任講師,從事日文教學及翻譯多年,現為自由譯者。
譯有《35個影響歷史的關鍵大事》、《51個影響世界經濟的關鍵大事》。

【預購】地圖下的風起雲湧:烽火又起◎艾蜜莉·奧柏芮, 法蘭克·泰塔爾 (Émilie Aubry, Frank Tétart) (譯者: 許淳涵)
Regular price $73.00穿越歐洲、亞洲、南北美洲、中東、非洲
從政治詭譎情勢到社會經濟波動
從民主自由到極權統治
從流行病全球化到氣候緊急狀態
全方面的資訊數據,一手掌握天下大局!
「隨著Covid-19疫情的演變,我們是不是從之前的世界踏入了之後的世界?疫情肆虐時,人流、經濟活動和交通運輸無不停下腳步,整座星球戛然而止,對氣候問題可說是喜事一樁。此時的世界彷彿化為玻璃,剔透赤裸,凸顯出各國的強項,也讓其弱點無所遁形,並因為疫情雪上加霜。原先還在醞釀的種種浪潮,諸如西方世界的衰退、數位革命和民主與極權國家之間的緊張等等,頓時現形,昭然若揭。」——艾蜜莉・奧柏芮(Émilie Aubry)/《地圖下的風起雲湧》作者
2022年,俄羅斯出兵入侵烏克蘭,再度將地圖推上時事報導的最前線。地圖提醒我們,烏克蘭具有什麼樣的中心位置,更是兩個世界的交界點,一邊是歐盟的世界,另一邊則是普丁的世界。就這樣,我們捲入了一場關乎領土與價值的戰爭。
從Covid-19疫情到歐洲烽火再起,這些事件無不使我們重新度量彼此互相依賴的關係,牽涉氣候、健康、能源、糧食和國防等領域。2020年代,沒有人能忽視世界的其他角落。地緣政治,是眾人之事。
《地圖下的風起雲湧》穿越各大陸,帶我們走過28個目的地,採用嶄新的形式穿插地圖、圖表與攝影,結合學者與記者觀點,解析當前的重大變遷,以客觀的角度啟發讀者認識地球上的動盪,是理解當代世界問題的必備工具書。
本書以新冠肺炎為分水嶺,介紹疫情前後的地緣政治變化。除大洋洲與南極洲外,全書內容涵蓋所有大洲的主要地緣政治,並從疫情來看未來的發展。疫後的世界局勢已與往昔大不相同,身在抵抗疫情最前線的臺灣,可以從書中看到歐洲人對當今世界大局的觀點,也能認識相對較不熟悉的中東與非洲,是身為地球村居民的你我不可錯過的地緣政治地圖集!
本書特色
1.以彩色地圖和圖表和照片,清晰突顯現今的國際政經局勢。
2.納入烏俄戰爭、裴洛西訪臺、安倍遇刺、美軍撤出阿富汗等重大歷史事件,內容與時俱進。
3.完整介紹全球各大洲的主要地緣政治現況,不只談政治現實,也介紹各地的經濟情況以及在世界上的影響力。對國際關係、地緣政治、國際商業基本概念有興趣,或對新冠肺炎後世界面貌的改變感興趣的讀者,絕對能從本書吸收必要的資訊,享受閱讀的樂趣。
專業推薦
Jerome 楊佳榮/旅行熱炒店PODCAST主持人
吳照中/Podcast「烏克蘭什麼」創辦人
巫師地理/地理教育與國際情勢粉專
林泰和/國立中正大學戰略暨國際事務研究所專任教授
紀舜傑/淡江大學未來學研究所所長
胡念祖/國立中山大學海洋政策研究中心主任、中華民國海洋事務與政策協會名譽理事長
陳佳茹 Rachel Chen/MacroMicro財經M平方創辦人
葉耀元/美國聖湯瑪斯大學國際研究講座教授兼系主任
顏擇雅/出版人、作家
畢業於巴黎政治高等學院,現為記者。2017年起,她擔任Arte電視臺地緣政治週報——《地圖下的風起雲湧》(Le Dessous des cartes)的主筆。從2012年起,她擔任同臺Thema地緣政治專題節目的主持人。奧柏芮也是法國廣播電臺France Culture的節目製作人。《地圖下的風起雲湧》發行於多媒體平臺,可見於電視節目和Arte的數位站臺。
法蘭克・泰塔爾(Frank Tétart)
大學主修國際關係,具有地緣政治博士學位。多年來,他致力於《地圖下的風起雲湧》(Le Dessous des cartes)節目製作。他任教於中等學校、巴黎第一大學以及布列塔尼國立高等技術學院(ENSTA Bretagne),也是多幅地圖的作者。
譯者簡介
