- 2024年
- 248期
- 474期
- 4月號
- 9786263103047
- 9786263104440
- 9786263106130
- 9786263106215
- 9786263108134
- 9786263152328
- 9786263524583
- 9786263554993
- 9786263557093
- 9786263745742
- 9786263789999
- 9786263941663
- 9786263961272
- 9786267063668
- 9786267074169
- 9786267189672
- 9786267388679
- 9786267406458
- 9786267415160
- 9786267441138
- 9786269737246
- 9787532790012
- 9789570534139
- 9789570872989
- 9789571476728
- 9789573336884
- 9789576938801
- 9789861754369
- 9789862138540
- 9789863235965
- 9789863570622
- 9789863570783
- 9789864513482
- 9789864790197
- 9789864943708
- 9789864946983
- 9789864947294
- 9789865069308
- 9789865752743
- 9789866112607
- 9789869526951
- 9789869711326
- 9789869820141
- AI時代
- All Roads Lead North: China
- Amish Raj Mulmi
- and Find Freedom
- Anthony E. Lang
- Anthony William
- BEG
- Bilingual Edition
- BL
- Connor Beaton
- Daemi
- Daron Acemoglu
- Daryl Lim Wei Jie
- End Self-Sabotage
- Ernest Miller Hemingway
- Fei-Hsien Wang
- Geraldine Dawson
- How to Smile
- INK
- Innumerable Insects: The Story of the Most Diverse and Myriad Animals on Earth
- James Hillman
- Kinds of Power: A Guide to its Intelligent Uses
- La chambre claire : Note sur la photographie
- LA PLAISANTERIE
- Laurie A. Vismara
- Lisa M. Shulman
- L’ignorance
- Medical Medium: Secrets Behind Chronic and Mystery Illness and How to Finally Heal
- Men’s Work: A Practical Guide to Face Your Darkness
- Michael S. Engel
- Milan Kundera
- Nepal and the Contest for the Himalayas
- One-Way Street
- Parkinson’s Disease:A Complete Guide for Patients and Families(Third Edition)威廉‧威納
- Philippe Besson
- Pirates and Publishers:A Social History of Copyright in Modern China
- Power and Progress: Our Thousand-Year Struggle Over Technology and Prosperity
- Richard Panek
- Robert Shore
- Roland Barthes
- Rosetta Cultures
- Shiba Rieko
- Short Tongue
- Simon Johnson
- STEAL & BORROW Artists Against Originality
- Temple Grandin
- The Autistic Brain: Thinking Across the Spectrum
- The Way I See It : A Personal Look at Autism and Asperger’s
- Thich Nhat Hanh
- UNITAS
- Walter Benjamin
- Wang Mun Kiat
- William J. Weiner
- 一八四一出版
- 一行禅师
- 一行禪師
- 三民出版
- 上海
- 世界經典文學
- 东亚近现代通史:从19世纪至今的地域(上、下)
- 中医医学
- 中國
- 中國古代神獸
- 中國大陸
- 中國歷史
- 中醫醫學疾病
- 中野聪
- 中野聰
- 人文社科
- 人生
- 人類
- 伪装Camouflage:黄信赫写真散文
- 余華
- 作家的焦慮同好會
- 作家的焦虑同好会
- 你不知道的权力的二十种面貌:权力不只是政治人物的事 也和商业社会里每一个上班族有
- 你不知道的權力的二十種面貌:權力不只是政治人物的事 也和商業社會裡每一個上班族有關
- 個人理財
- 偽裝Camouflage:黃信赫寫真散文
- 兩性與家庭關係
- 兩性關係
- 关于未知的我们:戏剧写真书
- 关詹姆斯·希尔曼
- 其他
- 冼文光
- 劳勃‧萧尔
- 動物
- 勞勃‧蕭爾
- 医疗保健
- 医疗灵媒:慢性与难解疾病背后的秘密,以及健康的终极之道
- 华文文学
- 华特·班雅明
- 单向街:城市漫游者班雅明的步行、探索与怀旧小物
- 卡繆
- 印刻
- 印刻文学生活
- 印刻文學生活誌
- 印刻文學生活誌(4月號/2024)(第248期)
- 印度
- 危險實驗
- 历史
- 原來我有自閉症
- 原创的真相:艺术里的剽窃、抄袭与挪用
- 原創的真相:藝術裡的剽竊、抄襲與挪用
- 原来我有自闭症
- 古典文學
- 台灣
- 台灣商務
- 台灣角川
- 司馬理英子
- 司马理英子
- 后藤干一
- 和田春树
- 哲學
- 商業心理學
- 商業理財
- 喜馬拉雅邊界
- 單向街:城市漫遊者班雅明的步行、探索與懷舊小物
- 图解 适龄教养ADHD、亚斯伯格、自闭症
- 圖解 適齡教養ADHD、亞斯伯格、自閉症
- 墨香銅臭
- 墨香铜臭
- 外國文學
- 大块文化
- 大塊文化
- 大家出版
- 大巴金森病完全手冊:給病人及家屬的照顧指南
- 大巴金森病完全手册:给病人及家属的照顾指南 P
- 大江健三郎
- 天下文化
- 天宝·葛兰汀
- 天寶·葛蘭汀
- 太阳依旧升起(诺贝尔文学奖得主海明威的人生三部曲I)
- 太陽依舊升起(諾貝爾文學獎得主海明威的人生三部曲I)
- 夫妻
- 如果理想生活还在半路
- 如果理想生活還在半路
- 姜忠信
- 婚姻
- 安东尼‧威廉
- 安東尼‧威廉
- 安東尼‧連恩
- 宗教命理
- 定義集
- 宝瓶文化
- 实文化出版
- 家暴
- 寫真散文
- 寶瓶文化
- 寻找米兰·昆德拉
- 封面人物:梁綉怡、洛駽
- 封面人物:梁绣怡、洛駽
- 封面标题:初发 Debut
- 封面標題:初發 Debut
- 尉遲秀
- 尋找米蘭·昆德拉
- 導覽
- 導讀
- 小說
- 小說集
- 小野不由美
- 尼泊尔:不平衡的边界
- 尼泊爾
- 尼泊爾:不平衡的邊界
- 山室信一
- 山海經絕美水墨畫卷:奇禽異獸篇
- 山海经绝美水墨画卷:奇禽异兽篇
- 岸見一郎
- 岸见一郎
- 崧烨文化
- 崧燁文化
- 川岛真
- 川島真
- 巨人傑
- 巨人思維:沒有捷徑,只有努力,從零開始的股市交易員
- 巨人思维:没有捷径,只有努力,从零开始的股市交易员
- 巨人杰
- 巴金森氏症病人
- 巴金森氏症病人的運動
- 希尼爾
- 平心
- 平心出版
- 康諾·畢頓
- 康诺·毕顿橡
- 廢廢子
- 张辰瑜
- 張國強
- 張老師文化
- 張辰瑜
- 影視偶像
- 影視寫真
- 影視寫真書
- 律法
- 後藤乾一
- 心理創傷
- 心理勵志
- 心靈工坊
- 忠于自己灵魂的人:卡缪与《异乡人》
- 忠於自己靈魂的人
- 怎么微笑
- 怎麼微笑
- 悅知文化
- 愛情小說
- 成長
- 我们正相爱!那些各种令人厌烦的小瞬间,最好别提起
- 我們正相愛!那些各種令人厭煩的小瞬間,最好別提起
- 我們繼續沉悶
- 我的大脑和你不一样
- 我的大腦和你不一樣:看見自閉症的天賦優勢
- 我看世界的方法跟你不一样:给自闭症家庭的实用指南
- 我看世界的方法跟你不一樣:給自閉症家庭的實用指南
- 我要活下去
- 戲曲
- 戴伦·艾塞默鲁
- 戴倫·艾塞默魯
- 投資理財
- 插圖
- 散文
- 文化研究
- 文字
- 文学杂志
- 文学研究
- 文學
- 文學修養
- 文學小說
- 文學島語
- 文學島語 007
- 文學島語007
- 文學研究
- 文學與文化研究
- 文學雜誌
- 新加坡
- 新加坡出版
- 新加坡华文出版
- 新加坡华文文学
- 新加坡文學
- 新加坡華文出版
- 新加坡華文文學
- 新手父母
- 新文潮
- 新文潮出版社
- 方智
- 旅者
- 日本
- 日本小說
- 日本日本文學
- 日本翻譯
- 昆德拉手繪書封版
- 昆蟲生態行為
- 明室:摄影札记
- 明室:攝影札記
- 時報
- 時報出版
- 曖昧才是真理:楊照談大江健三郎
- 書
- 書泉
- 書版權
- 曾國平
- 木畑洋一
- 本事出版社
- 权力与进步:科技变革与共享繁荣之间的千年辩证
- 李冬君
- 李青松
- 杨照
- 東亞
- 東亞近現代通史:從19世紀至今的地域(上、下)和田春樹
- 東方戲劇
- 東方戲曲
- 東方藝術
- 東美出版事業有限公司
- 林伟杰
- 林偉傑
- 林宝华
- 林寶華
- 林紋沛
- 林纹沛
- 柯采岑
- 梁文福
- 植物
- 楊照
- 橡實文化出版
- 權利
- 權力
- 權力與進步:科技變革與共享繁榮之間的千年辯證
- 歐美
- 歷史
- 歷史文化
- 残秽
- 殘穢
- 汤佩芳
- 決定
- 沈鑫
- 沒變形記
- 法國文學
- 泰國劇本
- 洪均榮
- 活著
- 活著是为了说故事:杨照谈马奎斯百年孤寂(三版)
- 活著是為了說故事:楊照談馬奎斯百年孤寂(三版)◎ 楊照
- 海外
- 海明威
- 湯佩芳
- 漫画
- 漫畫
- 潔拉汀‧道森
- 無知
- 無知(全新版)(L’ignorance)
- 版权谁有?翻印必究?
- 版權誰有?翻印必究?:近代中國作者、書商與國家的版權角力戰
- 牡丹花开二十年:青春版《牡丹亭》与昆曲复兴
- 牡丹花開二十年:青春版《牡丹亭》與崑曲復興
- 特殊教育
- 獨步文化
- 王國維
- 王飛仙
- 王飞仙
- 玩笑
- 現代小說
- 理查·潘奈克
- 理論
- 理財規劃
- 男同志
- 男同志小說
- 男性內在療癒:24個自我整合練習,卸下盔甲,成為真正自信又情緒成熟的人
- 男性内在疗愈:24个自我整合练习,卸下盔甲,成为真正自信又情绪成熟的人
- 異鄉人
- 當代思潮
- 當代文學
- 疾病
- 病例
- 療愈
- 白先勇
- 白象文化
- 皇冠
- 直到夜色溫柔(《叛徒馬密可能的回憶錄》簡莉穎X《廢廢子の充氣大冒險》廢廢子 話題劇作改編)
- 真人真事改編
- 真實記錄
- 短舌
- 社会议题
- 社會議題
- 禪修
- 秀威
- 科幻
- 科技
- 稳步‧慢行:自闭症孩子的生活、沟通、学习
- 穩步‧慢行:自閉症孩子的生活、溝通、學習An Early Start for Your Child with Autism: Using Everyday Activities to Help Kids Connect
- 简体版本
- 簡莉穎
- 簡體
- 簡體版本
- 米蘭·昆德拉
- 經典文學
- 經濟
- 編輯
- 繁体
- 繁花(全新修訂布面精裝典藏版)
- 繁體
- 繪畫
- 经典
- 罗兰·巴特
- 羅莉‧維斯瑪拉Sally J. Rogers
- 羅蘭·巴特
- 美國文學
- 翁尚均
- 翻譯
- 翻譯小說
- 翻譯文學
- 联合文学
- 联合文学生活志
- 聯合文學
- 聯合文學(4月號/2024/第474期)
- 聯經出版公司
- 育兒
- 脑神经
- 腦神經
- 臉譜
- 自然科普
- 艺术设计
- 艾禺
- 莉莎‧修曼
- 莎莉‧羅傑斯
- 華文
- 華文創作
- 華特·班雅明
- 菲利普·貝松
- 菲利普·贝松
- 落地成球
- 藝術理論
- 藝術設計
- 虫之道:昆虫的构造、行为和习性诉说的生命史诗
- 蟲之道:昆蟲的構造、行為和習性訴說的生命史詩
- 要有光
- 親子教養
- 親子關係
- 解讀王國維
- 解读王国维
- 設定集
- 許三觀賣血記 (新版)
- 許維賢
- 許通元
- 診斷天使的鬼臉:妥瑞氏症、亞斯伯格症、強迫症、巴金森氏症的中醫治療(4版)
- 評論
- 詩
- 詩集
- 詹姆斯·希爾曼
- 語凡
- 譯者:張怡沁
- 譯者伊歐娜
- 譯者廖婉如
- 譯者張筱森
- 譯者張美惠
- 譯者林慈敏
- 譯者殷麗君
- 譯者許綺玲
- 譯者郭清華
- 譯者陳登義
- 譯者:劉泗翰
- 譯者:唐澄暐
- 譯者:宋瑛堂
- 譯者:林俊宏
- 譯者:林慧雯
- 譯者:王涌
- 譯者:蕭昀
- 譯者:許雅雯
- 譯者:謝明憲
- 譯者:鄭依如
- 譯者:陳令嫻
- 诊断天使的鬼脸
- 译者:陈令娴
- 賽門·強森
- 赛门·强森
- 走进宋画,10-13世纪的中国文艺复兴(五代十国篇):承唐启宋,据乱世而初绽的文艺复兴萌芽
- 走進宋畫,10-13世紀的中國文藝復興(五代十國篇):承唐啟宋,據亂世而初綻的文藝復興萌芽
- 赵景达
- 趙景達
- 趨勢文化
- 这不是社会新闻
- 迷圖
- 這不是社會新聞
- 遇見穿牆的女孩
- 邱宇辰
- 鄭景祥
- 醫學疾病
- 醫療
- 醫療保健
- 醫療保健中醫
- 醫療靈媒:慢性與難解疾病背後的祕密,以及健康的終極之道
- 金宇澄
- 鍾昀芝
- 钟昀芝
- 長篇小說
- 關於未知的我們
- 關於未知的我們:戲劇寫真書
- 阿丽亚娜·舍曼
- 阿橋社文化
- 阿米許·拉傑·穆爾米
- 阿米许·拉杰·穆尔米
- 阿麗亞娜·舍曼
- 雜誌
- 霓虹燈下的㗝呸店
- 面对父母老去的勇气
- 面對父母老去的勇氣
- 韓麗珠
- 領土
- 顏純鈎
- 颜纯钩
- 風和日麗天重逢
- 香港
- 香港的愛與痛
- 香港的爱与痛
- 驚悚小說
- 高寶出版
- 魔道祖师(漫画版 十)
- 魔道祖師
- 魔道祖師(漫畫版 十)
- 麥可‧恩格爾
- 麥田
- 麥田出版
- 麦可‧恩格尔
- 黃信赫
- 黃宏軒
- 黃文傑
- 黃正雅
- 黃雅芬
- 黄文杰
- 黄正雅
- 黑帮少爷爱上我第一部上+下套组
- 黑帮少爷爱上我第二部(上+下套组)
- 黑幫少爺愛上我第一部上+下套組
- 黑幫少爺愛上我第二部(上+下套組)
- (薇薇 Weiisly)

