- 9780500294529
- 9786267118085
- 9786267118887
- 9786267206003
- 9786267206065
- 9786267206270
- 9786267206300
- 9786267206782
- 9786267317181
- 9786267317532
- 9786267317556
- 9786267317648
- 9786267317693
- 9786267317716
- 9786267388235
- 9786267388396
- 9786267388402
- 9786267388679
- 9786267388921
- 9786267483220
- 9786267483237
- 9786267483657
- 9786267594186
- 9786267594407
- 9789860777468
- 9789862136478
- 9789862136829
- 9789862138540
- 9789863593706
- 9789865406615
- 9789865549084
- 9789865549138
- 9991110825038
- 9991111025024
- 9991111025048
- 9991111125052
- 9991130325013
- Albert Camus
- Annie Ernaux
- BL教科书
- BL教科書
- How to Love
- How to Smile
- How to Walk
- How to sit
- Investiture of the Gods in Comics
- Jake Hall
- Junie Wang
- Leonard Mlodinow
- Marcella Terrusi
- Matsumoto Taiyo
- Meraviglie mute: Silent book e letteratura per l’infanzia
- No.吾 全四冊套書
- Olga Tokarczuk
- On the Origin of Time: Stephen Hawking’s Final Theory
- Rick Rubin
- Stephen Hawking: A Memoir of Friendship and Physics
- The Art of Drag
- The Water Margin in Comics
- Thich Nhat Hanh
- Thomas Hertog
- Vitali Konstantinov
- how to eat
- how to fight
- how to relax
- how to see
- skmt 坂本龍一是誰
- 一行禅师
- 一行禪師
- 三国演义
- 三國演義
- 与妈祖同行:艺术家朱朱的信仰生活实践记
- 世說新語
- 东方哲学与思想道家
- 中國歷史
- 中國神話
- 乐进未来:台湾流行音乐的十个关键课题
- 井上理津子
- 人工智慧
- 人文
- 人文社科
- 人文與環境
- 人物傳記
- 他们互相伤害的时候
- 他們互相傷害的時候
- 他們互相傷害的時候:台灣文學百年論戰
- 佐野洋子
- 佛學
- 佛家
- 佛教
- 作家新手村
- 作家新手村1
- 作家新手村2
- 作家生存攻略
- 作家生存攻略+文壇生態導覽:作家新手村套書
- 作家生存攻略:作家新手村套書1(技術篇)
- 俗女养成记(第二季开播纪念版)
- 俗女養成記(第二季開播紀念版)
- 傑克·霍爾
- 先養狗,然後……養了貓
- 兒童
- 六朝怪談
- 創作散文
- 創造力
- 創造力的修行:打開一切可能 The Creative Act: A Way of Being
- 勵志
- 包裝
- 卡繆
- 卡繆反抗三部曲套書
- 历史
- 反抗者
- 变装的艺术
- 古典
- 只能用4H鉛筆
- 只能用4H铅笔
- 台灣
- 台灣同志諮詢熱線協會
- 台灣文學
- 台灣文學史
- 史提芬·瑞克勒斯
- 史景迁
- 史記
- 同志
- 同志與跨性別研究
- 吕珮绫
- 吳茵茵
- 吾
- 呂珮綾
- 哲學
- 唐詩三百首
- 唐詩說
- 嚴慧瑩
- 图绘日本料理
- 圖文書
- 圖繪日本料理
- 圖解貨幣簡史:貨幣的誕生,以及它如何影響從古至今的金融體制與國際政治
- 地球科學
- 坂本龍一
- 堀亜紀子
- 大块文化
- 大塊文化
- 大塊文化出版
- 大海的一天
- 天文學
- 太空科學
- 奥尔嘉·朵卡萩
- 奧爾嘉·朵卡萩
- 娜歐蜜‧夏拉蓋
- 嫉妒所未知的空白(2022年新版)
- 孝經
- 孫子兵法
- 守如子
- 安妮‧艾諾
- 安娜·莫尼葉·梵理布
- 安東尼·聖修伯里
- 宋詞說
- 宗教
- 宗教命理
- 寫作
- 寫真
- 封神榜
- 封神演義
- 小說
- 川貝母
- 左安浦
- 巴金森氏症病人
- 巴金森氏症病人的運動
- 师徒百景:十六组传技也传心的匠人传承故事
- 師徒百景:十六組傳技也傳心的匠人傳承故事
- 幽默詼諧
- 建築設計
- 張怡沁