許淳涵
牛津大學現代語文所博士班在讀。1992年生於嘉義,臺大外文系、巴黎高等師範學院文學碩士畢。現研究19世紀末、20世紀初法國文學對中國的描繪和想像、性別與帝國、視覺藝術。譯有《漫遊⼥子:大城小傳,踩踏都會空間的女性身姿》(網路與書)、《私運書的人》(商周)、《沉默的一百種模樣》(臉譜)、《我的風格畫畫全書》(奇光)。
歡迎來信交流:michellehsu1182@gmail.com
【預購】巧克力工藝事典:品種、產地、風味、配方、技法,甜點主廚的巧克力專業指南◎希迪‧德‧布拉邦德(譯者: 郭騰傑)
Regular price $66.00希迪‧德‧布拉邦德帶領你進入巧克力的世界
在甜點界,光是製備和原料就有很大的差異,還有許多細膩的專業技巧,讓這個領域呈現包羅萬象、百家爭鳴的盛況。市面上已經有許多介紹巧克力的書籍,但它們不是太簡單,就是偏向科學,讀起來很艱澀。
本書找到一個黃金平衡,將讓你深入了解巧克力和可可原料。從歷史、品種和起源。再到實際動手做;從加熱巧克力、製作你自己的「Tree to bar」巧克力,到裝飾配件,最後組合完成。
由淺入深、step by step帶您成為巧克力大師!
專家推薦
「希迪在這本書中囊括了可可各種廣泛的用途。《巧克力工藝事典》是一本清晰易懂的指南,無論是裝飾、烘焙、飲用還是綜合應用,它都能帶你領略美味可口的巧克力世界。」——克萊‧高登(Clay Gordon),《Discover Chocolate》作者與TheChocolateLife.com網站創始人/版主
「《巧克力工藝事典》又是一本不可或缺的指南,光是那些藝術照片就可以讓你垂涎三尺。」——多米尼克‧培松尼(Dominique Persoone),The Chocolate Line巧克力店的布魯日與安特衛普店店主
「可可來自哪裡?可可的口感風味是如何形成的?當你知道可可的產地和品種後,能抱持哪些合理的期待?這是巧克力冒險的開始,而這趟冒險就在各種充滿驚喜的食譜和實踐中逐漸成形。」——瑪麗亞‧薩瓦朵拉‧西門內斯‧羅亞斯(María Salvadora Jiménez Rojas),荷蘭贊丹達恩豪爾(Daarnhouwer & Co.)可可專家暨味覺顧問
「由於可可產量急劇增加,大量熱帶雨林也隨之消失。我們常常把「永續發展」掛在嘴邊,但這個概念的內涵究竟什麼,又是對誰有意義呢?……──巧克力是很複雜的,它的背後有許多故事。我想邀請你一起來關心這個特別的產品。盡情享受這本書吧!」——瑪莉卡‧范‧桑德福特(Marika van Santvoort),Moving Cocoa Consultancy諮詢公司
顧瑋
專注於台灣食材,創辦「在欉紅」、「土生土長On the Ground」、「泔米食堂」,2018年推出「COFE」,用「吃」品味台灣的精品咖啡跟茶。2011及2014年分別發起「台灣好食協會」及「 台灣好食 Taiwan Good Food X 台灣原味」串連原鄉物產,推廣部落農作。並基於對米的探究與學習,於2017年創辦以米為題的獨立刊物「米通信」。
希迪‧德‧布拉邦德是荷蘭三位「糕點大師」之一。他曾在幾家米其林星級餐廳擔任糕點師。他為Delicious雜誌撰寫食譜已有一年,經常被邀請在相關雜誌上撰寫專欄,並為多家公司創建概念和產品。他的第一本書是《Patisserie》,本書是他的第二本著作。
譯者簡介
郭騰傑
荷蘭文學基金會核可譯者,荷蘭政府認證譯者,文學愛好者。荷蘭文書籍譯有小說《無法平靜的夜晚》、圖像小說《梵高》、繪本《莫瑞鼠》系列等。

【預購】照見日本:從明治到現代,看見與被看見的日本觀光一百五十年史◎內田宗治 (譯者: 李彥樺)
Regular price $35.00【預購】異國兩制:從香港民族主義到香港獨立◎凱大熊(Kevin Carrico)(譯者:盧靜, 劉維人)
Regular price $37.00香港人在歷史洪流之中問:
我們究竟是誰?
