- 15種兩性關係
- 2015
- 25週年紀念版
- 50首
- 83
- 84
- 85
- 85期
- 9786263106215
- 9789814992961
- 9789865933166
- 9789865933180
- Aislinn Emirzian
- Alvin Pang
- and Get to Work
- B群
- Carlos Bulosan
- CATHY BIG
- Charlie Glickman
- Christina Rossetti
- culture
- Daily Rituals: How Great Minds Make Time
- Die neue Ordnung auf dem alten Kontinent
- Divinus Deus suivi de Le Mort
- Edward W. Said
- eL
- Eric Mader
- Find Inspiration
- Food Dictionary
- Georges Bataille
- Goblin Market and Other Poem
- G兵日記
- hezt
- Histoire de l'œil
- HUGO
- IDIOCY
- interview
- Jack Gilbert
- Jack Saul
- Jamais vu
- James Thurber
- John Berger
- Jérôme Garcin
- lo-fi
- LP小說選
- LTD
- Lyu Wen Cui
- Margaret Atwood
- Mason Currey
- Math Paper Press
- Michael J. Sandel
- Mr. Adult
- Mr. Pizza
- Muji
- My Life and Hard Times
- Nevil Shute
- Nouvelles Mythologies
- On the Beach
- Philipp Ther
- Playlist
- politics
- power
- Public Philosophy: Essays on Morality in Politics
- Raymond Carver
- Raymond Carver on Writing
- Representations of the intellectual:the 1993 Reith lectures
- Roland Barthes
- Sake
- Taiwan: A History through Literature
- Tanikawa Shuntaro
- The Laughter of My Father
- The Lost Boy
- The Sins of the Cities of the Plain
- Thomas Wolfe
- To Call Myself Beloved
- Wasted Lives:Modernity and Its Outcasts
- Ways of Seeing
- WhyNot
- Wislawa Szymborska
- Wisława Szymborska
- Zygmunt Bauman
- ยิ่ง
- 一個乾淨明亮的地方
- 一個人的私家菜
- 一座星系的幾何
- 一往而深
- 一首詩的時間
- 一鳴驚人短篇小說集
- 三十個哲學家和他們腦子裡的怪奇東西
- 三體
- 三體 II:黑暗森林
- 三體II
- 上流肉販
- 上裸男孩
- 上野千鶴子
- 下部隊
- 不可預期
- 不安厭世與自我退隱
- 不期然而然的個人成長史
- 不測之人
- 不為什麼
- 不說話的孩子
- 且在人間
- 世界就是這樣結束的
- 世界的聲音
- 世界經典文學
- 世紀末的華麗
- 中國史地
- 中國大陸
- 主婦的午後時光
- 主婦的午後時光:15段人生故事Χ15種蛋炒飯的滋味
- 九彎十八拐
- 也許來世
- 也許明天
- 也許明天也許來世
- 亂髮
- 了不起的中年婦女
- 云與樵
- 五十首
- 五四
- 亞文諾
- 京江醉竹居士
- 京都
- 人人皆撒旦
- 人文史地
- 人物速寫
- 人體雕塑
- 以你的名字呼喚我
- 任明信
- 伊格言
- 似陌生感
- 但唐謨
- 何致和
- 余婉蘭
- 余秀華
- 作家傳記
- 你是穿入我瞳孔的光
- 來不及美好
- 倫敦男妓自白書
- 假牙
- 假牙詩集
- 偶爾月亮偶爾相忘
- 偽博物誌
- 偽所羅門書
- 偽詩集
- 傅國湧
- 傑克‧紀伯特
- 傑克紹爾
- 傑洛姆‧嘉赫桑
- 備忘錄
- 傳奇莫言
- 傳記
- 傳說
- 像那天
- 光天化日
- 光觸媒
- 克里斯提娜·羅賽蒂
- 兒子的大玩偶
- 內佛·舒特
- 全譯版
- 兩性關係
- 八千里路雲和月
- 八卦貓
- 八尺雪意
- 公共哲學
- 其他
- 再版
- 再見
- 冯啟明
- 冷海情深
- 冼文光
- 凱特文化
- 出版
- 出版社
- 出鬼
- 分不開的偽愛迷思
- 別人怎麼對你
- 利文祺
- 到海巢去
- 創作者的日常生活
- 創刊號
- 劇本
- 劉慈欣
- 劉芷妤
- 功勞只有你記得
- 勵志
- 十八條小巷的戰爭遊戲
- 十四年
- 半簿鬼語
- 卍
- 南方從來不下雪
- 卡洛斯·卜婁杉
- 卡繆
- 印刻
- 印卡
- 原來女孩不想嫁給阿北
- 厭女
- 厭女:日本的女性嫌惡
- 古典文學
- 只為等一個你
- 叫我自己親愛的
- 台北家族,違章女生
- 台灣
- 台灣小說
- 台灣文學
- 史書美
- 吉本芭娜娜
- 同在一個屋簷下
- 同婚十年
- 同志
- 同志小說
- 名的起源 (WHAT GIVES US OUR NAMES)
- 向光植物
- 向羅蘭巴特致敬
- 向高牆說不
- 吞火
- 吳介民
- 吳俞萱
- 吳岱穎
- 吳明益
- 吳沚默
- 吳繼文
- 吳莉君
- 呂少龍
- 呂文翠
- 周天派
- 周若鵬
- 命子
- 哀悼日記
- 哥倫比亞的倒影
- 哲學
- 唐澄暐
- 唐澄暐、活人拳
- 唐辛子
- 商周出版
- 商禽
- 商禽詩全集
- 問津
- 問津:時間的支流
- 啟明
- 喧囂過後
- 喪禮上的故事
- 喬治·巴塔耶
- 單人旅行
- 單德興
- 單車失竊記
- 困難
- 在世界的盡頭找到我
- 在你背後
- 在逃詩人
- 地犬
- 地球編年史
- 坂本龍一
- 城市書房
- 基本書坊
- 報廢物
- 塗翔文
- 夏丏尊
- 夏志清
- 夏志清文學評論集
- 夏慕聰
- 夏曼
- 夏曼 · 藍波安
- 夏雪
- 夜光拼圖
- 夜梟
- 夜行性動物
- 夢中書房
- 大人先生
- 大便老師
- 大師兄
- 大藝出版
- 大虛構時代
- 大象席地而坐
- 大阪
- 天下文化
- 天河繚亂
- 天長地久
- 天黑的日子你是爐火
- 失去論
- 失物風景
- 失落的國度
- 失落的國度:地球編年史第四部
- 奇幻
- 奧山志乃
- 女神自助餐
- 奶浮
- 好黑
- 如何獨處
- 如何獨處:偉大的美國小說家 強納森‧法蘭岑的社會凝視
- 如果出版社
- 如此人生
- 妖獸
- 姜學豪
- 姿與言
- 婀薄神
- 婚戀私語
- 媲美貓的發情
- 嬰兒宇宙
- 嬰兒涉過淺塘
- 字花
- 季安揚
- 孤星子
- 孤獨六講
- 孫松榮
- 學校不敢教的小說
- 安卓珍尼
- 安德列·艾席蒙
- 宋易
- 宜春香質
- 家事哲學
- 寫作資源
- 寫給青年的三十二堂中文課
- 寶瓶文化
- 尉光吉
- 對號入座
- 導演胡波最後遺作
- 小令
- 小兒子
- 小叔
- 小叔愛工頭
- 小妖魔市
- 小寒
- 小寧
- 小西
- 小說
- 小說集
- 就爽前列腺
- 山裡山外
- 島國
- 島嶼派
- 島/國
- 崎雲
- 崔舜華
- 工作記事
- 巴瓏
- 布勒
- 布拉格廣場沒有許願池
- 帝國
- 帝國下的權力與親密
- 席德進
- 席德進四○至六○年代日記選
- 幻城微光
- 廖偉棠
- 廖宏杰
- 廖炳惠
- 廖炳慧
- 廖瞇
- 廚房
- 廢棄社會
- 弁而釵
- 引領我們重回古典純粹的深情時光
- 張國強
- 張小虹
- 張愛玲
- 張愛玲學校
- 張愛玲給我的信件
- 張甲麗
- 張芬齡
- 張詩勤
- 張貴興
- 張錦忠
- 強納森.法蘭岑
- 待續
- 後人類時代的它們
- 後話文字工作室
- 徐珮芬
- 從冷戰衝突到政治轉型
- 從布爾喬亞的價值迷思到21世紀大眾符號解讀
- 從文學看歷史
- 復刻版
- 微型小說
- 心理
- 心理師透視40個愛不了
- 忠于自己灵魂的人:卡缪与《异乡人》
- 忠於自己靈魂的人
- 思辨
- 性別研究
- 恣睢麻利
- 悲傷
- 情不知所起
- 情非得體
- 惡女書
- 惡意的郵差
- 惡鄰依依
- 想我苦哈哈的一生
- 愛特伍
- 愛默生家的惡客
- 感官世界
- 我們的戒菸失敗
- 我們的時代
- 我們都將淪為現代化的報廢物
- 我們靜靜的生活
- 我只能死一次而已
- 我只能死一次而已,像那天
- 我在故宮修文物
- 我在精神病院當醫生2
- 我沒有飼料喂你的鳥
- 我為你灑下月光
- 我的不正經人生觀
- 我的青春小鳥
- 我紛紛的情欲
- 戒斷曖昧
- 戰國廁
- 把砒霜留給自己
- 掙扎的貝類
- 搖搖晃晃的人間
- 撒迦利亞‧西琴
- 撕掉羞恥印記
- 擊壤歌
- 攝影
- 攝影紀實散文
- 攝影詩集
- 放生
- 政治
- 政治中的道德問題(新版)
- 故事總要開始
- 散文
- 散文詩
- 文化
- 文化史
- 文化研究
- 文化研究關鍵詞
- 文史名家智解70款婚戀私語
- 文國士
- 文學
- 文學回憶錄
- 文學星座
- 文學研究
- 文學與文化研究
- 文學評論
- 文學阡陌
- 文學雜誌
- 文心
- 文集
- 文青之死
- 新加坡
- 新加坡文藝協會
- 新加坡草地裡的男生
- 新文潮
- 新文潮文學社
- 新星球
- 新神話學
- 新經典圖文傳播
- 新經典文化
- 新編傳說
- 新蒲崗地文印記
- 新訓篇
- 於是我坐下
- 旅者
- 旅行的困境
- 旅遊指南
- 旋轉門
- 日子持續裸體
- 日本
- 日本文學
- 日本酒
- 明代禁毀男色小說選套書
- 明代禁毀男色小說選套書:《弁而釵》、《宜春香質》、《龍陽逸史》(共三冊)
- 明媚如是
- 易文及同代南來文人
- 是一個人的戰場
- 是誰在深夜說話
- 時代精神
- 時代精神書屋
- 時光隊伍
- 時報
- 時報出版
- 時差的贈禮
- 晒T恤
- 暴民之歌
- 書
- 曼谷
- 曾淦賢
- 曾珍珍
- 曾繁裕
- 曾翎龍
- 最後
- 最後一堂創作課
- 最後一期
- 最後抱他的人
- 最快樂的一天
- 會飛的手
- 月光落在左手上
- 有鹿文化
- 木心
- 木心談木心
- 未完
- 未完待續
- 朱天心
- 朱天文
- 朱宥勳
- 朱家安
- 朱惠足
- 朱翎漫遊仙境
- 李卓賢
- 李奕樵
- 李屏瑤
- 李崇建
- 李智良
- 李曼·法蘭克·鮑姆
- 李永平
- 李永平、曾珍珍紀念文集
- 李維怡
- 李育霖
- 李良波
- 杨照
- 東華創英所
- 林夢媧
- 林幸謙
- 林文月
- 林文義
- 林水福
- 林煜軒
- 林禹瑄
- 林立青
- 林蔚昀
- 林詠心
- 林達陽
- 枚德林
- 枚綠金
- 枻出版社編輯部
- 柏森
- 查理·葛利克曼
- 柯志傑
- 格十三
- 格非
- 梁莉姿
- 梅森·柯瑞
- 棄子圍城
- 楊士堤
- 楊小濱
- 楊建東
- 楊智傑
- 楊照
- 楊翠
- 樂園輿圖
- 橘書
- 機器與憂鬱
- 權力
- 權力、政治與文化:薩依德訪談集
- 歐洲1989
- 歡迎光臨風和日麗唱片行
- 歷史
- 殖民地
- 殖民地台灣小說中的種族關係
- 殺鬼
- 比句點更悲傷
- 毛毛有話
- 水ㄤ
- 水某
- 水母與搖滾
- 水煮魚文化
- 水鬼學校和失去媽媽的水獺
- 永無止境的現在
- 求孕
- 江灝
- 江苏凤凰文艺出版社
- 江蘇鳳凰文藝出版社
- 汪其楣
- 汪民安
- 汪用和
- 沈俊傑
- 沈信宏
- 沈嘉悅
- 沉默之島
- 沒有名字的世界
- 沒有時刻的月臺
- 沒用的東西
- 法國
- 法國哲學
- 法國社會精英的新時代趨勢觀察錄
- 法國翻譯
- 波希米亞行路謠
- 洛夫
- 洪世民
- 洪嘉
- 洪均榮
- 洪曉嫻
- 活人拳
- 流浪者張德模
- 流蘇
- 浮蕊盪蔻
- 浮雲與剃刀
- 海外
- 海明威
- 海明威短篇傑作選
- 海洋心情
- 海洋心情:為珍重生命而寫的AIDS文學備忘錄
- 海浪的記憶
- 消滅眾神
- 游俊豪
- 湖面如鏡
- 湯瑪斯·沃爾夫
- 滌這個不正常的人
- 漫畫
- 漫畫家與釀酒師為彼此啟蒙的故事
- 漫遊者
- 潔癖
- 潘家欣
- 潘朵拉的任意門
- 灰矮星
- 灰花
- 為了測量愛
- 為什麼我們需要公共哲學
- 烈火
- 烏亮如夜
- 無一不野獸
- 無印良品
- 無指幸福
- 無法歸類
- 無用人口
- 無盡的追尋:當代散文詮釋與批評
- 無知者
- 煮雪的人
- 熱血教師的十堂公民課
- 狂言三國
- 狩野岳朗
- 猴杯
- 獵影伊比利半島
- 獻給被愛神附身的人
- 王定國
- 王德威
- 王志元
- 王意中
- 王春明
- 王榮輝
- 王鼎鈞
- 玲子傳媒
- 玻璃
- 現代化
- 現代歐洲的關鍵時刻
- 理論
- 琉璃脆
- 瑞蒙·卡佛
- 瑪格麗特
- 瑪格麗特 ‧ 愛特伍
- 瓊美卡隨想錄
- 瓦舍小品
- 甘耀明
- 生活10講
- 生活十講
- 生活哲學
- 田原
- 男人這東西
- 男性P點高潮
- 男男自由行
- 画哲學
- 畢飛宇
- 異質詩社
- 異鄉人
- 當代台灣文學光譜
- 當代思潮
- 當代愛情詩選
- 當代馬華小說選
- 當時間開始
- 當時間開始:地球編年史第五部
- 白先勇
- 白痴有限公司
- 皮卡忠
- 皮囊下的底頻寫真
- 盛世
- 盧勁馳
- 目前勉強
- 相聲
- 看海的日子
- 眼睛的故事
- 眾神與人類的戰爭
- 眾神與人類的戰爭:地球編年史第三部
- 瞇
- 知識分子論
- 短詩300首
- 石室之死亡
- 硬漢
- 硬漢有時軟軟的:向銀幕硬漢學習柔軟心法。男人該know,女孩兒更該懂的「硬漢軟軟學」!
- 社會科學
- 神來的時候
- 神在
- 神戶
- 神神
- 神話學
- 禁果宅配便
- 秀威
- 秀陶
- 科幻
- 租書店的女兒
- 種族
- 種族關係
- 窮中談吃
- 窺夢人
- 第12個天體:地球編年史第一部
- 第1期
- 第2期
- 第3期
- 第43屆青年文學獎
- 第43屆青年文學獎文集
- 第5期
- 第6期
- 第7期
- 第80期
- 第83期
- 第84期
- 第一期
- 第一部
- 第七期
- 第三期
- 第三部
- 第二期
- 第二緝
- 第二部
- 第五期
- 第五部
- 第六期
- 第四部
- 等待一朵花的名字
- 簡媜
- 簡體
- 米哈
- 紀大偉
- 紀實
- 約會不看恐怖電影不酷
- 約翰·伯格
- 紅字團
- 純真的擔憂
- 素履之往
- 給我的詩
- 給美君的信
- 經典代表作
- 經典文學
- 綠野仙蹤
- 縫身
- 繁體
- 續集
- 羅智成
- 羅樂敏
- 羅毓嘉
- 羅浥薇薇
- 羅蘭巴特
- 羅鵬
- 美麗蒼茫
- 群像
- 翁德明
- 翻譯
- 翻譯小說
- 老爸的笑聲
- 老闆謝過就忘了
- 而又彷彿
- 耳朵
- 聖神·死人
- 聯合文學
- 聯經
- 聯經出版
- 聲音與象限
- 職場冷暴力
- 肉與肉的相遇
- 肥瘦對寫
- 肺像
- 胡人說書
- 胡欣
- 胡遷
- 膚淺
- 臉譜
- 臥斧
- 自傳
- 致美好的灰色
- 致那些使我動情的破美人
- 致那些我深愛過的賤貨們
- 臺灣與世界文學的匯流
- 與溫柔同行的偏鄉教師
- 與謝野晶子
- 與電影過招
- 舒國治
- 舞鶴
- 色戒愛玲
- 艾堤安 ‧ 達文多
- 艾德華·薩依德
- 艾絲琳·埃米吉安
- 艾莉亞
- 芭達雅
- 花街樹屋
- 苦天使
- 苦集滅道
- 莊安祺
- 莎喲娜啦
- 莎喲娜啦 · 再見
- 莫言
- 華文
- 華文世界首度全譯版
- 華滋出版
- 華語武俠類型電影論
- 華語語系
- 華語語系十講
- 菲利浦·泰爾
- 萬
- 落失男孩
- 葉聖陶
- 葉韋利
- 董啟章
- 蒙馬特遺書
- 蔡仁偉
- 蔡惠伃
- 蔡登山
- 蔣公會吃人
- 蔣勳
- 蕭寒
- 薔薇邊緣
- 薩依德
- 薩依德訪談集
- 薩提爾的守護之心
- 藍波安
- 蘇偉貞
- 蘇東坡
- 蘇煒祥
- 虛構的海
- 衣若芬
- 衣錦夜行
- 被黑洞吻過的殘骸
- 裸命
- 西方哲學
- 西班牙三棵樹
- 要有光
- 親子關係
- 觀看的方式
- 解憂電影院
- 解讀新自由主義之下的舊大陸與新秩序
- 計程車司機
- 許慧貞
- 許赫
- 評論
- 詩
- 詩國革命新論
- 詩精
- 詩經演
- 詩集
- 詹姆斯·瑟伯
- 語凡
- 說好的重逢有期
- 說食畫
- 談寫作
- 諸天的眼淚
- 諸子之書
- 謝旭昇
- 謝旭昇詩集
- 謝曉虹
- 譚以諾
- 護家盟不萌
- 谷崎潤一郎
- 谷川俊太郎
- 谷川俊太郎詩選
- 谷蕾
- 象形
- 豹變
- 貓
- 貓頭鷹
- 貞男人
- 負子獸
- 賀淑芳
- 賴小路
- 賴香吟
- 赤道風
- 走動的樹
- 走著瞧
- 走著瞧——香港新銳作者六人合集
- 走過愛的蠻荒
- 越娟
- 跟著寶貝兒走
- 跳水的小人
- 辛波斯卡
- 辛波斯卡詩集
- 辛波絲卡
- 迷圖
- 迷宮毯子
- 逗點
- 逗點文創結社
- 這一切都是幻覺
- 通往天國的階梯
- 通往天國的階梯:地球編年史第二部
- 遊戲自黑暗
- 過剩消費
- 道德
- 達瑞
- 遠流
- 遠處的拉莫
- 選擇性緘默症
- 選擇性緘默症:不說話的孩子
- 邁可·桑德爾
- 那些乘客教我的事
- 那些電影教我的事
- 那城那人那貓
- 邱妙津
- 郝譽翔
- 郭強生
- 郭詩玲
- 都是你教的
- 鄒芷茵
- 鄧力軍
- 鄧小樺
- 鄭哲涵
- 鄭毓瑜
- 鄭聿
- 酒的遠方
- 醉西湖心月主人
- 重新計算中
- 重逢有期
- 野原KURO
- 金子美鈴
- 金子美鈴詩選
- 金庸傳
- 鍾國強
- 鐘怡雯
- 長河
- 長鏡頭下的張愛玲
- 開洞吧男孩
- 關天林
- 關西
- 阿布
- 阿果
- 附近有人笑了
- 陪你去看蘇東坡
- 陳仲耘
- 陳允石
- 陳冠中
- 陳千憓
- 陳夏民
- 陳婉容
- 陳少
- 陳志華
- 陳文慧
- 陳昌遠
- 陳栢青
- 陳榮強
- 陳淑瑤
- 陳玠安
- 陳義芝
- 陳育萱
- 陳育虹
- 陳苑珊
- 陳蓁美
- 陳雨汝
- 陳雪
- 陳黎
- 陳黎跨世紀散文選
- 陳黎跨世紀詩選
- 陸上怪獸警報
- 隱匿
- 隱身衣
- 隼人
- 雨餘中一座明亮的房子
- 雲山
- 雲端的丈夫
- 雲雀叫了一整天
- 電影
- 電影評論
- 靈感
- 靈/性籤
- 韓麗珠
- 音樂
- 音樂使人自由
- 音樂評論
- 頂天地
- 顏嘉琪
- 顏崑陽
- 飛踢,醜哭,白鼻毛:第一次開出版社就大賣 騙你的
- 食字餐桌
- 飲食
- 餡餅盒子
- 香港
- 香港文學
- 馬來西亞
- 馮傑
- 馮翊綱
- 駱以軍
- 騷夏
- 高俊傑
- 魚麗之宴
- 鴻鴻
- 麥樹堅
- 麥田
- 麥田出版
- 黃亞歷
- 黃俊麟
- 黃啟團
- 黃大米
- 黃寶蓮
- 黃岡
- 黃春明
- 黃柏軒
- 黃淑嫻
- 黃益中
- 黃遠雄
- 黃錦樹
- 黎紫書
- 黑暗森林
- 黑眼睛文化
- 黑色的歌
- 黑色鑲金
- 黑雨將至
- 齊格蒙·包曼
- 龍應台
- 龍陽逸史