- 張穎綺
- 後藤繁雄
- 徐至宏
- 心法篇
- 心理勵志
- 心經解密
- 心裡勵志
- 怎么微笑
- 怎麼吃
- 怎麼吵
- 怎麼坐
- 怎麼微笑
- 怎麼愛
- 怎麼看
- 怎麼走
- 怎麼鬆
- 性別多元宇宙:跨性別生命故事集
- 性別文化研究
- 性別研究
- 性别多元宇宙:跨性别生命故事集
- 怪誕故事集
- 怪诞故事集
- 情批
- 愛人的樣子:愛滋感染者伴侶親友訪談故事集
- 愛滋病
- 成為洞穴
- 我僅僅只是一個胖子
- 技術篇
- 攝影
- 散文
- 文化
- 文壇生態導覽
- 文壇生態導覽:作家新手村2(心法篇)
- 文字
- 文学关键词100
- 文学关键词100:给入门者的通关秘笈
- 文學
- 文學小說
- 文學研究
- 文學與文化研究
- 文學關鍵詞100
- 文學關鍵詞100:給入門者的通關祕笈
- 新AI与新人类
- 新AI与新人类:学习、认知与生命的进化新路程
- 新AI與新人類
- 新AI與新人類:學習、認知與生命的進化新路程
- 旅遊
- 无字奇境:安静之书与儿童文学
- 日本
- 日本動畫
- 日本文學
- 日本經典動畫建築: 架空世界&巨型城市
- 日本美學
- 日本翻譯
- 日本翻译
- 日本藝術家
- 日本飲食文化
- 日本飲食札記
- 时间的起源:史蒂芬·霍金的最终理论
- 時報
- 時空行者史蒂芬·霍金:從漸凍人到當代最偉大物理學家,他的工作、生活、愛情、友情,與思考演進的側寫
- 時間的起源
- 時間的起源:史蒂芬·霍金的最終理論
- 書
- 木馬文化
- 朱宥勋
- 朱宥勳
- 李建興
- 李明璁
- 杜蘊慈
- 杰克·霍尔
- 東方哲學與思想
- 東方哲理
- 東方文化
- 東西縱橫記藝——名畫真的很有事!:從最醜公爵夫人到維納斯,探索歐洲近代藝文軼事與眾生百態
- 松本大洋
- 樂曲解說
- 樂評
- 樂進未來:台灣流行音樂的十個關鍵課題
- 正義者
- 歷史
- 每天都在膨脹
- 民間信仰
- 江灝
- 江鵝
- 江鹅
- 汤佩芳
- 沒有神也沒有佛:佐野洋子的老後宣言
- 法國
- 法國文學
- 波蘭作家
- 洛儿‧琪耶
- 洛兒‧琪耶
- 浮世繪編輯小組
- 海外
- 温澤元
- 湯佩芳
- 湯瑪仕·赫托
- 漫画水浒传
- 漫畫
- 漫畫佛家思想
- 漫畫儒家思想
- 漫畫六朝怪談·聊齋誌異
- 漫畫史記
- 漫畫史記·世說新語
- 漫畫唐詩三百首
- 漫畫唐詩說·宋詞說
- 漫畫孫子兵法
- 漫畫孫子兵法·韓非子
- 漫畫水滸傳
- 漫畫禪宗思想
- 漫畫菜根譚·孝經
- 漫畫道家思想
- 無字奇境:安靜之書與兒童文學
- 物理學
- 狗
- 王春子
- 玛伽拉·特鲁斯
- 班与唐
- 班與唐
- 瑪伽拉·特魯斯
- 生活
- 生活哲學
- 當代思潮
- 瘟疫
- 真實人生故事
- 眾神與野獸
- 社会议题
- 社會寫實
- 社會議題
- 禪修
- 禪宗
- 科學
- 科幻
- 科技
- 童書
- 精神病院
- 經典
- 經典人物
- 經典文學
- 維達利
- 繁体
- 繁體
- 繪本
- 繪畫
- 经典
- 翻譯
- 翻譯圖文書
- 翻譯小說
- 翻譯文學
- 耽美
- 聊齋誌異
- 职业
- 職場
- 職業
- 脑神经
- 腦神經
- 自然科普
- 與媽祖同行:藝術家朱朱的信仰生活實踐記
- 舞台
- 苏经天
- 英文
- 菜根譚
- 華文
- 華文創作
- 華文文學
- 蔡坤憲
- 蔡培元
- 蔡志忠
- 蔡志忠之圖繪道德經
- 蔡志忠漫画鬼狐仙怪【6册合售】
- 蔡志忠漫畫封神榜
- 蔡志忠漫畫鬼狐仙怪【6冊合售】
- 藝術
- 藝術設計
- 蘇經天
- 許恬寧
- 詩
- 譯者:張怡沁
- 譯者陳瑄
- 譯者:余韋達
- 譯者:倪安宇
- 譯者:劉淳
- 譯者:李雨青
- 變裝的藝術
- 译者:余韦达
- 译者:刘淳
- 谷口治郎
- 貓
- 賴亭卉
- 跟一行禪師過日常【7冊合售】
- 跟著浮世繪去旅行:與歌川廣重探訪江戶日本絕景
- 輕鬆幽默
- 遇見小王子:《小王子》誕生80周年創作紀錄珍藏集(送明信片組)
- 遇见小王子:《小王子》诞生80周年创作纪录珍藏集(送明信片组)
- 道家
- 那些狂烈的安靜
- 那城THAT CITY
- 鄭凱庭
- 醫療保健
- 里克·魯賓
- 錯把工作當人生的人:讀懂同事內心小劇場,擺脫無用情緒包袱,劃清職場與生活界線◎
- 阿勒班·瑟理吉耶
- 阿尼默
- 陳幼雯
- 陳牧宏
- 陳系美
- 陳育萱
- 雷納·曼羅迪諾
- 音樂
- 音樂文化
- 食譜
- 香港
- 高彩雯
- 鯨向海
- 黃朱平(朱朱)
- 黃正雅
- 黃照達
- 黃鴻硯
- 黄正雅
- (譯者:盧慧心 )

【預購】skmt 坂本龍一是誰◎坂本龍一、後藤繁雄(譯者: 高彩雯)
Regular price $35.00★ 256則訪談全收錄,毫無保留、全面剖析教授的音樂世界。
★ 深入坂本龍一的哲思,討論範圍極廣,緊扣時代脈搏。
★ 「反傳記」書寫體,呈現坂本龍一最真實、直接的話語&思緒。
★ 繁中版沿用坂本龍一御用設計師中島英樹原版書衣,極具收藏價值。
坂本龍一是誰,而「我」又是誰?