從英屬香港到香港特別行政區,從一國兩制到一國一制
揭開香港回歸二十五年來的鉅變迷霧,
以全新視角探索香港身分與民族主義,啟迪對政治前景與港中關係的理解。
凱大熊於二〇一九年撰寫《異國兩制:從香港民族主義到香港獨立》時,想著未來能在香港舉辦新書發表會,然而如今已經完全不可能,這座城市崩解的速度證明了現實的殘酷。
這是一本見證香港內部對決的書。
見證知識與權力、新政治願景與過時主流觀念、民主與獨裁之間的對決,
以前所未見的加速度越演越烈。
本書以一九九七年後香港與中國關係不斷增加的挑戰為起點,深入分析香港民族主義的起源,並介紹城邦派、自決派、獨立派和歸英派等主要思想流派。同時,書中與後殖民理論、薩依德的《東方主義》等西方政治思想傳統進行呼應,並在結論進一步探討了香港民族主義對於二〇一九年年抗議運動的影響,作出了相應的評估。
香港政治的倒退引起一些人將責任歸結於獨立倡導者和所謂的「麻煩製造者」,他們認為這些人的行動超出北京政府設定的「紅線」,並為中央政府鎮壓香港自由提供了藉口。支持「異國兩制」的聲音顛覆了這種觀點,指出言論自由實際上不存在,只有在跨越所謂的「紅線」時才能行使自由,而北京政府所提供的任何鎮壓理由都只是注定要發生的藉口。香港獨立的理念代表了對一國兩制失敗以及超越陳舊觀念的集體覺醒。
隨著《國安法》的實施,公開、誠實且具有爭議的討論已成為非法,倡導者面臨流亡、沉默或長期監禁的抉擇。儘管如此,他們的思想仍然存在,並在香港自由的餘燼中繼續燃燒。
本書特色
對所謂一國兩制過去與現況有全面深入淺出的說明,並依循歷史脈絡說明中國與香港各自立場。
各界推薦
江旻諺《如水》編輯委員
吳叡人 中央研究院臺灣史研究所副研究員
桑 普 政治評論人、律師
羅冠聰 前香港立法會議員
【預購】我還能再看到幾次滿月?◎坂本龍一(譯者:謝仲庭, 謝仲其)
Regular price $34.00世界級的音樂家.人生的精彩終章
從《音樂使人自由》到《我還能再看到幾次滿月?》,以文字為樂器書寫留給後世的決定性自傳。
【感動推薦】
BTS・SUGA
林強 音樂工作者
侯孝賢 電影導演
馬世芳 廣播人、作家
陳德政 作家
廖偉棠 詩人
蔡明亮 電影導演
因為音樂,因為電影,四年前的五月坂本龍一來台北時,林強約我們一起吃飯,我們一見如故好像老朋友,那是我第一次、也是最後一次見他。今年三月他去世,比我還小五歲。這本書他講到滿月。我想著波赫士的詩<月亮>,寫給他最後的伴侶瑪麗亞.兒玉的,他說那輪金燦,因人們無數世紀的凝視使它蓄滿了淚水,他說你看,它就是你的明鏡。我想,有許多不斷從地球上消失的東西,只存放在月亮那裡吧。──侯孝賢
♯藝術千秋,人生朝露
「如果什麼都不做的話,壽命就只剩半年。」二○二○年十二月,坂本龍一發現癌細胞轉移時,醫師告訴他這句話。但是在那一天來臨前,他還有些話必須要說。無論是支撐著他創作活動與社會運動的哲學思想、對坂本家歷史與家族的感情,還有關於自己離去後的世界……
♯工作、思想回顧,親校參與的最後作品
二○二二年七月開始,由日本資深媒體人鈴木正文採訪坂本龍一,在日本文學刊物《新潮》開始主筆專欄。雜誌專欄以二○○九年出版的《音樂使人自由》續集為出發點,回顧這十多年來的人生經歷:與癌症共存、參與震災活動、對戰爭及核能的觀察,也講到旅行與創意,在工作上從能樂講到指揮,也有提到二○一九年來台灣參與活動、研究原住民音樂的所見所聞。