Short Tongue 短舌 (Bilingual Edition)◎Wang Mun Kiat 黄文杰(Translated By: Daryl Lim Wei Jie 林伟杰)
Regular price $18.00Short Tongue is the Singaporean Chinese poet Wang Mun Kiat’s second collection of poetry, representing a distinct change in style from his previous work. The poems in this collection are deceptively short and seemingly simple, but they belie deep reservoirs of irony, wit and social commentary. The title, Short Tongue, hints at an ambiguity and a refusal to define oneself. You can think of each poem as a dagger — that both wounds and tickles. This bilingual edition is published in simplified Chinese and English, in hopes of bringing Wang Mun Kiat’s surprising poetry to a new audience of readers, as well as promoting exchanges between the different language literatures in Singapore.
《短舌》的黄文杰诗风转变之作,以精短凝练的文字,让读者拨云见月。顾名思义,“短舌”可指涉口齿不清、沟通障碍,无以自辩等,因此每首诗形成了它独一无二的逻辑,也变成近距离发射的飞刀——中刀时有点刺痛,却也能令人会心一笑。本次以简体华文与英文(双语对照版)出版,希望给更多的读者惊喜,以及拓展新加坡文学的多元可能与想象。
Author and Translator Bio
Wang Mun Kiat 黄文杰 (Author 作家)
Wang Mun Kiat is a Singaporean writer born in 1967. He is currently an engineer and lives in Bangkok, Thailand. Wang came into contact with poetry and writing in the 1980s. His works were mostly published in Singapore's literary journals and Lianhe Zaobao. Wang was awarded the Singapore Golden Point Award in 2013, and was shortlisted for the Singapore Literary Award in 2014. His poetry collection includes Not Yet Midnight and Short Tongue.
黄文杰,1967年生,新加坡人,现为工程师,于泰国曼谷定居。80年代开始接触诗歌创作,作品多见于新加坡文学杂志和《联合早报》副刊。 2013年获颁新加坡金笔奖,2014年入围新加坡文学奖。著有诗集《夜未央》与《短舌》。
Daryl Lim Wei Jie 林伟杰 (Translator 译者)
Daryl Lim Wei Jie is a poet, translator and literary critic from Singapore. His latest collection of poetry is Anything but Human (2021), which was shortlisted for the 2022 Singapore Literature Prize. His poetry won him the Golden Point Award for English Poetry in 2015. His work has been featured in POETRY Magazine, Poetry Daily, The Southwest Review and elsewhere.
林伟杰,是新加坡(英语)诗人、译者与文学评论者。最新诗集《Anything but Human》(除了人,2021)入选2022年新加坡文学奖;曾获2015年新加坡金笔奖(英文诗歌组)。作品刊登于《POETRY》(诗歌)杂志、《Poetry Daily》(诗歌日志),及《The Southwest Review》(西南评论季刊)等。
Publication Information 出版资料
ISBN 国际书号: 978-981-18-6965-5
Publisher 出版社: Rosetta Cultures | 罗塞塔文化
Date of Publication 出版日期: April 2023 | 2023年4月
Suggested Categorization 建议分类: Poetry, Comtemporary Literature, Translated Literature | 现代诗、当代文学、翻译文学
Format 规格:19cm (H) x 13cm (W),144pages | 19厘米(高)x 13厘米(宽),144页
(Please note that the final cover of the collection might differ slightly from the cover shown. 预购封面仅提供参考,最终封面会有些许的调整或修正。)

【預購】權力與進步:科技變革與共享繁榮之間的千年辯證 Power and Progress: Our Thousand-Year Struggle Over Technology and Prosperity◎戴倫·艾塞默魯,賽門·強森( Daron Acemoglu, Simon Johnson)(譯者:林俊宏)
Regular price $59.00【預購】黑幫少爺愛上我第二部(上+下套組)◎Daemi (譯者:伊歐娜)
Regular price $58.00Porsche突如其來的辭職,
讓Kinn震怒不已,不惜追到對方家裡想將人帶回。
不料仇家竟尾隨其後,將兩人一同綁走。
危難之際,Kinn和Porsche逃往附近的森林,
卻在躲避子彈的過程中不小心摔落山溝!
大難不死的兩人勉強躲過追捕,
然而沒了手機就等於失去與外界的聯繫,
他們只能一邊想辦法求生,一邊等待救援到來。
在森林裡,Porsche看到了Kinn不同以往的一面,
雖然一樣嘴巴賤,卻多了幾分放鬆的自在和快樂,
不僅像個孩子樂於抓魚,在山林間哼唱喜歡的歌曲,
與他在營火旁分享彼此的心事和夢想,
Porsche發覺自己並不討厭這樣的Kinn,
甚至為了他那技巧普通卻可愛的歌聲而心動不已。
明明這個男人曾深深傷害他、毀掉他身為男人的自尊,
可為何當他說著「不要走」的請求時,自己的心卻動搖了……
Poi - Patchayamon Theewasujaroen
環繞這本小說所發生的事情,猶如生命中的一場奇蹟。謝謝各位讓這本書走入你們的生命,謝謝一起走上這條道路的朋友們給予的友情,以及所有人給我們的愛。希望我深愛的所有角色,都能在美麗境界裡永遠存在。
Yok - Sitthichai Panya
這部作品誕生自兩個好朋友出於快樂及趣味的共同創作,也是首部放入自身個性的諸多面向以及生活遭遇的許多事情,順著感覺而寫的作品。希望讀者從書中獲得樂趣,也能因為角色感到快樂,希望這些故事成為你的美麗回憶。

【預購】我看世界的方法跟你不一樣:給自閉症家庭的實用指南 The Way I See It : A Personal Look at Autism and Asperger’s◎天寶·葛蘭汀( Temple Grandin)(譯者:廖婉如 )
Regular price $31.00自閉症患者可以學會懂禮貌、穿戴整潔、遵守社會規範
但永遠無法學會一心二用,或成為社交高手
我們可以學習成長
並保有自閉症的獨特性和怪咖本色!
在自閉兒父母親的心目中,天寶是我們的英雄。她給了我們一個能夠窺見孩子心靈的窗口,也讓我們重新燃起希望,看見一個充滿可能性的未來。--盧絲.蘇麗文博士(Ruth Sullivan Ph.D),美國自閉症協會(ASA)首任主席,「自閉症服務中心」(ASC)創辦人。
天寶·葛蘭汀博士是全美頂尖的動物學家、暢銷書作家、演說家,也是全世界曝光率最高的自閉症患者。她的現身說法,為世人打開一扇窗,讓更多人理解自閉症的內心世界。
天寶在自閉症圈子裡是響叮噹的人物。她的演講總是滿場掌聲,聽眾們熱烈發問:「為什麼我兒子不斷旋轉身體?」、「他為什麼摀住耳朵?」、「他為何從不看我?」、「什麼樣的早期教育最有效?」、「孩子在學校打人、吵鬧、被霸凌的時候,該怎麼辦?」、「他找得到工作嗎?」、「他可以獨立生活嗎?」……她的洞見總是讓父母們熱淚盈眶,重新燃起勇氣和希望。
本書中,天寶針對自閉症的生活、教育、醫療、求職、社交各層面,提出許多「內行人」的見解。她強調:
* 別因自閉症的標籤,低估了孩子的潛力!
* 無法口語的自閉兒對周遭環境有高度覺察力。出狀況的是他們的身體,不是他們的心靈。
* 高功能和亞斯伯格症者可以學習適應社會,但仍保有不善交際的怪咖本色。
* 不論功能高低,每一位自閉症者都可以對社會有所貢獻,找到生命意義。永遠別放棄,一定要不斷嘗試。不要讓「殘缺的心態」阻礙成長。
天寶以她自身的故事告訴我們:這世界是由形形色色的人所組成。她的自信和自我價值感,是獻給所有自閉症家庭的最佳鼓舞。
本書特色
HBO電影「星星的孩子」主人翁天寶.葛蘭汀博士親筆撰寫,以自閉症患者的角度現身說法,給自閉症兒童與成人的家長、老師、醫療人員的最佳實用指南。電影「星星的孩子」製作人、美國自閉症協會首任主席專文推薦。
天寶.葛蘭汀(Temple Grandin)
美國伊利諾大學的動物科學博士(1988),全美超過三分之一的牲畜管理設施都是她設計的,加拿大、墨西哥、澳洲、紐西蘭、瑞典、挪威、英國、丹麥……等十幾個國家也廣泛使用她所設計的自動化設備。現任科羅拉多州立大學動物科學副教授,居住在科羅拉多的科林斯堡(Fort Collins),經常在美國各地的自閉症會議上發表演說。HBO自製電影「星星的孩子」便是改編自她的前半生故事,並榮獲金球獎最佳女主角獎。
天寶.葛蘭汀2010年的知名演說:「世界需要不同的思考」,在網路上廣為流傳,感動全世界無數人的心。
譯者簡介廖婉如
輔仁大學應用心理學系畢業,紐約大學教育心理學碩士。曾任技術學院講師,現為自由譯者。譯作有《巴黎藍帶學校廚藝學校日記》、《紐約的窗景,我的故事》、《變臉的緬甸》、《愛情的險岸》、《心靈之眼的旅程》 (以上均為馬可孛羅出版)等。