音樂、疾病、環境、人生⋯⋯一場跨越十年的對談
赤誠地呈現隨心所欲、不接受定義的坂本龍一
「我幾乎已經沒有對後藤繁雄隱瞞的事了,這太厲害了。」——坂本龍一
「收在本書裡的語言是過去的語言。他已經不在這個『時間點』了,也不為其發言負責⋯⋯教授的回答,是簡潔而美麗的道德律。一切都是為了完美地成就現在這個瞬間,是這樣的連續,造就了這本書。」——後藤繁雄
10年的光陰,1000+1000個問題。256段思想的樂句。
【反傳記,卻更為靠近】
1996年,天才編輯後藤繁雄帶著1000個問題前往紐約採訪音樂藝術家坂本龍一,提問過程持續了兩年,後結集為《skmt1》。三年之後,二人又展開了第二次對談,直到2006年結束並收入《skmt2》,整場對話足足進行了十年之久。二書集結成《skmt:坂本龍一是誰》一書。
「可以的話,直到最後,都想維持不定形的狀態。
無論是思考或是生活,都不想維持一貫性。
人生充滿了矛盾,其中尤以自己最不可信。」
本書集結了從1996年到2006年,十年間不間斷的採訪、對話,同時也收錄了坂本龍一的部分日記、隨心雜感、部落格文章等。與一般常見的自傳形式不同,全書均不見傳統的介紹、說明、評析;而是與之相反,一個個篇章往往從一個簡單的主題帶出,然後圍繞主題,如同朋友閒聊般,即興地步步深入其中。因此各章均相當零碎散落,卻又沿著坂本龍一自身的核心思想,巧妙地維持著連貫的一體性。正如後藤繁雄所言——「人是不斷持續運動的綜合有機體。」透過這些片段式的檔案與筆記,本書精準的記錄下不同時空中,為人所熟知的坂本龍一。使讀者得以更靠近其創作脈絡與生命歷程外,同時更能發現未曾想像的坂本龍一之新面貌。可以說,本書每一篇章都以極為深刻的方式,反覆叩問著「坂本龍一是誰」此命題。
【藝術千秋,人生朝露。skmt仍將繼續。】
從世紀末到新世紀,二人的話題內容包羅萬有,由童年時代、音樂啟蒙、藝術養成,到時局變遷、戰爭、疫病,再到人類與死亡。這些林林總總的話題,無一不牽動坂本龍一對於創作的思考,以及他對於生命的反思。透過這場十年的對談,我們得以捕捉到坂本龍一所身置的每一個時代脈絡,從而更為了解是何種環境構成當下的坂本龍一,以及出自其手筆的那些經典作品。
例如身處於二十世紀末的坂本龍一,受到伊朗空襲、海灣戰爭、後現代思潮的影響,對於「崩壞」與「共生」有了深刻的感悟及未解的疑問。進而採取回歸過去的反思性態度,創作出樂迷們追棒至今的經典專輯《BTTB》;及後又創作出《Life》歌劇,以原子彈之父歐本海默在原子彈投下後的講話,作為貫穿整部劇作的獨白。進入二十一世紀後,因911事件及後續的影響,對於美國與自由民主產生失望和反思,在種種的困惑中創作出「裂痕式的音樂」,從而造就出《Chasm》專輯。對於坂本龍一對於音樂本質的思考,本書有著鉅細靡遺的展現,並同時與其時代脈絡與生活經驗緊密地扣連,相互對話。對於理解其創作思維,尤其晚期以極簡主義風格為主導的作品,絕對是別有一番啟示。
「即使人類如此互相殺戮,鳥兒依舊悅耳鳴叫,天空依然美麗。
同理,音樂應該也還存在吧?」
沉重的歷史與哲思外,就如教授一向給人的形象般,本書也不乏許多令人會心一笑的趣聞軼事。你是否能想像坂本龍一守在螢幕前沉迷韓劇的樣子?又或者青少年時期曾自稱「克勞德」,認真地以為自己是德布西轉世,甚至在簽名本上練習華麗的簽名方法?甚至是《BTTB》的取名原由竟然只源自於「排列起來很對稱」這個簡單的想法。然而在記述這些詼諧趣事的同時,教授卻又會把我們引領到發人深省的主題上。觀賞韓劇的同時,又會不禁聯想到古日語的研究上,從而談論語言的互通性;「德布西轉世」的往事則是帶到音樂類型的國際性探討,甚至連與孩子渡假旅遊之際,也會對土地本身的殖民歷史有深切的反思。這些故事妙趣橫生之餘又耐人尋味,更為豐富了我們對於坂本龍一的認識與想像。除了這些小故事外,本書更收錄了如與電子音樂家卡斯頓.尼古拉(Alva Noto)的巡演雜談、與導演貝托魯奇(Bernardo Bertolucci)的對話回憶錄、為作家蘇珊.桑塔格(Susan Sontag)所舉辦的追悼會小記等。透過閱讀坂本龍一與這些不同領域的藝術家的合作追記,一方面可使讀者更為全面地進入坂本龍一自身的創作世界,另一方面更能掌握到創作者之間的互動關係,從此掌握到創作背後所蘊含的文化脈動。
「我這個人,放著不管的話很容易變成「自己一個人也可以」的狀態,
為了治療這種行為,我強烈希望他者的入侵。」
《skmt:坂本龍一是誰?》以其獨特的書寫策略,拉近了讀者與音樂大師——坂本龍一的距離,使得我們能以比起過往都更要靠近的方式,進一步打開對於他的認識。對於身處此時此刻的我們而言,重回1996,透過坂本龍一的視角,跟隨其足跡,步步走過長達十年的旅程,看見那些餘音繚繞的經典名作背後的創作歷程,以及那永不止步,永遠思考著「我能做些甚麼」的坂本龍一,無疑是延續其思想的最好方式。