♯記錄生命最後一段日子的日記
坂本龍一曾說:「夏目漱石因為罹患胃潰瘍而死的時候也才四十九歲。相比之下,即使我在發現癌症時的二○一四年就以六十二歲身亡,也算是非常長壽……我所尊敬的音樂家們直到臨終前都持續寫著曲子。我希望能像敬愛的巴哈和德布西一樣創作音樂,直至最後一刻。」書末收錄鈴木正文代坂本龍一撰寫的後記,公開坂本龍一大量手寫、打字的最後隻字片語,都能感受得到其對音樂與生命的濃烈情感。
作者簡介
坂本龍一
一九五二年出生於東京,東京藝術大學碩士。
一九七八年推出出首張演奏專輯《 Thousand Knives》,同年與細野晴臣、高橋幸宏合組音樂團體「YMO」,後於一九八三年解散。之後以個人名義發表了《音樂圖鑑》、《Beauty》、《async》、《12》,不斷追求創新的態度贏得世界的迴響。參與演出及配樂的電影《俘虜》曾獲得英國影藝學院最佳電影配樂,《末代皇帝》則分別獲得奧斯卡金像獎、金球獎最佳電影配樂,以及葛萊美獎最佳影視媒體作品配樂專輯殊榮。他同時也積極跨界,創作《LIFE》、《TIME》等舞台作品、在韓國與中國有大型裝置展。對於環保、和平議題也多所建言,創立森林保育團體「More Trees」,並成立「東北青少年管弦樂團」,支持三一一受災地區青少年的音樂活動。
二○二三年三月二十八日辭世。
相關著作:《音樂使人自由(暢銷經典版)》《音樂使人自由》
譯者簡介
謝仲庭
音樂工作者、翻譯。熱愛音樂、書本、堆砌文字及轉化語言。譯有:《悠悠哉哉》、《攻殼機動隊1.5》、《寺島町奇譚》、《Designs》、《寶石之國》等。
謝仲其
譯有:《我是漫畫家》、《光年之森》、《引路者》、《失蹤日記》、《我很好》、《攻殼機動隊1》、《攻殼機動隊2》、《世界第一簡單傅立葉分析》等。

【預購】貓如果能活到三十歲:能夠治癒無數喵星人的蛋白質「AIM」世紀研究◎宮崎徹(譯者: 林鍵鱗 )
Regular price $34.00為了拯救所有的貓
全日本的人傾盡全力支持的世界級研究──特殊蛋白質「AIM」
身為喵星人最大的敵人──腎臟病終於被擊敗了!?
「貓之絕症」
根據台灣動保處研究,家貓最大死因為「腎衰竭」,超過了所有死因比例的四分之一。而貓罹患慢性腎臟病後,死亡率也是所有死因中最高的,幾乎是無藥可救──可以說是「貓的絕症」。
在超過九歲的家貓中,有70%都會罹患輕重不一的慢性腎臟病,已成為貓奴們的必經噩夢。每一天,網路各大社群都有許多人售出腎貓用品,這代表又有腎貓離世。貓進入人類的生活中數十年,在AIM出現之前,依然未能看見改善此一現狀的曙光──
「一定要聲援宮崎徹教授跟這個研究!」
2021年7月,日本全國的愛貓人士中都在關注一則新聞──對宮崎徹教授的採訪,採訪中宮崎教授說,由於資金不足,已經中止了對堪稱貓咪宿命的腎衰竭的治療藥物研發。於是,日本網友紛紛在網路串連「為了自己的貓咪」、「助教授一臂之力吧」這樣的留言,將東大此項研究的募資網站灌入了數千萬日圓,至今已累積了超過三億日圓的研究經費捐助。
擊敗貓最大死因慢性病「腎臟病」吧!
