【預購】馬來素描◎亞非言(Alfian Sa’at)(譯者:蘇穎欣)(繪者:Bodhi IA)

【預購】馬來素描◎亞非言(Alfian Sa’at)(譯者:蘇穎欣)(繪者:Bodhi IA)

Regular price $29.00
/
Shipping calculated at checkout.

Only 0 items in stock!
  書寫新加坡少數被消音、形形色色的人物故事
 
  閱讀亞非言的《馬來素描》就像坐在新加坡最長的地鐵東西線車廂內。三十幾站,五十幾公里的旅程。用一小時餘的時間,隨著列車橫貫島國兩端,在高架軌道上俯瞰地面風景。
 
  這一本速寫/素描作品以極短篇的方式完成,像是呼應著新加坡的地理面積和生活步伐。作家彷彿帶著一台照相機,在新加坡街頭拍下了日常瞬間,潛入組屋區裡的生活片刻,駐足,按下快門鍵,為讀者放送各種趨近的、逃離的、扭曲的、溫柔的、痛苦的生活觀察和想像。例如書中以地名為篇章的極短作品,以數段文字描寫定格畫面,卻也如精靈般自由進入人們的思與言。
 
  新加坡青年作家亞非言,是著名雙語詩人、小說家和劇作家,也是新加坡政府眼中的「異議分子」。書中形形色色的人物,是在新加坡主流發展敘事中被消音的一群少數族群,只佔總人口百分之十五的馬來人,他們彷彿是獨立前未曾存在的土著,獨立後總跟不上發展步伐的「落後」族群。作者透過這些短篇故事,揭露新加坡在英才治理、多元文化主義、世俗主義等現代性話語下衍生的種種問題,而馬來人的「落後性」被視為種種社會問題的源頭。他們生長於家國,卻漸漸成了無家者,是新加坡馬來人面對的困境。
 
  亞非言的書寫實踐繼承自上世紀馬來知識分子傳統,作品皆有高度社會關懷和歷史意識,亞非言筆下的馬來人,是各個尋找聲音的活生生主體。

作者簡介
 
亞非言 Alfian Sa'at
 
  新加坡小說家、詩人、劇作家,以英語和馬來語雙語創作,亦翻譯馬來文學作品。他是新加坡野米劇場(Wild Rice)常駐劇作家。出版作品包括三本詩集《One Fierce Hour》(1998)、《A History of Amnesia》(2001)和《The Invisible Manuscript》(2012),短篇小說集《Corridor》(1999),極短篇《Malay Sketches》(2012),劇作《Cooling Off Day》(2012)以及三部劇作集。
 
  2001年,亞非言贏得新加坡金筆獎詩歌獎,以及新加坡國家藝術理事會青年藝術家獎(文學類)。他也三次獲得新加坡文學獎提名(1999年、2004年和2016年),四度贏得《海峽時報》「生活!戲劇獎」最佳原創劇本——《Landmarks》(2004)、《Nadirah》(2010)、《Kakak Kau Punya Laki》(2013)和《Hotel》(2016)。他也是新加坡戲劇節的共同藝術總監。
 
繪者簡介
 
Bodhi IA
 
  視覺藝術家,活躍於印尼日惹Ruang Gulma Collective 藝術空間 ,致力於探索媒體藝術、音樂與文學,並創立Flyingpants.lab視覺設計工作室。
 
譯者簡介
 
蘇穎欣 Show Ying Xin
 
  馬來西亞人。新加坡南洋理工大學文學博士。目前為澳洲國立大學文化、歷史暨語言學院博士後研究員兼講師,亦是自由譯者。研究興趣為東南亞歷史與文學,尤其是新加坡、馬來西亞和印尼的知識和文化生產。她也是吉隆坡「亞答屋84號圖書館」和「業餘者」共同創辦人。