【預購】魔道祖師一(新裝版:《陳情令》 原著小說)◎墨香銅臭
Regular price $27.00他的死亡帶來了無數的歡欣鼓舞。
十幾年過去,魏無羨自認再沒有比他更安分的孤魂野鬼了,
可竟有人透過獻舍,召喚他上身,讓他再度重活於世!
換了一具肉身的魏無羨意圖隱瞞身分,
誰承想卻陰錯陽差地被姑蘇藍氏的藍忘機給帶回了藍府。
生前的魏無羨為魔道祖師,本以為死無全屍已是他的結局,
可此番意外重生後,卻得再次面對當初圍剿他的各大仙門世家。
更棘手的是,向來嚴肅古板的藍忘機如今卻硬是留住自己,
任他撒潑調戲、夜半爬床也依舊面不改色,平靜以對。
這人稱含光君的世家仙首藍忘機,究竟意欲如何?
而自己,又待如何?
本書特色
墨香銅臭(ㄒㄧㄡˋ)。
低齡迷信少女,知名表情包博主。
美食界泥石流,拍照手抖帕金森。
打字慢如狗,填坑看心情
……都是騙人的。
其實喜歡在午後喝一杯清茶眺望遠方,打開心愛的筆記本寫詩。
……不不不這更是騙人的。
好吧,其實,我只是一個寫文的。
嗯。
【預購】Hello Kitty讀尼采◎SANRIO三麗鷗(譯者:林慧雯)
Regular price $22.0019世紀最偉大的哲學家尼采的世界!
你一定聽過尼采,
或許也聽過他的偉大著作《查拉圖斯特拉如是說》,
應該很好奇這本書如何能成為經典,歷久不衰,
但龐大的文字量與看似艱澀的內容總令人怯步嗎?
三麗鷗人氣角色X世界經典名著系列,
用親切好讀的方式,帶領讀者入門,
精美插畫與方便攜帶的書籍尺寸,
就隨著它一起遨遊充滿哲理的文字世界吧!
讓人堅強生存下去的重要法則
勇敢拋開別人決定的價值觀!
深入探究哲學家.尼采所闡述的「生存法則」,
從明天起,擺脫輕易嫉妒、
羨慕他人的心態,展開寬闊心胸!
也許你一聽到「哲學」二字就下意識地覺得艱澀難懂而採取敬而遠之的態度,不過,尼采是以極為認真的心態面對「我們究竟該如何生存下去?」這個問題。因此,在他的思想當中有著非常多讓人從明天起變得更積極的啟示。
就讓我們跟著Hello Kitty一起踏上深入了解尼采思想的旅程吧!在本書中充滿了尼采思想的精髓,從明天起,試著接受當下最真實的自己,以更積極的心態面對各種事物!
本書特色
˙將《查拉圖斯特拉如是說》中雋永的文章,轉換成好讀易懂的語錄,並在語錄下方做進一步的說明以及出處。
˙文詞簡單卻耐人尋味,有別於原作艱澀難懂的文字,讓讀者可以輕鬆理解重點,掌握《查拉圖斯特拉如是說》的精髓。
˙精選Hello Kitty圖像,圖文搭配賞心悅目,全書收錄超過100幅精美的畫作,值得Hello Kitty迷收藏。
SANRIO三麗鷗
自1960年在日本創社以來,以Social Communication為企業宗旨,透過溝通、禮物、分享,為人們創造出無數的歡樂、喜悅的Character明星。
譯者簡介
林慧雯
曾任出版社日文編輯,現為全職譯者,喜歡從譯作中探索各種未知的世界。譯作有:《懷孕.生產大百科》、《平穩死:為自己寫下期望的人生結局》、《讓生活簡單快適的55個靈感》等。如有任何指教,請來信至:marchinglovetbme@gmail.com
【預購】海邊的卡夫卡(創作40周年紀念新版套書)◎ 村上春樹(譯者:賴明珠)
Regular price $53.00長大,是幻滅的開始?還是通往另一個新世界的入口?
跟著十五歲少年田村卡夫卡的腳步,穿越現實與夢的邊界
找尋丟失的自己與錯過的時間……
二○一九年,村上春樹創作邁入第四十個年頭,正如他在接受日本《共同社》的專訪中自承,「每十年都是一個轉捩點。」而出版於二○○二年的《海邊的卡夫卡》,正是他第三個十年時期的長篇代表作,當年,五十歲的村上春樹,寫出了十五歲的田村卡夫卡的成長故事,從書名和主角名字,都明顯地向村上喜歡的存在主義作家卡夫卡致敬,也帶出了這一本充滿存在主義虛無色彩的精采小說。此次時報在村上創作四十週年之際,推出《海邊的卡夫卡》首度改版,除了換上更有現代感的精緻書封,內文也經過重新審校,讓部分譯文更為精準,改頭換面的版面也更適於閱讀。
小說主人翁是一位自稱名叫田村卡夫卡的少年,在十五歲生日來臨前,決定離家出走,去尋找幼年時帶走姊姊卻拋下他而離家的母親。喜愛閱讀的他為了消磨時間進入了一間專門研究古代詩歌的私人圖書館,因緣際會在圖書館內展開新的生活,並開啟了一段漫無章法,卻又充滿起伏的奇幻之旅。小說中偶爾還會出現一位名叫烏鴉的少年和田村卡夫卡對話,卡夫卡的捷克原文也正有「烏鴉」的意思,這位名叫烏鴉的少年是真實存在?還是只是田村卡夫卡失落的另一個自己呢?
故事採雙線進行,另一邊的主角是一位能與貓對話的中田先生,年幼時曾在山梨縣中遭遇不知名的意外事故,昏迷3周之後才清醒,雖然意識和身體恢復了,卻喪失了先前一切的記憶,語言與識字能力也自此消失,但也開啟了能與貓溝通的天賦,因而經常接受街坊鄰居的委託尋找失落的貓咪。某日,在結束尋找貓咪的任務後,便突然開啟了未知的旅程,在青年星野的協助下,為了找出「入口的石頭」、以及尋找與世界相連的地點。而神秘的關鍵人物指引兩人前往的黑暗世界裡是否也有出口?
兩段看似無關的生命探索旅程,却在無形中慢慢的交會成為交互影響彼此的關鍵。
誰也不知道,記憶能以正確的形式留到什麼時候。
河合隼雄說得好:「這部小說描述的就是現代人各自的成年禮故事。」讓我們跟著十五歲少年田村卡夫卡的腳步,穿越現實與夢的邊界,找尋曾經丟失的自己與錯過的時間。
當你在世界的邊緣時
我正在死滅的火山口
站在門影邊的是
失去了文字的語言。
月光照著沉睡的蜥蜴
小魚從天空降下
窗外有意志堅定
站崗的士兵們。
卡夫卡坐在海邊的椅子上
想著推動世界的鐘擺。
當心輪緊閉的時候
無處可去的斯芬克斯的
影子化作刀子
貫穿你的夢。
溺水少女的手指
探尋著入口的石頭。
撩起藍色的裙襬
看見海邊的卡夫卡。
──〈海邊的卡夫卡〉(摘自小說中同名歌曲的歌詞)
村上春樹
1949年生於日本京都府。早稻田大學戲劇系畢業。
1979年以《聽風的歌》獲得「群像新人賞」,新穎的文風被譽為日本「八○年代文學旗手」,1987年代表作《挪威的森林》出版(至今暢銷超過千萬冊),奠定村上在日本多年不墜的名聲,除了暢銷,也屢獲「野間文藝賞」、「谷崎潤一郎賞」等文壇肯定,三部曲《發條鳥年代記》更受到「讀賣文學賞」的高度肯定。此外,並獲得桐山獎、卡夫卡獎、耶路撒冷獎和安徒生文學獎。除了暢銷,村上獨特的都市感及寫作風格也成了世界年輕人認同的標誌。
作品中譯本至今已有60幾本,包括長篇小說、短篇小說、散文及採訪報導等。
長篇小說有《聽風的歌》、《1973年的彈珠玩具》、《尋羊冒險記》、《世界末日與冷酷異境》、《挪威的森林》、《舞‧舞‧舞》、《國境之南、太陽之西》、《發條鳥年代記》三部曲、《人造衛星情人》、《海邊的卡夫卡》、《黑夜之後》、《1Q84 Book1》《1Q84 Book2》、《1Q84 Book3》、《沒有色彩的多崎作和他的巡禮之年》、《刺殺騎士團長》。
短篇小說有《開往中國的慢船》、《遇見100%的女孩》、《螢火蟲》、《迴轉木馬的終端》、《麵包店再襲擊》、《電視人》、《夜之蜘蛛猴》、《萊辛頓的幽靈》、《神的孩子都在跳舞》、《東京奇譚集》、《沒有女人的男人們》。
紀行文集、海外滯居記、散文、隨筆及其他有《遠方的鼓聲》、《雨天炎天》、《邊境‧近境》、《終於悲哀的外國語》、《尋找漩渦貓的方法》、《雪梨!》、 《如果我們的語言是威士忌》、《象工廠的HAPPY END》、《羊男的聖誕節》、《蘭格漢斯島的午後》、《懷念的一九八○年代》、《日出國的工場》、《爵士群像》、《地下鐵事件》、《約束的場所》、《爵士群像2》、《村上收音機》、《村上朝日堂》系列三本、《給我搖擺,其餘免談》、《關於跑步,我說的其實是……》、《村上春樹雜文集》、《村上收音機2:大蕪菁、難挑的酪梨》、《村上收音機3:喜歡吃沙拉的獅子》、《身為職業小說家》、《你說,寮國到底有什麼?》。
譯者簡介
賴明珠
1947年生於台灣苗栗,中興大學農經系畢業,日本千葉大學深造。回國從事廣告企畫撰文,喜歡文學、藝術、電影欣賞及旅行,並選擇性翻譯日文作品,包括村上春樹的多本著作。
【預購】挪威的森林(30周年紀念版)(一套兩本不拆售)◎ 村上春樹(譯者:賴明珠)
Regular price $39.00正如我這個人會被喜歡或不喜歡一樣,我想這本小說必然也會被人喜歡或不喜歡。對我來說,我只希望這部作品能夠凌駕我這個人而存續下去。──村上春樹
無論每個人都有著所謂不存在的地方。
某個時刻這個故事將會引導你。
如同內心深處的森林。
聆聽沉睡在心中的話語。
彷彿全世界的雨落在全世界的草地上的寂靜中,我閉上了雙眼。
當飛機穿過陰暗沉重的雨雲,降落在漢堡機場時,頭頂上的揚聲器輕聲地播放了披頭四的「挪威的森林」。我想起了一九六九年、將滿二十歲那年秋天所發生的事。
1987年 挪威的森林
奠定村上春樹地位
戀愛小說不朽經典
總銷量累積至今,突破千萬冊
改編電影入選第67屆威尼斯影展正式競賽片
一部有著「激情、寂靜、悲哀」的愛情故事
一部百分之百的愛情小說
一部設定在六O年代日本學運時代的東京少年故事,主角與兩名女子的愛情物語,一個有著恬靜形象、另一個則像旺盛的生命動力,村上自己曾說《挪威的森林》是一部有著「激情、寂靜、悲哀」的愛情故事,一部百分之百的愛情小說。
村上春樹
1949年生於日本京都府。早稻田大學戲劇系畢業。
1979年以《聽風的歌》獲得「群像新人賞」,新穎的文風被譽為日本「八○年代文學旗手」,1987年代表作《挪威的森林》出版(至今暢銷超過千萬冊),奠定村上在日本多年不墜的名聲,除了暢銷,也屢獲「野間文藝賞」、「谷崎潤一郎文學賞」等文壇肯定,三部曲《發條鳥年代記》更受到「讀賣文學賞」的高度肯定。此外,並獲得桐山獎、卡夫卡獎、耶路撒冷獎和安徒生文學獎。除了暢銷,村上獨特的都市感及寫作風格也成了世界年輕人認同的標誌。
作品中譯本至今已有60幾本,包括長篇小說、短篇小說、散文及採訪報導等。
長篇小說有《聽風的歌》、《1973年的彈珠玩具》、《尋羊冒險記》、《世界末日與冷酷異境》、《挪威的森林》、《舞‧舞‧舞》、《國境之南、太陽之 西》、《發條鳥年代記》三部曲、《人造衛星情人》、《海邊的卡夫卡》、《黑夜之後》、《1Q84 Book1》《1Q84 Book2》、《1Q84 Book3》、《沒有色彩的多崎作和他的巡禮之年》、《刺殺騎士團長》。
短篇小說有《開往中國的慢船》、《遇見100%的女孩》、《螢火蟲》、《迴轉木馬的終端》、《麵包店再襲擊》、《電視人》、《夜之蜘蛛猴》、《萊辛頓的幽靈》、《神的孩子都在跳舞》、《東京奇譚集》、《沒有女人的男人們》。
紀行文集、海外滯居記、散文、隨筆及其他有《遠方的鼓聲》、《雨天炎天》、《邊境‧近境》、《終於悲哀的外國語》、《尋找漩渦貓的方法》、《雪梨!》、 《如果我們的語言是威士忌》、《象工廠的HAPPY END》、《羊男的聖誕節》、《蘭格漢斯島的午後》、《懷念的一九八○年代》、《日出國的工場》、《爵士群像》、《地下鐵事件》、《約束的場所》、《爵士 群像2》、《村上收音機》、《村上朝日堂》系列三本、《給我搖擺,其餘免談》、《關於跑步,我說的其實是……》、《村上春樹雜文集》、《村上收音機2:大蕪菁、難挑的酪梨》、《村上收音機3:喜歡吃沙拉的獅子》、《身為職業小說家》、《你說,寮國到底有什麼?》。
譯者簡介
賴明珠
1947年生於台灣苗栗,中興大學農經系畢業,日本千葉大學深造。回國從事廣告企畫撰文,喜歡文學、藝術、電影欣賞及旅行,並選擇性翻譯日文作品,包括村上春樹的多本著作。
【預購】生而為GAY×潘柏霖小詩獨家套書(博客來限定書衣海報版)◎もちぎ(譯者:林琬清、平川遊佐)
Regular price $47.00
【預購】這是愛女,也是厭女:如何看穿這世界拉攏與懲戒女人的兩手策略?◎王曉丹主編
Regular price $32.00為何這座牆比我們想像的更牢不可破?厭女又如何以愛女的面貌現身?
厭女,是全球女性主義共同面臨的最新課題。本書是首部完整論述台灣厭女現象之作,剖析了厭女網絡的成因與運作機制,以及那些關於困惑、猶疑、折損的故事,並尋找可能的突圍之道。
為何時至今日,厭女仍然是問題?或許有人認為隨著女性地位的提高,厭女已經不再是問題,然而當代持續存在的厭女現象告訴我們:在女性主義已經具有影響力之後,反而引發厭女網絡的反撲與懲戒。厭女不僅依然存在,而且更為頑強。
新的情況,需要新的應對方式。在傳統父權體制透過流行文化不斷傳播、變形的同時,女性主義也必須提出新的策略與論述。
厭女不是少數人個人的極端情緒,厭女也並不意味著占一半人口的男性憎恨女性。厭女比我們所看見的更幽微、更複雜,也比我們想像的更根深柢固,厭女的機制與邏輯滲透到人們的自我、關係與社會網絡,進入性、身體與情感連結之中,造就了厭女網絡。
厭女網絡採取兩手策略的操作方式,區分「好」女人與「壞」女人並分而治之,透過拉攏「好女人」、懲戒「壞女人」,使女性因為被懲戒而神傷,或因為被拉攏而得意;拉攏與懲戒更可能產生相互加乘的效果,進而鞏固厭女網絡。
本書的重要論點在於,厭女有另一個面向,那就是愛女,厭女經常以愛女的樣貌表現──「我是為妳好」、「我是因為太愛妳」、「我是不能沒有妳」、「我是為了我們的未來努力」,這種不將對方視為主體的單向度的愛,其實就是──厭女。愛女,並非厭女的解方,互為主體的協商與成長,才是克服厭女的良藥。
本書分為上、中、下三篇,上篇「單一結構」解析厭女網絡中透過關係界定他人、控制他人、將他人視為客體的各種機制、邏輯與論述;中篇「兩難困境」書寫厭女網絡之中的個體處境,追問愛女/厭女的一體兩面,為何╱如何讓女性難以看穿、無法站出?下篇「多元協商」則論述多層次、多面向、嘗試突破厭女網絡的突圍行動。
厭女,正從現實與網路、小說文本與社會事件無孔不入地襲捲而來。全書分析的厭女案例包括:父權家庭中的女性角色、反同運動、性暴力受害者、女性從政者、族群與性別,PTT母豬教、性私密影像與報復式色情、解放乳頭自拍,以及《水滸傳》、林奕含與《房思琪的初戀樂園》、八里雙屍案與《黑水》。
理解與拆解厭女現象,正是告別厭女的第一步!
■ 本書重要焦點如下:
──父權家庭如何懲戒「不合格」的妻子、「失職」的母親、「不孝」的女兒、不進入家庭的女性、以及多元性別的女性?反同運動如何忌性、恐同、厭女?
──女性政治人物為何面臨在性別角色和政治角色間進退失據的困境?中性化是不是一個好的策略?在性別與族群的愛厭交織中,媒體如何展現能動性,促發性別平權?
──「母豬教」和「報復式色情」如何將女性客體化、工具化?「解放乳頭」的倡議,要將乳房去情慾化或是再情慾化?
──《水滸傳》為何是一個厭女文本?林奕含與《房思琪的初戀樂園》指出了哪些權勢性交受害者的困境,以及受害者自我的複雜與兩難?八里雙屍案的報導與判決書顯露了什麼樣的厭女情結?與《黒水》又該如何對讀?
──新時代需要什麼樣的情感教育?如何以「主體愛」補充「匯流愛」?
名人推薦
成令方╱高雄醫學大學性別研究所教授
官曉薇╱台北大學法律學系副教授
陳宜倩╱世新大學性別研究所教授
畢恆達╱台灣大學建築與城鄉研究所教授
游美惠╱高雄師範大學性別教育研究所教授
楊芳枝╱成功大學台灣文學系教授
——齊力推薦
作者簡介
王曉丹
嚮往兒時與表姊妹的鄉下生活,標準都市人,近來遷居山林。政治大學法律學系特聘教授,英國華威大學法學博士,紐約哥倫比亞大學訪問學者,女學會前任理事長。研究領域為法律、文化與性別。分析性別規範何以被遵守、何以形成系統、何以複製與延續,討論性別結構的法律化形態、法律的性別化特徵,也探索個人在其中的法意識包括建構自我認同與能動性。生活中驚嚇於愛女/厭女的一體兩面,學著面對它、接受它、處理它、放下它。在與受害者互動的經驗中,看見自己的生命課題,因此充滿了感激之情。深信性別研究能夠協助反思的深度與廣度,為了可以聆聽、可以理解、可以分享,活著,讀書,寫作。
余貞誼
高雄醫學大學性別所助理教授,台灣大學社會學博士。研究領域為資訊社會學和性別研究,近期踏入資料科學或曰計算社會科學的陣地,嘗試領略其中的藝術,因而在研究方法上混雜了敘事與數據,雖看似分裂,卻仍有其共通之處。近期主要關注社群媒介與人的關係,人們如何將生涯的想像挹注到社群媒介的使用中,而使用的歷程又造就了什麼社會效果,我們究竟是更孤獨還是更連結?更民主還是更激化?從事此項研究最無可抹滅的足跡,就是在Google搜尋的自動完成功能中,我的名字永遠跟「母豬」連結在一起。在還不確知此篇文章能帶來什麼平權的社會效應前,我率先擁有了這樣一個科技認證的身分,也是謂一種成就。
方念萱
政治大學傳播學院新聞系副教授,美國紐約州州立大學水牛城分校傳播博士。身為嬰兒潮世代末代弄潮人,同輩漸次退休,自己轉而研究數位世界裡外厭女現象,也藉由擔任不同部會性別平等委員,分辨攸關性平的公共資源能或不能產生綜效。報紙電視裡厭女愛女的地景仍在變化,虛實未定的性別暴力場景也在數位世界裡搬演。找不到搖控器,就直接走進兔子洞,行動。
姜貞吟
小時候家住圖書館旁,長大後躲進圖書館就成了生活,平時熱愛徜徉在動、植物與山林懷抱中。中央大學客家語文暨社會科學學系副教授,法國巴黎第八大學女性研究博士,婦女新知基金會副董事長。研究領域為性別與族群、性別與政治參與、客家研究。主要分析性別參與公共事務的社會結構脈絡為何,特別是當性別、族群跟社會文化間相互鑲嵌為在地結構時,女性如何與之協商跟突破,如何展現行動的能動性。作為一個女性主義者,隨著理論拓展、法律修正、社會倡議到行動的實踐,了解到支配日常生活的社會慣習深層地影響著我們。力求在說、寫、思考跟行動之間作些事情,為這未竟之業,盡點棉薄之力。
韓宜臻
台灣大學戲劇學系與社會工作學系畢業,政治大學法律科際整合研究所碩士生。曾任公民監督國會聯盟政策部專員、人權公約施行監督聯盟執行秘書、同志諮詢熱線專案研究員、女學會兼任助理。沒有稱得上專長的才能,僅希望透過粗淺的書寫,為性少數社群盡一份心力。雖深知惡意之真實、溝通之困難,仍希望台灣終能成為一個自由平等的國家。
胡錦媛
美國密西根大學比較文學博士,政治大學英國語文學系教授,政治大學教學特優教師。曾任政治大學翻譯與跨文化中心主任、《文山評論》與《文化越界》主編。主要研究領域為旅行文學、書信文學、文化研究、禮物與倫理╱經濟交換。著有《在此╱在彼:旅行的辯證》、Seemingly Close, Really Distant: Kafka’s Letters to Felice、Gift and Economy of Exchange in The Wings of the Dove、Translating the other: Classical Chinese Poetry, Pound-Fenollosa, Modern Taiwan Graphic Poetry、Writing the Self: Epistolary Form in Lettres portugaises, Pamela and Letters of T’an-lang,並主編《臺灣當代旅行文選》。
黃囇莉
台灣大學心理學博士,現為台灣大學心理學系教授。從小搭著國家教育體制的順風車成長,年輕時因讀太多五四運動時代的作品,受愛國熱血激勵,總把大我放在小我之前。進入台灣大學心理學系,主修人格╱社會心理學,也以本土心理學為主要研究取徑,想要擺脫西方的學術殖民。1994年女學會成立,有幸參加幾次婦運界的研討會、工作坊,受啟迪而看到了影響個體的父權結構之存在,因而毅然認同女性主義。除了在本土心理學持續學術耕耘外,也投身女性主義者的實踐工作,多聚焦在性別平等教育及性侵害╱性騷擾之調查工作。目前與性別相關之論文約三十多篇,曾任女學會第八屆理事長,清華大學性別平等教育委員會副主委。2010年獲教育部友善校園傑出貢獻獎。
楊婉瑩
政治大學政治學系教授,專注於「性別政治」之研究,從直覺式地的「性別即政治」出發,擺盪於「性別」研究與「政治」科學兩套知識論的對立之間。性別研究帶著實踐批判性的視角,和政治科學預設的價值中立,兩者之間存在巨大鴻溝;即使在寫作時有意識地傾斜╱揀選,仍會不自覺地在語言使用與論述風格中滲出其中的不一致性。性別研究與政治科學的學科知識的不協調感,其實也正是現實的某種對照隱喻。考察女性政治菁英所經歷的厭女處境,女性與權力的矛盾連結,立刻清楚地浮現出來──當女性逼近權力,即可逼視出權力的反撲,如此赤裸,毋需矯飾,也就暴露出既有的權力部署,是如何被視為理所當然地存在。
孫嘉穗
現任東華大學民族語言與傳播學系教授,英國伯明罕大學文化研究與社會學系博士(媒體與傳播組)。在美國研究四大報紙社論如何呈顯性別議題後,開啟性別研究的興趣,近年發表論文與研究領域含括傳播與文化、性別新聞學、性別與原住民傳播、族群新聞、文化創意產業與文化政策、全球化傳播與文化、媒體素養與數位人文等面向。現任婦女救援基金會董事與女學會理事。曾任行政院文化建設委員會研究員及《自由時報》藝術文化版記者。在日常生活中體驗愛女厭女的多重交織,並持續思索如何透過媒體展現性別平權與進行性別教育的可能途徑。
陳惠馨
現任政治大學法律學系專任教授,德國雷根斯堡大學法學博士。曾任中國法制史學會理事長(2015-2019),女學會會長(1998年),現為中國法與歷史國際學會理事、女學會會員。研究專長為民法親屬與繼承、清代法制史、德國法制史、性別關係與法律,著有《法學概論(修訂十五版)》、《民法繼承編──理論與實務》、《向法規範回歸之清代法制研究》、《德國近代刑法史(二版)》、《民法親屬編──理論與實務》、《性別關係與法律──婚姻與家庭》、《多元觀點下清代法制》等多本法學專書。在女性主義的滋養下茁壯、行動,持續在法學研究與教學中融入性別觀點,探究性別與法律的相關議題;並長期投入婦女運動,曾主持《性別平等教育法》之研擬,關注社會實踐中的性別意涵,以及關係中的權力結構。
康庭瑜
高雄生,世界長,七年級生。政治大學新聞系副教授,牛津大學地理學博士。研究領域為性別、跨國流動與傳播科技。分析跨國移動的女人怎麼使用傳播科技來刻劃她們生命的軌跡,也討論在地不動的女人怎麼用傳播科技來接收全世界的聲音。愛女不厭女。研究性別起初是為了理解自己的生命經驗,但讀了書以後開始時不時擔心自己的日常生活實踐「不夠女性主義」,為了搞懂這點只好把書繼續讀下去。聯絡方式:tykang@nccu.edu.tw。
導論
告別厭女──在情感與關係中琢磨自我(摘錄)
王曉丹(本書主編、政治大學法律學系特聘教授)
我們很容易以為,厭女(misogyny)只是少數人的極端情緒,但過去的研究成果告訴我們,事實並非如此。本書要強調的是,厭女遠比我們想像地還要根深柢固,厭女早已滲透到我們的自我、關係與社會網絡之中。
日本社會學者上野千鶴子指出,厭女是一種症狀,除了憎恨、嫌惡女性的態度之外,也形成男性將女性當成客體的一套機制,例如:證明自己不是或不像女人,是「男同性社交」的前提,產生排除女人的效果。厭女也包含對於性的男女雙重標準,以及將女人區分為聖女與妓女,進行分化統治。此種機制並且已經滲透到欲望之中,表現於外在社會現象,例如:在情感關係中將對方視為玩物、難以察覺的性騷擾與性侵害、色情影片中的性別暴力、意圖控制對方的恐怖情人等等,這些都是厭女症的外在表現。美國學者凱特.曼內(Kate Manne)以倫理學重新定義厭女,她主張厭女就是以倫理規範評價女人,形成類似警察的強制力,用來懲戒失格的女人。此種邏輯或系統的效果就是:合理化男人「獲取」,而女人「提供」的性別經濟,同時將厭女情緒正常化,將之稱為人性,並原諒男性加害者,懷疑女性被害者。
上述兩本書分析了厭女的分化機制與倫理邏輯,並且呈現出這個世界的樣貌,但這些討論不足以捕捉厭女與內在自我的動態關係,尤其是厭女機制與邏輯如何滲透於性、身體與情感連結,同時造就了厭女網絡。
本書主張,厭女不只是分化機制或倫理邏輯,厭女是人際網絡中的陽剛控制,在厭女網絡中,具有厭女情結的人以陽剛之姿,將定義他人、決定他人事務視為理所當然,甚至會利用社會論述合理化其行為,聲稱這是在為對方著想。生活在厭女網絡的人,經常欠缺適當的語彙、理論以描繪自身經驗,於是,社會各界難以辨識權勢性侵、無法理解慰安婦的多元主體、欠缺反思社會汙名惡女的傷害,許多人被困在愛厭交織的控制與保護之中,欠缺能動性(agency)的資源與行動指引。此時,受困於厭女網絡的人,很容易會產生自我困惑,甚至折損,以至於無法做出突圍的思考與行動。這樣的厭女網絡並非某個個人「有意識」的策略,而是透過文化建構,在人們的自我認知層次產生影響,甚至滲透到自我與他人關係的界定。為了抵抗此種厭女網絡,唯有釐清厭女網絡的社會過程,才有可能發展改變的行動與策略。
有趣的是,當代的厭女現象並未因為女性主義的崛起而停止,卻反而因為媒介、溝通與社群模式的轉變,被特定媒體建構而風行的女性主義(popular feminism),同時使得厭女現象因而風行起來(popular misogyny),二者都是搭著新自由主義的列車,彼此互相加乘。如今台灣的網際網路上開始出現汙衊女性的流行語,包括:女權迫害男性的「女生不想當兵就是女權自助餐」、嘲笑女性總是破壞社會秩序安全的「馬路三寶」、諷刺女性只重錢財與外貌的「鮑鮑換包包」等。這些現象或許並不代表女性主義毫無進展,相反的,反而是女性主義已經具有影響力,引發厭女網絡的懲戒效果。
新的情況,需要新的應對方式。台灣的女性主義在新的情勢之下,應該開始論述早已存在於社會各個角落、各種近身搏鬥的抵抗與協商。事實上,已有越來越多女人採取不同的因應方式,或者不願被動接受統治內化厭女而自我嫌惡,或者不再默默服膺規範而懲戒其他失格女人;現今的受害者不同於以往全然失語,拒絕一聲不吭地隱身於社會角落;現在的男人也並非受制於陽剛氣概動彈不得,甚至開始挑戰主流對其人生的界定。換句話說,不管女人或男人,或多或少地,正在上演「告別厭女」的進行式。目前的新劇碼是,這些告別厭女的社會變化,並非僅僅是厭女的相對面,一如厭女也不只是女性主義的反挫而已。事實上,社會變化與厭女網絡盤根錯節,彼此互相建構,厭女對不同人有不同的強制力,有些人受到較大壓制,另外一些人可能享受變化成果,但享有較大權力的同時,也可能受到更多的關注與制約,形成既被要求陰柔又必須陽剛、彼此矛盾、進退失據的雙重束縛。
告別厭女網絡,最難的是對抗厭女的另外一面,也就是愛女。愛女是對於女人的愛的宣稱與行動。愛女具有我們嚮往的特質,溫暖、相互、成長、禮物,可以拉攏我們,讓我們卸下心防,用力付出。然而,厭女網絡經常以愛女的樣貌表現──「我是為妳好」、「我是因為太愛妳」、「我是不能沒有妳」、「我是為了我們的未來努力」、「我是……」──要拆解這些以「我是」開頭的句子,絕非易事。愛女關係中經常帶著厭女的特質,兩者愛厭交織的網絡不易被揭露,個體也經常受苦於是否被背叛的感受,甚至進入一種自己與對方是否「病理化」的猜測。其實,愛女/厭女是人我關係的反覆協商、定位自我認同的探問,是在情感中不斷反思、尋找適當位置的練習,是自我的持續琢磨、鍛鍊最佳能動性的旅程。
弱勢者(包括女人與男人)往往在愛女/厭女的雙面性中感到迷惑,經歷著感受與認知的新任務:何謂抵擋厭女歧視心理、拒絕厭女兩性二元體制、反抗厭女懲戒網絡?這本書就是要論述這些努力翻轉的足跡,研究個體在拉攏與懲戒之間的自我琢磨,如何在情感與關係中不斷進行主體建構,因此得以看穿這世界拉攏與懲戒女人的兩手策略。為了告別厭女,為了開拓改變的路徑,本書試圖揭露厭女網絡的單一結構,如何嚇阻、幽禁、挫傷與排除弱者(上篇),並指出在厭女網絡處境中的兩難困境,挖掘受害者的內在自我、失落綑綁、雙重束縛與愛厭情結(中篇),最終更探索各種可能的多元協商路徑,包括發聲、行動、連結與對話,試圖阻斷厭女網絡的運作(下篇)。〔…〕
辨識厭女:拉攏與懲戒的兩手策略
厭女,是否意味著占一半人口的男性憎恨女性?答案是否定的。厭女並非所有男性的普遍特質,甚至,人們往往從反面認識厭女,例如,當一位男性被褒獎並不厭女時,厭女才似乎有可能被看見。厭女,遠比表面所呈現的更細緻、更幽微、更複雜。
曼內認為厭女不僅僅是一種憎厭的心理狀態,而是系統性現象背後的倫理邏輯。厭女的心理狀態就是因為對方是女人,社會不由自主貶抑她、覺得她是弱者、認為她就是不好──曼內稱之為天真(naive)的厭女概念。實際上,厭女的心理狀態,經過操作,構成了整體政治與社會結構。曼內將厭女的政治分配的社會功能,視為父權秩序的警察執法。她的貢獻在於,提出區別於性別歧視(sexism)的厭女概念,性別歧視比較接近意識形態,其功能在於正當化與理性化父權的社會秩序;而厭女則比較是維護此社會秩序的強制力,其功能為懲戒失格女人。
兩手策略就是厭女網絡的操作方式,區分「好」女人與「壞」女人的分而治之手法。這種區分源自於道德上的男女二分體制,也就是厭女邏輯中的「道德與社會勞動性別經濟」(gendered economy of moral and social labor)──女性提供順從、良善、關注、崇拜,而男性獲取榮譽、尊重、資源、權力。在此種提供者/獲取者動態(giver/taker dynamic)的邏輯下,男女分別承載各自的社會期待、分別扮演分化的社會角色,分別遵守不同的社會規範。厭女成為系統的理由就是,這一套合格/不合格的道德透過強制力,強化了女性的被宰制,鞏固了男性霸權。
如果反過來指責此種兩手策略,厭女者會回覆,人的喜好或厭惡的情緒,出於自然情感,這是無法被強迫,也不可以用外力改變的。以下就是合理化憎厭情緒的說法:
我不喜歡吃甜食,就算端到我桌上我也不會吃。但我本身並沒有歧視甜食,而甜食也並沒有錯,所以在點菜時開宗明義就說了,我不吃甜食,難道錯了嗎?……我何德何能改變你的本質,我們井水不犯河水,我想也是我對交友和平的最大讓步了吧?
然而,厭女不只是個人喜好而已,而是將部分女人切割為「比較不好的女人」的社會網絡,厭女網絡靠著拉攏「好」女人,同時懲戒「壞」女人的兩手策略,取得權力。凡是女人的行為不符合規範,她的「失敗」、「逃避」或「拒絕」都被賦予道德責難,或者輕忽,或者無情,或者背叛,都是失格女人。那些沒有被懲戒的女人,即可暗自欣喜,慶幸自己站在較佳的道德位置,比下其他人。這一切,因為被懲戒而神傷,或者因為被拉攏而得意,都鞏固了道德規範,以及設定道德規範的父權體制。就像是胡蘿蔔與棒子:「溫言在口,大棒在手,你可以走得更遠」(Speak softly and carry a big stick, and you will go far.)。
厭女的兩手策略,並非個人「有意識」的行為,不只是上野千鶴子或曼內所談的分而治之,還包括內外並進,尤其建構女性自我內在的機制──女性自我厭惡與自我客體化──而服膺於父權社會角色,在關係中產生既拉攏又懲戒的效果。此種兩手策略通常潛藏在文化慣習,鑲嵌於女人與男人內在的自我認同,甚至滲透至兩性互相吸引的通則之中,形成文化建構。女性的自我客體化表現為自尊低落、身體羞恥感、對外表感到焦慮等脫離現實的社會規範。這反映在權勢性侵案件中,受害者在受到貶抑或責罰的同時,還可能渴望讚賞、回饋,甚至自以為的成長。
拉攏與懲戒有一種特殊的合作方式,產生互相加乘的效果。控制者會訴諸受控制者的心理恐懼、擔憂與孤單,使得控制者可以扮演保護者的角色,反之,受控制者則期待一個強而有力的領導。因為之前的拉攏,厭女者反而強化其強勢者的地位,使得懲戒成為自然且無法抵抗;另外一面,之前受過懲戒的弱勢者心理上害怕,讓厭女者反而變成弱勢者的渴望、甚至生存動力,期待得到讚賞。拉攏與懲戒二者互相加乘,構成一個讓人驚訝的結果──被懲戒者反而會渴望對方,因而努力改變自己,被懲戒者為了得到讚賞,可能會放棄自我,甚至更迎合對方。〔…〕
打破愛女/厭女:協商自我與他者關係
許多人因為現實中女人的強勢或積極主動,懷疑女性主義早已沒有必要性,轉而同情部分男人,看見男人依舊受困於必須陽剛的社會角色。這是對女性主義的偏狹看法,事實上,女性主義並非只是發起一場讓女性取得權力的運動,女性主義的願景是打破社會權力結構,反對有權力的人欺負沒有權力的人。
為了要突破性別二元體制道德懲戒的厭女網絡,女性主義論述必然要進入情感與關係之中。亞當.朱克思(Adam Jukes)在《為何男人憎恨女人》(Why Men Hate Women)這本書中研究暴力男性(家暴者、性侵者等),以心理分析的視角討論男性的欲求──支配女性、控制女性──背後就是對女性的憎惡與恐懼。他以臨床精神分析的許多案例證明,憎女具有普遍性,在不同人身上只有程度的不同,沒有本質的不同。這本書僅僅研究男人,並沒有討論陽剛氣質與陰柔氣質對立的社會建構,也沒有涉及男女性別特質並非固定不變的討論,女性也可能陽剛,男性也可能陰柔,雙方皆受困於二元對立的結構。〔…〕
或許,拒絕陰柔的下一步應該不是陽剛,陽剛的解決方案也不應該是陰柔。真正的關鍵應該是,面對生命中曾經重要的人,有沒有協商的可能。
我想起來協商是怎麼一回事。協商是在對立的視角使勁強化自己的力量,以氣勢先把對方壓下去,然後就有機會彰顯自己,讓自己被聽見。氣勢的取得很重要,或者眼觀四面,看看對方最在意的自我形象,然後以上位姿態評價對方,讓她嚇到,讓她自責,讓她退讓。協商也可以訴之以情,強調為對方著想的愛,如果自己有錯,就是愛得太深,太急,所以野蠻。〔…〕
要到很久以後我才想起,真正的協商原來不以氣勢為解方。那些日子當我們面對彼此而有著突來的困惑時,並不曉得變得陽剛或盡量陰柔都不能解決問題。我以為自己正一點一點踏上能動主體的康莊大道,卻不知陽剛之氣只能協助我拒斥與壓制美好生命,陽剛只是給我自大的鴉片,蒙蔽了我面前隱晦的種種。而又是在更久以後我明白,那些捉摸不定的模糊感,原來是易感、易受傷的脆弱性為我張開的解方。
女性主義反對陽剛與陰柔的對立,反對前者比後者優越所衍生的不平等。瑞溫.康諾(Raewyn W. Connell)在提出霸權陽剛氣質理論(hegemonic masculinity theory)時,雖然強調男性內部因為種族、階級、性傾向的不同,並非每個男性都具有同等的競爭、攻擊、堅毅特質,但是基本上她還是認為相對於女性來說,男性具有較優勢的地位。安娜.亞若史密斯(Anna Arrowsmith)在研究厭女時,修正了康諾的說法,她研究兩性交往的案例,女性已經不是永遠處於弱勢,因為種族、階級或者性傾向等因素,女性可能會取得陽剛的位置,但是陽剛/陰柔的二元對立,仍然是困擾的主軸,只是男性面對女性的權力,衍生更多厭女的情緒與懲戒行動。
告別厭女,不只是破除好女人/壞女人或者男/女的邏輯,還要打破陽剛/陰柔的二元對立。答案不在於超越,而是在其中,在巴特勒所稱的「一個人的自陳」(giving an account of oneself)中不斷提問與顯示自身,作為一種協商自我與他者關係的過程。在打破厭女網絡的社會過程,最重要的在於「為什麼是我」的提問,這個提問幫助我們理解,臣服與自由之間主體建構的困境,也強調了重建倫理關係的努力,這樣的提問引導出,個體踏出每一步,都是謙卑地回應過去被拒斥的、被排除的、被壓制的片段。