如何利用大量存在於血液中的蛋白質「AIM(巨噬細胞凋亡抑制劑)」來治療人類的「不治之症」?這是宮崎徹教授的最早的研究思維。直到某次在日的發表會,他遇到了兩位獸醫生前來詢問是否能夠應用於貓用治療藥物的開發?於是誕生了擊敗貓腎臟病的研究計畫──其實是進行這項研究時產生的副產品。
AIM附著在身體內的垃圾上,成為顯眼的標記,便能讓巨噬細胞高效地吃掉這些垃圾。加強清除垃圾的功能──這就是身體內AIM存在的理由。而因此就能治療多種多樣的疾病,甚至是不治之症:阿茲海默症、癌症。
2023年,為了實現這樣的目標──
宮崎徹教授依然與AIM奮戰中,努力在臨床實驗中尋找突破口
為的就是早日開發出醫藥等級的貓用品。
你我的身體內,也有AIM。
為了人類、貓咪的長生共存,溫暖的未來。
我們必須從現在開始了解AIM。
本書特色
1.闡述未來將拯救所有貓咪的新醫學發現「AIM」發現過程。
2.「AIM」如何應用在實際醫療中,其原理的介紹。
3.獸醫與作者的相遇,開啟了AIM通往動物用藥的開發之路。
4.「AIM」的最終目標為治癒所有目前「不治之症」,擊敗貓的腎臟病即為第一步。
5.台灣有可能是此項研究的第一受惠外國!
專業推薦
※依姓氏筆畫少至多排序
台灣腎貓協會
林政毅(台灣貓科醫學會創會理事長、獸醫師)
陳凌(原野動物專科醫院院長)
劉子華(獸醫師劉子華的。貓。語生活)
譚大倫(中華民國獸醫師公會全國聯合會理事長、獸醫師)
「在多種專門現代醫學之中,『治癒疾病』乃是持續發展的醫學本道。作者將他的優秀研究寫成書,我想盡可能地讓更多的人讀到這本書。」──養老孟司
宮崎徹
出生於長崎縣。1986年東大醫學院畢業。進入該大學醫院第三內科。經熊本大學研究所、1992年任法國路易.巴斯德大學研究員、1995年起於瑞士巴塞爾免疫學研究所擁有研究室、2000年起任美國德克薩斯大學免疫學副教授。2006年起任東京大學研究所醫學系研究科疾病生物工程中心分子病態醫學教授。正計畫透過蛋白質「AIM」的研究統一性地理解各種現代疾病,進而研發嶄新診斷、治療方法。2022年4月起任一般社團法人AIM醫學研究所代表理事.所長。興趣是音樂。
審訂者簡介
鍾承澍
現任國立屏東科技大學獸醫系副教授,兼任國立屏東科技大學附設獸醫教學醫院小動物外科主任,東京大學獸醫學系博士。專攻小動物外科學、小動物麻醉學、幹細胞醫療及神經再生。
譯者簡介
林鍵鱗
輔大日研所碩士,修讀翻譯學程。曾過著不是在動物醫院就是在前往途中的生活,希望此書的問世能夠對所有愛貓人有些許貢獻。
E-mail:lsl55892@hotmail.com

【預購】UFO&宇宙人大百科:107則幽浮與外星人造訪地球實錄揭祕◎學研教育出版(譯者:王榆琮)
Regular price $24.00107則幽浮與外星人神祕造訪事件簿,絕無先例「完整公開」!
空中不明飛行物體或自然現象,延伸出來的相關發展事件,通稱為「幽浮現象」。
我們的生活中,經常聽到、看到UFO與外星人造訪地球的報導,
這些撲朔離奇的事件,透過科學的檢驗、專家的分析,
逐一判別真假後,即將在本書為您解開層層謎團。
●幽浮與外星人真的存在嗎?
●幽浮是外星人的飛行器嗎?
●外星人為什麼要搭乘幽浮來到地球?
●外星人到地球的目的是什麼?
●宇宙人會在外太空觀察人類的活動嗎?
●宇宙人綁架人類的目的,藏匿著這麼不可思議的理由……
●各國官方一再隱瞞「幽浮現象」,不願為人所知的真相竟然是……
本書特色
◆絕對詳盡→各類UFO形狀
沒有機翼結構的幽浮,常以各式形狀出沒於地球中,圓盤形、球形、不規則形……共六大外觀。深入剖析每一種類,帶你探究宇宙人飛行載具的多樣性!
