【預購】她喜歡的是BL,不是同志的我◎浅原ナオト(譯者:許婷婷)(繪者:新井陽次郎)

【預購】她喜歡的是BL,不是同志的我◎浅原ナオト(譯者:許婷婷)(繪者:新井陽次郎)

Regular price $26.00
/
Shipping calculated at checkout.

Only 0 items in stock!
  「就算沒有朋友,只要有BL,我就能活下去。」

  隱瞞自己身為同性戀的事實,
  就這樣過著每一天的男高中生安藤純,
  在得知同年級的女學生三浦紗枝是所謂的「腐女」之後,
  兩人開始急遽拉近距離。

  「這個世界並不簡單。不會因為同樣是同性戀者,就能夠明白對方的心情。」

  一方面只對同性有感覺,一方面又渴望和異性相戀、生子,
  純渴望建立家庭,渴望獲得在這個社會上被稱作「普通」的幸福。

  「〈波希米亞狂想曲〉。
  由一名男性殺人犯描述的灰色故事。足以讓觸及的一切粉碎的激情、以及讓人聯想到永久乾枯大地的空虛感,兩者同時存在,不可思議又具有魅力的世界觀。

  在這首歌裡頭,殺人犯哀嘆著他不想死,然而,卻又若無其事地表示『要是自己不曾出生就好了』。以『為什麽會變成這樣呢』咒罵自己的人生,緩緩墜入沒有出口的糾葛深淵。

  簡直就跟現在的我一樣。」

  在少年懇切的心願和少女純粹的心意交織之時,
  因而萌生的是……

本書特色

  ★於小說投稿網站「KAKUYOMU」發表後瞬間引發廣大迴響!

  ★了解LGBT的人、不了解LGBT的人、想為懷抱這類痛苦的人加油的人、對懷抱這類痛苦的人敬而遠之的人……希望所有人都能閱讀本書。

  ★渴望的東西是「理所當然的幸福」,隱瞞自己是同性戀一事的少年、和身為腐女的少女。由兩人單純卻也扭曲的心意編織而成,觸動人心的青春小說。

  ★〈波希米亞狂想曲〉、〈I Was Born To Love You〉、〈Good Old Fashioned Lover Boy〉、〈Love of my life〉……於QUEEN樂團的經典樂曲中聽懂少年掙扎的心。
 
作者簡介

浅原ナオト


  於2016年10開始,在小說投稿網站「KAKUYOMU」開始連載「她喜歡的是BL,不是同志的我」。本書是出道作。

譯者簡介

許婷婷


  為五斗米爆肝的小譯者。譯有《校對女王》、《追逐繁星的孩子》、《車站裡的神明大人》、《苦甜危機!巧克力大騷動》等作品。