【預購】孤獨通行證(Lonely Pass)◎亞瑟·叔本華(Arthur Schopenhaur)(譯者:張寧)
Regular price $35.00是時候,為你的生活按下靜音鍵,來一場孤獨狂歡。
請收下這張將帶你踏上孤獨之旅的車票,
你的列車長是從不為孤身一人感到抱歉的叔本華,
讓他用一場盛大的寂寞,
挽救你分貝破表的喧囂心靈
在這熱鬧超載的世界,「孤獨」彷彿成為無法大聲喧嚷的禁忌,承認孤獨彷彿承認自己與這世界格格不入,不被需要。然而,孤獨大師叔本華說:「一個人只有在獨處的時候,才能成為真正的自己。如果他不喜歡孤獨,那麼他也不會熱愛自由。」因此,請找個安靜的角落,翻開這本《孤獨通行證》,找回你在人際噪音中無處安放的自我。
享受吧!這必將伴你終生的孤獨旅程
哲學家叔本華化身厭世教主,用頹廢姿態帶你看破人生百態:
◎我們所有的不幸和痛苦幾乎都來自於與他人的交往,這種交往也破壞了我們內心的寧靜。
◎在這世上只有兩種選擇——要麼孤獨,要麼庸俗
◎社會就像一團熊熊烈火,明智的人透過與其保持適當的距離來取暖,而不是像傻瓜那樣靠得太近,灼傷自己
◎寧願獨處,也不要與叛徒為伍。
◎是結婚好還是不結婚好,這個問題在很多情況下等於是問:愛情的煩惱會比生活的焦慮更為持久嗎?
◎這個世界和這種生活完全不是為了讓我們幸福存在而安排設計的。
尼采:「他(叔本華)全然的孤獨,連一個朋友都沒有;然而在一與零之間,存在的是無限的永恆。」、「對德國學者來說,沒有比叔本華的特立獨行更能惹怒他們的了。」
作者簡介
亞瑟˙叔本華
(Arthur Schopenhauer,1788—1860)
德國著名哲學家,出生於富商家庭。父親性格易怒憂鬱,後因溺水去世;母親是作家,與歌德、格林兄弟等文壇名家熟識。近代很多思想家、文學家、藝術家,如尼采、華格納、托馬斯曼等,無不直接或間接地受叔本華哲學影響。他終生未婚,獨居終老,並且從不為自己的孤獨感到抱歉。