◆絕對分析→幽浮現象的種類
目擊幽浮或遇到外星人的事件層出不窮,天文與幽浮專家依目擊者和幽浮之間的距離,分類為「遠距離」和「近距離」,合計共七種分類。翻開本書,各類遠近距離的幽浮現象,毫不隱藏地揭示在你的眼前!
◆絕對精彩→280張實境照片
看到幽浮的瞬間令人震撼,這些被拍攝下來的照片,真真假假難以分辨。280張最完整、最豐富的實境照片,詭譎的宇宙人機密檔案完整揭露!
【預購】京華煙雲【全3冊珍藏版】 Moment in Peking◎林語堂(譯者:王聖棻, 魏婉琪)
Regular price $73.00【預購】史蒂芬.金談寫作(On Writing: A Memoir of the Craft)◎史蒂芬·金(Stephen King)(譯者:石美倫)
Regular price $35.00寫出好故事的必讀之作
「每個美國家庭都有兩本書,一本是《聖經》,
另一本則是史蒂芬.金。」
國立政治大學外語學院前院長 張超明 導讀
台灣史蒂芬.金網站站長 林尚威 推薦文
必讀推薦
朱宥勳 作家
宋怡慧 作家/丹鳳高中圖書館主任
笭菁 恐怖小說作家
楊佳嫻 國立清華大學中文系副教授
鄭俊德 閱讀人社群主編
膝關節 台灣影評人協會理事長
每個人的人生都有恐怖的事
「最令人恐懼的時刻,總是出現在你真正開始做什麼之前,在那之後,一切都只會漸入佳境。」
「寫作會助我度過難關。」
過去的史蒂芬.金和現在的史蒂芬.金兩個自我的精采互動,本書看到作者的成長背景、家庭文化,及自我磨練下的點點滴滴;回憶,是書中大部分的內容,活潑的敘述著一個不安分的小孩如何成為一名作家。你可以和作者一起經歷毒草事件,放屁的保母,一本正經的女教師和骯髒洗衣店的工作,這些絕妙的故事全都反映在他一本本暢銷又膾炙人口的小說中。
這本書用回憶的方式,提供大家透視史蒂芬.金內心的機會,就好像他站在書房中引導我們如何構思情節,如何將主角帶入生活,何時該做研究,怎麼組織文章。他以說話的方式來教導我們,不只是他如何執著寫作練習,還有他寫作的習慣和有些近乎病態的固執。
史蒂芬.金寫作技巧
我的書比較重視情境而非故事,所以我也一直這麼做
我想要把一群角色(也許是一對,或只有一個人)放在某處困境裡,然後看他們試圖找到重獲自由的方法。我的工作不是「幫助」他們脫離困境,或是遙控他們到達安全的地方,而是去看發生的事情,然後把它記錄下來。(這些工作是需要用到情節中那吵雜的電動鑽。)
場景擺在首位,人物角色則是其次。一旦這些事在心中有了底,我就開始描述故事。
我通常對於最後的成果會先有個大概的想法,不過卻從來不命令一組故事角色去依照我的意思做事;相反的,我要他們用他們自己的方式處理事情。有些情況下,結果並不如我預先所設想的。然而大部分時候,成果卻根本是我從來沒想到過的。對一位懸疑小說作家而言,這是一件很棒的事。我畢竟不只是小說的創造者,也是作品的第一位讀者。如果連我都不能靠著我對書中那將要發生事情的內部消息,來精確地臆測出故事將如何發展下去,那我肯定可以把讀者保持在迫不及待想要翻頁的焦慮裡。
作者簡介
史蒂芬.金Stephen King
生於緬因州的波特蘭區,主修文學。七歲時迷上了恐怖電影,如今已是世界公認的恐怖大師,暢銷小說作家。
其作品以驚悚、恐怖小說為主,常以真實人性為題材發揮,開創了驚悚、恐怖小說的新格局。
多部作品被搬上電影螢幕,備受好評,代表性的有《戰慄遊戲》、《刺激1995》、《綠色奇蹟》等。
• 1982年《死亡之舞》獲頒雨果獎「非小說類獎」
• 1986年《牠》獲頒英倫奇幻獎
• 1996年《綠色奇蹟》獲頒英國恐怖小說作家協會史鐸克獎「最佳長篇小說獎」