【預購】版權誰有?翻印必究?:近代中國作者、書商與國家的版權角力戰 Pirates and Publishers:A Social History of Copyright in Modern China◎王飛仙 (Fei-Hsien Wang)(譯者: 林紋沛)
Regular price $43.00「什麼是書?誰有權複製?誰又真的擁有?」即便電子書、有聲書、各種影音平臺日趨受讀者青睞的現代,這些疑問仍存於大眾心中!
作者試圖從知識體系、文化產業結構、政治法律權威等不同面向探討中國近代的版權發展脈絡,引領讀者深思在這趟影響東亞內部的跨文化交流與知識概念的全球史之旅中,對中國的書籍出版產業帶來甚麼樣的撼動與影響!
1903年商務印書館與嚴復簽訂第一份有系統的版權合約
智慧財產權自此萌生
中國自古以來,對於書籍所有權的概念,皆認為是歸屬於出資製作雕版的人,與西方保護作者智慧財產的觀念十分不同,大部分的作者甚至認為書籍在完稿後就不是屬於自己的,如能藉此獲得少少的報酬已是萬幸。
清末民初西學東漸,人們對新知的渴求,令西學書籍熱銷,書商、印刷商都想分杯羹,巨大的商業潛力令各式版本一時間湧入市面,分不清正式版權歸屬哪方。當時的作者受西方版權概念啟發,覺醒到自己腦力勞動的成果正被瓜分,而自身並未獲益,生活無以為繼,開始想方設法捍衛權利。「利潤」促使書商與作者團結起來,為版權正名發聲,近代中國的版權正義由此開展。
出版商成立公會賦予書籍正版身分、僱用偵探偵緝盜版、設下線人埋伏、召開裁決大會……。在缺乏有力的法律之時,建立起規範與秩序,藉此保護書籍,從而改變了中國對版權的概念。
王飛仙教授大量挖掘檔案史料,揭露版權觀念如何吸收中國的思想與習慣,在帝國晚期過渡為現代國家之際,以開創的精神不斷試探,並提到中共建國後,版權觀念究竟又有如何不同。本書從1890~1950年各界對版權的理解與實踐面向切入,探索文化產業、知識體系與法律規章在中國的大轉變。
本書特色
1.從現代中國社會史拉出版權史、著作權史,就晚清至1950年代著墨,看中國在版權方面如何從中掙扎、轉變到成長,一步步走到今日。借鏡他人同時可反思臺灣本身的版權史及現況。
2.看到中國與西方對版權所有全然不同的概念。西方保障的是作者精神與智慧的「創作」;而中國則認為是擁有書籍的印刷刻版以及文稿的人。
3.透過報紙廣告、書籍的權頁、版權憑摺、學部官報、盜版書等非傳統法律史的研究史料,以這些日常生活中人人都會碰到的物品,幫助讀者更容易了解版權。
得獎紀錄
2020年美國法律史學會彼得.斯坦因(Peter Gonville Stein)最佳著作獎
著述、閱讀和出版歷史學會(SHARP)「德隆書籍史圖書獎」亞軍
好評推薦
專文導讀│黃克武(中央研究院近代史研究所特聘研究員)
聯合推薦│王汎森(中央研究院院士)、李仁淵(中央研究院歷史語言研究所助研究員)、徐書磊(法律白話文運動營運長)、顏擇雅(出版人/作家)、王溢嘉(出版人/作家)、吳卡密(舊香居店主)
以版權史為根軸,梳理了關於法律、版權的比較研究、圖書和印刷文化史,甚至擴及近現代知識分子的文化經濟生活等領域。由一門看千門萬戶,也由千門萬戶看一門。王飛仙運用敏感的歷史想像,既能駕馭豐富繁難的史料,又總能在混亂的史事中提出犀利的見解。——王汎森/中央研究院院士
這本書以堅實的史料基礎展現出各方勢力、在不同條件下對版權這個概念的實踐。這些細節重現可讓讀者感受到那個時代,參與出版業的作家、編輯、盜版商、甚至雇用的私家偵探,在一個新開展領域中的來回試探。——李仁淵/中央研究院歷史語言研究所助研究員
智財保護在全球化經濟網絡盛行的現在,是會牽動國與國、企業與企業,甚至是國家與創作者個人之間各種關係的重要概念,而本書中描寫的各方角力過程與概念解釋,將可豐富讀者對於智慧財產權保護的知識,亦可透過具體發生過的歷史事件,增添嚴肅法律議題的趣味。——徐書磊/法律白話文運動營運長
在作家與出版社的家庭裡成長,使飛仙關注這個議題;而專業的訓練則讓她超越家族,為歷史留下深刻的印記。——王溢嘉/作家、出版人
一部豐富詳盡的社會史,重建了中國現代史上作者、出版商、國家如何理解版權的意義,展現這些參與者為保護版權而擬訂的策略。智慧財產權和版權是熱門議題,本書架構完整、條理分明,為至今依然爭議不斷的問題提供獨到見解。——包筠雅(Cynthia Brokaw)/布朗大學歷史與東亞研究教授
這部社會史、文化史研究紮實,檢視了十九世紀末至二十世紀中葉現代中國新興的版權法與版權實踐體系。這部傑作以嶄新角度探討十分重要卻研究不足的課題,對於中國現代史、法律與版權的比較研究、書籍與印刷文化史等領域皆做出寶貴貢獻。——陳利/多倫多大學歷史系副教授
《版權誰有?翻印必究?:近代中國書商、作者與國家的版權角力戰》可能是中國智慧財產研究方面有史以來最重要的一本英文書。傳統見解認為版權與中國文化無法相容,王飛仙透過深入研究和精闢分析顛覆舊說法,展現作者和出版商如何不遺餘力的保護生計。任何對中國資訊經濟感到好奇的讀者都會發現這本書深富啟發性,是不可錯過的好書。——艾德里安.瓊斯(Adrian Johns)/芝加哥大學歷史系教授
《版權誰有?翻印必究?:近代中國書商、作者與國家的版權角力戰》探詢上海、北京出版界的檔案資料與圈內運作,提供洞見獨到的觀察,深入淺出的介紹中國採納版權的複雜經過。王飛仙不只清楚梳理版權思想在國家長期混亂失序的大環境下經歷何種波折命運,也運用研究發現,以機智巧妙的筆調相當完整的娓娓重述中國現代思想史及文化史。精彩絕倫,讀來引人入勝。——周紹明(Joseph McDermott)/劍橋大學聖約翰學院院士
芝加哥大學(University of Chicago)博士。現任印第安納大學布魯明頓校區(Indiana University Bloomington)歷史系副教授、劍橋大學歷史與經濟中心(Centre for History and Economics at the University of Cambridage)通訊研究員。
研究領域為十九世紀下半二十世紀初期東亞的出版業,過去曾研究商務印書館以及五四新文化運動的互動,出版專書《期刊、出版與社會文化變遷:五四前後的商務印書館與〈學生雜誌〉》。
譯者簡介
林紋沛
國立台灣大學外國語文學系學士、歷史學系碩士。著有《行旅致知:李仙得、達飛聲等西方人建構的台灣知識(1860–1905)》、《跨越世紀的信號2:日記裡的台灣史(17–20 世紀)》(合著)。現為專職譯者,喜歡翻譯時的靈光乍現,譯著有《論友誼》、《從彼山到此山》、《家園何處是》、《強鄰在側》等。

【預購】圖解適齡教養ADHD、亞斯伯格、自閉症◎司馬理英子(Shiba Rieko), 黃雅芬(譯者:林慧雯)
Regular price $35.00‧幼兒期 ‧學齡期 ‧青春期 ‧成年期
理解與陪伴,引導孩子發揮其特質與潛能,
有效提升專注力、人際力及生活自理能力!
‧靜不下心、注意力煥散無法集中精神àþADHD注意力不集中
‧不擅長與人互動、難以維持人際關係àþ亞斯伯格
‧無法與人眼神接觸、過度執著的行為àþ自閉症
了解孩子的特質、聆聽孩子的煩惱,
給予適當的應對,正向教養很重要!
﹡ADHD孩子的教養良方
孩子總是注意力不集中、忘東忘西、不擅長等待、容易過動該怎麼辦?
‧可以使用沙漏或碼表計時,訓練孩子感受時間,並練習等待。
‧運用備忘錄與便條紙記下待辦事項,貼在顯眼處幫孩子記憶。
‧規劃日程表,擅用鼓勵與獎勵,訓練孩子集中精神完成目標。
﹡亞斯伯格孩子的教養良方
孩子總是不擅長處理人際關係、不會表達情緒、開不起玩笑該怎麼辦?
‧以圖畫或書寫的方式,告訴孩子日常生活或與人相處的禮節。
‧教導孩子練習說謝謝、對不起、沒關係等,並依場合做回應。
‧製作心情卡片,訓練孩子表達感受,並藉此聆聽孩子的煩惱。
﹡自閉症孩子的教養良方
孩子總堅持一定的順序、無法接受意外或改變、討厭被觸摸該怎麼辦?
‧對孩子下指示要簡單明確、一次只講一件事,不要同時傳達。
‧將步驟依序劃分,以插圖提示內容,張貼於顯眼處教導孩子。
‧孩子對肌膚感覺敏銳討厭被觸碰,留意相處時不要隨意觸碰。
面對ADHD或ASD孩子,台灣權威醫師的溫暖建議!
‧除了孩子與家庭的努力,外界的接納與支持同時扮演著重要角色。期待有更多人一起守護這群比較特別的人們,透過正向循環,讓世界更美好。——黃雅芬醫師
‧調適自己對孩子的期待,了解孩子的特質,用寬容的心和孩子相處,一起去學習接受新的事物,並接受不同的挑戰。——翁菁菁醫師
‧家長永遠是孩子最好的後盾,一但我們失去對孩子的信心,孩子也會放棄了自己;和孩子一起努力,用勇氣嘗試和解決問題。——陳玉蘭職能治療師
﹡本書特色
1.[全書圖解]
以插畫圖解說明專業知識,讓父母更能理解孩子行為背後的原因與意義,輕鬆了解相關知識與教養方式,提升親子相處品質。
2.[多元對應方法]
針對孩子不同的狀況,並依年齡階段分成幼兒期、學齡期、青春期,提出不同對應及解決辦法,讓父母更懂得如何教養孩子。
3.[成人問題也可以解決]
父母、成人也可能會有ADHD、亞斯伯格等症狀,本書提出建議、方法,職場更順利,親子及夫妻關係更融洽。
作者簡介
司馬理英子(Shiba Rieko)
岡山大學醫學系、研究所畢業、1983年移居美國,在美國養育4名子女的同時,深入鑽研ADHD的領域。1997年撰寫出版作品《大雄.胖虎症候群》。同一年回到日本,於東京都武藏野市成立輕度發展障礙專門診所「司馬診所」。針對國中以下的孩童、高中生及成人女性進行治療。2008年,有鑑於ADHD症狀的改變及新的發現,決定修訂《大雄.胖虎症候群》一書,發行《新版ADHD、大雄.胖虎症候群》,2009年發行《新版大雄.胖虎症候群2:ADHD讓你的孩子變得不一樣》。其他著作有《大雄.胖虎症候群3:讓ADHD孩童發揮所長的雙親及老師的相處方式》、《大雄.胖虎症候群4:ADHD與亞斯伯格症》、《大雄.胖虎症候群5:ADHD家人、成人ADHD的母親療癒法》、《翻轉小孩專注力與學習力!亞斯伯格症及ADHD小孩如何教養,聽日本名醫怎麼說(平凡文化出版)》。
黃雅芬
審定者簡介
黃雅芬
台灣兒童青少年精神科專科醫師,黃雅芬兒童心智診所負責人,遠東聯合診所身心科門診兼任主治醫師。醫療專長為注意力不足/過動症、自閉症類群、情緒行為困難等兒少常見心智困擾的診斷評估與治療、親職諮商、成人心理治療。近年來積極關注自閉症者的表達困難與溝通促進方法(協助式文字溝通),期待改善此一族群的長期困境。
譯者簡介
林慧雯
曾任出版社日文編輯,現為全職譯者、兼職媽媽與業餘主婦。譯作有:《懷孕.生產大百科》、《平穩死:為自己寫下期望的人生結局》、《讓生活簡單快適的55個靈感》等。如有任何指教,請來信至:marchinglovetbme@gmail.com

【預購】穩步‧慢行:自閉症孩子的生活、溝通、學習 ◎莎莉‧羅傑斯, 潔拉汀‧道森, 羅莉‧維斯瑪拉( Sally J. Rogers, Geraldine Dawson, Laurie A. Vismara)(譯者:張美惠, 姜忠信)
Regular price $38.00每一位自閉症孩子都能學習溝通、改善與人的互動、提升遊戲技巧。
本書以「丹佛早療模式」的突破性成果為基礎,將學習納入每天的日常活動,尤其是融入遊戲中,幫助自閉症孩子自然學習。
作者有信心,本書將協助你成為更有效能的家長、玩伴和孩子的第一位老師。
榮登美國Amazon網站「自閉症」、「學習障礙」類暢銷書排行榜
讀者5顆星好評推薦
自閉症研究先驅合力撰寫令人鼓舞的教養指南,將最先進、最優質的科學證據轉化為切實可行的理念和做法:
•自閉症孩子和一般孩子一樣,每分鐘都可以學習:無論是遊戲、洗澡、用餐──真的就是你與孩子共處的任何時間──都能協助孩子溝通和學習。
•穩步慢行才能成為最後的贏家:跟隨孩子的興趣,耐心地一步一步慢慢來,安排好玩、有趣的活動,本書介紹的方法將提供家長和孩子愉快的教養經驗。
•不需額外投入更多時間:父母(以及所有照顧者)以日常生活既有的互動為基礎繼續努力,以安適和自然的方式來實踐,不需要特別的設備,也不需規劃特別的「教學」時間。
•不論「外在」的治療多麼密集,最能夠提供最多語言學習機會的還是家長:家長最了解自己的孩子,有強烈的動機想要幫助孩子,本書提供的工具幫助親子持續教學相長,家長將體驗到看著孩子逐步學會新技能的喜悅。
•家長在孩子身上運用介入策略,能夠做得和受過訓練的治療師一樣好:研究顯示,家長可強化自閉症幼兒的學習、遊戲、溝通、社交能力,改善行為問題,自己也比較快樂並減輕壓力。
作者簡介
莎莉‧羅傑斯博士(Sally J. Rogers, PhD)
自閉症研究先驅,美國加州大學戴維斯分校神經發展障礙醫學研究中心精神醫學系教授,以研究學齡前兒童的早期療育、模仿能力缺陷、家庭介入和嬰兒期自閉症聞名。她與潔拉汀‧道森博士及其他同僚發展出丹佛早療模式(Early Start Denver Model),本書便是以此治療取向為探討基礎。
潔拉汀‧道森博士(Geraldine Dawson, PhD)
美國杜克大學杜克自閉症診斷與治療中心主任、精神醫學系教授,曾在知名的華盛頓大學自閉症中心擔任創始主任,為國際公認的自閉症專家,研究重心放在早期發現與介入、腦部顯影與基因研究。除了專業成就,她也很熱衷推廣家庭價值。
羅莉‧維斯瑪拉博士(Laurie A. Vismara, PhD)
美國加州大學戴維斯分校神經發展障礙醫學研究中心的臨床研究科學家、專業機構認證之行為分析師,致力於發展創新的方法,教導專業人員和家長早期療育的技巧
審閱者簡介
姜忠信
學歷:
臺灣大學心理學博士(兒童臨床)
經歷:
臺大醫學院附設醫院精神部兒童心理衛生中心臨床心理師
美國科羅拉多大學健康科學中心精神部兒童臨床博士班實習生
中正大學心理學系助理教授、副教授
美國Vanderbilt大學醫學院、西雅圖華盛頓大學自閉症中心訪問學者
美國傅爾布萊特訪問學者
政治大學心理學系副教授、教授
政治大學身心健康中心主任
台灣臨床心理學會秘書長、理事
現任:
政治大學心理學系教授、台灣臨床心理學會理事
專長:
兒童臨床心理學、自閉症、發展心理學
譯者簡介
張美惠
臺大外文系畢,輔大翻譯研究所肄業,現從事專職翻譯。曾獲梁實秋文學獎譯詩組佳作,譯作《Y染色體:男子漢的本質》獲第三屆吳大猷科普著作獎(翻譯類佳作獎)。譯有《德國短篇小說精選》、《資訊焦慮》、《真實的謊言》、《EQ》、《美之為物》、《國家公園之父:蠻荒的繆爾》、《這就是男人》、《用心去活》、《父母離婚後:孩子走過的內心路》、《愛上M型男人》、《重建:重塑婚姻與自我的願景》、《鏡子裡的陌生人》、《RV親情新幹線》、《快樂是一種陷阱》、《愈感恩,愈富足》、《我願意陪伴你:點亮生命的九堂課》等。