【預購】愛是來自地獄的狗◎查爾斯・布考斯基(Charles Bukowski)(譯者: 陳榮彬)
Regular price $33.00有常態的瘋狂還有荒誕的真實
時代雜誌譽為美國底層人生的桂冠詩人、搖滾樂界的精神導師
——布考斯基繁體中文版詩集首次出版
骯髒寫實主義代表作・暢銷歐美長達43年・收錄160首經典詩作
查爾斯・布考斯基:「愛是來自地獄的狗,它帶著自身的苦痛來到這世上。」以及:「愛如晨霧,等到真實人生像曙光一樣乍現,馬上消失殆盡。」
▍ 美國最偉大寫實作家,從流浪打零工、郵局投遞員到五十歲專職寫作
一張坑坑疤疤如飽經風霜獅子般的面貌,以輕淡的口吻描述難堪、暴力、創傷和悲慘無助,用極為口語且粗俗的語言描寫生活大半輩子的洛杉磯的毀滅性景象。自傳式寫作,沒有隱喻沒有虛假,一切真實無所遁逃,他的文學來自他的生活。
布考斯基認為工作才能體會生命,二十多歲時為逃離施暴的父親決心流浪美國,長達十年做過洗碗工、倉庫管理員、屠宰廠工人、停車場保全、船務工、卡車司機、餅乾工廠工人、加油站人員等,並在無數廉價旅館寫作。三十二歲時找到郵局投遞員的全職工作,三年後因長期酗酒胃潰瘍出血短暫離職,休養期間開始大量寫詩,不久後復職,前前後後在郵局工作了十八年。五十歲那年正式以寫作維生,陸續廣受邀各界朗讀會、演講,傳奇一生使好萊塢拍攝其傳記電影《夜夜買醉的男人》(Barfly),出版過四十多本書,在歐洲宛如巨星、作品紅遍全美至今。
葛萊美獎另類搖滾歌手湯姆・威茲(Tom Waits)曾說:「他一直在寫作,當他變得更受歡迎並且更成功時,他也寫那些生活。一路從淹水的房子到住在加州聖派卓很棒的房子裡,鄰居打打高爾夫,他有一輛好車,他會帶著你跟著他的人生旅程往前走。」像一部影集,或者漫畫,持續更新不斷。
▍ 作品失竊率最高、歷久不衰的反叛精神代表人物,瑞蒙・卡佛的英雄
詩集《愛是來自地獄的狗》收錄1974-1977年的作品,分為四輯:「又有一隻動物,為愛痴狂」、「我,和那老女人:悲傷」、「史嘉莉」、「你腦海裡最後浮現的流行旋律」,總計160首詩寫於年屆五十多歲的布考斯基,寫他未曾停止的五個生命主題:女人、性、賽馬、寫作與酒精,也寫死亡與生的恐懼於心中狂噪不止。
有過三段婚姻、兩次離婚、一個女兒。從小因嚴重痤瘡問題,包含臉部、前胸後背還有手臂,導致布考斯基對外貌極不自信,二十三歲時將第一次性經驗給了「136公斤的妓女」,往後因寫作名氣愈加高漲,女性開始追隨他,他順勢探索、經歷女性的世界,最後一任妻子琳達・李(Linda Lee)稱這段歷程為「女人研究」,他自我解讀那不過是種彌補,並為此感到羞愧。而對於厭女的指控,他曾和演員老友西恩・潘(Sean Penn)聊過,他的回答僅僅是:「我對男人更壞。」
生於街頭長年身處貧窮,布考斯基為那些無法發聲的人發聲,猶如「美國窮苦白人」的代言人。五〇年代中期宣稱為戒酒始沉迷賽馬的布考斯基,一方面他希望贏得獎金好辭去工作全職寫作,另一方面他解釋:「在賽馬場裡,有數百張臉孔,每個人都有一個想贏的夢:擁有巨大財富,能看到他們想要什麼、他們沒有得到什麼,以及將會發生什麼事。」讓底層之人感同身受,讓理性之人震撼,就像當初發掘他的出版商約翰・馬丁(John Martin)所說:「無論你是什麼身分都會喜歡他的作品。」
布考斯基受歡迎的程度,可見於包括他被美國最偉大的短篇小說家瑞蒙・卡佛(Raymond Carver)視為「英雄般的存在」,在公開訪談中訴說自己年輕、剛走上創作之路時對他的無限崇拜。以及美國曾有書店列出「最常被偷的書」排行榜:布考斯基的是第一名,第二和第三名則分別是村上春樹和《在路上》作者傑克.凱魯亞克的書。
▍ 文字充滿音樂性,口語語言既粗野又溫柔,成為解放傳統詩作結構的先驅
熱愛古典音樂、爵士樂,最喜歡海明威、李白,最討厭米老鼠和莎士比亞,生活邋遢、髒字不斷,狂妄中有真情,粗獷裡有溫柔,被稱作「猥瑣老傢伙」的無賴,布考斯基的詩雖不作押韻,卻有獨特節奏,搭配直白的口語語言,啟發無數音樂人,無論是殿堂級搖滾樂手U2主唱波諾(Bono),或者樂團嗆辣紅椒(Red Hot Chili Peppers)、謙遜耗子(Modest Mouse)、火山合唱團(Volcano Choir)、英國搖滾樂團北極潑猴(Arctic Monkeys)都為之瘋狂,堪稱搖滾樂界的精神導師。
知名文學評論家約翰・威廉・科林頓(John William Corrington),以及德文翻譯家卡爾・魏斯納(Carl Weissner)認為布考斯基就像法國詩人韓波、英國詩人華茲華斯,是文學史上將詩歌從學術性的陳腔濫調中解放的重要一員。呼應布考斯基最有名的一首詩〈藝術〉(Art):「當靈魂消失時/形式就出現了」(As the spirit wanes/the form appears)。
剛釣到的女人
今晚
妳跟我
坐在沙發上。
妳看過那些
吃動物的
紀錄片嗎?
死亡不就那麼一回事。
而現在讓我感到好奇的
是我們這兩隻動物
誰會
先吃誰
先吞噬身體
最後
連精神也吞掉?
我們吃動物
然後不是我吃妳
就是妳吃我,
親愛的。
話說回來
我倒是寧願妳
先用我的身體飽餐一頓
因為我這個人
可說是前科累累
一定會先
吞噬妳的
精神。
——〈我見過許多流浪漢在大橋下坐著猛灌廉價葡萄酒,眼神茫然〉
本書特色
◎ 最髒的譯本,原汁原味傳達布考精神:簡潔陽剛,既粗鄙又不失幽默、細緻與深情。
◎ 繁體中文版詩集首次問世,睽違十五年重新認識影響各大藝文巨頭的美國最偉大寫實作家。
◎ 裱布精裝,經典收藏:震撼靈魂、打開生命視野的贈禮。
好評推薦
「美國底層人生的桂冠詩人。」——《時代雜誌》
「我最喜歡他的地方在於,他為街頭的普通人寫作,觀察沒有人想看的黑暗角落,他本身屬於弱勢群體,並為那些無法發聲的人發聲。」——搖滾歌手、演員/湯姆・威茲(Tom Waits)
「他的故事大多是自傳式的,多關於在一個混亂的世界中犯錯。」——演員/西恩・潘(Sean Penn)
「布考斯基早期的作品如《愛是來自地獄的狗》、《進去,出來,結束》讓我認識到新的寫作風格,詩的節奏與語言合而為一,使其更為豐富和精準,因為這傢伙的作品就是很直白,不用隱喻、廢話連連,句句砍向你刀刀見骨。」——搖滾樂團U2主唱/波諾(Bono)
「欣賞布考斯基的詩,最好的方式不是將其作為個人的口頭文物,而是作為他持續進行中的真實冒險故事,像漫畫或者系列電影,具有強烈的敘事性,畫面來自源源不絕的奇聞軼事,裡頭通常包含一間酒吧,一棟廉價旅館,一場賽馬,一個女朋友,或者任何這些元素的排列組合。布考斯基的自由詩是一系列將陳述句拆解成窄短句子的長篇,帶來快速和簡練的印象,即使語言中甚至充滿了多愁善感或是陳腔濫調。」——美國詩人、文學評論家/亞當・柯什(Adam Kirsch)
「專業的和平破壞者,也是洛杉磯底層社會的桂冠詩人,有著瘋狂地浪漫,堅持輸家比贏家更不虛假,並且對於迷失的一群具有怒火般的悲憫。」——《新聞週刊》,影評人/傑克・克羅爾(Jack Kroll)
「華茲華斯、惠特曼、威廉・卡洛斯・威廉斯和垮掉的一代,在他們各自的世代裡將詩歌推向更自然的語言。而布考斯基又再更推進了一些。」——《洛杉磯時報書評》
「生活裡寧靜的絕望在顯而易見的偶然事件和動機不明的怪誕暴力中一一爆炸開來。」——《洛杉磯時報書評》,麥可・F・哈珀(Michael F. Harper)
「沒有試圖讓自己看起來不錯,更不用說英勇,布考斯基的寫作具有無所畏懼的真實性,這使得他與絕大多數『自傳體』小說家和詩人有所不同。他牢牢扎根於美國標新立異的傳統,身處鬆散紛亂的社會邊緣,布考斯基寫得當之無愧。」——《舊金山書評》,作家、翻譯家/史蒂芬・凱斯勒(Stephen Kessler)
「布考斯基就是個奇蹟。他以始終如一、引人注目的風格確立自己的作家地位,人如其作品,這是努力的結果,更是因為那瘋狂、起起落落的生活。」——《村聲》,詩人/麥可・拉里(Michael Lally)
「一個清晰、強硬的聲音;一對傑出的耳朵和眼睛為了測出詩句的長度;一種對隱喻的逃避讓所有活生生的奇聞軼事一再演繹出充滿戲劇性的作品。」——《村聲》,藝文評論家/肯・塔克(Ken Tucker)
「布考斯基世界裡的傷痕與溝壑,是文明工業社會裡無生命的器械所刻,是二十世紀的知識和經驗所鑿,在這世界裡基本上冥思和分析仍只佔有很小一部分。」——《西北評論》,劇作家/約翰・威廉・科林頓(John William Corrington)
「一個荒涼的、被遺棄的世界。」——《局外人》,詩人/R.R.庫斯卡登(R. R. Cuscaden)
「誠實的自畫像勝過對於自我毀滅的頌揚,它們揭露了他處在自身所有的醜惡中,一個局外人的邊緣地位。這是一個鈍器的集合,單刀直入的狂暴像你永遠希望得到的那樣毫不妥協。」——《圖書榜單》,班傑明・賽格丁(Benjamin Segedin)
「毫不費力、美妙易讀,特別是如果你很容易被量販般的存在主義的魅力所打動。」——《圖書榜單》,雷・奧爾森(Ray Olson)
查爾斯・布考斯基(Charles Bukowski,1920.8.16-1994.3.9)
美國當代最偉大寫實小說家,也是各界公認最具影響力、最常被模仿的詩人。出生於德國小鎮安德納赫(Andernach),父親是美國大兵,母親為德國人,三歲時隨父母回美國洛杉磯定居。
一九四一年於洛杉磯城市學院(Los Angeles City College)肄業,此後長達十年過著浪蕩、窮苦的生活,並因身心檢測不符合標準,未於二次大戰服兵役,他走遍美國,在無數廉價旅館寫作,四處打零工,嗜菸、酗酒嗑藥、沉迷賽馬與性愛。三十二歲時找到郵局的全職工作,三年後因嚴重胃潰瘍短暫離職,休養期間開始大量寫詩,不久後復職便待上十五年。五十歲時正式以寫作維生,完成第一本小說《郵局》(Post Office),一生寫過數千首詩作、數百篇短篇故事,以及六部長篇小說,總計出版了四十多本書。
熱愛古典音樂、爵士樂,喜歡海明威和李白,最討厭莎士比亞和米老鼠,有過三段婚姻,兩次離婚,有一個女兒名叫瑪麗娜(Marina Bukowski,1964- )。一九九四年因白血病病逝於加州聖派卓(San Pedro),去世前剛完成最後一本小說《低俗》(Pulp),享年七十三歲。
生於街頭長年身處貧窮,他以自傳式寫作著稱,為社會底層之人發聲,也描寫生活大半輩子的洛杉磯的毀滅性景象,而富節奏感的粗俗口語語言,啟發無數知名搖滾樂手。他是堪稱作品失竊率最高、美國最具反叛精神的代表人物,作品曾被翻譯成十多種語言,歐美累積銷售數百萬冊,有生平紀錄片《布考斯基:生來如此》(Bukowski: Born into This)和傳記電影《夜夜買醉的男人》(Barfly),人氣在世界各地迄今未減。
譯者簡介
陳榮彬
臺灣大學翻譯碩士學位學程專任助理教授,曾三度獲得「開卷翻譯類十大好書」獎項,近作《昆蟲誌》獲選二〇一八年Openbook年度好書(翻譯類)。已出版各類翻譯作品五十餘種,近年代表譯作包括梅爾維爾《白鯨記》、海明威《戰地鐘聲》等經典小說,以及重量級史學作品《追尋現代中國》、《火藥時代》與《美國華人史》。曾任第四十一、四十三屆金鼎獎評審。