• 1996年〈黑衣男子〉獲頒歐亨利獎「最佳短篇小說獎」
• 2003年獲頒美國國家圖書基金會「卓越貢獻獎」
• 2004年獲頒世界奇幻文學獎「終身成就獎」
• 2007年獲頒愛倫·坡獎「大師獎」
• 2008年《魔島》獲頒英國恐怖小說作家協會史鐸克獎「最佳長篇小說獎」
• 2008年《日落之後》獲頒英國恐怖小說作家協會史鐸克獎「最佳短篇小說獎」
• 2010年《暗夜無星》獲頒英國恐怖小說作家協會史鐸克獎「最佳短篇小說獎」
• 2015年《賓士先生》獲頒愛倫·坡獎「最佳小說獎」
譯者簡介
石美倫
印第安那大學課程與教學博士
交通大學教育研究所博士後研究員

厭女:日本的女性嫌惡◎上野仟鶴子(譯者:王蘭)
Regular price $21.00上野仟鶴子(Chizuko Ueno) 1948年生。日本東京大學名譽教授。當代著名社會學學者。日本女性主義理論及運動的領袖人物。著述甚豐。主要著作的中文譯本有:《裙子底下的劇場》(臺灣時報文化1995)、《父權體制與資本主義》(臺灣時報文化1997)、《近代家庭的形成與終結》(商務印書館2004)、《一個人的老後》(廣西科學技術出版社2011)等。
譯者簡介
王蘭 1966年生。重慶人。1987年畢業於四川大學外文繫日語專業。2006年獲日本大阪大學言語文化學博士學位。現為大阪大學非常勤講師。
【預購】三個女人與她們的男人(Three)◎卓爾·米夏尼(Dror A. Mishani)(譯者:黃彥霖 )
Regular price $31.00三個互不相識的女人,遇上同一名男人,他要在她們身上都銘刻同樣的印記。

【預購】二十種語言,另眼看世界:綜觀世界四分之三人口聽、讀、說、寫的語言,暢遊多采多姿的文化語言學世界、挖掘日常溝通背後的歷史趣知識◎賈斯頓·多倫 Gaston Dorren(譯者: 嚴麗娟)
Regular price $35.00 語言的稜鏡,為我們折射出多采多姿的文化光影
透過本書二十種語言,改變看世界的角度
▌荷蘭多語達人賈斯頓.多倫帶你轉動語言的萬花筒,用全球通行範圍最廣的二十種語言,
看盡各地歷史、政治、文化、價值觀、世界觀……,是如何因「語」而異!
各界好評•共感推薦
何献瑞|背包客棧站長
陳夏民|「逗點文創結社」總編輯
曾麗玲|臺灣大學外文系教授
無國界譯師|【無國界譯師】(Facebook)
廖柏森|臺灣師範大學翻譯研究所教授
謝哲青|作家、知名節目主持人
謝智翔|二十五語達人Terry
謝靜雯|資深英文譯者
譚光磊|國際版權經紀人
本書作者賈斯頓.多倫一共懂十六種語言,並精通其中五種。
他研究語言多年,是眼界與學養俱佳的「語言學玩家」。
多倫不只學習外語,更試圖研究語言如何影響說話者所在環境中的傳統、
民情、政治、民族性乃至思考方式與普遍世界觀等文化元素。
書中囊括全球使用人口最多的前二十大語言。
若將第二語言使用者也計入,這二十語能讓你與地球總人口的75%溝通無礙。
作者挖掘語言中超乎想像多樣紛呈的文化和歷史樣貌,
每展開一個新的語言章節,讀者都能從中發現一種民族或文化別有洞天的一面。要認識世界語言文化的多元,本書是最佳起點。
作者會帶你思考:
☉實施「語言性別隔離政策」的日語,是自古就如此嗎?
又或者歷史上某個時間點造就了男女有別的說話方式?
這對當今日本人性別與身分認同政治有何影響?
☉葡萄牙、荷蘭均稱霸大航海時代,曾是強大貿易與殖民勢力,
而今歐、亞、美、非洲都還有不少人說著葡語,
荷語海外使用人口卻少之又少,差異為何如此懸殊?
☉在聲調語言(如漢語和印度、非洲的某些語言)中若以氣音耳語,
要怎麼讓人聽懂?用這些語言唱歌又是什麼狀況?
上述溝通情境下,聲調是助力或阻力?