音樂家,1952-2023。曾為日本前衛電子樂團YMO的一員, 一九八三年樂團解散後開始個人音樂生涯。參與演出及配樂的電影《俘虜》(1983)獲得英國影視學院最佳電影配樂,以《末代皇帝》(1987)電影配樂獲得奧斯卡最佳電影配樂獎。
後藤繁雄
編輯,一九五四年生。主要著作為 《獨特老人》(築摩書房)。
譯者簡介
高彩雯
臺灣大學中文系、中文所畢業,東京大學亞洲文化専攻博士課程修畢。現為中日文譯者。近期譯作有《臺南日式建築紀行》(鯨嶼出版)、《日本民藝與手工藝》(日出)、《先養狗⋯⋯然後,養了貓。》(大塊),共著《水水蘭陽,百年電火》等書。
譯稿賜教及工作聯繫:looky.kao@gmail.com

【預購】巴布.狄倫歌詩集套書The Lyrics 1961-2012◎巴布·狄倫( Bob Dylan)(譯者:余三奇、李康莉、孫維民、馬世芳、崔舜華、張之豪、張芬齡、陳黎、曾珍珍、楊嘉、葉佳怡、葉覓覓、廖偉棠 、蔡琳森、鍾永豐、鴻鴻)
Regular price $256.00◎繁體中文版集合音樂人、詩人與學者,精心翻譯與註解,是華文世界巴布.狄倫歌詩集最佳譯本。
◎31張專輯、386首歌詞,中英對照。
◎《紐約時報》:「狄倫作為一位歌手而足以躋身文學史,這部書便是最有力的證據。」
◎《大英百科全書》:「狄倫被譽為他那個世代的莎士比亞……設定了歌詞寫作的標竿。」
◎滾石雜誌2015年公布「古往今來100位最偉大的創作歌手」名單,巴布.狄倫名列第一。
2016年,諾貝爾文學獎頒給了1960年代以來叛逆文化的代表人物,創作歌手巴布.狄倫,表彰他的歌詞「在美國歌謠傳統裡創造了全新的詩意表達」。他是第一位獲得這個獎項的音樂人,紐約時報指出,「這或許是溯自1901年以來,最極端的選擇」。
在此之前,2008年,普立茲獎也因為他的「歌詞創作飽含特出的詩的力量,對流行音樂和美國文化帶來深遠影響」,頒給他一個特別獎。其實,從1990年代末起,學界和詩人們便已開始探討他歌詞的詩藝,與荷馬、維吉爾等古典詩人並列討論。《大英百科全書》說,狄倫「被譽為他那個世代的莎士比亞……設定了歌詞寫作的標竿」。
滾石雜誌2015年刊出的「古往今來100位最偉大的創作歌手」名單,巴布.狄倫名列第一。這部書收錄了這位吟遊詩人迄今創作的全部386首歌詞,中英文對照,依他的31個專輯的次序整理,並經狄倫親手校定。
繁體中文版邀請夙有專精的詩人、學者、作家擔任這樁艱鉅的翻譯工程,並由中英文學養俱佳的美籍學者費正華(Jennifer Feeley)擔任翻譯諮詢,主編馬世芳亦參酌各方考證耙梳詞義,與譯者往來討論,力圖保留原詞多樣奔放的語感,並兼備可讀性。狄倫作品中可能對中文讀者產生隔閡的專有名詞、聖經與文史典故、雙關語、時代背景,均盡力詳註,希望讓中文讀者終於得以親近這位樂史巨人。
各冊內容簡介
巴布.狄倫歌詩集 I(1961-1964)
本輯收錄狄倫出道之初最早的四張專輯,是他從民謠圈異軍突起、成為「時代發言人」的引爆點。在這個階段,狄倫確立了我們今日集體意識中所謂「民謠歌手」的形象。從此以後,大抵每個揹起吉他企圖為時代寫歌的青年,都難以逃離狄倫巨大的身影。
從他最初的這些作品,可以看到狄倫如何以令人咋舌的速度,蛻變為卓然自成一家的成熟創作者。《自由不羈的巴布.狄倫》堪稱當代民謠史影響最深遠的原創專輯,次年的《時代正在改變》則是狄倫社會鬥爭意識最強烈的專輯。迄《巴布.狄倫的另一面》,他漸與紐約民謠圈和左翼政治分道揚鑣,部分歌詞語言密度愈來愈高,意象愈來愈晦澀,預示了接下來的劇烈轉變。
巴布.狄倫歌詩集II(1965-1967)
本輯收錄狄倫六十年代中期樂風丕變,從民謠轉向搖滾,創造力「井噴式」爆發的一系列曠世鉅作。因為這幾張專輯,他被封為青年反叛文化的旗手,拱上了救世主的寶座。
狄倫促成了搖滾和民謠的匯流,從此解放了流行音樂形式和內容的想像。同輩音樂人深受刺激,風行草偃,搖滾遂從青春期少男少女的娛樂,升級成為足堪承載思想和技藝的新興創作形式。
《全數帶回家》和《六十一號公路重遊》較多憤世、乖張、夢魘式的末日寓言,《金髮疊金髮》則更趨於內觀、私我,觸目都是破碎挫敗的愛情風景。《約翰.衛斯理.哈丁》轉為素淡簡約,在官能舖張、籠罩著暴力與戰爭陰影的年代,它是無視時俗的暮鼓晨鐘。
巴布.狄倫歌詩集III(1967-1970)
本輯收錄狄倫六十年代末期樂風返樸歸真的作品。《納許維爾的天際》和《新早晨》皆編制清簡,詞作以情歌為主,間以寓言式的歌謠。《自畫像》主要集合翻唱曲和實況錄音,只有兩首新創曲。
《地下室錄音帶》是1967年夏狄倫退隱期間和之前巡演的樂手在鄉間舊宅合錄的一系列作品,事隔多年始結集發行。這些歌或有著渾不可解的趣怪歌詞,或有著史詩式的古老語言,又時時呼應百年來的草根歌謠傳統。狄倫日後的創作將會不斷回到《地下室錄音帶》的世界,那個聖與俗、善與惡、歷史與當下的界線都泯然不存的江湖。
巴布.狄倫歌詩集IV(1973-1978)