【預購】當時間開始:地球編年史第五部◎ 撒迦利亞‧西琴(Zecharia Sitchin)(譯者:宋易)
Regular price $35.00《地球編年史系列》第五部──人類如何開始測量及計算地球時間?
追溯地球時間與天體時間的緊密關聯
這一次,西琴博士挖掘各地史前巨石陣及古神廟的建造史,探查建築朝向與曆法演變的關係,包括:地球時間與天體時間的關聯、巨石陣的天文觀測功能、蘇美王古蒂亞奉神命建造新廟的過程、埃及曆法的轉變、被流放的神與曆法的關係、隨著白羊宮時代到來的改變……
◎為何各地古文明都知道黃道十二宮的概念?
當初,阿努納奇來到地球之後,為了連接神聖時間(尼比魯繞日一圈的三千六百個地球年)和地球時間(地球的一年),將黃道帶劃分為符合太陽系成員數量的十二宮,設計了天體時間。然而,春分日的日出點位置持續移動,每隔兩千一百六十年,就會從一個黃道宮移進另一個黃道宮。隨著新黃道宮時代一起到來的,是什麼命運的預兆?是幸福或劇變?是地球上舊秩序的終結,還是新秩序的開始?還是沒有任何改變?在地球上,又留下了多少阿努納奇用於觀測日月和其他星體的起落,以測算時間的古老建築物呢?
‧誰是英國史前巨石陣的建造者?
‧美索不達米亞神廟的修建特色為何?
‧蘇美王古蒂亞也設置了巨石陣嗎?
‧中南美洲的古岩畫中藏有天文意涵?
‧中南美洲的圓形觀測臺是誰建造的?
‧埃及曆法曾隨著統治神的轉換而改變嗎?
‧天象變化與地上權力的改變有關嗎?
這一切的答案,都在本書中!
好評推薦
在本書中,西琴超越了自己。他緊緊抓住一個令人吃驚的天文單位,將其濃縮在書中,讓我們在極小的篇幅中穿越古今。──《銳評》(Critical Review)
本書揭示了外星眾神刻寫在石頭上的字跡。──《阿斯塔拉之聲》(Voice of Astara)
這位飽學之士冷靜、艱苦的工作,再一次造成狂熱的轟動效果。他對古代文獻的解讀真誠而令人信服,具有深厚的意涵,確實是一項顯著的成果。 ——《伍斯特晚報》(Worcester Evening News)
有幾個因素讓西琴的作品與其他相關主題的作品截然不同。首先就是他的語言能力,他不僅精通幾種現代語言,得以在其他學者的作品原文中進行查閱,還熟知古蘇美語、埃及語、希伯來語和其他古代語言。
在出版之前,他經歷了三十年的學術研究和實際調查,為此作品賦予了非比尋常的透澈觀點,也對過往的理論進行了靈活的修整。作者對最早期文獻和實物的追尋,也讓書中豐富的圖片和素描成為可能,其中包含大量的石版、石碑、壁畫、陶器、紋章等。它們貫穿首尾,提供了重要的可見證據……作者並沒有假裝自己解決了困擾研究者近百年的所有問題,但他提供了許多新的線索。 ——羅斯瑪麗.德克爾(Rosemary Decker),歷史學家和研究者
作者介紹
撒迦利亞‧西琴 Zecharia Sitchin
撒迦利亞‧西琴是一位國際上備受尊敬的作家和研究者,從1976年起,陸續出版一系列作品,在全球引起巨大的迴響。這部一套七冊的《地球編年史》至今已被翻譯成二十幾種語言,印刷將近2000萬冊。
在書中,作者結合考古學、古文字學、東方學與《聖經》學的最新科學發現,重新編織並複述了整個人類的歷史──其是史前地球史和人類史。他提供的證據顯示,古代神話並不僅僅是傳說或人們的幻想,而是被我們日漸淡忘的遙遠史實。
這套編年史從45萬年前,太陽系中的第12個天體尼比魯──美國國家航空暨太空總署1982年發現並命名的第十大神祕行星──上降臨地球的外星高智能生物阿努納奇對地球的統治開始,經歷人類崛起以及大洪水災難,到西元前2023年近東地區蘇美人滅亡為止,重新建構了人類的起源與發展的全部歷程。作者的新穎觀點具有強大的衝擊力,使這系列書造成的影響力持續30年,至今不衰。
身為世界上少數能解讀蘇美楔形文字的學者,撒迦利亞‧西琴同時也精通希伯來語、阿卡德語和歐洲的各種語言。他的研究遍及古巴比倫、古埃及、古印度和馬雅文化等領域,一生致力於人類起源的研究活動。他的研究甚至被歸之為一門獨立的學科「西琴學」。他的研究表明,人類在太陽系中並不孤獨,因為在經過了3600年的一個軌道運行週期後,第12個天體即將返回。
撒迦利亞‧西琴於1922年出生於俄羅斯亞塞拜然首府庫班,童年在烏克蘭度過。成長之後赴倫敦大學攻讀考古學、歷史、語言學、經濟學及神話學等。2010年10月9日病逝於美國紐約。
撒迦利亞‧西琴的網站:www.sitchin.com
自太初之始,地球人就開始放眼頭頂上的天空。他們是如此敬畏和著迷,也認識到通往天國的道路:群星的位置、日月的更替,以及傾斜地球的旋轉。但是,這一切都是怎麼開始的?又將如何結束呢?在這兩者之間,究竟還會發生什麼呢?
天國與大地在地平線交會。千年來,地球人在這個交會點,看見夜晚的群星在朝陽的光芒下讓路給白晝,於是地平線被認為是分割晝夜的所在,亦即晝夜平分日點。正是從這一點開始,人類在曆法的幫助下,計算著地球的時間。
為了識別布滿繁星的浩瀚天空,它被人為地分割成十二個部分,也就是黃道十二宮。然而,千年之後,這些「恆星」似乎不是恆定不動的。而且,在春分和秋分那一天,以及新年那一天,它們似乎會從一個黃道宮移至另一個黃道宮;於是,「天體時間」被加進「地球時間」裡,這代表了一個新紀元或新時代(New Age)的開始。
當我們站在一個新時代的門檻上,當春分日的日出占據著水瓶宮,而非過去兩千年的雙魚宮時,這種改變是否預示著許多難以逆料的世間境況:善或惡,一個開始或一個結束,還是根本就沒有任何改變?
溫故才能知新,自從人類開始計算「地球時間」的那一天,就已經同時在體驗「天體時間」了—人類早已經迎來了新時代的降臨。對目前關於「時間」的科學來說,這個新時代的前後發生了什麼事,具有許多重大課題。