☉本書唯一的非洲語言:斯瓦希里語在非洲大陸擁有獨特共通語地位,
會說的人很多,卻只有極少國家承認它為官方語言,是什麼原因使然?
☉俗話說「禮多人不怪」,爪哇語可能是數一數二「有禮」的語言了。
用語會按正式程度分為五階,遇到不同對象和語境,須正確從五階層中選出得體用詞──令母語人士都頭痛的系統,是否會威脅爪哇語的存續?
本書囊括了下列語言:
20 越南語 | 使用者:八千五百萬
翻越語言學大山
19韓語| 使用者:八千五百萬
理性與音性
18泰米爾語 | 使用者:九千萬
生死關頭
17土耳其語 | 使用者:九千萬
進步到無法挽回的地步
16爪哇語 | 使用者:九千五百萬
禮貌用語,無禮發言
15波斯語| 使用者:一億一千萬
建造帝國的人和建築工人
14旁遮普語| 使用者:一億兩千五百萬
訊息就在聲調裡
13日語 | 使用者:一億三千萬
語言的性別隔離
12斯瓦希里語 | 使用者:一億三千五百萬
非洲的淡定多語主義
11德語 | 使用者:兩億
歐洲中部的怪東西
10法語| 使用者:兩億五千萬
不一樣,就得死!
9馬來語 | 使用者:兩億七千五百萬
勝出的一方
8俄語 | 使用者:兩億七千五百萬
印歐語系的一員
7葡萄牙語 | 使用者:兩億七千五百萬
越級較量
6孟加拉語 | 使用者:兩億七千五百萬
世界上數一數二的母音附標文字
5阿拉伯語| 使用者:三億七千五百萬
我們的阿拉伯語簡明詞典
4印地-烏爾都語 | 使用者:五億五千萬
總有把我們分成兩半的東西
3西班牙語 | 使用者:五億七千五百萬
問題來了,¿Ser 或estar?
2漢語(國語)| 使用者:十三億
神話般的中文
2b(再論)日語
缺乏系統的書寫系統
1英語| 使用者:十三億
特別的共通語
在這本迷人且驚喜連連的語言學小書中,
可發現《希伯來聖經》記載令人類無法溝通的「巴別塔詛咒」,
都因作者細膩又不失詼諧的分析與見地化成了某種祝福,
讀者可藉語言精采紛綸的多面向,窺見各文化的細緻、幽微處。
▌海內外口碑推薦
語言與文化迷有福了!在這本亦莊亦諧的書裡,隨著賈斯頓‧多倫這位經驗豐富的語言導遊暢遊大半個世界,認識前二十大語言的亮點與文化,以及世界語言整體的興衰變遷。一起打開耳朵,傾聽世界的聲音吧。──謝靜雯/資深英文譯者
看完這本書你不只能深入認識世界上最多人說的二十種語言及其文化,也能掌握世界歷史的來龍去脈。──謝智翔/二十五語達人Terry
這是一本迷人的指南,也禮讚在英語國家內不幸常未受重視的語言多元性以及雙語能力。──《衛報》(Guardian)
本書不是討論名詞、子音這類東西的著作,而會談到各個帝國與大陸的故事。語言就是權力,有時甚至攸關生死及人類欲望。──《泰晤士報》(Times)
賈斯頓.多倫是精通十六種歐語及方言的多語達人、語言部落客,另外也為語言學期刊定期供稿。他曾在二〇一二年寫過風靡各地的探討歐洲語言之書:《外語》(暫譯,Lingo)。該作出版後躋身暢銷書之列,並譯為多種語言在各國出版。
他精通的語種包括:荷蘭語、林堡語、英語、德語、西班牙語;能讀懂法語、南非荷蘭語、弗利然語、葡萄牙語、義大利語、加泰羅尼亞語、丹麥語、挪威語、瑞典語、盧森堡語和世界語。為寫作本書,還花了一年時間研究越南語,也試著學習泰文。
譯者簡介
嚴麗娟
臺大外文系畢業,英國倫敦大學語言學碩士。現任職科技業,兼職翻譯。譯作包括《料理廚藝聖經》、《你從哪裡來?一個字聽出你的故鄉》、《15分鐘越吃越精瘦》、《必然:掌握形塑未來30年的12科技大趨力》、《清掃魔歸來》等五十餘種。






