【預購】男性內在療癒:24個自我整合練習,卸下盔甲,成為真正自信又情緒成熟的人 Men’s Work: A Practical Guide to Face Your Darkness, End Self-Sabotage, and Find Freedom◎康諾·畢頓(Connor Beaton)(譯者:謝明憲)
Regular price $38.00
一本專為男性量身訂做的心靈療癒書
撒謊的男人,出軌的男人,暴怒的男人,自以為是的男人……
他們的背後,都共同有著一個受傷的男人。
男性的內在其實藏著強烈的情緒,像是:困惑、憤怒、恐懼和悲傷,
可惜從小沒有被教導該如何接納與應對,只學會了否認、忽視或逃避。
本書從榮格的「陰影」理論出發,創建出一個可行的策略,
透過24個整合練習,將男性的困惑憤怒情緒,轉化為自我蛻變的力量!
男性為何需要內在療癒?
男人終其一生,與朋友、工作和世界的關係都是次要的。
最核心的,是你與自己的關係。
你是否足夠了解自己的心理組成、情緒感受、恐懼和渴望?
發現和認識自己的「陰影」,尤為重要。
你的陰影就是:你試圖不去成為、想隱藏起來不被人知、不願自我接納的部分。
在現代的社會文化中,多半期待男性扮演強者、帶領者、不能顯示脆弱和敏感。
正是這樣的壓抑,累積成男性心裡厚重的「陰影」,
若不經過覺察練習,它將在生活中冷不防冒出來引起混亂,甚至使人自毀前程。
男性內在療癒後的好處
・能夠敞開心扉,主動跟人分享情感,展示情感柔弱的一面
・能夠辨別在何時、何地與何人,可以有效地敞開心扉
・覺察到自己的內在感受,並有能力調整自身的情緒狀態
・能夠成熟地表達自己正在經歷的挑戰與壓力
・讓身邊的人安心,給人一種安全和成熟的感覺
・具有「自我帶領」的能力,帶給人游刃有餘的感覺
・即使遇到挫折,也能安定自己並且穩健前行
透過整合陰影,達到男性內在療癒
榮格強調,個人在生活中的目標是追求完整而非完美。透過整合被壓抑或否認的心靈要素,能夠發展出更好的性格或更有效的生活方式。
陰影是你避免去面對的自己的總集合。它是你在關係中隱藏的不安全感、無法控制的百般索求、對家人撒的謊,以及對自己和他人的評判;它是當你最希望成功時出現的自我破壞。
當陰影發作時,你可能會感到失去控制。當你表現出自我設限、自我破壞、自我毀滅和自我挫敗的行為時,很可能你的內在陰影正處於主導的狀態。
各界推薦
「男生不喜歡看廢話,這本書裡面沒有太多廢話,有具體步驟、操作、問句、一針見血,直搗黃龍。把男生這輩子在意的許多關係,例如金錢、性愛、父親、母親、女友等等,全部掃過一遍,幾乎是打通任督二脈。這大概是今年以來到目前為止,我收到的書籍當中,最打中我的一本書了。」────海苔熊╱Podcaster
「從序言開始,《男性內在療癒》的想法、情感和勇氣就深深吸引著我,令人愛不釋手。我很感謝能有康諾這樣的朋友;對於他透過這本書為男性和整個人類帶來的無法估量的禮物,我更是感恩。」────羅伯特‧格洛弗博士(Dr. Robert Glover),《別再做好好先生》(No More Mr. Nice Guy)作者
「透過與康諾相識及共事的整個過程,我可以很肯定地說,這是每個男人都需要的書。康諾巧妙地邀請、引導我們穿越痛苦回到自己的內心。他提醒我們,我們應該接納自己的黑暗面而不是迴避。」────馬克‧格洛夫斯(Mark Groves),人際關係專家及「創造愛網路平台(Create The Love)」創辦人
「在《男性內在療癒》中,康諾‧畢頓精闢地闡明了男性尋求深層療癒和真正自由的方法。我們的文化賦予男人沉重的負擔;但在缺乏指導的情況下,男人往往只能默默地將苦水往肚子裡吞。康諾是出色的導師和真正的煉金師──他接納自己的痛苦,並將人生旅途中所獲得的智慧注入這本書,讓其他人也能與自己的痛苦好好相處。」────拉妮可・勒佩拉博士(Dr. Nicole LePera),紐約時報暢銷書《全人療癒》(How to Do the Work)作者
「康諾‧畢頓確實是當今眾多男子漢中最有價值的聲音。他熱情又直截了當地揭露那些妨礙『破碎男』(broken men)成為完整的藉口和惡習。《男性內在療癒》是一本強而有力的指南,它將幫助男人從內心深處反思,從而找到他們所渴望且本該擁有的療癒。」────傑森‧威爾遜(Jason Wilson),《哭得像個男人》(Cry Like a Man)作者
作者簡介
康諾‧畢頓(Connor Beaton)
譯者簡介
謝明憲
台灣宜蘭人,台科大應用外語系畢。隱居彩虹山,躬耕於幸福村七彩田;農閑之餘,以翻譯心靈勵志書籍為樂,並嚮往如宇宙般的寧靜。譯有《秘密》、《正向界線練習》、《一個人的內在陰陽整合課》、《陪每天的自己聊聊》、《盧恩符文占卜自學手冊》、《水晶陣療癒全書》、《直捷之道》等書。聯繫信箱:eastbuddha@gmail.com

【預購】單向街:城市漫遊者班雅明的步行、探索與懷舊小物 One-Way Street◎華特·班雅明(Walter Benjamin)(譯者:王涌)
Regular price $26.00「本書的主旨是,即便無望,也要義無反顧地在既存事物的威力下,鑄造強硬的自我,一種『沒有所棄,就沒有所得』的原則。」――阿多諾
「幸福就是能認識自己而不感到驚恐。」――班雅明
邊緣人、失敗者、廢墟控、戀物癖的知音,永遠在現代性與舊時代邊界徘徊的哲學家。
每當社會經歷重大轉變的時代,人類總背負著沉重的失落感,總想要拋棄觀念與概念,而回到事物中去感受真實世界,甚至產生懷舊、復古的情懷。而班雅明創作本書的1928年,德國正是處於第一次世界大戰後政治與經濟的轉變時期。
本書是班雅明眾多著述中最貼近大眾的一部。當中充滿他對微小事物或看似平凡景象的細微觀察,有些篇章就像即興蹦出的謎題,用隱喻表達出無以言說之物:
「想要瞭解一個人,唯一的方法就是不抱希望地愛著他。」
「破舊信封上蓋了郵戳的郵票,其訊息往往比信件內容還多。」
「在報紙出現後,人們就喜歡豎著看文字,而電影和廣告則蠻橫地迫使文字立正站好。」
「孩子的抽屜就像藏寶庫一樣,整理了就會破壞它。」
這些文字片段所呈現的新世界(或舊日子),能撫慰被邊緣化、疏離而充滿困惑的現代人。班雅明曾經感嘆攝影的可複製性令藝術的靈光消失了,但如今連底片攝影都也變成老派的興趣。他作為時代交會的觀察者,其作品就是如此歷久彌新、在新世紀仍可得到無數漫遊者的共鳴。
德國哲學家、文化與藝術評論家,其作品包羅萬象,對於古典藝術與大眾文化的演變有其獨到的觀察,其代表作為《德意志悲劇的誕生》、《機器複製時代的藝術作品》。
譯者簡介
王涌
德國法蘭克福大學藝術學博士,卡爾斯魯厄(Karlsruhe)造型藝術學院藝術學博士後。現為上海復旦大學文藝學美學研究中心教授。