【預購】漫畫耶路撒冷:從聖城到頭條新聞,世界最有故事的城市,看懂中東衝突源頭◎文森·勒米爾(Vincent Lemire)(譯者:蘇威任)繪者:克里斯多弗·高爾蒂耶(Christophe Gaultier)
Regular price $49.00歷史普及的真正傑作
「認識耶路撒冷,學會理解世界衝突的能力」
- 信仰如何影響政治
- 歷史如何變成今天的現實
- 為什麼外部勢力永遠介入
【從聖城到頭條新聞,傳奇之城為何打不停?】
●地中海一隅的小城市,如何成為兵家必爭之地?
●猶太教和基督教有何關係?為什麼3大宗教都說耶路撒冷是他們的?
●耶路撒冷的命運,如何不斷被大國改寫?
●以色列如何成功建國?阿拉法特是誰?
●從英國到美國,地方衝突為何變成全世界的事?
●耶路撒冷是哪國首都竟引發爭議?為何川普要特別承認是以色列首都?
●為什麼戰爭至今依然打不完,以巴衝突、伊朗、哈馬斯,如何接力點燃火藥庫?
【歷史學家的漫畫,場景&對話,沒有虛構】
不只三千年,法國重量級歷史學家文森·勒米爾,娓娓道來這段由征服者、流亡者、朝聖者、居住者共享的城市歷史。他曾經長年住過耶路撒冷,試圖讓史學研究可能成為終止戰爭的力量,他與參與動畫電影《佳麗村三姊妹》的漫畫家克里斯托夫·戈提耶合作,攜手打造出這部「圖像史學典範」,書中所有場景和對話全無杜撰虛構,皆出自逾200處史料或第一手文獻,真實呈現這座百家爭鳴的傳奇之城。
一棵貫穿全書的四千年橄欖樹,作為全書的靈魂見證者,是本書最迷人的敘事設計——它以超越人類壽命的眼光,靜靜見證一座城市四千年的滄桑,提醒讀者:在所有的征服、衝突與重建之後,這片土地本身依然存在,而生者與死者之間「共享歷史的新篇章」,依然有待人類共同書寫
【10大主題,帶你看懂千年糾結】
●聖殿被毀,猶太歷史創傷(2000 B.C.-586 B.C.):從所羅門建造第一聖殿的輝煌,亞伯拉罕的傳說如何為三大宗教奠下共同的根基,直至巴比倫人攻陷聖城、聖殿被毀為止。
●帝國強權陰影(586 B.C.-312):耶路撒冷在波斯帝國、亞歷山大大帝等各路強權的統治下輾轉易主,城市的面貌隨著征服者的更迭不斷重塑,猶太民族的離散與歸返在此交織為一部苦難與堅韌的歷史。
●基督教耶路撒冷的誕生(312-614):羅馬皇帝君士坦丁接受基督宗教,聖城迎來新的宗教地景。聖墓教堂拔地而起,朝聖潮湧入城中,耶路撒冷成為基督宗教世界的精神中心。
●伊斯蘭教聖城「古都斯」(614-1095):阿拉伯征服者的到來,徹底改寫了歷史。圓頂清真寺與阿克薩清真寺相繼建成,聖城在伊斯蘭文明的框架下被稱為「古都斯」,成為伊斯蘭世界的第三聖地。
●十字軍血洗聖城(1095-1187):十字軍東征是最血腥的篇章之一。法蘭克騎士攻陷聖城,建立耶路撒冷王國,卻也帶來了大規模的屠殺與宗教狂熱。
●薩拉丁奪回聖城,伊斯蘭的勝利(1187-1516):庫德族英雄薩拉丁收復耶路撒冷,以相對寬厚的方式對待城中各方居民,展現出與十字軍截然不同的風範,為後世留下深遠的歷史印記。其後的馬木路克時代,豐富了聖城的伊斯蘭建築遺產。
●鄂圖曼帝國的太平治世(1516-1799):鄂圖曼帝國的統治,為聖城帶來穩定的三百年,一個多元宗教社群共存的時代──猶太人、基督徒與穆斯林在同一城牆內各自維繫信仰生活。
●聖城再發現(1799-1897):拿破崙的崛起、歐洲列強的角力,以及現代民族主義思潮的興起,再次改變了命運。現代化建設湧入聖城,各地猶太人移民浪潮,開始改變人口結構。
●猶太復國之夢(1897-1947):猶太復國主義運動正式走上歷史舞台。鄂圖曼帝國崩解後,英國的《貝爾福宣言》與委任統治,使耶路撒冷陷入猶太移民與阿拉伯居民之間日益激烈的衝突之中。
●以色列建國(1947-):1947年聯合國提出分治方案,1948年以色列建國,耶路撒冷的政治地位至今懸而未決,成為以巴衝突的核心矛盾。。
【專業推薦】
「這本書巧妙結合圖像與文字,提供了更有趣簡單的方法釐清耶路撒冷三千年歷史脈絡,讓讀者輕鬆理解今天複雜的中東地緣政治現況。」——seayu/即食歷史部落客
「以一棵四千歲的橄欖樹為嚮導,帶你走過三教爭奪、帝國更迭的血淚現場。有地圖、有脈絡、有人味,翻開它,你會明白為什麼這座滿載神聖恩典卻又赤裸裸凸顯人類慾望的城市,讓人們爭執了三千年。」——吳宜蓉/高雄市陽明國中歷史教師
「文森·勒米爾是少數曾在耶路撒冷生活多年的歷史學者,這本圖像小說以編年史方式,細膩詳實地呈現重大歷史事件、自然生態與不同時代的生活場景。史學研究也能成為終止戰爭的力量,這是具有批判力量的學術轉譯之作。」——蔡適任/作家
「如果覺得《耶路撒冷三千年》太厚重,那麼就讓這本漫畫,帶你走進清晰可親的聖城故事,也更理解當今中東動盪不已的深層原因。」——翻轉地理教室
【全球好評盛讚推薦語】
「歷史事實與科學嚴謹相輔相成的著作!生動描繪了耶路撒冷生死輪迴、戰爭與和平、鼎盛與衰落的歷程。」——《解放報》
「一本重要且獨一無二的書,可謂理解當前局勢不可或缺的重要著作。」—— 法國知名電視節目《每日》(Quotidien)
「一口氣讀完,彷彿坐在一棵千年橄欖樹下,那棵樹是歷史無言的見證者。」—— 雜誌《歷史》(Historia)
「一部歷史普及的真正傑作,值得人手一冊。」——週刊《La Vie》
「所有內容皆有來源考據,儘管形式輕盈,仍可感受到歷史學家嚴謹的治學功底。」——《法廣新聞網》(Le Livre International - RFI)
「令人嘆服,客觀性無可挑剔,極度親切地呈現出耶路撒冷四千年歷史的史詩全景。」——《費加洛報》(Le Figaro)
「這部漫畫忠實還原歷史,必能令讀者心馳神往,激發探訪這座舉世無雙之城的渴望!」——《Lexnews》
seayu/即食歷史部落客
吳宜蓉/高雄市陽明國中歷史教師
林齊晧/《udn global 轉角國際》主編
神奇海獅/歷史作家
葉耀元/美國聖湯瑪斯大學國際研究講座教授兼系主任
蔡適任/法國社科院文化人類學與民族學博士 & 作家
翻轉地理教室/網路教育平台
作為少數曾在耶路撒冷生活多年的歷史學者,這本圖像小說以編年史的方式,細膩詳實地呈現重大歷史事件更迭、自然生態與不同時代的生活場景,透過人物與對話,帶領讀者走入耶路撒冷四千年史,對話內容來自真實史料,堪稱「歷史學家的漫畫」,是具有批判力量的學術轉譯之作。
近年中東衝突愈形激化,作者堅持人道立場,公開反對美國承認耶路撒冷為以色列首都,也曾與以色列前駐法外交官Élie Barnavi 聯名投書法國《世界日報》,呼籲終結加薩悲劇,試圖讓史學研究也能成為終止戰爭的力量,活躍於媒體與學術界。
曾從事動畫製作十年,參與西拉維.休曼(Sylvain Chomet)執導的動畫電影《佳麗村三姊妹》。 2000年出版首部漫畫後,至今已創作逾三十部作品。
【預購】邂逅(3+4集套書不分售)◎이코인 (2coin)(繪者:Gene)
Regular price $56.00★榮獲2023年RIDI AWARDS BL漫畫最愛幻想獎!台灣漫畫平臺總閱覽數突破89萬!超人氣韓國耽美漫畫《邂逅》原著小說精彩完結!
★原創IP角色周邊授權聯名韓國弘大知名ACG主題咖啡廳合作,備受矚目。
★「不管再怎麼昂貴,沒有主人的戒指一點意義也沒有。」被二次拋棄的戒指,還有價值嗎?
★「你在害怕什麼呢?是怕我不能為你做些什麼嗎?」他相信他能替自己解決所有問題。但是,等到真的失去他的時候,他又該怎麼獨自活下去呢?
★「晚安,不要比我早醒來。因為我希望每次醒來的時候,都能看到你在我身邊。」他道晚安的話語有些奇怪,明明失憶了,卻令他作賊心虛地驚醒!
★外傳收錄〈你讓我〉、〈某一天〉、〈李夏景〉。那份愛,溢於言表,架不住耳畔呢喃的溫柔情話,甜溺心頭!
★隨書贈:
1. 「躁動·焦急等待」單面彩色拉頁X1(272 mm×210mm)
2. 「相知·和你一起」單面彩色拉頁X1(272 mm×210mm)
失去記憶財閥三代X男扮女裝貧窮美人
「你的記憶……不能不找了嗎?」
那樣,我們就可以再多待在一起一會了……
李夏景明白,自己對張昀星來說,永遠都不會是個好人,
即使當初假扮韓智英並非他存心欺騙,
即使失聯這麼多年也絕非他想放棄一切。
看著李恩照拿出裝有分手費的信封袋,
李夏景意識到,自己留在那間公寓、留在張昀星身邊太久了,
久到他幾乎忘記了自己的計畫。
──是該離開了……
「真的時候到了你就會自己回家嗎?」
然而,張昀星的這句話彷彿一根尖刺,刺痛了他某個地方。
李夏景望著等不到他聯絡而焦躁不安破戒抽菸的張昀星,
這個善良的蠢蛋,竟連他刻意的激怒都不願對他生氣,
反倒是自己想向他道歉,因為他那受傷而變得冷漠的眼神……
如同七年前的他與「她」,他們時而拌嘴,時而相依偎,酸甜交織,
直到弟弟建宇受傷,李夏景才從美夢中驚醒,
在傷心至極的徐慧真酒後醉言、張家輪番出動威脅利誘之下,
李夏景再次面臨選擇——
這一次,他能守護好自己最重要的愛戀嗎?
【外傳·昀星夏景甜蜜蜜】
〈你讓我〉
只剩一副身體的李夏景,能送張昀星什麼生日禮物?
「生日禮物?那你送我你的時間吧。」
〈某一天〉
「不,我不喜歡董事長隨便賣掉我的人。」
「知道了,那你要好好保護我,別讓我被賣掉。」
〈李夏景〉
「一次就好,你能不能叫我一聲哥?」
被他叫聲哥會是什麼樣的感覺?
다정한 사람들이 행복해지는 이야기를 좋아합니다. 잘부탁드립니다.
喜歡溫暖的人們收穫幸福的故事,
請各位讀者多多指教。

【預購】聲音地圖集:跨越地景與想像的聲音景觀指南 The Sound Atlas: A Guide to Strange Sounds across Landscape and Imagination◎米凱拉·維瑟、袁家麒(Michaela Vieser, Isaac Yuen)(譯者:李斯毅)
Regular price $32.00魚類求偶、冰河崩落、古典雅樂、耳語神諭,
——聲音,是存在的另一種見證。
36個來自地球各角落的聲音景觀
對人類世的另一種環境人文審視
挑戰視覺至上的日常
閉上眼睛,用耳朵重新閱讀世界
自然作家米凱拉.維瑟和袁家麒展開旅程,尋訪各式各樣的聲音:美麗與厭惡、悠揚與不安、療癒、怪異而親密的聲響。聲音也許稍縱即逝、轉瞬消散,但聲音所伴隨的記憶,卻能打開一扇通往靈魂的窗,深化我們與時間、環境,以及彼此之間的連結。他們以聲音的角度,帶領讀者體驗世界各地不同的景觀、文化和現象。
來自地球內部的地獄之聲竟從洞穴中湧出?魚群發出的求偶聲大到讓周邊居民無法入眠?沙漠中的沙丘竟然會歌唱?居然有耗時639年才能演奏完的曲子?作者們走訪這些值得一聽之處,從歷史、科學與文化視角探索聲音的故事,將奇異的事實與獨特的軼聞巧妙融合,編織成引人入勝的自然書寫及哲學沉思。
本書挑戰視覺至上的日常,喚醒我們對聲音的敏銳感知,讓我們重新思考「聲音」的意義,進而審視「人類」與「聲音」的關係與未來。
對自然、聲音、環境、旅行和科學充滿好奇的讀者,請享受這場耳目一新的閱讀體驗!
▌專文介紹
林子皓/中央研究院生物多樣性研究中心副研究員
▌齊聲推薦(按姓氏筆畫序)
王榆鈞/聲音藝術家
李元貞/作曲家
李志銘/作家、《聲音的台灣史》作者
吳燦政/環境聲音記錄工作者
紀柏豪/融聲創意工作室負責人
范欽慧/台灣聲景協會創辦人
陳建騏/音樂人
楊欽榮/目目文創設計總監
劉芳一/實驗音樂家
▌各方好評
「探索多樣性的聲音課題與擴張聲音思考的連結,試著搭建人與土地共振的聲音脈絡。」——吳燦政,環境聲音記錄工作者
「這是一本以聲音為稜鏡的萬花筒之書。它讓遮蔽的世界浮現,也讓沉默的脈動回響,提醒我們:若不重新學會聆聽,人類終剩自己所創造的喧囂。」——范欽慧,台灣聲景協會創辦人
「透過『聲音』作為媒介重新想像書中的地景與歷史場域,這樣的轉換相當新鮮,也讓原本屬於視覺或歷史敘事的場景,多了一層可被感知的空間厚度。我尤其欣賞本書在不同世代之間所搭建的橋樑——既回望久遠的文明與自然和現當代的政治立場,也為當代讀者重新開啟一種感官理解的方式,填補了二十世紀與二十一世紀之間的距離。」——李元貞,作曲家
「從翻閱開始,古老神諭與原子時代的聽覺遺產,透過物理系統在文明聲紋中穿梭,交織成一場跨越時空的感官嚮導。」——楊欽榮,目目文創設計總監
「我一直認為音樂給予我的養分比文學或藝術給得還多,但我從來沒有想過在音樂之外還有如此富麗的聲景!這本書教會我,『看見』聲音,就能觸碰生命。」——都築響一,攝影師暨記者
「《聲音地圖集》無疑是目前最引人入勝也最具創意的指南書籍之一……米凱拉‧維瑟與袁家麒彙整出三十六篇以聲音為主題的短文,每一篇都為跨越景觀與想像的奇異之聲提供深刻的見解。」——《地理》(Geographical)雜誌
「這個構想相當迷人:透過三十六篇短文,探討聲音這種瞬間即逝的現象如何影響人類的感知,以及其如何被記憶捕捉、被文化理解。這本書從浩瀚的宇宙之聲展開篇章,再談到一系列具有生命與不具生命的聲音源頭所帶來的非凡聲學體驗──包括飛蛾、蝙蝠、蟬和鯨魚,以及石頭、海洋與古老的年代。兩位作者的評論融合了個人經驗與文化洞見,並結合相關的歷史與科學知識。我被這本書深深吸引。」——壞掉的指南針(The Broken Compass)網站
「這個世界充滿著各種聲音,而《聲音地圖集》是一本相當出色且讓人產生共鳴的指南書籍,書中介紹了許多最不平凡也最優美的聲音。」——卡斯柏‧亨德森(Caspar Henderson),《聲音之書:不可思議的聲音筆記》(A Book of Noises: Notes on the Auraculous)作者
「這種跨越全球和宇宙、探索奇特聲波、神聖音樂、微弱無聲與歌唱石頭的沉浸式體驗,喚起了人們對於場域共鳴、生物語言以及因超出聽覺範圍而被人忽略之事物的欣賞。米凱拉‧維瑟與袁家麒是這趟聽覺之旅的優秀導覽員,他們以出乎意料且深思熟慮的方式將不同的地理與歷史時刻串接起來。他們的文字撼動人心,不僅提醒我們身體對於聲音會有什麼反應,也提醒我們人類對地球的原始聲景應該要如何回應,並且負起哪些責任。」——蓋文‧梵弘(Gavin Van Horn),《郊狼之道》(The Way of Coyote)作者暨《親屬關係》(Kinship)和《元素》(Elementals)共同編輯
「《聲音地圖集》是一份開放式的邀請,讓你以一種新方法來理解這個世界──透過傾聽。米凱拉‧維瑟與袁家麒邀請你想像一幅肉眼無法看見的嶄新世界地圖。這本書呈現了一種有趣的矛盾:你最好閉上眼睛,只用耳朵閱讀。它包含的聲音圖像來自不凡的真實景點、想像的宇宙空間,還有過去、現在和未來的片刻瞬間。它也充滿了來自自然現象與聲學藝術、未被聽見的頃刻記憶,以及從某些被遺忘之短暫聽覺物質所建構之人造世界的豐富召喚。讀完這本書之後,你只需要閉上雙眼,就能夠聽見一切,並且以全新的感知體驗這個世界。」——提姆‧辛曼(Tim Hinman),音效創作者暨播客主持人
「《聲音地圖集》完成了一件在「人類世」中極其困難的任務:它成功行走在驚奇與哀慟之間,那道狹窄的刀鋒上。這是個迅速變動的世界——我們的物種創造了奇蹟,同時也對大規模毀滅負有責任。每一章都在結尾處落筆於一個哲學性反思,使讀者離開書頁後仍久久縈繞心頭。這類存在論式的沉思,遠遠超越了例如「考古聲學」這樣看似小眾的研究領域。
作者的共同敘事口吻——這種由兩位作者交織成渾然一體的聲音,本身就是一項寫作工藝的成就——融合了大衛·艾登堡的情感厚度、卡爾·薩根的敬畏感,以及一絲韋納·荷索的冷峻與荒涼。」——琳賽·法爾(Lindsey Pharr),《海馬迴雜誌》(Hippocampus Magazine)書評
本書特色
◆ 36個來自地球各角落的聲音故事,用耳朵重新認識世界
◇ 內文旁附音檔QR code,隨看隨聽,拓展閱讀體驗
◆ 收錄臺灣版作者序,獻給島嶼聲景的聆聽祝福
作者簡介
米凱拉·維瑟(Michaela Vieser)
生於柏林,在倫敦修讀日本研究與亞洲藝術史,並曾在日本生活多年。他以日本經歷為基礎,創作多部紀錄片與廣播節目,擅長結合科學事實與感官體驗。她的劇情片和紀錄片曾獲得巴伐利亞電影獎和 Grimme Preis 提名。著有11本著作,包括德國暢銷書《跟佛陀來杯茶》(Tea with Buddha)。2022 年創立自然寫作生活圖書館,目前是奧克諾斯海洋基金會的「浪潮作家」(Wave Writer)。
袁家麒(Isaac Yuen)
來自香港,現居加拿大溫哥華,長期關注環境議題。他以短篇小說和個人隨筆形式,探討自然、文化和身分認同主題。他擁有環境科學學士學位和環境教育與傳播碩士學位。作品多為短篇小說與散文,刊載於美國、加拿大與英國的文學雜誌。著有個人自然隨筆集《大地之語:在人類不再獨尊的世界裡如何生活》(Utter, Earth: Advice on Living in a More-Than-Human World),2022 年以該作獲得普胥卡爾特獎(Pushcart Prize),該獎項專門表彰優秀的文學創作。
譯者簡介
李斯毅
臺灣大學新聞研究所碩士,美國波士頓大學企業管理碩士及財經法學碩士。喜愛閱讀,曾以《慾望莊園》獲梁實秋翻譯大師獎優選。譯有《故鄉》、《印度之旅》、《墨利斯的情人》、《反時間管理》、《剪接室裡的故事大師》、《深夜裡的哲學家》、《劇院》、《兩張面孔的人》等。