本輯收錄狄倫七十年代的大部分作品。《行星潮浪》是他的第一張排行冠軍專輯,狄倫在親手繪製的專輯封面寫下「鑄鐵歌謠與傷心情歌」,歌詞全部是第一人稱的私我敘事,帶有哀傷自棄的底色。《血路斑斑》多是悒鬱心碎的情歌,在抒情和敘事之間取得了細膩的平衡,飽含真誠袒露的情感,足以列入狄倫最精采的傑作。論者多謂這張專輯紀錄了他和妻子莎拉婚姻的崩壞,但狄倫始終否認這些歌帶有自傳色彩。
《渴望》和作家雅克.力維合撰大部分歌詞,多半是情節生動的敘事曲。《合法上路》在意象濃密的歌詞中閃現厭世傾向與末日景觀,彷彿替接下來的信仰轉向預先作了鋪陳。
巴布.狄倫歌詩集V(1979-1983)
本輯收錄狄倫以「宗教三部曲」為始的四張專輯。1979年,猶太人出身的狄倫正式受洗成為基督徒,並連續出版兩張福音專輯《慢行列車駛過來》和《得救的人》,直到1981年的《注射愛》才重返世俗題材,但仍以宗教主題為主。狄倫後來否認他在這段時間被冠上的所謂「重生基督徒」身分:「我從未說過自己『重生』,那只是媒體冠上的名詞。我不認為自己曾是不可知論者,我總相信有一種至高的力量,眼前的世界並非真實世界,還有新的世界會來。」
進入八十年代,狄倫漸漸不再以忠貞基督徒自居,但宗教和信仰的主題,始終在他作品中占有重要位置。《異教徒》專輯除了內在的自剖,情愛的告白,並觸及以巴衝突、環保與全球化這些時事題材。此輯收錄的同時期創作,亦有不可多得的傑作。
巴布.狄倫歌詩集VI(1985-1990)
本輯收錄狄倫八十年代中期到九十年代初期為止的專輯。《情色歌舞帝國》堪稱秀異之作,但之後的《酩酊大醉》和《在音軌中》多半歌詞都非由狄倫主創,一般認為是他重新摸索方向的低潮期。迄1989年的《慈悲啊》,狄倫終於重新贏回眾人信心。在這些歌裡,狄倫是睥睨時代的憤世者,是引人入勝的說書人,也是胸懷慈悲的傳道者。這張專輯被譽為足以和《血路斑斑》乃至於六十年代的經典昂然並立。
狄倫九十年代的首張專輯《紅色天空下》近於遊戲之作,之後狄倫暫時擱筆,有七年時間未曾發表新創作品。
巴布.狄倫歌詩集VII(1997-2012)
本輯收錄狄倫暮年「重攀顛峰」的系列傑作。睽違七年的原創專輯《遺忘的時光》滿是厭世惆悵的底色,然而內力深沉老辣,為狄倫拿下了葛萊美「年度專輯」大獎。接下來幾年,年過六旬的狄倫靈感泉湧,接續出版了兩張重量級的傑作《「愛與盜竊」》和《摩登時代》,頗有議者以為這三張專輯可以和他1965到1966年間石破天驚的「搖滾三部曲」前後輝映。這些歌的主題落回了永恆的叩問:生存與死亡,靈魂與來生,愛慾與救贖,脆弱的人性,虛妄的現世,重複的歷史。
2009年,狄倫與「感恩的死者」樂團詞人羅伯.杭特共同創作《共度此生》專輯,語言漸趨凝鍊簡潔,大幅向芝加哥藍調為主的庶民音樂傳統靠攏。2012年的《暴風雨》,歌詞多半沉鬱而有殺氣,滿是死亡、罪孽與暴力的氣息——年過七旬的狄倫,像身經百戰的老將軍,在硝煙中回首。血痕未乾,目光依然凌厲。
裝幀概念
書衣:每一冊封面的主視覺是巴布.狄倫的照片(依年代排序),並搭配他在該時期創作風格的場景,由經常擔任唱片封面主視覺攝影的波文映畫社操刀。每一本歌詩集的封面,也像一張專輯唱片的封面,給讀者嶄新的書封視覺感受。將書衣取下後,翻到背面,則是一張海報,是封面視覺的延伸。設計者在書背藏有巧思,七冊組合成一張巴布.狄倫民謠歌手形象的照片。
內文:採用100磅米道林,典雅、手感佳,並搭配簡潔的版面,讓讀者細細品味巴布.狄倫的歌與詩。
書盒:截角設計,方便讀者收藏與拿取。上架之後,不管書盒的那一面朝外,都有一張巴布.狄倫的相片,可說單書的書衣與書盒,都有豐富的視覺。
封面攝影者簡介
波文映畫社MW studio TW,新銳影像團隊,作品常見時尚雜誌、唱片封面。曾擔任2019年金音獎主視覺設計。
FB m.facebook.com/manbowenstudio
IG mw_studio_tw
媒體讚譽
諾貝爾獎的頒贈,確認了我們久已察覺的事情:狄倫是美國最真切的代言人之一。他創造的意象是那麼無畏和洪亮,一如惠特曼(Walt Whitman),一如狄瑾蓀(Emily Dickinson)。——紐約時報
諾貝爾文學獎確認了,相較於前人,他的地位已不止是之前像他這樣的歌手。只要品嘗過他的生花妙筆、尖銳觀察,以及恰到時候出其不意的遣詞用字,所有密切留意他的人都會覺得,這份肯定來得太遲。——華爾街日報
諾貝爾獎委員會做得對──狄倫在美國歌謠中持續展開的成就,是一項文學上的豐功偉業,應該用這種最華麗的方式來誌慶。——滾石雜誌
他曾是叛逆者,是療癒者,是穿藍布牛仔褲、戴特大號墨鏡的吟遊詩人,唱了一個歷經戰爭與和平的世代,度過不安與自滿的險境……而如今,狄倫進入萬神殿,推擠著「文學」定義的界限,就像他在音樂上推擠過許多界限一樣。——洛杉磯時報
且撇開他的音樂到底對歌詞有多大意義這個棘手問題不談,狄倫是罕見的歌手,作品值得在紙上閱讀。他的文字總是那麼奇妙,敏於語言的聲響,而且,當然,神秘得令人著迷。——紐約時報書評
作者簡介
巴布.狄倫(Bob Dylan, 1941-)