【預購】蟲之道:昆蟲的構造、行為和習性訴說的生命史詩 Innumerable Insects: The Story of the Most Diverse and Myriad Animals on Earth◎麥可‧恩格爾(Michael S. Engel )(譯者:蕭昀)
Regular price $73.00珍本藏書中指標性的昆蟲科學繪圖,
國際頂尖昆蟲學權威麥可‧恩格爾教授帶領讀者
看見藝術技巧、非凡觀察力、批判性想像力如何開拓人類智識的邊界
人類迄今大約發現並命名了二百萬個生物物種,其中超過一半是昆蟲,而且每年仍能發現數以千計的新種昆蟲。昆蟲如此驚人的多樣性,輕易揭露了「害蟲」、「益蟲」的狹獈視角會讓我們錯過多少生命的創造性和生存本事。
恩格爾教授在本書中首次針對一般讀者,以昆蟲學的綱領,娓娓道來這些六足生物背後的生物奧秘和宏大的演化史:甲蟲和毛毛蟲那麼不一樣,為什麼都是昆蟲?蜘蛛那麼像蟲,為何不是昆蟲?想釐清何為昆蟲,必須在「六隻腳」和「頭胸腹」之外,更深入地分析身體構造,其中不僅揭露昆蟲獨一無二的感覺器官,更展示了億萬年以來的演化系譜。
蟲鳴蟬唧似不足為怪,但昆蟲不只會發出聲音來溝通。蜜蜂可以憑舞姿宣告花蜜的方向、距離,以及品質是否好到值得出去採。在我們眼中一模一樣的兩波漣漪,在水黽的世界可能分別代表「我願意」和「滾開」。某些雄性蛾類對於雌性化學信號之敏銳,竟可以憑藉數公里外信號源散發的單一氣味分子就定位出目標。此外還有超音波、閃光、震動、警戒色等,任何一個看似悄無聲息的地方,其實都有繁忙的昆蟲訊號正在傳送。
當達爾文留意到有種蘭花特殊的蜜腺(分泌花蜜的腺體)竟可長達近30公分時,斷定世上必然有一種特殊的蛾類,口器非常細長,能夠伸進蜜腺。這則傳奇生動展現了授粉昆蟲和花朵的特化關係,這樣的共生不僅令我們羨慕,事實上,還是地球上無數生命得以飽足昌盛的重大關鍵。然而,這種互利僅是昆蟲與其他生物的眾多關係之一,昆蟲界多的是神乎其技的生存鬥士,或狡猾地寄生,或一身真假莫辨的偽裝、模仿、擬態,或精通偵測、反偵測,這些本領啟發了無數影視作品,也讓人不禁讚歎生存的本身就是尊嚴。
在書中,與昆蟲的演化、生存之路交錯展開的,還有推動昆蟲學進展的重要人物事蹟。有不畏艱險的亞馬遜叢林探險家,也有籍籍無名之士。揭露蜜蜂是女性君主制的,是位牧師;而終結了「蜂后不與雄性交配,而是經由精氣受孕」這則糟糕傳聞的,是位看得比明眼人清楚的全盲博物學家。不少昆蟲愛好者都格外特立獨行,甚至不畏物議到為人見人嘔的蝨子撰寫專著並繪製精細繪圖。這些人不但證明了昆蟲這種微小生物能引發無比的好奇,也展現單純的好奇能促成多少知識革新。
書中繪圖全數來自美國自然歷史博物館的特藏圖書,首次公開,深具歷史意義和美學價值。「繪如所見」的要求看似平平無奇,卻考驗昆蟲學者及藝術家的洞察力、耐心、畫技,以及財力。翻開本書任何一頁,讀者都將看見精確和藝術如何凝結出每一隻昆蟲的動人身影,讀者將如同透過顯微鏡觀察,目睹纖毫畢現的生命奇蹟,也目睹這些生命奇蹟如何激發一代代昆蟲人的創造性。
當我們跳脫人類中心的生命觀,便能看見、聽見身邊的昆蟲如何吟唱出宏偉的生命史詩,並且與全體地球的生生不息緊密交織。
得獎記錄
2018年鸚鵡螺圖書獎(Nautilus Book Award)銀獎
【預購】原創的真相:藝術裡的剽竊、抄襲與挪用 BEG, STEAL & BORROW Artists Against Originality◎勞勃‧蕭爾( Robert Shore)(譯者:劉泗翰)
Regular price $36.00★ 一語道破 —— 創作沒有100%原創,複製重組才是硬道理的真相
真相一:最原創的藝術至少都涉及一兩個明確的,明顯的竊盜行為——就是簡單的複製和貼上的行為。
真相二:藝術家怎麼看待創作裡的竊盜?畢卡索認為,這個叫做影響力(而不是竊盜)!
真相三:剽竊、抄襲與挪用只發生在藝術裡嗎?當然不是,從文學到當代的網路社群,這些現象無所不在!
超暗黑史實大揭露,原創迷思鐵粉請勿食用
● 文學史上最有原創性的作家:沙士比亞?是嗎??
他故事中的情節有很多都竊取自於已經出版的來源,這是眾所皆知之事。「借用」就是莎翁創作過程的核心部份。
● 最知名藝術品〈蒙娜麗莎〉的盛名如何開始傳播?
起因於畫作被偷,媒體新聞報導而大量地在各種媒介上複製了這個圖像,無遠弗屆的傳播了〈蒙娜麗莎〉。使得跑來看那片畫被偷走的空白牆面的人,比原本掛在這個地方時看的人還要多。
● 今日著作權的立法該要感謝誰?
就是那個極度自戀,又怕版畫作品處處被盜用的藝術家,杜勒,使得他在一五○六年,發起人類史上第一宗著作權侵權官司。
● 如果藝術史沒有了複製?
西方藝術史最重要的運動之一,文藝復興如果沒有版畫的技術以及一群複製他人作品的版畫家,該運動的規模和影響力肯定會大幅縮小。
● 關於原創性,連聖經都‧‧‧早說了
我們總是對於「原創性」有揮之不去的迷思,但是聖經《傳道書》(Ecclesiastes)裡說:「太陽底下沒有新鮮事」,只是有時候我們就是喜歡說有。
創作沒有靈感了嗎?請看這本最接地氣功略
● 不只是藝術,複製重組已是當代文化跨領域的普遍存在!
本書從當代藝術出發,回溯數百年藝術、音樂與文學的剽竊史,再回到今日數位時代生活中的社群、商業廣告、影視產業甚至到同人誌文化。
● 你說你不認識有哪些是抄襲的藝術家?
請把本書當成型錄!從封面開始到最後一頁,書中大量彩圖的數十件作品,都是藝術與文化領域中剽竊得合法且經典的案例,勇敢的嘗試吧,這條路上你並不孤單。
● 努力、勞力才是藝術唯一創作方法?……你,怎麼了?
馬塞爾•杜尚(Marcel Duchamp)開風氣之先,將「選擇」視為一種主要的藝術創作手法。注意喔!藝術家所做的作品,表現的是他們選擇的能力,而不是身體力行的勤奮或技藝。
● 其實不是時代變了,它一直在變,而是你變得太慢了!
在這電腦科技發達又普及的時代:找到現成的東西拼湊在一起,這樣的作品跟花了十年的時間創作出來的作品,藝術價值可能不相上下。你能接受嗎?
【給原創萌萌的誠懇敬告】
致 崇拜原創的藝術家們,請遠離這本書!
因為這是一本把著作權中所保護的原創性,從神壇拉下來的書。
並且要你正面看待那些你認為「不可取」的創作手段!
對我們來說,藝術上的借用就只是透過溫柔的收養,賦予舊材料,新生命。
最終,本書鼓勵大家努力的「剪貼」,因為「文化」就是這樣生成的!
【創意大師在光環底下的真心話】
☆ 「地下絲絨」團長盧•里德在談到他的個性時說:「我沒有自己的個性,我就是把其他人的個性撿來用而已‧‧‧」
☆ 安迪‧沃荷在某次電視訪問時說「我今天好空,我感冒了,我不能思考任何事情。不如你跟我說個句子,我重覆一遍,那就再好不過了。」
【創作者鼓吹抄襲的原創語錄】
☆ 詩人劇作家艾略特說:「不成熟的詩人模仿,成熟的詩人偷竊。」
☆ 指揮家及作曲家伊格爾‧史特拉汶斯基說:「好的作曲家絕不模仿,他們直接偷竊。」
☆ 藝術家帕布羅‧畢卡索說:「壞的藝術家用抄的,好的藝術家用偷的。」
此時此刻,創作者們請熱情地擁抱這個大量複製的數位時代,一起重製、重組、重複使用、重新聯結,持續創造新的世界吧!
勞勃‧ 蕭爾,著有《廣告的十大原則》(10 Principles of Advertising)、《後攝影》
(Post-Photography)以及研究英格蘭中部米德蘭地區歷史、儀式與民俗的《中部大震撼》(Bang in the Middle)等書。他的博士論文主題是沒有鼻子的偉大桂冠詩人威廉‧達文南特爵士(Sir William Davenant)和英國歌劇的起源。他目前是現代藝術與視覺文化雜誌《大象》(Elephant)的編輯。
譯者簡介
劉泗翰
資深翻譯,悠遊於兩種文字與文化之間,賣譯為生逾二十年,譯作有《非虛構寫作指南》、《這不是英語》、《陌生人的孩子》、《愛的哲學課》、《沒有我們的世界》、《四的法則》、《卡瓦利與克雷的神奇冒險》、《喂,有人在嗎?》等四十餘本。
【預購】小說的藝術【30週年紀念版】:文壇大師米蘭.昆德拉對小說的凝視,對寫作的反思!◎米蘭·昆德拉 (Milan Kundera)(譯者:尉遲秀)
Regular price $27.00米蘭‧昆德拉 Milan Kundera
一九二九年生於捷克的布爾諾。一九七五年流亡移居法國。作品有長篇小說:《玩笑》、《身分》、《笑忘書》、《生活在他方》(榮獲法國文壇最高榮譽之一的「麥迪西大獎」)、《賦別曲》(榮獲義大利最佳外國文學獎)、《生命中不能承受之輕》、《不朽》、《緩慢》、《無知》、《無謂的盛宴》;短篇小說集:《可笑的愛》;評論集:《小說的藝術》、《被背叛的遺囑》、《簾幕》、《相遇》;此外還有一部舞台劇劇本《雅克和他的主人》(靈感來自狄德羅小說《宿命論者雅克和他的主人》)。
譯者簡介
尉遲秀
一九六八年生於台北,曾任報社文化版記者、出版社文學線主編、輔大翻譯學研究所講師、政府駐外人員,現專事翻譯。譯有《生命中不能承受之輕》、《笑忘書》、《雅克和他的主人》、《不朽》、《戀酒事典》、《渴望之書》(合譯)、《HQ事件的真相》、《馬塞林為什麼會臉紅?》、《哈伍勒的秘密》、《童年》等書,近年開始投入童書及人文科學類的翻譯。
【預購】 這不是社會新聞◎菲利普·貝松(Philippe Besson)(譯者:許雅雯)
Regular price $31.00我們沒有學過如何面對這樣的災難。
然而,它卻降臨在我們身上。
真實故事啟發、引人深思的家暴目睹兒小說
▍一個人要花多久時間才能從創傷裡走出來?
▍這僅僅是時間的問題嗎?
▍「這不只是婚姻糾紛導致的悲劇,而是持續的暴力和恐懼造成的結果。」
▍法國跨足文學、影視重要作家,菲利普.貝松的溫柔凝視。
「爸爸剛剛殺了媽媽。」十三歲的妹妹蕾雅從家鄉撥來一通電話,兄妹兩人從此成為失去母親的小孩,也是殺人犯的孩子。
他們傷痛無助,卻無法真正憎恨父親。兄妹雙雙坐上法庭,聆聽審判,不停追索記憶──這起命案如此令人心碎,但一切有跡可循。審判結束,事情卻並未落幕。蕾雅白天沉默失語,夜裡驚醒尖叫,身上出現一條條刀尖劃過的痕跡;她在這裡,也不在這裡……
本書受真實事件啟發,從十九歲少年的視角出發,講述家暴慘案裡,受害者不止受暴者自身,也包含目睹一切發生的孩童。事發過後,他們陷入崩潰與矛盾,逃不開漫長的自責、懊悔與追問,所要承受與修復的傷不亞於傷亡者。破碎的幼小靈魂將持續在悲憤與惶恐無助中,一邊抽離自己,一邊重建自我。
各界推薦
●「父親殺了母親之後,孩子們該如何活下來?透過子代的娓娓敘說,這部寫實小說不僅是對宰制女命的父權霸權的控訴,它更像一場細膩的心靈解剖練習,冷筆切入由權力、慾望、情感纏結成的幽微家庭肌理,亦側寫了當代司法與心理專業介入的侷限。」——彭仁郁(中研院民族所副研究員)
●「從陽臺放眼望去,像這樣難以置信的故事,就發生在眼前無數屋簷下。卻在這次才被描繪出來,筆觸冷靜如同手術刀。故事逼視著我們,要求我們以注視回應。」——盧郁佳(作家)
●「被留下來的人沒有比較幸運,因為他們要修復的,是看不到進度的東西。沒有肉眼可及的疤痕,沒有變淺的結痂,他們的傷被包覆在身體裡面,成了科學儀器無從掃描的創口。貝松用文學接手無人聞問的新聞,讓創傷得以被正視,對正在墜落的孩子而言,這是最溫柔的緩衝。」——劉仲彬(臨床心理師)
●「殘酷、令人心碎。」——《ELLE》雜誌
●「震憾人心、苦澀、難以忘懷。」——《Lire》雜誌
●「每個在他稱之為『社會事件』的『地方新聞』中的細節都是如此真實。」——快訊週刊(L’Express)
●「菲利普.貝松關注人性的脆弱,給予筆下人物真摯的關懷,直至寬恕與否的問題。一如既往,他以敏銳感受搭配樸實而流暢的筆觸,傳達了無法彌補的事實。」——法國西部報(Ouest France)
●「這部取自真實事件的『虛構』小說比真實的故事更有力量,只有菲利普.貝松冷靜自持的文筆才能寫出這樣的作品。這本書是作家的巔峰之作,他深入探究了人的心靈與靈魂,述說這些隱形受害者在事件發生後的艱難生活。」——普羅旺斯報
●「一部感人至深的作品,用『無法言說』的事實述說了謀殺案中附帶受害者的故事。」——自由南方報(Midi Libre)
● 本書已售出巴西、韓國、義大利、墨西哥等多國版權。
作家、編劇、劇作家。已出版二十多本小說,目前已被翻譯成二十國語言,並有多部作品改編成電影、戲劇並獲獎。2015年獲頒法國藝術與文學騎士勳章。
貝松曾任律師與社會法教師,直至2001年出版處女作《由於男人都不在了》(En l'absence des hommes)即獲羅布萊斯獎(Prix Emmanuel-Roblès)。他在一次訪談時曾說,寫作這件事讓他最感興趣的是為讀者豎立一面鏡子,讓人們在故事中認出自己。
貝松的寫作風格樸實細緻,年少時期深受莒哈絲啟蒙,作品還包括曾被知名導演夏侯(Patrice Chéreau)改編為電影的《他哥哥》(Son frère,入圍費米娜文學獎短名單,改編電影《死亡詩篇》獲得2003年柏林影展最佳導演銀熊獎),以及《淡季》(L'Arrière-Saison,獲RTL-Lire大獎)、《義大利男孩》(Un garçon d’Italie,入圍龔固爾文學獎、美第奇文學獎短名單)和《大西洋之家》(La Maison atlantique)。
2017年,貝松又以《在謊言裡相愛》(Arrête avec tes mensonges)得到法國新聞通訊社文學獎(Prix Maison de la Presse)、法國《心理學》雜誌感悟小說獎,本書英文版由美國知名演員莫莉.倫華(Molly Ringwald)親自翻譯。2022年出版的《巴黎-布里安松》(Paris-Briançon)亦獲得極大的迴響。
《這不是社會新聞》為貝松在2023年推出的最新作品,獲得尼斯-天使灣文學獎(Prix Nice-Baie des Anges)。
譯者簡介
許雅雯
中文系畢業,華語教學碩士。於海內外各地教學十多年後,決定投入文學翻譯。2024年以譯作《如刀的書寫》(啟明)獲「台灣法語譯者協會-法國巴黎銀行翻譯獎」首獎。
自2015年起迄今已累積三十多本譯作,包括小說、非文學書籍與繪本。除了文學翻譯外,亦為多家博物館翻譯語音導覽。
譯作賜教:anaisxu@gmail.com
【預購】 太陽依舊升起(諾貝爾文學獎得主海明威的人生三部曲I) The Sun Also Rises◎海明威(Ernest Miller Hemingway)(譯者:宋瑛堂)
Regular price $31.00梁實秋文學大師獎得主、《譯者即叛徒?》作者宋瑛堂擔綱翻譯
獻給「失落的一代」──從鬥牛透視愛慾與死亡,海明威公認最好的作品
▍《太陽依舊升起》──奠定海明威大師地位的第一部長篇傑作
▍《戰地春夢》──海明威技藝最純熟、透視人性殘暴本質的戰爭文學經典
▍《戰地鐘聲》──海明威最為人熟知的長篇小說
◎《太陽依舊升起》為海明威第一部重要長篇小說,海明威傳記作者、文學研究家傑佛瑞‧梅耶認定為其成就最高之作,也是現代主義初期最具代表性的小說之一
◎名列美國現代圖書館20世紀百大小說
◎「冰山」風格成為當代美國寫作典範、歐美英語文學課程必讀之作
◎收錄吳明益重量級專文導讀、海明威年表
◎諾貝爾文學獎讚嘆海明威「敘事技藝之精湛」、「對現代文學風格發揮強大影響力」
◎沙林傑、托賓、葛楚史坦讚嘆海明威的文學視野,不少當時文壇名家卻受其文字冰冷之震撼,批判人物刻劃淺薄。然而本書銷售反應熱烈,年輕男女爭相仿效海明威小說中的英雄形象與瀟灑行事,堪稱精準捕捉了一戰之後、大蕭條之前的社會氣息
「我受不了我的人生只能這樣,無法轟轟烈烈。」
「沒有誰的日子能真正轟轟烈烈,除非是鬥牛士。」
戰後萬事皆頹敗,陽光底下,凡事可以硬起心腸面對,但一旦夜深,那又是另外一回事。
杰克‧巴恩斯在戰場上因傷失去性能力,雖愛上二度離婚的布蕾特,聽她傾訴數不清的風流韻事,在微醺的巴黎夜晚緊密依偎,卻無法真正給予彼此肉體的溫暖。他們不斷靠近又道別,深知這不是一段能夠長久的關係。有一天,布蕾特的男友出現了,未婚夫也加入一行人前往西班牙的旅途。在鬥牛場上,一場衝突爆發……
二十六歲生日那天,海明威才剛與妻子欣賞完鬥牛表演,突然動筆著手寫一部名為《嘉年華》的小說,一年後,小說改名為《太陽依舊升起》,二十世紀最重要的現代主義小說問世了。小說靈感來自海明威與當時妻子哈德莉糾葛的感情生活,更從「失落的一代」獨特心境探討紛亂愛慾裡人性的黑暗與荒蕪。
●就寫作而言,「海明威的影響」,不過是對公共領域用詞做了一定程度的釐清。
●測試一本書好不好,端看你能拋棄多少好東西。
●若是情節敘述我會動手書寫,因為對我來說這最有挑戰性,況且手寫可以更貼近紙張;不過若處理人物對話我就用打字機,畢竟人說話的方式就跟打字機打字時一樣。
●沒有所謂的當代主題。亙古以來寫作的主題不外乎:愛情;缺乏愛情;死亡;死亡的暫時逃避(此即我們所說的生命);靈魂、金錢、榮譽和政治的不朽或欠缺不朽。
●要寫與生命有關的東西,你先得活出生命!
●賽馬新聞是真正的虛構藝術。
◎諾貝爾文學獎、普立茲文學獎得主
◎美國二十世紀最重要作家
美國二十世紀文學經典作家。一九二五年以短篇小說集《我們的時代》出道,曾以《老人與海》獲得一九五三年普立茲文學獎、一九五四年獲諾貝爾文學獎。獲譽「對現代文學風格發揮強大影響力」。代表著作有《太陽依舊升起》、《戰地春夢》、《戰地鐘聲》、《雪山盟》、《渡河入林》、《流動的饗宴》等。尤以短篇小說聞名於世。其風格獨具的「冰山理論」影響了許多後來的寫作者。
海明威生平之精采,絕不亞於他的小說。他是記者,專赴戰爭前線的那種戰地記者;他是鬥士,著迷於西班牙鬥牛、海釣馬林魚及拳擊肉搏的那種戰鬥;他是獵人,非要從事親歷險境的薩伐旅(safari);但最突出的,他是個徹徹底底的賭徒,不停地與生命、愛情和寫作對賭。乃至於最後他將獵槍對著自己的時候,不禁使人想到他在《老人與海》所寫下的話:「人不是為了生來被打敗的。人能夠被毀滅,但不能被打敗。」
譯者簡介
宋瑛堂
國立臺灣大學外文系畢業,臺灣大學新聞碩士,曾任China Post記者、副採訪主任、Student Post主編等職。著有《譯者即叛徒?》。文學譯作包括《兒子與情人》、《面紗》、《內景唐人街》、《幸運之子》、《分手去旅行》、《十二月十日》、《霧中的男孩》、《修正》、《迷蹤》、《該隱與亞伯》、《霧中的曼哈頓灘》、《斷背山》等。非小說譯作包括《長橋》、《親愛的圖書館》、《鼠族》、《被消除的男孩》、《間諜橋上的陌生人》、《永遠的麥田捕手》、《蘭花賊》、《宙斯的女兒》等。

