【預購】動物嘉年華 Carnival of Animals(中英雙語版本)◎西西(編者:何福仁 )(英譯:費正華 )
Regular price $53.00內容簡介
西西的動物詩,大部分是近年的新作,盡是奇思妙想,而民胞物與,充滿溫暖、關懷之情,明朗,親切,靈動,幽默,自有深意,寫來似跟動物通靈。總括而言,是為動物發聲,彼此平等、和平地相處,合而為「動物嘉年華」,並且邀來二十多位香港年輕畫家和插畫師參加盛會,每首詩配以不同的繪畫,畫風迥異,不拘一格,呈現多元異質。看西西的詩,看畫家們的詮釋,加上讀者自己的想像與理解,眾聲複調,文學藝術合該這般如此。西西的作品在華文世界膾炙人口,屢獲殊榮,曾獲美國紐曼華語文學獎,以及瑞典蟬獎,為香港獲國際詩獎的首位作家。這詩集是奇書《縫熊志》、《猿猴志》後,另一種動物書寫。
本書適合青少年,也適合喜歡文學藝術的成年。
作者簡介
西西
原名張彥,廣東中山人,1937年生於上海,1950年定居香港。
香港葛量洪教育學院畢業,曾任教職,為香港《素葉文學》同人。
1983年,〈像我這樣的一個女子〉獲《聯合報》小說獎推薦獎,正式開始了與台灣的文學緣。
著作極豐,包括詩集、散文、長短篇小說等三十多種,形式及內容不斷創新,影響深遠。
2005年獲《星洲日報》「花蹤世界華文文學獎」,2011年為香港書展「年度文學作家」,2018年獲「紐曼華語文學獎」(Newman Prize for Chinese Literature)。
編者
何福仁
香港出生、成長。香港大學文學院畢業。寫作多年,文類廣泛,包括詩、散文、讀書隨筆、文學評論、先秦史傳散文賞析;並有與西西對話集《時間的話題》;編有《西西卷》、《浮城123──西西小說新析》。
英譯者
費正華(Jennifer Feeley)
耶魯大學東亞語言與文學博士,翻譯過許多中國、台灣、香港作者的詩、小說和散文,作品散見於多種期刊和選集。譯作Not Written Words: Selected Poetry of Xi Xi (不是文字:西西詩集)於2017年獲得盧西恩.斯泰克亞洲翻譯獎及香港出版雙年獎。
【預購】緣起香港:張愛玲的異鄉和世界◎黃心村
Regular price $59.00內容簡介
張愛玲在港大的生活和學習經驗。
黃教授來到香港大學,借著籌辦張愛玲百年誕辰在線展覽的機會,重拾張愛玲研究。她有意識地運用上述諸領域的研究方法,利用新鮮出土的材料,輔以「焦距的調整」,最終在新著《緣起香港:張愛玲的異鄉和世界》中展現了一個嶄新、迷人的世界,大大深化了我們對張愛玲的認識。在接受《上海書評》的采訪時,她談到了我們要在何種參照系下怎樣重新閱讀張愛玲:「不能簡單地將她與同時代的作家相比,而是要〖從張愛玲重新出發〗,去挖掘她背後更加豐富、深邃的文本空間與創作源頭——不僅僅包括她的文字寫作,還有她的圖像創作、她對設計的理解……」
張愛玲的故事說不完,不但她自己不斷地敘述、重復和改寫,而且崇拜她的「張迷」和研究「張學」的學者的著作更是越來越多,目不暇給。在我看過的眾多張學著作中,黃心村的這本新作獨樹一格,令我眼睛一亮,從第一頁開始讀就放不下。雖然內中有兩三章的前身在港臺的刊物上發表過,如今重讀依然引人入勝。——李歐梵
作者簡介
黃心村
現任香港大學比較文學系教授、系主任。洛杉磯加州大學東亞語言文系博士,研究領域涵蓋二十世紀華語文學、東亞跨文化研究、視聽文化研究,今年香港中文大學出版社出版新著《緣起香港:張愛玲的異鄉和世界》。