【預購】小婦人(雙冊紀念版)◎露易莎·梅·艾考特(Louisa May Alcott)(譯者:劉珮芳、賴怡毓)(繪者:法蘭克·T·麥瑞爾(Frank T Merrill))
【預購】小婦人(雙冊紀念版)◎露易莎·梅·艾考特(Louisa May Alcott)(譯者:劉珮芳、賴怡毓)(繪者:法蘭克·T·麥瑞爾(Frank T Merrill))
【預購】小婦人(雙冊紀念版)◎露易莎·梅·艾考特(Louisa May Alcott)(譯者:劉珮芳、賴怡毓)(繪者:法蘭克·T·麥瑞爾(Frank T Merrill))

【預購】小婦人(雙冊紀念版)◎露易莎·梅·艾考特(Louisa May Alcott)(譯者:劉珮芳、賴怡毓)(繪者:法蘭克·T·麥瑞爾(Frank T Merrill))

Regular price $54.00
/
Shipping calculated at checkout.

Only 0 items in stock!
  「愛從來不是從天而降,我們有權主宰想成為的任何模樣。」
 
  ※《小婦人》+《好妻子》雙冊紀念版,附精美書盒完整收藏!
  ※美國鍍金時代代表女作家艾考特,以直率不矯飾的文字詮釋女性書寫。
 
  ●2003年BBC英國全民票選百大最喜愛小說排行榜The Big Read第18名。
  ●2007年美國全國教育協會網路票選「100本老師推薦給孩子們的書」。
  ●2012年美國《學校圖書館學報》兒童與青少年推薦必讀小說第48名。
  ●2020重磅電影《她們》原著小說,由瑟夏羅南、艾瑪華森、提摩西夏勒梅領銜主演,經典文學重現大銀幕。
 
  【好讀版本特色】
  ●原文全譯本,一字不漏,帶您真實感受瑪楚四姊妹的喜怒哀愁。
  ●收錄1896年版本復刻經典插畫,圖文並陳,完整體會美國十九世紀懷舊風情。
  ●封面以厚磅美術紙印刷,搭配象徵四季交會的色彩,是最適合在閒適午後細讀的質感好書。
 
  【小婦人──成長經典.歷久彌新】
  嚴寒的十二月天,屋外雪花靜靜飄落,屋內爐火暖意如昔。瑪楚家四姊妹端坐壁爐前打毛線,她們從出生起便同享無數歡笑淚水,顧盼回首間卻總能辨出四個迥然相異的靈魂。
 
  溫柔婉約但嚮往富裕生活的瑪格、才思敏捷卻老是暴衝過頭的喬、溫順恬淡卻極度膽小怕生的貝絲、俏麗可人但時而驕縱傻氣的艾美……這是專屬於四位少女的故事,在相互扶持的青春旅路上,敘寫她們戰勝心中困頓,大步迎向自己夢想的姿態!
 
  時值美國南北戰爭期間,父親遠離家鄉、身處前線,瑪楚家中留下堅強的母親,養育教導他們視若珍寶的四姊妹。書中歌詠善良、勇敢、希望,透過瑪楚一家對愛與美德的身體力行,期許人與人的每次相遇都是最美好的瞬間。
 
  【好妻子──勇氣不減.精彩續集】
  春神飄然離去不久,夏季腳步雀躍來到,儀式獨有的鮮花笑語,為生命的旅途揭開又一幕新的篇章。
 
  戰事結束,瑪楚一家終得團聚,回到過往的溫馨和樂。然而,隨著時光流轉,逐漸脫離荳蔻年華的四姊妹,在人生道路上又將迎來各自不同的考驗。
 
  新婚而懷有滿腔憧憬的瑪格,即將面對婚後種種難關;毅然離家遠赴紐約的喬,努力要尋得理想實現的一線光明;大病初癒後安居家中的貝絲,依舊以無限溫柔擁抱生命的一切禍福;逐漸嶄露才華的艾美,在遠遊洗禮中又會經歷過怎樣的錘鍊……這是專屬於四名女子的故事,青春的尾巴漸行漸遠,她們未曾忘卻初衷,期許自己活出最璀璨不凡的模樣。
 
  【佳句節選】
  ●「一個才華洋溢的人,無論再怎麼謙虛,人們還是可以從他的態度和言談中看出來,感覺出來的。完全沒有炫耀的必要。」
 
  ●「──就像你不必一次就把所有帽子、衣服和緞帶全穿到身上,人們也會知道你擁有這些東西一樣。」
 
  ●「我的女兒們對我的愛、尊敬,以及信心,就是對我的辛勤努力最甜蜜的回饋,因為我希望,我的樣子就是我希望她們成為的樣子。」
 
  ●「我把最好的給了我所愛的國家,在他離開後我才讓眼淚流下來。在我們兩人都已經恪盡職責,並且確信最終我們會更加幸福快樂的時候,我又有什麼好抱怨的呢?」
 
  ●「倘若困難是增添努力光彩的必要元素,那麼對一個勤奮又野心勃勃的女子而言,還有什麼比放棄自己心願、計劃和想望,心甘情願只為別人而活還要來得艱難呢?」
 
  ●「比起擁有愛恨分明的性格,無法隱藏心中的好惡才是更大的不幸。」
 
  ●「粉嫩的臉蛋不會青春永駐,灰白的銀絲會覆蓋亮麗的棕髮,漸漸地,仁慈與尊敬也會帶來甜美滋味,如同年少時的愛與欽羨。」

作者簡介
 
露易莎.梅.艾考特 (Louisa May Alcott, 1832—1888)
 
  美國小說家,生於美國賓州,被譽為美國鍍金時代代表性女作家,以直率不矯飾的文字詮釋女性書寫。成名作《小婦人》(Little Women)是以她在麻州的童年生活為藍本的半自傳式作品,爾後陸續出版的《好妻子》(Good Wives)、《小紳士》(Little Men)、《喬的男孩們》(Jo’s Boys)……等,皆是以《小婦人》劇情為基底的系列作。
 
  艾考特是家中次女,她的出身並不富裕,父母仍以身作則盡力養育艾考特四姊妹,且致力於教育事業。艾考特因此得以受到文學薰陶與啟發,在賺錢貼補家用之餘勤於寫作,間或以本名或筆名巴納德(A.M.Barnard)投稿各大報章雜誌、出版社。她隨著年紀漸長,成為廢奴主義及女權主義者,積極推動婦女參政,1888年因病於波士頓辭世。 
 
繪者簡介
 
法蘭克.T.麥瑞爾 (Frank T Merrill,1848-1923)
 
  美國畫家、插畫家,最知名作品是1880年替美國版《小婦人》、《好妻子》再版繪製的一系列插圖。 
 
譯者簡介
 
劉珮芳
 
  1967年出生於臺灣南投。東海大學外文系畢業,曾任中部出版社編輯。極愛翻譯工作,目前從事對外籍人士的中文與臺語教學,以及對臺灣人的英語教學等。譯作有《與珍.奧斯汀喝杯下午茶》、《蘇珊夫人》、《錦繡佳人》、《簡愛》、《理性與感性》、《傲慢與偏見》等。
 
賴怡毓
 
  中原大學應外系畢業,熱愛翻譯,期許成為一名專業的書籍譯者,帶來一本又一本的好譯作。譯作有好讀出版《史坦貝克短篇小說選集:長谷×人鼠之間》(與林捷逸合譯)。