
【預購】反詮釋 Against Interpretation and Other Essays◎蘇珊·桑塔格(Susan Sontag)(譯者:張葳)
Regular price $52.00/
Shipping calculated at checkout.
我們的任務並不是榨出更多內容。
我們的任務是減少內容,好讓我們得以看見。
一部影響世代讀者的現代經典
《反詮釋》是蘇珊·桑塔格的第一本論文集。在資訊過載的時代,我們習慣解讀、分析、詮釋每一件作品,卻忘記了最基本的感受力。桑塔格以犀利的文筆,向傳統藝術批評發起激進挑戰。 本書收錄桑塔格一九六○年代最重要的文章,包括〈反詮釋〉、〈論風格〉、〈「敢曝」筆記〉,以及對沙特、卡繆、高達、布列松、李維史陀等人的深刻討論,議題涵蓋文學、電影、哲學、精神分析乃至當代宗教思想。從反詮釋的理論基礎,到對現代藝術與科技文明的分析,再到對新感受力的召喚,改變了藝術批評與文化研究的走向,《反詮釋》是思想上的挑釁,也是一種文化行動,同時持續提醒著我們:在資訊爆炸與意義氾濫的時代,唯有找回最原初的感受力,才能真切地面對藝術與世界。
我們的任務是減少內容,好讓我們得以看見。
一部影響世代讀者的現代經典
《反詮釋》是蘇珊·桑塔格的第一本論文集。在資訊過載的時代,我們習慣解讀、分析、詮釋每一件作品,卻忘記了最基本的感受力。桑塔格以犀利的文筆,向傳統藝術批評發起激進挑戰。 本書收錄桑塔格一九六○年代最重要的文章,包括〈反詮釋〉、〈論風格〉、〈「敢曝」筆記〉,以及對沙特、卡繆、高達、布列松、李維史陀等人的深刻討論,議題涵蓋文學、電影、哲學、精神分析乃至當代宗教思想。從反詮釋的理論基礎,到對現代藝術與科技文明的分析,再到對新感受力的召喚,改變了藝術批評與文化研究的走向,《反詮釋》是思想上的挑釁,也是一種文化行動,同時持續提醒著我們:在資訊爆炸與意義氾濫的時代,唯有找回最原初的感受力,才能真切地面對藝術與世界。
「桑塔格寫了一本深刻、生動、美妙鮮活且令人驚訝的美國之書。」——《紐約時報》(The New York Times)
「桑塔格已成為作家和思想家的象徵。」——《時代》雜誌(Time)
「令人眼花繚亂的智識表現。」——《時尚》雜誌(Vogue)
「蘇珊·桑塔格的論文是偉大的詮釋,甚至是對真實現狀的完美實現。」——卡洛斯・富恩特斯(Carlos Fuentes)
「這本六○年代的經典評論集,不但能夠取悅讀者的智慧,又不至令人卻步。」——《獨立報》(The Independent)
蘇珊·桑塔格(Susan Sontag, 1933-2004)
著有大量非虛構類作品,代表作有開創性的論文集《反詮釋》。亦著有四本小說,其中《在美國》獲頒美國國家書卷獎。
蘇珊·桑塔格其他著作
虛構類:
《恩主》
《死亡之匣》
《我等之輩》
《世風》
《火山情人》
《在美國》
論文:
《反詮釋》
《激進意志的樣式》
《論攝影》
《疾病的隱喻》
《土星座下》
《愛滋病及其隱喻》
《重點所在》
《旁觀他人之痛苦》
《同時:桑塔格隨筆與演說》
電影劇本:
《食人者雙重奏》
《卡爾兄弟》
戲劇:
《床上的愛麗絲》
日記:
《重生:蘇珊.桑塔格日記與筆記(1947-1963)》
《心為身役:蘇珊.桑塔格日記與筆記(1964-1980)》
文選集:
《蘇珊·桑塔格讀者》
譯者簡介
張葳
臺大外文系畢,相信字句間殘存靈光、相信思辨能企及真相。
現為自由譯者,工作邀約請洽 amityweichang@gmail.com