本名Robert Allen Zimmerman,1941年生於美國明尼蘇達。創作歌手、作家、2016年諾貝爾文學獎得主。
狄倫是二十世紀以降西方樂壇最受尊崇、影響力最大的創作歌手,在《滾石雜誌》評選的「史上百大創作歌手」名列第一。他不僅繼承吟唱詩人的民歌傳統,亦能融會古今,緊扣時代意識,翻轉語言質地,徹底改變了民謠的風貌。又與搖滾結合,打破樂種藩籬,成為青年叛逆文化的旗手。同代人風行草偃,觸發了西方流行樂的巨大變革。其後一度回歸鄉村樂與草根歌謠,並漸次鎔鑄各路樂風,賦傳統以新意,亦帶來極深遠的影響。
畢生獲獎無數,包括十一座葛萊美獎(含一座終身成就獎),並曾以電影主題曲獲奧斯卡獎與金球獎,1988年進入搖滾名人堂。2008年以其「歌詞創作飽含特出的詩的力量,對流行音樂和美國文化帶來深遠影響」獲普立茲特別獎。
2016年獲頒諾貝爾文學獎,成為第一位獲此獎項的音樂人。瑞典學院表彰他「在偉大的美國歌謠傳統裡創造了全新的詩意表達」。
狄倫迄今出版逾三十張錄音室專輯,並著有小說《狼蛛》(Tarantula)、自傳《搖滾記》(Chronicles: Vol.1,中文版由大塊文化出版)。他也是業餘畫家,曾出版畫冊多種,並有鑄鐵裝置等藝術創作。
《巴布.狄倫歌詩集》收錄了狄倫1961至2012年間創作的386首歌詞,中英文對照,依31張專輯次序整理,其中多首經狄倫親手重新編輯。《紐約時報》謂:「狄倫作為一位歌手而足以躋身文學史,這部書便是最有力的證據。」
編者簡介
馬世芳
廣播人,作家,台灣大學中文系畢業。著有散文集《耳朵借我》、《歌物件》、《昨日書》、《地下鄉愁藍調》等。曾獲中國時報開卷好書獎、聯合報讀書人年度最佳書獎,並獲多座廣播金鐘獎。
翻譯諮詢
費正華(Jennifer Feeley)
耶魯大學東亞語言與文學博士,翻譯過許多中國、台灣、香港作者的詩、小說和散文,作品散見於多種期刊和選集。譯作Not Written Words: Selected Poetry of Xi Xi (不是文字:西西詩集)於2017年獲得盧西恩.斯泰克亞洲翻譯獎及香港出版雙年獎。
譯者簡介
余三奇
現為專業中、英文教材編輯。曾得過三次梁實秋翻譯獎,閒暇時喜歡翻譯英文詩歌、小說、戲劇。(譯《巴布.狄倫的另一面》、《街頭守法者》、《酩酊大醉,失去知覺》、《慈悲啊》)
李康莉
台大外文系畢業,美國威斯康辛州立大學──麥迪遜分校英美文學研究所碩士。現為國立大學兼任英語教師、社區大學講師、職業譯者。曾出版中文詩集。中文著作《閱讀的力量》(天下文化/合著)等。翻譯書籍包括《文化地圖》(好優文化,2017)《暗房裡的男人》(Net and Books, 2017)《甘地教我的情商課》(天下文化,2019)等等。(譯《全數帶回家》、《遺忘的時光》、《「愛與盜竊」》)
孫維民
詩人,成功大學外國語文學博士,曾獲得中國時報新詩獎、梁實秋散文獎等,著有詩集《日子》、《地表上》等。(譯《在音軌中》)(譯《共度人生》)
馬世芳
廣播人,作家,台灣大學中文系畢業。著有散文集《耳朵借我》、《歌物件》、《昨日書》、《地下鄉愁藍調》等。曾獲中國時報開卷好書獎、聯合報讀書人年度最佳書獎,並獲多座廣播金鐘獎。(譯《全數帶回家》、《六十一號公路重遊》、《金髮疊金髮》、《納許維爾的天際》、《慢行列車駛過來》、《注射愛》、《遺忘的時光》、《「愛與盜竊」》)
崔舜華
1985年冬日生。著有詩集《波麗露》(2013)、《你是我背上最明亮的廢墟》(2014)、《婀薄神》(2017)。並有散文集《神在》(2019)。(譯《血路斑斑》、《渴望》)
張之豪
現任基隆市議員,網路專欄作家,文史工作者,曾任總統府諮議。興趣為搖滾樂與電影。加拿大UBC大學畢,台大政研所碩士,政大亞太博士班肄業。(譯《納許維爾的天際》、《紅色天空下》)
張芬齡
台灣師大英語系畢業。著有《現代詩啟示錄》,與陳黎合譯有《辛波絲卡詩選》、《聶魯達詩精選集》、《精靈:普拉絲詩集》、《白石上的黑石:瓦烈赫詩選》、《拉丁美洲現代詩選》等二十餘種。曾多次獲梁實秋文學獎翻譯獎。2017年與陳黎同獲胡適翻譯獎。(譯《自由不羈的巴布.狄倫》、《時代正在改變》、《全數帶回家》)
陳黎
台灣師大英語系畢業,著有詩集、散文集等二十餘種。曾獲國家文藝獎,台灣文學獎新詩金典獎,時報文學獎敘事詩首獎、新詩首獎,聯合報文學獎新詩首獎,梁實秋文學獎翻譯獎等。2005年獲選「台灣當代十大詩人」。2012年獲邀代表台灣參加倫敦奧林匹克詩歌節。(譯《自由不羈的巴布.狄倫》、《時代正在改變》、《全數帶回家》)
曾珍珍
詩人、譯者、比較文學學者。美國西雅圖華盛頓大學比較文學博士,國立東華大學英美系教授。2008年以翻譯諾貝爾文學獎得主童妮.摩里森(Toni Morrison)的著作《最藍的眼睛》獲第32屆金鼎獎最佳翻譯人獎,另譯有魯益師(C.S. Lewis)著作數本、伊莉莎白.碧許(Elizabeth Bishop)詩選與導讀《寫給雨季的歌》,詩作散見報紙副刊。(譯《慢行列車駛過來》、《得救的人》、《注射愛》)