【預購】以巴戰爭——地緣戰略終極圖解【6場關鍵衝突╳56個全局視角問答】:附「戰爭時間線」重點速讀年表◎湯瑪斯·史尼加羅夫、文森·勒米爾(Thomas Snégaroff, Vincent Lemire)(譯者:黃明玲)
Regular price $38.00康熙年間,紫禁城發布了一份罕見的諭令──「紅票」。這份以漢、滿、拉丁文三種文字刊刻,以朱紅色印刷的特殊文件,內容竟是尋找多年音訊全無的「洋欽差」。正史無載,來歷成謎,康熙為何派西洋傳教士為欽差?他們遠赴羅馬,肩負何種祕密使命?透過這份現今散落在歐美博物館與圖書館中的「紅票」將徹底翻轉我們對大清帝國的刻板印象!
一張紅色諭令,重新理解明清之際中西文化交流的深層意義
本書以「紅票」為線索,重返清初宮廷政治角力的歷史現場,細寫康熙、北京傳教士群體與雍正之間複雜的互動關係,從曆獄風波到中西禮儀之爭,從宗教辯論到雍正禁教,這段經常被認定為「中西文化衝突」的歷史,或許與我們所想的截然不同。作者孫立天重新梳理廣泛的中西文獻,以鮮活的例子、流暢的文筆,呈現全球化浪潮下生動、有血肉的中西交流。本書顛覆了過往文明衝突的認知,回歸歷史本質,為讀者理解近代中國與世界的互動方式,提供全新的視角。
孫立天所寫的本書,乃是討論耶穌會會士與清代順治、康熙、雍正及乾隆四朝皇室之間的互動。耶穌會會士自明末進入中國,為天主教傳教,卻也同時將西方的思想與技術傳入中國。這一段過程,乃是前近代中國與西方的文化與思想交融的過程。對於中國終於從相對孤立的東亞大帝國,牽入了西方主導的現代世界,是一個重大的課題。
——許倬雲/美國匹茲堡大學榮休講座教授
孫氏精讀中西文獻,分析入微,對清初中西文化交流的幾個大問題都有原創性的見解,確是一本學術價值很高的著作。
——夏伯嘉/美國賓州州立大學歷史教授
(本書)闡述的康熙帝以帶有私性系統的內務府幾次接待教皇使團、俄國使團,以及利用傳教士與俄羅斯邊界談判等史事,對於理解清代皇帝皇權行使的某種特點、內廷與外朝行政之關係,提供了有價值的新內容與思路。此外,書稿對史事敘述詳實,分析細微深入,文字功夫較好,讀來引人入勝。
——杜家驥/南開大學歷史學院教授

【預購】世界史的誕生:中國史觀與地中海史觀的終結,以游牧民視角形塑的真實世界史◎岡田英弘(Okada Hidehiro)(譯者:陳心慧)
Regular price $36.00為什麼「世界史」讀起來總令人感到支離破碎與混亂?
為什麼傳統的東西洋史觀無法結合成真正的世界史?
因為傳統認知的「世界史」,不過是歐洲史與中國史的拼湊!
史學名家告訴你歷史課本裡失去真相的世界史
「世界史一詞在我們心中所喚起的是兩個近乎矛盾的觀念相互重疊,整體的輪廓模糊不清,很難掌握。」——岡田英弘
長期以來,我們對世界史的理解受困於兩種互不相容的體系:源自希羅多德的地中海型(西洋)史觀強調歐洲戰勝亞洲的「對立」宿命;而始於司馬遷《史記》的中國型(東洋)史觀則專注於皇帝權力「正統」的傳承。這兩套各自發展的封閉視角,導致我們既無法用西洋觀點解讀東洋,也難以用東洋視角看待西洋,真正的整體世界史始終難以成形。
打破這道東西方藩籬的關鍵角色,正是活躍於歐亞草原的游牧民族與蒙古帝國。他們透過草原之道連結了歐亞大陸,不僅推動西方逐步邁入大航海時代,也讓東方中國在長期影響下逐漸蒙古化。正是歐亞草原上的游牧民族,改變歐亞大陸的文明,融合東西洋史觀,統合世界的整體史觀。因此,在蒙古帝國成立之前的時代實為世界史以前的時代,而當1206年蒙古推舉鐵木真為成吉思汗的那一刻,則正是「世界史」誕生的瞬間。
史家岡田英弘的《世界史的誕生》,便是一部徹底顛覆傳統認知的大眾史學著作。本書完全跳脫歐洲中心論與中國中心論的既有框架,以宏偉的筆調與前所未見的視野,從蒙古等游牧民族的視角出發,為讀者重新建構並呈現了一部最真實、最完整的「世界史」。
本書大膽探討──
■「世界史」真的存在嗎?還是只是歐洲史的延伸?
■為何說司馬遷的《史記》與希羅多德的《歷史》只是封閉的「區域史」?
■蒙古帝國如何打破東西方壁壘,創造真正的「世界」?
■資本主義與俄羅斯帝國的崛起,竟是蒙古帝國的遺產?
■為何在岡田史學的框架中,十三世紀才是世界史的零年?
重要閱讀價值──
1. 重塑世界史觀的起點:本書挑戰了以歐洲為中心或以中國為中心的傳統史觀,提供讀者一個從「中央歐亞」出發的全新維度。
2. 理解現代地緣政治的根源:透過分析蒙古帝國對俄羅斯、中國與土耳其的影響,讀者能理解現代大陸國家與海洋國家對抗的歷史背景。
3. 破解歷史名詞的迷思:作者揭示了許多歷史術語(如羅馬「皇帝」、「封建」)是近代的發明或誤譯,有助於讀者更精準地掌握歷史事實。
4. 理解現代國家的基因:深入解釋俄羅斯與中國等大陸國家為何會繼承游牧帝國的強權邏輯,有助於解讀現代國際政治現況。
5. 體現歷史研究的批判精神:要求讀者打破「國史」與「外國史」的界線,從整塊大陸與海洋的角度看待人類文明的連動,重新看見日本與東亞在歐亞大陸變動中的真實位置。
跟隨岡田英弘嶄新的歷史統合路徑,跳脫以個別文明為中心的「狹隘視野」。真正的世界史視野於焉展開,讓我們看見正是蒙古帝國的擴張,將歐亞大陸連結為一體,並奠定了現代世界的基礎。
(前版書名:世界史的誕生:蒙古帝國與東西洋史觀的終結)
1957年,因參與《滿文老檔》譯注研究,以史上最年輕的26歲之齡榮獲日本學士院賞。2008年獲蒙古國政府授予北極星勳章(Altan Gadas odon)。早年獲傅爾布萊特獎學金,赴美國西雅圖華盛頓大學留學。歷任西德波恩大學東洋研究所客座研究員、美國華盛頓大學客座教授、東京外國語大學亞非語言文化研究所教授等職。
著作等身,包括《中國文明的誕生與終結》、《倭國》、《日本史的誕生》、《從蒙古到大清》、《何謂歷史》、《現代中國與日本》、《蒙古帝國的興亡》、《這個擾人的國家──中國》、《為日本人而寫的歷史學》等。2017年逝世,享年86歲。
譯者簡介
陳心慧
青山學院大學國際傳播學系碩士。專業中日筆譯、口譯人員。譯有《中國為何反日?》、《中國文明的誕生與終結》、《日本史的誕生》、《從蒙古到大清》、《代表的日本人》等。

【預購】黃金如何驅動世界?:從地緣博弈到虛擬貨幣熱潮,看懂永恆金屬鑄造全球財富規則的力量 The Secret History of Gold: Myth, Money, Power and Politics◎多米尼克·弗里斯比(Dominic Frisby)(譯者:許可欣)
Regular price $39.00為什麼它比地球還古老,千百年來還是眾人追逐的核心資產?
世界越失序,金價漲越高,此刻更要看懂
大國競合背後全球權力與財富的流向。
這是一本講述黃金秘史的著作,更是一本關於權力、財富與資產存續的商業觀察。
當你了解黃金流轉千百年的歷史,就能看清政治家與央行不希望你察覺的真相!
黃金從未離開世界運行中心,只是靜待下一次規則改寫
為什麼「現在」正是讀這本書的最佳時機?因為此刻我們正站在財富流動的歷史轉折點上!當全球通膨蠶食了購買力、地緣政治引發金融制裁,大家對以美元為核心的法幣體系,已經產生史無前例的信任裂痕。
在資產配置中持有實體黃金,為投資者、經營者,以對全球局勢感到不安的人,提供了一份清晰的導航地圖——重新「沿著黃磚路走」,將是最能保護資產、對抗金融制裁的「終極保險」!
這是一本講述黃金秘史的著作,更是一本關於權力、財富與資產存續的商業觀察。作者多米尼克.弗里斯比是一位英國資深財經作家,專注於黃金、比特幣、稅務、投資及經濟史,擅長以機智幽默且條理清晰的筆觸,拆解貨幣議題。本書也是英國亞馬遜(Amazon)黃金投資書籍的暢銷TOP 1。
為什麼世界越動盪,權力和財富就越往實體黃金靠攏?
作者從經濟史的角度重新解析黃金,以及它如何形塑全球權力與財富的隱形邏輯:
※黃金是「真實財富」的衡量標準
為什麼當我們以金價衡量時,千年來的房價與生活成本其實保持穩定?作者戳破了法幣貶值的幻覺,教你如何用「誠實貨幣」的眼光看穿資產虛漲。
※黃金是「地緣博弈」的主力籌碼
美國如何利用黃金,開啟美元霸權時代?中、俄又是如何試圖透過「金磚」挑戰現有規則?本書深入揭露各國央行——特別是中國,祕密增持數千噸黃金的背後意圖。
※黃金在「數位時代」的貨幣進化論
虛擬貨幣興起,當比特幣被稱為「數位黃金」時,兩者之間究竟是取代關係,還是財富邏輯的延伸?本書前瞻性地探討了貨幣體系的未來重構。
一本揭露黃金如何形塑世界、甚至決定我們未來的必讀之作!
※各界讚譽
當貨幣愈發無形,當市場愈發喧囂,也許更需要這樣一本書,讓人暫時放慢腳步,重新思索何謂恆久,何謂真正的財富。——林建甫,台灣大學經濟系名譽教授
重新「沿著黃磚路走」,是最能保護財富、平安度日的明路。畢竟黃金就是由「道、德、仁、義、禮、智、信」七種元素精煉出來的藥材!——吳惠林,中華經濟研究院特約研究員
這本書是我期盼已久的著作!作者用宏觀而獨到的眼光,回顧黃金的歷史,深入討論它在金融體系、地緣政治和資產保值上的關鍵角色,非常適合關心全球趨勢、資產安全與長期價值的讀者閱讀。——楊天立,台灣銀行貴金屬部經理
這本《黃金如何驅動世界?》最厲害的地方,就在於它不僅僅只是在講金融的歷史,而是回答一個簡單的問題:「即使時代更迭,為什麼人們依舊會選擇相信一個最古老的交易媒介?」——神奇海獅,歷史作家
透過這本書,你就會明白為何在這個時代,在資產配置中必須要有實體黃金。就如同我在六年前一直鼓勵大家要長期持有實體黃金一樣!——卡爾先生,財經作家、YouTuber
本書兼具深刻洞察力與多米尼克招牌的幽默感,任何想了解人類為了財富承諾會付出多大代價的人,這都是必讀之作。——羅里·薩特蘭(Rory Sutherland),《奧美傳奇廣告鬼才破框思考術》作者
一部傳奇、迷人且不可思議的故事,由這位卓越的說書人以華麗的文筆娓娓道來。——馬特·瑞德利(Matt Ridley),《創新的規律》作者
這本令人愉悅的書是對歷史的一次深刻且有趣的探索,更是一部研究嚴謹、極具教育意義的傑作。——詹姆士·涂克(James Turk),《美元失色黃金發熱》作者
多米尼克·弗里斯比關於經濟與金融的寫作,正如他的喜劇表演一般,充滿智慧、匠心獨運,且總是走在時代尖端。——連恩·哈里根(Liam Halligan),《每日電訊報》
※專業推薦
吳惠林|中華經濟研究院特約研究員
林建甫|台灣大學經濟系名譽教授
楊天立|台灣銀行貴金屬部經理
※各界推薦
Mr. Market市場先生、卡爾先生、林奇芬|財經作家
李文成、神奇海獅、謝哲青|歷史作家
(依首字筆畫排序)
多米尼克是一位英國資深財經作家,專注於黃金、比特幣、稅務、投資及經濟史等議題,擅長以機智幽默且條理清晰的筆觸,拆解關於貨幣的龐大宏觀議題。自2006年起,他一直是《MoneyWeek》每週黃金專欄的常駐撰稿人,並為《衛報》、《每日電訊報》等媒體撰稿。
他所經營的個人電子報《The Flying Frisby》,有超過1.7萬名訂閱戶,是英國排名頂尖的專業財經自媒體。他也著有多本探討經濟與歷史議題的書籍,包括:
《白日搶劫:稅制如何塑造過去與改變未來》(Daylight Robbery: How Tax Shaped Our Past and Will Change Our Future)/2019
《比特幣:金錢的未來?》(Bitcoin: The Future of Money?)/2014
《國家之後的生活》(Life After the State)/2013
另外,他也是知名脫口秀喜劇演員與配音員,以其諷刺歌曲以及對財經與經濟議題的幽默評論聞名;他還曾為 BBC Radio 4 主持過兩檔財經喜劇節目。
譯者簡介
許可欣
台灣大學人類學系畢。為了解讀原文書中複雜的理論概念,一頭跌入翻譯的世界。譯有《天生賭徒》、《為什麼不能一直印鈔票?》、《全球化的故事》、《七副骸骨》、《聰明人的工作哲學》、《撕下標籤 成就最好的自己》等書。