【預購】 面對父母老去的勇氣◎岸見一郎(譯者:陳令嫻)
Regular price $27.00你愛父母,卻沒辦法和他們獨處?
你愛父母,卻只能靠中間人傳話?
你愛父母,卻只願付出金錢而不願付出時間?
你愛父母,卻對他們的關懷詢問避之唯恐不及?
你愛父母,卻無法忍受他們的嘮叨碎念?
你愛父母,卻不肯面對他們越來越需要你的現實?
當父母老了,你的機會來了,拿回親子關係的主導權,換一種方式愛他,重新建立人生最重要的人際關係。
如果你因為過去的不快與心結,而不知該如何與父母相處,
你需要覺悟今天不是昨天的延續,每天的關係都要更新。
如果你「為了父母好」,堅持他們照你的安排生活,
你可以放棄誰對誰錯的想法,接受現在就是他們最幸福的樣子。
如果你因為父母的日漸衰老與退化,而憂心忡忡,
你可以換個角度,為他現在「還做得到什麼」而喜悅。
如果你因為父母好像不記得你,而不斷問他「我是誰」,
你可以把今天當成是你們第一次見面,讓他重新認識你。
如果你因為照護很累,而不自覺對父母或兄弟姐妹動怒,
你可以坦率的承認做不到,請求他人的支援。
名人推薦
「這本《面對父母老去的勇氣》既不是提供醫療常識,也不是生死哲學,而是把照護年老父母定位在一種新的人際關係上。這是讓我覺得值得參考的一種新觀念,在書中提到的許多經驗,我讀來都心有戚戚焉。」——郭強生(作家)
「生病使我們知道自己多麼的有限,以往人生的主題是「我想、我要、我能」,都是肯定句;但因為家人和自己的病痛,生命的主題轉換為否定句,也就是《面對父母老去的勇氣》作者在書中一再提到的「我不想、我不要、我不能」。」——彭懷真博士(中華民國幸福家庭促進協會理事長)
「《面對父母老去的勇氣》這本書,是一個在人生路上和父母跑過的跑者誠實的說法,你可以聽聽,可以對照,可以學習,可以安慰,可以當做教科書,可以當聖經,卸下自己的內咎,也可以扛起自己該有的思念。」——盧建彰(廣告導演)
「《面對父母老去的勇氣》的作者,必定是對父親有著極大的同理心,才能有書中如此深刻的體會。全球的高齡化趨勢,各國無不嚴陣以待,但我想,能貼近、同理失智與失能長者的心,才是全球最實用、通用的真理!」——林依瑩(弘道老人福利基金會執行長)
1956年,生於京都。京都大學文學研究科博士課程修畢(專攻西洋古代哲學史)。現任京都聖カタリナ高等學校看護專攻科客座講師、日本阿德勒心理學會認可諮商師、日本阿德勒心理學會顧問等職。著有《面對父母老去的勇氣》、《被討厭的勇氣ⅠⅡ》(究竟)、《拋開過去,做你喜歡的自己:阿德勒的「勇氣」心理學》(方舟文化)、《我只是敢和別人不一樣》(今周刊)等書。
譯者簡介
陳令嫻
輔仁大學日文系學士,東京學藝大學國文系碩士。喜歡閱讀、旅行與陶瓷器,希望有一天能搭時光穿越機回到古代,用宋代青瓷喝杯茶。在天下文化的譯作有《面對父母老去的勇氣》、《無印良品的設計》(合譯)。

【預購】你不知道的權力的二十種面貌:權力不只是政治人物的事 也和商業社會裡每一個上班族有關 Kinds of Power: A Guide to its Intelligent Uses◎詹姆斯·希爾曼(James Hillman)(譯者:鄭依如)
Regular price $38.00
【預購】明室:攝影札記 La chambre claire : Note sur la photographie◎羅蘭·巴特 (Roland Barthes)(譯者:許綺玲)
Regular price $31.00全新授權‧法文直譯
《明室:攝影札記》(La chambre claire : Note sur la photographie)是法國文藝及生活議論文大師羅蘭.巴特(Roland Barthes)生前出版的最後一本書。寫作《明室》之前,他遭遇喪母之痛,該書出版當年春天,他遇車禍,不久便過世。透過書寫,巴特將對母親去世的悲慟與無所不在的憂鬱化為對攝影的探問和思考。他凝視、解讀書中的每一張照片,借用現象學方法語言,建構出他特有的攝影理論和觀看之道,提出了「如何談論攝影」的新徑。
巴特在《明室》中探討攝影的本質,先分出操作者、觀看者、被拍攝者的三個面向,繼而專注於觀看者的視角,再從「喜歡」的影像中提出「知面」、「刺點」及「此曾在」等重要概念來評析攝影。而巴特之所以使用「明室」(即一種描像器)一詞做為書名,故意顛倒一般之見,不以常用的暗箱為名, 乃因他意圖借這個詞強調攝影「是過去存在事物的明顯事實」,而看照片總是同時有一眼看著圖像、一眼看見現實的幻覺。
雖然《明室》篇幅短小,但文字精鍊、結構嚴謹、情感濃烈。自1980年出版四十多年來,縱然歷經許多討論和挑戰,現今更已進入數位影像時代,但是巴特從攝影深入探索人類文明的真知灼見,仍深具啟示性,本書不愧為研究、思考攝影的經典著作。
已故法蘭西學院講座教授,為二十世紀歐陸重要思想家、法國「新批評」大師、文化符號學開拓者。當代最具影響力的文藝奇葩、最富才華的散文家,於符號學、社會學、文化研究、文本理論、結構主義等領域,皆有傑出貢獻,與傅柯、李維‧史陀、拉岡、德希達、布希亞等巨擘並稱於世。巴特擅長以秀異雅致的文字提煉「文本的歡愉」,發想「作者之死」文學觀,並將流行、時尚等大眾語言,融入當代文化主流,為現代人開啟跨越世紀的認知視窗。巴特的著作和同時代諸多理論思潮皆有交集與對話,但始終保有其獨到之處及個人思想發展上的一致性。一九八○年,巴特在穿越拉丁區大街時,發生車禍意外,引動舊疾,一個月後辭世。他的重要著作包括《寫作的零度》、《神話學》、《戀人絮語》、《符號帝國》、《流行體系》、《明室》等等。
譯者簡介
許綺玲
國立中央大學法文系教授。
法國巴黎第一大學藝術學博士。早期研究重點為視覺文化、攝影史、攝影/文學,近年轉向法國現代文學,專研作家培瑞克(Georges Perec)的文學、電影、跨藝術作品,也不時論及台灣文學及美術。有多篇期刊論文發表於《中外文學》、《歐美研究》、《藝術學研究》等重要國內期刊,以及法國的CahiersGeorges Perec。著作有攝影文學隨筆《糖衣與木乃伊》。譯著:羅蘭‧巴特的《明室》(La Chambre Claire)、班雅明的兩篇評論收於《迎向靈光消逝的年代》; 培瑞克的自傳《W或童年回憶》(W ou le souvenir d’enfance)、小說《傭兵隊長》(Le Condottière)、散文集《空間物種》(Espèces d’espaces)。也曾合編論文集《變遷留轉:視域之境》(書林出版)、《台灣文明進程的落實:試論台灣文學如何成為文明/公民性的轉渡者》(中大出版中心、遠流出版); 主編暨專文執筆《游本寬》攝影家專輯(國美館出版)。