楊嘉
音樂是興趣也是維生的工作。從主持電台西洋音樂節目開始,一路撰寫西洋樂評並翻譯音樂書籍。經歷國語唱片公司的全盛時期,而後進入國際唱片公司,發展亞洲音樂新媒體。2014年返台專心翻譯工作。(譯《情色歌舞帝國》)(譯《暴風雨》)
葉佳怡
台北木柵人,曾為《聯合文學》雜誌主編,現為專職譯者。已出版小說集《溢出》、《染》、散文集《不安全的慾望》,譯作有《憤怒的白人:直擊英國極右派!》、《變身妮可:不一樣又如何?跨性別女孩與她家庭的成長之路》、《恐怖老年性愛》、《絕望者之歌:一個美國白人家族的悲劇與重生》和《她的身體與其它派對》等十數種。 (譯《慢行列車駛過來》、《得救的人》、《注射愛》)
葉覓覓
東華大學創作與英語文學研究所、芝加哥藝術學院電影創作藝術碩士。以詩錄影,以影入詩。夢見的總是比看見的還多。擅於拼貼別人的無關成為自己的有關。標準廢墟控。作品曾獲聯合文學小說新人獎、國語日報兒童文學牧笛獎、德國斑馬影像詩影展最佳寬容影片等。育有詩集三本,《漆黑》、《越車越遠》與《順順逆逆》。(譯《地下室錄的音帶》)
廖偉棠
香港詩人、作家、攝影家。曾獲香港文學雙年獎、臺灣時報文學獎、聯合報文學獎等,香港藝術發展獎2012年度藝術家。曾出版詩集《八尺雪意》、《半簿鬼語》、《櫻桃與金剛》等十餘種,及評論集《異托邦指南》等。譯作有《尋找倉央嘉措》、《這裡》等。(譯《約翰.衛斯理.哈丁》)
蔡琳森
1982年夏日生。有詩集《杜斯妥也夫柯基:人類與動物情感表達》(2015)、《寡情問題》(2015)、《麥葛芬》(2019)。譯有艾倫.金斯堡詩集《嚎叫》(與崔舜華合譯, 2015)。(譯《血路斑斑》、《渴望》)
鍾永豐
詞作者,與歌手林生祥合作七張專輯,得過多座金曲獎、金音獎,並兩獲金曲獎最佳作詞人獎。(譯《巴布.狄倫》)
鴻鴻
詩人,劇場及電影編導。曾獲吳三連文藝獎。出版有詩集《樂天島》等八種、散文《阿瓜日記──八○年代文青記事》、評論《新世紀台灣劇場》、《邁向總體藝術──歌劇革命一世紀》及小說、劇本等多種。擔任過四十餘齣劇場、歌劇、舞蹈之導演。歷任台北詩歌節、圖博文化節、台灣國際人權影展之策展人。現主持黑眼睛文化及黑眼睛跨劇團。(譯《自畫像》、《新早晨》、《比利小子》、《行星潮浪》、《異教徒》、《摩登時代》)

【預購】搖滾記:Bob Dylan自傳◎巴布·狄倫( Bob Dylan)
Regular price $27.00★巴布.狄倫親筆自傳,榮獲2016年諾貝爾文學獎!
「前方的道路將會崎嶇艱難,我不知道它通往何方,但我還是踏上這條路。眼前即將出現一個奇怪的世界,亂雲罩頂,閃電頻傳。那個世界,許多人不理解,也從來沒能弄懂。我卻直直走了進去。那是個寬廣的世界。」這本自傳的結尾這樣寫。今日世人知道,那個寬廣的世界,會因為巴布.狄倫直直走了進來而得到改變。
狄倫的歌聲如此美國:寬大、認真、充滿理想,節奏感十足。狄倫所說的故事如此引起共鳴:憤怒、慧黠、辛辣、純潔、批判、傷感。那樣的狄倫,是如何形成的?他的自傳將會給出答案。
在自傳第一部曲《搖滾記》中,狄倫回顧了人生幾個重大轉折。讀者跟著他的步伐,從故鄉明尼蘇達州來到紐約曼哈頓,看見1961年的格林威治村,經歷烏茲塔克事件。
讀者看見狄倫帶著對民謠的熱愛來到紐約,儘可能尋找表演的機會,但他只唱自己想唱的歌。他聆聽各種民謠並欣賞其他歌手;他閱讀思想經典,因為詩而震撼,因為故事而感動。幾段戀情隨風而逝,幾個朋友終生維持情誼。
在傷逝的情懷之中,狄倫追記往事,情景鮮明,歷歷如昨。有時敘情,有時寫景;有時詩意,有時熱情。《搖滾記》承載了巴布.狄倫對於一個非凡時代所懷抱的情感,呈現了一顆誠實的藝術心靈,讓世人更深入思索狄倫對世界的影響。
作者簡介
巴布·狄倫(Bob Dylan)
生於1941年的美國明尼蘇達州,本名Bob Zimmerman。1961年在紐約與哥倫比亞唱片公司簽約,該年4月11日在紐約市首次演出。1962年出版第一張專輯。1963年出版《The Freewheeling’ Bob Dylan》,收錄了〈Blowing in the Wind〉等歌;同年參與了「新港民謠節」(Newport Folk Festival)活動。1966年巡迴歐洲,返美後發生了摩托車車禍,十七個月後才公開演出。此後至70年代中持續有新作問世。1988年進入美國搖滾名人堂。

【預購】樂進未來:台灣流行音樂的十個關鍵課題◎李明璁
Regular price $30.00 台灣流行音樂,從來不只在台灣流行,在中國、港澳、新馬與東南亞、乃至美國各地華人社群,皆深受大眾喜愛。然而,當全球化與數位化兩股力量衝擊不斷,各國音樂產業皆面臨巨大革命。站上更艱難也更華麗的挑戰舞台,曾經擁有市場優勢的台灣音樂人,該如何重新展演自身?
我們是否過度急躁地尋求藥方、想速成模仿他國?
或者仍在眷戀昔日榮景、續炒冷飯而不思創新?