【預購】貨幣崛起:金融資本如何改變世界歷史及其未來之路(增訂新版)The Ascent of Money: a Financial History of the World◎尼爾·弗格森(Niall Ferguson)(譯者:杜默、游淑峰)
Regular price $45.00在不確定的年代,身為「金融文盲」等同任憑財富歸零,
理解貨幣,就是掌握生存遊戲的唯一法則。
橫跨千年的金融演進現場,洞悉貨幣本質的最佳啟蒙作
長銷經典|全新增訂
雄踞Aamazon暢銷榜、《紐約時報》排行榜暢銷書
★ 從金融史演進洞察未來的生存指南,理解金錢世界運作的入門指南
★ 以歷史和金融雙重視角,還原貨幣演進的真實現場
★ 貫通地緣博弈與經濟邏輯,剖析全球秩序的運作本質
……川普政府可能會贏得與中國的貿易戰,但中國可能會贏得打造下一代金融服務的金融競賽─—而歷史強烈顯示,後面那場競賽才是最重要的。畢竟,《貨幣崛起》這本書不僅講述金融演變的故事,還解釋了現代貨幣體系關鍵組成的起源。它還說明了金融演變始終與權力的起落密切相關,緊扣大國和帝國的興衰。——尼爾·弗格森,節錄自本書
★以宏觀歷史視野,揭開貨幣的文明推動力
弗格森將客觀翔實的數據事實與精采歷史現場巧妙揉合,從古羅馬銀幣到數位金融時代,貨幣不只是交易媒介,更是推動文明社會演進的隱形引擎,清晰拆解複雜的金融現象與運作邏輯。
★融合經濟學洞察與地緣政治視角,剖析現代金融秩序
以中美之間複雜的經濟共生關係「中美國」(Chimerica)為例,深入剖析當代地緣政治與金融體系如何緊密交織、博弈制衡。
★從歷史脈絡預見未來,理解金融世界的入門指南
透過金融與歷史的雙重視角,掌握現代經濟邏輯,洞察未來的發展趨勢。這不只是一部跨越千年的金融史,更是動盪時代下,讀懂世界運作真相的最佳啟蒙指南。
生存在現代經濟社會的我們無法否認:貨幣塑造世界歷史,並決定我們的未來。
金融資本的興起標誌工業革命的年代已經過去,全世界都捲入「以錢賺錢」的時代。
貨幣不僅是我們日常流通的現金,還包括各種金融市場的投資工具,
從現實面來看,身為金融文盲,財富一夕清零的機會愈高,致富的可能性愈低,
從知識面而言,對於金融影響世界的力量與過程理解愈多,我們才可能穩定立足。
本書作者尼爾·弗格森貫通歷史與財經兩大領域,是全球矚目的美國外交政策權威評論者。他以歷史學家的視野與經濟學者的洞察,帶領讀者穿越千年的時空旅程,從古羅馬的銀幣、文藝復興時期的放貸商,到現代螢幕上閃爍的數位符號,弗格森揭示金融如何在社會進步與權力更迭中扮演關鍵角色。書中生動勾勒金融史的重大轉折,如滑鐵盧戰役背後的債券市場如何主宰帝國命運、解析密西西比與南海泡沫的瘋狂投機等等,並深入剖析當代最重要的地緣課題——中美經濟共生體「中美國」的興衰局勢。
面對雷曼危機後如今動盪再起的變局,本書增訂了如加密貨幣興起、中美貿易博弈的動盪現況。在不確定的年代,這不只是一部理解過去的金融通史,弗格森以宏觀的眼光與細膩的敘事,揭開金錢與人性間最深層的連結,是當代看清世界經濟真相、掌握未來生存法則的必讀之作。
國際好評
關於金融史和金融危機優秀而及時的指南。——《華盛頓郵報》(The Washington Post)
精明地預見了當前金融危機的許多面向,這場危機已經導致銀行崩潰,引發了政府巨額救助,並顛覆了全球市場。——角谷美智子,《紐約時報》(The New York Times)
在監管機構將大宗交易、債券互換、過橋貸款、蝶式價差和布萊克—休斯模型(Black-Scholes Model)徹底拋棄之前,他們應該抽出時間閱讀本書。——《華爾街日報》(The Wall Street Journal)
迷人。——法理德·札卡瑞亞(Fareed Zakaria),《新聞週刊》(Newsweek)
優秀的經典敘事歷史,充滿了英雄和惡棍、空想家和惡棍。——詹姆斯·普萊斯利(James Pressley),《彭博社》(Bloomberg)
《時代》雜誌百大影響力人物,跨足歷史、財經、外交領域的重要學者。一九六四年生於蘇格蘭,英國牛津大學博士,研究專長為經濟史、金融史與帝國史。曾任哈佛大學歷史學系教授,現為史丹佛大學胡佛研究所資深研究員,同時也是《彭博新聞》(Bloomberg)專欄作家。於2024年獲英王查爾斯三世(Charles III)冊封爵位。
弗格森著作等身,出版超過十六部作品。包括:《廣場與塔樓》、《文明》、《帝國》、《貨幣崛起》、《戰爭的悲憐》、《世界大戰》、《季辛吉》、《巨人》。獲獎無數,包括國際艾美獎最佳紀錄片獎、富蘭克林公共服務獎、海耶克終身成就獎、艾哈德經濟新聞獎、美國對外關係委員會亞瑟.羅斯圖書獎。
譯者簡介
杜默
資深文字工作者,曾任叢書主編、雜誌執行副總編輯。歷任首都、自立、中晚、中時、自由等各報國際新聞中心。譯有:《玻璃紙咖啡豆》、《美國遊戲:單邊主義與為德不卒―這個超級強權背棄世界了嗎?》、《CIA:罪與罰的六十年》、《後美國世界》、《僧侶與科學家:宇宙與人生的對談》、《欲望解剖室》、《天使墜落的城市》、《不可思議的年代》等書。
(譯本書推薦序、導論、第一章至第七章。)
游淑峰
台大外文系畢業,曾任《大地地理雜誌》採訪記者,譯有《跑者之道》、《愈跑,心愈強大》、《生而自由,寫而自由》、《如何養出一個成年人》、《每一刻,都是最好的時光》、《一次讀懂心靈探索經典》、《我是這麼說的》、《性、謊言、吹哨者》等書。
認為能透過譯筆與讀者分享作家的思想與心靈,並在翻譯中學習,是一件很幸福的事。
(譯本書新版序、第八章、第九章。)

【預購】樓上的熟食店:飲食、閱讀、關於飲食的閱讀,與閱讀時的飲食 The Upstairs Delicatessen on Eating, Reading About Eating and Eating While Reading◎德懷特·賈納(Dwight Garner)(譯者:黃心彤)
Regular price $36.00早餐一盤巴爾扎克,少油少鹽;一杯喬治.歐威爾,不宜加糖。
午餐兩片羅斯科;薄脆王鷗行與半份康拉德佐麥可.波倫。
午後即興史蒂芬.金;小酌海明威。
晚餐一章石黑一雄;幾頁莎岡;適量的韋勒貝克;一首普拉絲。
紙頁與餐盤無須兩難,
可以閱讀與飲食的日子,都是好日子。
★詹宏志、葉美瑤、馬世芳、王盛弘、李欣倫、陳夏民——星級推薦
★極具開創性!一部可食用的回憶錄!《紐約時報》書評人——德懷特.賈納為讀者端上由文學引文、生活箴言、食譜,與記憶所構成的文學食糧,由晨至夜,滿桌文字美食,以己身證明高品質閱讀與飲食對人類文明之重要性!
★亞馬遜書店、《紐約客》、《每日郵報》等【年度好書】/《紐約時報》、《紐約客》、《書單》、《柯克斯書評》、《出版人週刊》、《芝加哥論壇報》《波士頓環球報》等【各界好評】
「對於我們這些熱愛閱讀與美食的人來說,本書無疑是一場盛宴。」
——珍妮佛·瑞斯(Jennifer Reese),《紐約時報》(The New York Times)
「本書中,回憶錄、關於飲食的思考與文學評論堆疊出如同彩虹餅乾(Venetian cookie)般的鮮明層次……賈納的書有一個優點,他不只關注經典作品。像布萊恩・華盛頓(Bryan Washington)、阮清越(Viet Thanh Nguyen)和安東尼・維斯納・蘇(Anthony Veasna So)等年輕一輩的或近年發表作品的作家,也在他的餐桌占有一席之地。」
——亞歷山德拉·施瓦茨(Alexandra Schwartz),《紐約客》(The New Yorker)
「『樓上的熟食店』一詞最初由垮世代(Beat generation)評論家西摩.克里姆(Seymour Krim)為了描述記憶而提出,賈納則從他的熟食店中端出一道道生動活潑且文采斐然的回憶佳餚……匯聚成幽默動人的個人經歷、深刻廣博的思考,以及從文學作品的大雜燴中援引的幽默金句。」
——唐娜·西曼(Donna Seaman),《書單》星級評鑑(Booklist, starred review)
「一個『全方位飢餓的人類』。賈納始終關注從作家們的嘴巴和大腦進出的東西。書中的敘述在引文、文學軼事與文化巨擘間穿梭自如,帶領讀者踏上一場關於消化習慣的愉快旅程,其中不乏荒謬可笑的高潮……賈納機智風趣的筆鋒,讓任何手上拿著食物或飲料的讀者深深著迷……本書融合了飲食記憶、文學引言,以及教你如何放縱的生活指南。準備一些零食,盡情投入吧!」
——《柯克斯書評》星級評鑑(Kirkus Reviews starred review)
「美味可口。賈納端出滿桌的文字美食,讓每位愛書又愛吃的讀者吃得津津有味。」
——《出版人週刊》(Publishers Weekly)
「一本輕鬆愉快、穿插大量引文的回憶錄,記錄作者閱讀習慣的演變軌跡(而閱讀過程中,這本自傳變成了一份書單),並將自己對閱讀的熱忱與美食的愛好匯流於一,像書中那個午夜的起司漢堡一樣令人滿足,這也正是賈納的每週書評能保持新鮮有趣的原因:他一心娛樂讀者的熱切,以及流暢自然的文字風格——加上,他臭名昭著的愛用隱喻的癖好。」
——亞當·貝格利(Adam Begley),《泰晤士報文學增刊》(Times Literary Supplement)
「妙趣橫生的作品,令人陶醉。賈納作為《紐約時報》(The New York Times)書評人,慣於書寫美食與閱讀的無窮樂趣。他的文字宛如一隻高腳玻璃杯的牛奶般冰涼優雅,他所引用的文學作品既神聖又世俗。在我看來,他堪稱與A.J.利布林(A J Liebling)與卡爾文.特里林(Calvin Trillin)並駕齊驅的美國飲食書寫名家。請再給我多來一點吧!」
——湯姆·帕克·鮑爾斯(Tom Parker Bowles),《每日郵報》(Daily Mail)
「這是近年讀過最奇特的回憶錄之一:身為《紐約時報》的資深評論家,賈納將自己徹底切丁、打成泥、再煮沸,藉此萃取出人生中最令他痴迷的——書籍與美食。這部作品真摯坦然,幾乎教人難以將他與M.F.K.費雪(M.F.K. Fisher)區分開來。」
——克里斯多福·波瑞利(Christopher Borrelli),《芝加哥論壇報》(Chicago Tribune)
「我從未讀過像《樓上的熟食店》這樣的作品,古靈精怪,機鋒十足,迷人優雅,同時卻又放蕩不羈,極具娛樂性。」
——傑夫·雅各比(Jeff Jacoby),《波士頓環球報》(The Boston Globe)
「我對邊閱讀邊飲食,和對於在文學中找尋食物的渴求,並未隨著時間而消減。真要說的話,這毛病變得比以前更嚴重了。在內心深處,我依然還是從前那個騎腳踏車回家、把報紙全部扔在地上後就跑去做一份巨無霸三明治、接著撲上去大快朵頤的那個胖小子。如今我的背已經不允許我趴在地上太長時間,但是當我從沙發跑進廚房好幾趟,只為了讓這份疊加的快樂持續流淌時,我仍舊知曉自己正在讀一部精妙入神的作品。那是我人生中最棒的時刻,光是現在回想起來,我幾乎還能嘗到那番絕妙的滋味。」
「我們談論食物的時候,從來不是單純在談論食物本身。食物是窺見社會階級與意識形態傾向的貓眼;它是通往美感的入口;它觸及我們的本能、學術、神話、情感、精神與金錢層面。如同詩歌一般,它向我們揭示了生活之美。它和性愛一樣能夠反應我們最真實的心緒,並且隨著我們年齡的增長,它更成為了性愛的替代品。作為餵食者與被餵食者,我們藉由將世界放入口中的方式來了解它。」
身為《紐約時報》備受敬愛的書評人,德懷特.賈納端出了融合書籍與美食的作品。這本書是他一生沉迷閱讀、飲食以及兩者各式結合之產物,既是一部迷人且情感豐沛的回憶錄,也是只有賈納才能寫出的作品。他記錄了一整天不同時段——早餐、午餐、購物採買、偶爾的午睡、小酌與晚餐——浮現於思緒的作家名句、箴言,以及自己的人生片段。
透過他對這兩大人生樂事的長年迷戀,我們見到了紙頁與餐盤後的那個男人,賈納熱切渴望且永不滿足的形象逐漸顯現。他以溫柔幽默的筆觸,描繪了他在西維吉尼亞州與佛羅里達州那不勒斯(Naples)度過的那段充滿美乃滋的童年時光(還有他父親最拿手的酸黃瓜花生醬三明治),也寫到了令自己大開眼界的、來自美食世家的廚師妻子(「克莉小時候經常把吃剩的田雞腿帶去學校當午餐」),以及珍視的文字與料理。這是一本值得細細品味、文火慢燉的作品,雖然很可能只會讓你胃口大開,激發你想吃得更多的無窮欲望。
作者簡介
德懷特·賈納 Dwight Garner∣
一九六五年生於西維吉尼亞州費爾蒙特(Fairmont),畢業於米德爾伯里學院( Middlebury College),主修美國文學。《紐約時報》(The New York Times)書評人,曾擔任《紐約時報書評》(The New York Times Book Review)資深編輯。文章與評論也同時發表於《新共和》(New Republic)、《哈潑雜誌》(Harper's Magazine)、《Slate》與其他刊物、媒體。著有《Read Me: A Century of Classic American Book Advertisements》、《Garner's Quotations》。目前居住在紐約市。
譯者簡介
黃心彤
臺北人。畢業於上海外國語大學法國語文學系,現為英、法文自由譯者,譯作散見於繪本、小說、詩集等。二○二二年在台北成立獨立出版社巴斯巴度(Passepartout),致力於刺激臺灣與法國的藝文對話。譯作有《鎳克爾男孩》(The Nickel Boys)、《簡單日本食:家常》(Japaneasy)等書。

Your Name 03◎Maokoto Shinkai
Regular price $18.00In order to save Mitsuha and the others from the Tiamat tragedy. Taki works with Tesshi and Saya-chin to come up with an evacuation plan.
"Let's save Itomori together!"
In the morning, when I wake up, there are tears on my face. It happens sometimes. As if I've been searching for someone or something. I started having that feeling... probably since that time.
This is an encounter between two who have never met before. Here is the final volume of a miraculous story of one boy and one girl.

Your Name 02◎Maokoto Shinkai
Regular price $18.00Although confused by Mitsuha message about looking forwad to the comet, Taki goes on the date she planned with Okudera. But the date falls flat, and Taki decides that he’ll tell Mitsuha about it the next time they switch. But after that day, the two of them never exchange bodies again. And so, Taki makes up his mind to look for Mitsuha. He tries to guess her location based on a strangely familiar photo that he saw at a exhibition called”Nastalgia”. With only this lead, Taki sets out from Tokyo Station for the Hida region… This is an encounter between two who have never met before a miraculous story of one boy and one girl in this second, volume destiny is set in motion last.

Your Name 01◎Maokoto Shinkai
Regular price $18.00An encounter between two who have never met. your name. More than a thousand years ago, a comet appeared in the skies of Japan. In the present day, only a month remains until its return. Mitsuha is a high school student who lives in a rural town deep in the mountains. Her daily life is depressingly boring because of her father, the town mayor, as well as the age-old traditions of her family's shrine. Her small-town existence and her adolescent hypersensitivity to the opinions of others make her yearn for the big city. One day, she dreams that she has turned into a boy. In her dream, she sees a home she has not seen before, friends she does not know, and the huge city of Tokyo right before her eyes. Although confused, Mitsuha still enjoys the big-city life that she has always wanted. "What a weird dream…" Meanwhile, Taki – a Tokyo high school student – has a dream where he lives as a high school girl, in a town deep in the mountains that he has never been to before. What is the truth behind their dreams? This is an encounter between two who have never met before. Thus begins the miraculous story of one boy and one girl.

【預購】沒有名字的貓◎竹下文子(譯者:黃惠綺)
Regular price $27.00沒有名字的貓,真正想要的只是一個名字嗎?
我是貓,一隻沒有名字的貓。
從來沒有人給過我一個名字。
小時候,是隻「小貓」。
長大了,就被叫做「貓」而已。
街上那些貓,每隻都有名字。
「好好喔!我也想要一個名字。」
「自己取一個不就好了。找一個自己喜歡的名字啊。
只是一隻貓的名字,到處看看,應該找得到的。」廟裡的貓無限壽說。
沒有名字的貓在街上尋找……
牠能找到喜歡的名字嗎?
而牠真正想要的只是一個名字嗎?
•日本知名愛貓童書作家竹下文子與畫家町田尚子聯手合作的動人繪本,讓人深思名字的意義,故事的最後,令人不禁漾起幸福的微笑。
•與貓相遇不是巧合,而是命運。我覺得貓的表情和姿態只能由喜歡貓的人來描寫和繪製。我喜歡這本繪本。 ぶたころちゃん
•這本書使我覺得取名字是一件快樂的事。 めろん
•即使你沒有貓,這本書讓你在閱讀後,會想要好好照顧周圍的人。不論圖或故事我都很喜愛。 ルイ
1957年出生於福岡縣。東京學藝大學教育學部畢業。
是著名的兒童文學作家。作品有「黑貓三五郎」系列(偕成社);《風町通信》、《木莓通信》(白楊文庫);《打開!花生米》、《旅行的兔子》、《貓咪俱樂部》、《故事就是醬來的》(小峰書店)等。
養貓經歷35年,目前有5隻貓咪(珊瑚、真鈴、黃豆粉、KURE、KOMA)。
繪者簡介
町田尚子
1968年出生於東京。武藏野美術大學短期大學部畢業。作品有《貓爪之夜》(WAVE出版);《櫻色的龍》(愛麗絲館);《到底有沒有》、《洗豆妖》(岩崎書店);《妖怪新娘》(EASTPRESS)等。
一起生活的貓咪的名字是白木和櫻花。
譯者簡介
黃惠綺
畢業於東京的音樂學校,主修電腦編曲。回臺後曾任日本詞曲作家在臺經紀人。受過專業日文教師訓練,因小孩的緣故接觸了繪本,發現繪本的美好後,一發不可收拾的愛上它,並將推廣繪本閱讀作為終身職志。現為中華民國兒童文學學會志工、日文繪本講師,成立繪本分享社團與日文繪本同好交流。繪本譯作有《電車來了噹噹噹》、《童話列車出發!》、《我是公車司機》、《垃圾車,辛苦了!》、《野貓軍團和大海怪》、《野貓軍團開火車》、《野貓軍團壽司店》、《野貓軍團愛吃冰》、《野貓軍團妖怪山》、《野貓軍團咖哩飯》、《冬天是什麼樣子?》、《小松鼠愛美拉爾德─可以念這本書給我聽嗎?》(台灣東方)等。

【預購】午餐、蛋糕和自我本位的男人 全◎仁神ユキタカ(譯者:猴)
Regular price $18.00
【預購】我們真的在談戀愛?全◎上田にく(譯者:刻托)
Regular price $18.00「人類分成兩種,受歡迎的人以及不受歡迎的人。」

