【預購】醫療靈媒:慢性與難解疾病背後的祕密,以及健康的終極之道 Medical Medium: Secrets Behind Chronic and Mystery Illness and How to Finally Heal◎安東尼‧威廉 (Anthony William)(譯者:林慈敏)
Regular price $31.00一位被上天刻意訓練了25年的醫療靈媒!
一本慢性病+難治疾病的食療全書!
看了本書,你會用全新的眼光看待世界與自己的健康!
安東尼‧威廉從小擁有療癒人的天賦,至今已成功幫助數萬名被誤診,或是因為病怎麼治都治不好而受苦的人恢復健康。
四歲的某一天,他在吃晚餐時走向奶奶,將手放在奶奶的胸膛,開口說:「肺‧癌。奶奶有肺癌。」當時他連「肺癌」兩個字都說不清楚,遑論明白意思,奶奶也好端端的,所以家人為此震驚無比。但事後奶奶去照X光,證實果真罹患肺癌。之後,無論遇到什麼人,他都能清楚知道對方的身心健康狀況,以及需要做些什麼來改善。
對自己的這項天賦異能,他從好奇、排斥、驕矜、逃避,到完全臣服,進而將此能力奉獻給因病所苦之人。現在,他將二十五年來為許多人找回健康的過程中所得知的大量療癒資訊公諸於世。你會在這裡看到:
現代醫學尚不清楚如何治療的難解疾病背後的根本原因
折磨眾多現代人的疾病的全天然療方
糖尿病、糖尿病神經病變、慢性疲勞症候群、腎上腺疲勞、偏頭痛
經前症候群、更年期症狀、甲狀腺失調、顳顎關節症候群、眩暈
帶狀疱疹、自體免疫疾病、類風濕性關節炎、狼瘡、多發性硬化症
纖維肌痛症、念珠菌感染、EB病毒、萊姆病、腸漏症候群、結腸炎
憂鬱症、注意力不足過動症、自閉症、創傷後壓力症候群
‧全方位照顧身心靈的終極健康之道
別再沉默地受苦了!無論是醫生給了你一個你不了解的診斷結果,或是你身上出現你不知如何說明的症狀;無論是你所愛之人正為疾病所苦,或是你想提供你的病人更好的治療與照顧,這本書都有你需要的答案。對於希望活得更久、更健康的人來說,這也是一本絕佳指南。
美國知名醫療靈媒,天生擁有與最高的靈對話的能力,這個高靈會提供他十分精確的健康資訊,這些資訊往往超前時代許多。四歲時,他宣稱當時沒有任何症狀的奶奶有肺癌(之後的檢查結果證實了他的話),讓家人大為震驚。此後,他就一直運用自身天賦去「解讀」他人的身體狀況,並告訴對方如何找回健康。他在提供治療建議方面前所未有的準確度和成功率讓他廣受信任,幫助數萬人擺脫病痛之苦,其中包括電影/電視明星、搖滾歌手、億萬富翁、職業運動員、暢銷書作家,以及無數已被疾病折磨太久的人。以外,他也是許多醫生遇到棘手病例時會去尋求建議的對象。
譯者簡介
林慈敏
文化大學新聞系畢。出版編輯資歷近二十年,現為自由譯者與文字工作者。喜愛探索身心靈的奧祕,也喜歡接觸關於大自然、旅行、文學、人文關懷的事物。譯有《往前走的力量》《大商人的祕密》《天空來的人》。連絡請至:tm.lin66@gmail.com。

【預購】巴金森病完全手冊:給病人及家屬的照顧指南 Parkinson’s Disease:A Complete Guide for Patients and Families(Third Edition)◎威廉‧威納, 莉莎‧修曼, 安東尼‧連恩( William J. Weiner, Lisa M. Shulman, Anthony E. Lang)(譯者:陳登義)
Regular price $43.00若能及早正確診斷,今日的治療技術已能長時間有效維持罹患巴金森病的人的身心功能,讓他們享受高品質的生活。然而困難在於,巴金森病診斷極難,不僅有許多症狀類似的疾病(即類巴金森症)帶來混淆,每個罹患巴金森病的人,其症狀表現也差異極大。
巴金森病的處置並無單一公式可循,它仰賴有經驗的醫師與有準備的病人共同決策,擬定個別化、整體性的照護計畫。因此,病人、家屬、醫療單位三方對疾病的深切認識,將大大減少不必要的折騰,是正確診斷、有效對治的厚實基礎。
這正是本書的目的──提供最新、最必要知識,讓病人與家屬成為醫師的最佳決策夥伴。本書有以下特色:
★教讀者有效區別「巴金森病」與「類巴金森症」,以促進醫病溝通,提高診斷正確率。
★收錄藥物、手術與治療觀念的最新進展,協助選擇最佳治療策略,避免藥物副作用困擾。
★專章討論巴金森病的非動作症狀與病人心理衝擊,以利安排身、心全方位照護。
★專章討論年輕人罹患巴金森病面臨的問題,提出規畫生涯的要領。
★專章討論運動、飲食與替代療法須掌握的原則,提出更全面的照護觀點。
★深入淺出,資訊最新,詳附關鍵QA問答,迅速掌握治療要領。
名人推薦
中國醫藥大學附設醫院神經部主任 蔡崇豪
國際媒體好評
這是一本最好的巴金森病綜合指南。如果要推薦一本書給巴金森病的醫師,就是這本了!——美國巴金森協會《年輕巴金森病者快訊》(APDA Young Parkinson's Newsletter)
病人及家屬將發現,這本實用指南與醫師的照護是完美的互補!——《出版人週刊》(Publishers Weekly)
這本書非常清晰、仔細地描寫了巴金森病,包括徵兆、症狀、診斷方法、手術與藥物治療,以即適當的飲食、運動與補充療法的價值。——《巴金森新知》(Parkinson Update)
這是一本為巴金森病的病人、家屬,甚至是醫師所編纂的傑作。——《世界神經病學》(World Neurology)
莉莎‧修曼(Lisa M. Shulman, M.D.)
神經學教授,以巴金森病研究在馬里蘭大學獲羅莎琳‧紐曼(Rosalyn Newman)傑出學者。
安東尼‧連恩(Anthony E. Lang, M.D.)
神經學教授,國際頂尖級的神經醫學專家,曾任國際動作障礙學會理事長,現主持多倫多大學巴金森研究、亦為莫頓和葛洛利亞修曼運動障礙中心(Morton and Gloria Shulman Movement Disorders Center)和西多倫多醫院巴金森病埃德蒙‧薩夫拉計劃(Edmind J. Safra Program)主任。曾經訪台,和國內專家有過學術上的交流與合作。
譯者簡介
陳登義
資深精神專科醫師,曾任母校中國醫藥大學精神醫學科暨附設醫院精神科主任,以及台灣心理治療學會、中華團體心理治療學會首屆理事、創會會員。現為台中仁愛之家附設靜和醫院醫療院長。
曾總策劃「心理諮商經典系列」 一系列共十部叢書(生命潛能出版),譯著亦多,包括《心理治療入門:精神動力原理與實務概要》、《長期精神動力取向心理治療:基本入門》、《精神醫學新思維:多元論的探索與辯證》(心靈工坊出版)、《客體關係入門》(五南出版)、《從生物心理社會模式的興衰看精神醫學新視域》(合記出版)等。

【預購】曖昧才是真理:楊照談大江健三郎◎楊照
Regular price $27.00 他想讓世界認識的並非「美麗的日本」,而是「曖昧的日本」。
先將所有答案回推成問題,才能認識真正的日本。
【首刷限量贈送 文豪雋永書籤】
他是日本史上第二位諾貝爾文學獎得主、戰後最重要作家之一
也是永遠對日本最誠實批判的社會良心
──限量作者親簽扉頁 值得珍藏──
作家親筆簽名 + 限量印製給讀者的一段閱讀導引
致讀者──為什麼讀大江健三郎?
──楊照
史上第二位獲得諾貝爾文學獎的日本小說家大江健三郎,
為什麼在受獎致詞時特別向世界強調日本的「曖昧性」?
他又為何刻意使用曾遭批評「不正統」的語言風格寫作?
從戰前的榮光年代,到見證戰敗的狼狽,再到個人生命經驗的起落,
我們可以從中看見「戰敗」如何形塑一個世代的群體思維,
也看見一位小說家一路走來如何自我鍛鍊獨特的創作觀。
凝視人性的晦暗與曖昧
一反前一位日本獲獎者川端康成談的「美麗的日本與我」,大江健三郎則講了「曖昧的日本與我」,寫作上亦刻意打破明確的固有答案,重新提出曖昧的問題,從文學觀到語言風格,皆帶著強烈異於傳統日本的特性。他擅長以個人生命經驗作為小說題材,例如將患有腦疾的兒子出生時的經歷,寫入長篇小說《個人的體驗》之中,無修飾地陳述一個渴望逃避的父親與他的道德困境;在摯友伊丹十三自殺身亡後,也曾將兩人的生命故事寫進《換取的孩子》,在構築虛實交錯的世界之下,盡可能將內容化為貼近個人的體會,藉此凝視人性中的晦暗與曖昧。
「不是日本人」的日本人
成長於舉國高喊「天皇萬歲」的昂揚時代,到戰後投降的狼狽窘境,大江健三郎自幼將成年人戰前戰後矛盾的一切看在眼底,養成了他反思批判的性格。寫作對他來說,似乎是種招致災厄,也引領他透視災厄內部結構的一件事。因此藉由國家的戰敗歷史、個人生命中親族的死亡與疾病經驗,他不斷切換角度將災禍化約至最終本質,試圖確認作為一個人而存在,對生命最基本的責任究竟是什麼?從此他提出了「不是日本人」的另一種日本人典範,更一反明治時期「脫亞入歐」的雄心,提出「邊緣觀」重省日本的戰後經驗。大江健三郎始終堅持的社會關懷,不僅為戰後日本文學提升到新高度,也為全世界的讀者樹立一位思考者的經典姿態。
作者簡介
長篇小說──
《吹薩克斯風的革命者》、《大愛》、《暗巷迷夜》。
中短篇小說集──
《星星的末裔》、《黯魂》、《獨白》、《紅顏》、《往事追憶錄》、《背過身的瞬間》。
散文──
《軍旅札記》、《悲歡球場》、《場邊楊照》、《迷路的詩》、《Cafe Monday》、《新世紀散文家:楊照精選集》、《為了詩》、《故事效應》、《尋路青春》、《我想遇見你的人生:給女兒愛的書寫》。
文學文化評論集──
《流離觀點》、《文學的原像》、《文學、社會與歷史想像》、《夢與灰燼》、《那些人那些故事》、《Taiwan Dreamer》、《知識分子的炫麗黃昏》、《問題年代》、《十年後的台灣》、《我的二十一世紀》、《在閱讀的密林中》、《理性的人》、《霧與畫:戰後台 灣文學史散論》、《如何做一個正直的人》、《想樂》、《想樂2》,與馬家輝和胡洪俠合著《對照記@1963:22個日常生活詞彙》與《忽然懂了:對照記 @1963》。
現代經典細讀系列──
《還原演化論:重讀達爾文物種起源》、《頹廢、壓抑與昇華:解析夢的解析》、《永遠的少年:村上春樹與海邊的卡夫卡》、《馬奎斯與他的百年孤寂:活著是為了說故事》、《推理之門由此進:推理的四門必修課》、《對決人生:解讀海明威》、「中國傳統經典選讀系列叢書」、《忠於自己靈魂的人──卡繆與《異鄉人》》、《矛盾的美國人:馬克.吐溫與《湯姆歷險記》、《哈克歷險記》》、「不一樣的中國史」系列叢書。
譯作──
《老人與海》。
相關著作:《如何成為真正的信仰者:楊照談遠藤周作【限量親簽扉頁版】(日本文學名家十講7)》《如何成為真正的信仰者:楊照談遠藤周作(日本文學名家十講7)》《曖昧才是真理:楊照談大江健三郎(日本文學名家十講8)》《走在人生的懸崖邊上:楊照談太宰治【限量親簽扉頁版】(日本文學名家十講5)》《走在人生的懸崖邊上:楊照談太宰治(日本文學名家十講5)》《追求終極青春:楊照談三島由紀夫【限量親簽扉頁版】(日本文學名家十講6)》
【預購】東亞近現代通史:從19世紀至今的地域(上、下)◎和田春樹、後藤乾一、木畑洋一、山室信一、趙景達、中野聰、川島真 (譯者:郭清華)
Regular price $56.00現在的東亞,正處於危機之中?!
「在人類的歷史中崛起的東亞、東南亞與東北亞構成了我們的區域世界,如今,它正處於危機狀態!」
《東亞近現代通史》是由和田春樹、後藤乾一、木畑洋一、山室信一、趙景達、中野聰、川島真,七位日本學者組成的編輯委員合力撰述而成,第一冊書寫19世紀至1930年代;第二冊書寫1935年至今,貫通近代國與國間重要的事件與轉捩點,涵蓋重大歷史事件。
第二次世界大戰過後,原以為將迎來沒有戰爭的和平年代,但和平非但未發生,我們反而仍置身於亂世。台灣、日本、中國、韓國……東亞範圍內的國家、民族、經濟、政治,在過去近代歷史的交錯演變之下,有了諸多彼此牽連的問題。這個情況一直延續至今,不但左右現下的局勢,也與其他區域的勢力相互拉扯,諸如北韓問題、美中角力問題、東海與南海領土、中日對立、中韓對立……等。這究竟是為什麼呢?
要真切理解我們所在的時代、所處的境況「為何如此」,必須將視野放寬,離開單一或二元的視角,轉而以區域的角度看全面的歷史版圖與流變。如此一來,才能徹底了解現今的問題是從何而來?未來我們可能會如何發展?又有哪些發展方向呢?
重新檢視歷史,為的不是整理舊恨、找到報復的手段,而是在於真正擁有東亞的形象,如此一來,才能在東亞的危機中找到良好的歷史定位、塑造出屬於自身的歷史面貌。更重要的是,在「和解與合作」的基礎上,締造和平。
每一次重新探討歷史,都像在打磨鏡子,映照過去、現在,與未來。
國內外好評推薦
王文岳/國立暨南國際大學東南亞學系副教授兼系主任
野島剛/資深媒體人、作家
趙中麒/國立暨南國際大學東南亞學系副教授
藍適齊/國立政治大學歷史學系副教授
羅士傑/國立臺灣大學歷史學系副教授
(依姓氏筆畫排序)
1938年生,東京大學名譽教授,俄羅斯近現代史、現代朝鮮研究學者。
後藤乾一
1943年生,早稻田大學名譽教授,東南亞近現代史、日本與亞洲關係史研究學者。
木畑洋一
1946年生,東京大學名譽教授、成城大學名譽教授,英國現代史、國際關係史研究學者。
山室信一
1951年生,京都大學名譽教授,近代日本政治史、法政思想連鎖史研究學者。
趙景達
1954年生,前千葉大學文學部教授,韓國近代史、近代日韓關係史(比較思想史)研究學者。
中野聰
1959年生,一橋大學研究所社會學研究科特任教授、一橋大學校長,國際關係史、美日關係史研究學者。
川島真
1968年生,東京大學研究所綜合文化研究科教授,東亞國際關係史、中國近現代史研究學者。
譯者簡介
郭清華
淡江大學東方語文學系畢業,一直沒有離開翻譯的工作,也曾任出版社的日文主編,譯有《殺人人形館》、《古希臘原來是這樣》、《天璋院篤姬》、《我愛廚房》、《絢爛的世界帝國》等等推理、文學小說,及歷史書、生活散文和實用書。