毫無疑問,我們必須有更多的討論思考和行動選擇。
本書由台大社會系教授李明璁帶領的團隊,歷經一年的資料蒐集與訪談,歸納出台灣流行音樂當前發展的十個關鍵議題,
並邀請二十位重量級音樂工作者及評論家,從十場深入的焦點對談出發,談群眾募資、數位串流、實體販售、展演空間、演唱會、獨立廠牌、跨界連結、中國市場、韓流啟示與在地扎根。
期待這份給新世代音樂工作者與聆聽者的重要備忘錄,
能協助台灣流行音樂打通經脈、活絡氣血,勇往直前。
作者簡介
統籌企劃/李明璁
英國劍橋大學國王學院社會人類學博士,現任教於國立台灣大學社會學系,開授音樂社會學、視覺社會學等課程。研究領域涵蓋大眾文化與東亞社會、媒體消費與性別認同、身體反抗與社會運動等。曾主持文化部「國民小學認識流行音樂輔助教材」計畫、參與創辦《cue.》電影雜誌、擔任過文化研究學會理事、台灣創意設計中心與臺灣智庫顧問。亦曾協助重要文化獎項之評審如金鼎獎、金鐘獎、金視獎、台北電影節、文化部流行音樂旗艦計畫與獨立音樂出版獎助等。以中文發表的學術論文,曾刊登於《台灣社會學刊》、《新聞學研究》、《文化研究》、《戶外遊憩研究》等國內重要期刊。另著有個人散文集《物裡學》(2009),短篇小說集《Rock Moment》(2014)。

【预购】創造力的修行:打開一切可能 The Creative Act: A Way of Being◎里克·魯賓 ( Rick Rubin)(譯者:杜蘊慈 )
Regular price $37.00我不懂音樂,但我很了解自己要的是什麼。
────《創造力的修行:打開一切可能》作者 里克・魯賓
紐約時報暢銷書排行榜 第一名
亞馬遜暢銷書排行榜 創意類 第一名
亞馬遜暢銷書排行榜 大眾心理學類 第一名
亞馬遜暢銷書排行榜 全分類 第四名 蟬聯十六週
|天神級音樂製作人,公開自己窮極一生累積的心法|
我的初衷,是要寫一本如何創造偉大藝術的書。
然而它揭露了自己,
變成了一本關於如何「活著」的書。
其中有些想法可能引起共鳴,
也有一些可能不會。
有些可能喚醒你內心原本已遭遺忘的
某種認識。
有益的,加以利用。
至於其他,就放手。
如果世界上的萬事萬物,都是創作的「材料」,我們可以怎麼妥善地運用它們?
在橫跨四十年的音樂製作生涯裡,里克・魯賓不但是葛萊美獎的常勝軍,也是許多知名音樂人心中一等一的大師(guru)。然而,他之所以受到人們的推崇,並不單單因為他能製作風格千變萬化的專輯,而是他有辦法引領與之合作的音樂人,突破自己的界限,感受創作的「本質」。
透過觀察過各種創作者的工作方式與困境,以及他們感知世界的方式之後,里克・魯賓歸納出一種找回原始、純真創作狀態的「修行」──他以輕巧、睿智的筆觸,談論一個人的聽覺、耐性、感知、潛意識、觀察力⋯⋯是如何與一個人的創造力息息相關,而那樣的創造力,又會如何形塑一個人的人生。
《創造力的修行:打開一切可能》是一本關乎創造力的書,卻也不止於此;里克・魯賓是在利用「創造力」這把鑰匙,開啟生命的可能性。
聯名推薦
小湛──Azure Mulo 《靈界運作》作者
小樹──Streetvoice音樂頻道總監
王昱辰──音樂製作人
血肉果汁機──樂團
吳柏蒼──回聲樂團主唱
美秀集團──樂團
陳君豪──音樂製作人
黃少雍──音樂製作人
雷擎──鼓手/創作歌手
韓立康──吉他手/音樂製作人
鐘穎──心理學作家/愛智者書窩主持人
(按照姓名筆畫排序)
各界盛讚
里克美妙地捕捉到了創造力的神聖但又普世的實踐。當有人將我們所知但可能不理解的東西賦予聲音或形狀時,我覺得非常有力量。來自任何領域的設計師都會發現里克的話深深鼓舞和激勵人心。────蘋果公司首席設計長 強尼・艾夫
對我來說,這本書真的像是一本稀有的長銷書⋯⋯這是一本我希望在我二十五歲時就擁有在書架上的書。這是一本我會送給二十五歲的人的書。也許這會是一本最棒的畢業禮物。────《蘋果橘子經濟學》作者 史蒂芬・李維特
這是一本關於創作、創新以及藝術工作的美麗且鼓舞人心的藝術品。它將使各地的作家和藝術家感到欣慰,並以新的意義和方向重新開始工作。這是一本令人驚嘆的成就。────《紐約時報》暢銷作家 安‧拉莫特
對里克來說,藝術是自我實現的最終形式,一種豐富靈魂的高等呼喚⋯⋯那麼,一個藝術家如何從概念走向創作呢?里克有條理地闡述了這個過程,提供了鼓勵、靈感和建議的混合體⋯⋯他寫了一本充滿深度思考、洞見,且充滿創意的迷人書籍。────洛杉磯時報
一本卓越的著作。它給了如此的啟示:即便所有情況都對不利於我們的時候,宇宙依然會對我們展露微笑。────華爾街日報
這本書是對創造過程的美麗沉思。里克透過七十八種思考領域,分享他對創造力的看法;這反過來又反映了他看待世界的方式⋯⋯他以易於理解的方式解釋了這些深奧的哲學理念,寫得非常出色。────潮流雜誌 COMPLEX
謎幻樂團、聯合公園、愛黛兒、紅髮艾德、阿姆、Jay-Z、賈斯汀、強尼凱許、金屬製品、嗆辣紅椒等巨星的幕後推手,是一名傳奇唱片製作人/葛萊美獎常勝軍。他不諳樂器,也不懂得使用錄音控台,卻能製作包羅萬象唱片──風格橫跨金屬、饒舌、鄉村、R&B等等。他曾在2007年被MTV譽為「過去二十年來最重要的製作人」,同年也被時代雜誌列入「世界上一百位最有影響力的人」。
譯者簡介
杜蘊慈
身兼作家與譯者,史地旅行著作有《地圖上的藍眼睛》、《迭里溫‧孤山》。J・R・R・托爾金著作系列的詩歌譯者,參與譯作包括《魔戒》、《霍比特人》、《精靈寶鑽》、《貝倫與露西恩》、《剛多林的陷落》、《險境奇談》等。另譯有《止息盛怒:泰戈爾短篇小說選》、《俄羅斯美食史:包心菜和魚子醬》、《希臘美食史:眾神的禮物》等書。