【預購】殘穢(經典回歸版)◎小野不由美(譯者:張筱森)
Regular price $31.00正是你的「家」……
噓,聽——到處都是「那些東西」的聲音。
「我要寫出前所未見的恐怖小說!」
一生一次的靈感,直搗日本怪談的源頭
「十二國記」聞名亞洲文壇的暢銷天后──小野不由美
歷時20年醞釀,取材真實事件的現代都市「百物語」
紀實性恐怖小說《殘穢》+《鬼談百景》99篇日常怪談
召來的,不再是鬼魂──是原始顫慄的恐懼!
【故事簡介】
心懷怨念的死亡會產生「穢」,從中誕生「恐怖之事」,
「穢」就如病毒一般,全面感染、擴散──
一旦開始了,就無法終止……
恐怖小說家募集恐怖怪談,沒想到數件相距多年的撞鬼經驗,
居然發生在同棟公寓之中。
久保小姐搬到岡谷公寓展開新生活,卻常在臥室聽見怪聲,沙沙、沙沙……宛如掃把掃過榻榻米的聲響。無法忍受的久保小姐寫信給恐怖小說家,兩人受到好奇心驅使,開始調查「怪聲」的源頭。
然而,這不是第一起發生在岡谷公寓的怪事--榻榻米下有「東西」爬來爬去的怪聲、湧出牆面的嬰兒臉龐、映在水龍頭上的女人面孔、細語:「去死」的聲音、夜半詢問:「請問現在幾點?」的奇妙電話、夜晚坐在丈夫身邊的古怪老人。
無數「怪事」發生在公寓之中,汙染蔓延到所有人的身上。
有人瘋了,有人自殺了、有人殺光家人、有人消失了……
引發詛咒連鎖的源頭在哪?事件的真相,隱隱指向這塊土地上不曾真正沉眠的無數怨 魂……
可是,真的是這樣嗎?
兩人愈掘愈深,直到「穢」,終於找上了她們……
【鬧鬼的公寓及社區的住戶證言】
久保小姐(單身,三十代女性,編輯)
久保小姐照例在家工作。深夜時分,背後再度傳來聲響。她想著「又來了。」沒特別回頭。
放任左右擦著榻榻米的聲響持續。她也注意電腦螢幕是否映出什麼,但寢室一片漆黑,什麼都看不見。
那個聲音往右邊唰一聲,暫停一會,接著往左邊唰一聲,然後停下。非常規律地重複。
久保小姐聽一陣後,突然回過頭,同時聲音停下來,然而就在聲音停下前,她看見什麼東西出現在寢室榻榻米上──黑暗之中,垂落下來的腰帶左右搖晃。
屋嶋太太(家庭主婦,近三十歲,一個女兒)
屋嶋太太在半年前左右搬到現在的公寓,搬來後,兩歲女兒的舉止變得有些怪。
常盯著什麼也沒有的半空。問她在看什麼,講話還有些口齒不清的女兒會回答「鞦韆。」
綜合孩子的話──其實只能說是話語的片斷──她似乎看見什麼東西從半空中垂落下來搖動。
黑石太太(家庭主婦,一個女兒)
黑石太太某晚獨自在寢室哄女兒睡覺時,隔壁房間傳來聲音。像有人在不停走動──而且不只走動,還不斷搬移東西。
寢室隔壁是一間特別空出來、作為女兒未來臥房的房間。堆著一些裝衣服的箱子、女兒會用到的小東西。
像不再需要使用的育兒用具,親戚朋友送的、女兒還用不到的衣服或玩具。黑石太太聽到那些東西移動的聲音。
很恐怖,她不敢看,但放著不管也讓人害怕。每當聽到聲音,她總這麼想,猶豫到最後就戰戰兢兢到隔壁一看,可是毫無異狀。
日下部千香(寡婦,和母親同住)
千香女士身穿羊毛製的普通和服,繫上黑色腰帶,背對牆壁正座。
她憂鬱地聽著其他朋友的談話,背後突然傳來悶悶的嬰兒哭聲。
孩子斷斷續續哭著,聲音從牆壁的另一邊──或者是那邊的地板下傳來。
千香女士驚訝地看著周圍的人,只有她聽到聲音。她打算起身回家時,背後咻地吹來一陣彷彿從縫隙竄出的風。
她訝異地回頭一看,只看見緊貼自己背部的牆壁,那面牆連讓空氣通過的縫隙都沒有,哭聲也消失了。
大家告別要回家時,一個朋友對千香女士說:「妳那裡怎麼了?」對方指著千香女士的足袋,她的腳跟有一個小小的紅色汙漬。
「好像手印──很小、很小的手印。」
【台日讀者顫慄分享】
故事內容的氣氛營造得讓人欲罷不能,很想知道最後真相究竟是如何,一個不小心就把整本故事讀完了。——Jaies(PTT marvel板前板主)
一次我剛好半夜睡不著,一個人在看這本書的時候。剛好那個故事是,看怪談的人遇到的鬼故事。那時我心理只想著:這是想要逼死誰啊!(怒)。所以後來就改成白天才看這本書了。——MRW(台灣讀者)
好多都是我們小時候也都在流傳的怪談,讀起來就特別「親切」。原本就膽小的我,接下來這段時間要進出沒有人的地方恐怕會不太好過了。——March(台灣讀者)
如果把《殘穢》的故事拍成電影或改編成動畫,我想我會怕到不敢進家門。——栞(台灣讀者)
自從翻開了小野不由美的《殘穢》和《鬼談百景》,只後悔沒聽獨步文化附上的叮嚀:「勿於夜晚或睡前閱讀」。連續好幾日夜深人靜的夜裡,總是在失眠中度過。——舞塵(台灣讀者)
可以的話,我推薦您獨自在公寓的一個房間、在和室的棉被裡,或只就著枕邊的讀書燈下慢慢閱讀。包準您讀到最後時可以感受到和我一樣從腳底冷到頭頂的感覺。——鳥(日本讀者)
這真的是小說齁?(是虛構的沒錯吧?)我首先確定這件事才開始讀這本書,這是第一次有書恐怖到我後悔買了它。——りりあん(日本讀者)
這本書充滿日式恐怖元素。
我所謂的「日式」是因為貫徹全書的是死者的怨念、憎惡、不潔、詛咒這類讓人不安又說不出個所以然,而可從中感受到的「歷史」。回溯以前就能看見這些死者間錯縱複雜的歷史。這些事明明和我們毫無關係,我們卻不得不承受著這些由無法排解的憎惡、詛咒化身成形的幽魂所導致的靈異事件,真是毫無道理。——殿(日本讀者)
好可怕啊啊啊!實在太恐怖了,我讀到一半時有稍微休息一下,不過實在沒辦法真正放下這本書!——香桑(日本讀者)
大分縣中津市出身。大谷大學文學部佛教學科畢業,在學時加入「京都大學推理小說研究會」。
1988年踏入文壇,以「惡靈」系列博得廣大人氣。
1991年「十二國記」系列開始出版,是日本奇幻文學的經典大作。
1993年《東亰異聞》入圍第5屆日本奇幻小說大獎,後於1994年出版,被譽為傳奇推理傑作。
1998年《屍鬼》成為暢銷作,風靡一時。
2012年推出短篇怪談集《鬼談百景》及長篇怪談《殘穢》,掀起話題。
2013年《殘穢》獲第26屆山本周五郎獎,並於2016年改編為電影,由知名導演中村義洋執筒,實力派女星竹內結子、橋本愛主演。
2014年起開始撰寫療癒系怪談短篇《營繕怪異譚》系列,至今已推出三部。
相關著作:《營繕師異譚之參(《十二國記》小野不由美的療癒系怪談)》《營繕師異譚之貳(小野不由美繼「十二國記」系列又一生涯代表系列))》《營繕師異譚(全新書封,經典回歸版)》《營繕師異譚(漆原友紀彩繪書封)》《殘穢》《鬼談百景》
譯者簡介
張筱森
喜愛所有恐怖和推理相關產品。目前任職於傳統產業。

【預購】怎麼微笑 How to Smile◎一行禪師 ( Thich Nhat Hanh )(譯者:張怡沁)
Regular price $19.00
【預購】我的大腦和你不一樣:看見自閉症的天賦優勢 The Autistic Brain: Thinking Across the Spectrum◎天寶·葛蘭汀, 理查.潘奈克 ( Temple Grandin, Richard Panek)(譯者:殷麗君)
Regular price $33.00大腦是具有可塑性的,意思是你的大腦不只在童年、而是終其一生都能建立新的連結——包括自閉症的大腦。
世界知名的自閉症患者天寶博士,將在本書中帶領讀者參觀自閉症的大腦,並走一趟自閉症基因解碼之旅。
天寶博士以自己的大腦核磁共振造影(MRI)為例,除了闡述自身經驗,也解說多次腦部掃描所帶給她的啟發。這些掃瞄為她童年時期的語言發展遲緩、恐慌發作和解讀表情的障礙,提供了可能的解釋。
此外,自閉症的基因有如一片深不可測的沼澤,控制大腦發展的基因碼有許多微小的變異。到底引起自閉症的是負面的風險基因,還是會受環境影響的中性基因?天寶博士以淺白的語言,為讀者介紹最新的遺傳學研究。
既然大腦、基因都是先天的條件,自閉症患者和親友在後天能做什麼努力呢?
天寶博士從最新的研究中發現,人們的思考類型應分為三類:語言思考、圖像思考,以及她最新發現的模式思考。了解自己是哪一類的思考者,除了幫助我們尊重自己的侷限,更幫助患者善用自己的優點。如此,患者就不會被不斷改版的《精神疾病診斷與統計手冊》貼上不斷變換的標籤。擺脫標籤、認出每個人的細微差異,才能發掘每位患者真正的長處、找到有意義的工作、活出最滿意的人生。
我們要如何辨認出優點?其中一個方法是,應用我提出的三種思考模式:圖像思考者、模式思考者和語言思考者。我相信,這個方法可以從根本幫助自閉症患者的教育和就業機會。——天寶博士
本書特色
★國內第一本自閉症科普書籍,作者天寶博士藉由自己的大腦掃瞄圖片,向讀者解說自閉症的大腦與常人的相異處,以及最新的基因研究。
天寶.葛蘭汀(Temple Grandin)
美國伊利諾大學的動物科學博士(1988),全美超過三分之一的牲畜管理設施都是她設計的,加拿大、墨西哥、澳洲、紐西蘭、瑞典、挪威、英國、丹麥……等十幾個國家也廣泛使用她所設計的自動化設備。現任科羅拉多州立大學動物科學副教授,居住在科羅拉多的科林斯堡(Fort Collins),經常在美國各地的自閉症會議上發表演說。HBO自製電影「星星的孩子」便是改編自她的前半生故事,並榮獲金球獎最佳女主角獎。
天寶.葛蘭汀2010年的知名演說:「世界需要不同的思考」,在網路上廣為流傳,感動全世界無數人的心。
理查‧潘奈克(Richard Panek)
美國愛荷華大學藝術與設計碩士,著名科普作家,曾以《4%的宇宙》得到古根漢藝術基金會贊助。本書是他的最新作品。
審閱者簡介
蔡文哲
台大醫院兒心理衛生中心主治醫師,著有《星星小孩,擁抱陽光》(心靈工坊出版)。審閱本書第二、三章。
譯者簡介
殷麗君
輔大法文系畢業,曾任出版社編輯,現為英、法文專職譯者,譯有《味覺樂園》、《巴黎人的巴黎》、《隔壁墓園的男孩》、《少年邁爾斯的海》、《五歲時,我殺了自己》等書。













