- 9786267061275
- 9786267061329
- 9786267061725
- 9786267421239
- 9786267421444
- 9786267421512
- 9786267421727
- 9786267421932
- 9786267748091
- 9786267748145
- 9786267748152
- 9786269905935
- 9789865824365
- 9789868631861
- 9789869749510
- A White Summer
- Bread of Angels
- Bullfrog
- Daniel Jones
- Inspiration
- Joe Fassler
- LIGHT THE DARK
- LIGHT THE DARK: Writers on Creativity
- Loss and Redemption)
- Marieke Lucas Rijneveld
- Patti Smith
- Whooli Chen
- and the Artistic Process
- born to run
- bruce springsteen
- 一切閃耀都不會熄滅
- 一切閃耀都不會熄滅:廖偉棠2017-2019詩選
- 三浦しをん
- 三浦紫苑
- 丹尼爾‧瓊斯
- 人魚紀
- 从你的全世界路过
- 佩蒂·史密斯
- 來小書廚房住一晚
- 傳記
- 像看花一樣看著你
- 刘子超
- 劉子超
- 動植物學史
- 動物
- 台湾文学
- 台灣
- 台灣文學
- 吳亞庭
- 吳品儒
- 吳念真
- 吳明益
- 咖啡廳
- 唐泽平吉
- 唐澤平吉
- 喬·法斯勒
- 大家さんと僕
- 大自然
- 天使之糧(中文版加贈佩蒂·史密斯給讀者的親筆信及扉頁印簽)
- 天才手艺人的编辑现场:花森安治与《生活手帖》的生活革命
- 天才手藝人的編輯現場:花森安治與《生活手帖》的生活革命
- 天橋上的魔術師
- 天橋上的魔術師圖像版套書
- 如何獨處
- 如何獨處:偉大的美國小說家 強納森‧法蘭岑的社會凝視
- 小寫創意
- 小莊
- 小說
- 岩井俊二
- 布魯斯‧史普林斯汀
- 带著你的杂质发亮:重回初心版
- 帶著你的雜質發亮:重回初心版
- 年代國際(香港)有限公司
- 廖偉棠
- 廖偉棠2017-2019詩選
- 张嘉佳
- 張嘉佳
- 張大春
- 強納森.法蘭岑
- 從你的全世界路過
- 心理勵志
- 悲情城市
- 悲情城市:經典劇照書
- 情书 30周年纪念版◎岩井俊二
- 情書 30周年紀念版
- 我生來是夏天
- 我生来是夏天
- 我的老台北
- 房東阿嬤與我
- 故乡无用
- 故事如何說再見
- 故事如何說再見:作家的創意、靈感和寫作歷程
- 故鄉無用
- 散文
- 文學
- 文學小說
- 文學研究
- 文集
- 新經典文化
- 新经典文化
- 旅遊文學
- 日本
- 日本小說
- 日本文學
- 日本翻譯
- 時報
- 書
- 朝井真果
- 朱天文
- 李彥樺
- 李彦桦
- 李維菁
- 来小书橱住一晚
- 林佳芳
- 柳亨奎
- 梁朝偉
- 植物
- 植物学家
- 植物學家
- 橘書
- 歷史
- 洪世民
- 海外
- 漫畫
- 無法平靜的夜晚
- 牛蛙
- 牛蛙(胡迁唯一诗集《坍塌》限定珍藏)
- 玫瑰是沒有理由的開放
- 玫瑰是沒有理由的開放:走近現代詩的40條小徑
- 珍藏詩集
- 現代愛情
- 現代愛情:關於愛、失去與救贖的真實故事
- 現代愛情:關於愛、失去與救贖的真實故事(Modern Love: True Stories of Love
- 瑪麗珂·盧卡絲·萊納菲爾德
- 生來奔跑
- 生來奔跑:「藍領搖滾教父」布魯斯‧史普林斯汀的生命故事
- 療愈
- 矢部太郎
- 神在的地方
- 神在的地方:一個與雪同行的夏天
- 緋華璃
- 編舟記
- 繁體
- 繪本
- 编舟记
- 羅泰柱
- 美國文學
- 翻譯
- 翻譯小說
- 翻譯文學
- 聊聊
- 胡培菱
- 胡波
- 胡迁
- 胡遷
- 胡遷唯一詩集《坍塌》限定珍藏
- 自然科普
- 苦雨之地
- 荒人手記
- 荒人手记
- 華文
- 華文創作
- 董啟章
- 蓮見恭子
- 藍領搖滾教父
- 血与蜜之地:穿越巴尔干的旅程
- 血與蜜之地:穿越巴爾幹的旅程
- 親子關係
- 詩
- 譯者:尹嘉玄
- 譯者:楊明綺
- 譯者:王筱玲、張苓
- 譯者:緋華璃
- 译者:尹嘉玄
- 遲到一百五十年的情書
- 郭騰傑
- 金智慧
- 鋼筆醫生
- 鋼筆醫生:將會改變你的人生
- 钢笔医生
- 钢笔医生:将会改变你的人生
- 閱讀餐廳
- 阮光民
- 陳德政
- 韓國
- 韓國文學
- 香港
- 香港字
- 馬尼尼為
- 马尼尼为
- 高翊峰
- 黃碧君

【預購】帶著你的雜質發亮:重回初心版◎馬尼尼為
Regular price $30.00十年前,東南亞專門書店燦爛時光開了,他們促成、舉辦了移民/移工文學獎,現在還在繼續;十年後,在這個時刻,燦爛時光拉下鐵門,結束營業。人們迄今,對於移民/移工,有沒有多一點的接觸、理解,或者想像?
從第一本作品開始,馬尼尼為尼為即以一個「非典型外配」的姿態出現在臺灣文壇。十多年前,人們很難想像,外配會畫畫會寫書,外配會是師大藝術系科班畢業生。第一本書,若說不是微微地撼動了一些讀者對於「外配」的認知,那麼,多少也挑釁了當時的一些讀者對於女人/母親身分與樣貌的認定。馬尼尼為,也是「非典型母親」。身為母親的那些忿與不滿潑灑四處,身在傳統家庭裡身為媳婦的苦滲入書裡文句的每一寸。
但如果你讀得夠仔細,你會讀到,馬尼尼為是個「盡責」的妻子與媳婦,她洗碗洗衣服照顧生病的婆婆,她不是站在家庭的核心張牙舞爪,她是以書寫、以繪畫,以沉默卻敲著巨大聲響的轟鳴聲抗議著,那些怒吼的文句,直向你內心最爲敏感的神經直衝過去。
外配,(曾經)是連故鄉都被消滅的族群。
「我的故鄉不是一個名字,是人。」(my hometown is not a place, is people.)
馬尼尼為說:
「我的故事不算什麽。不夠你們想要的悲苦。
這是一個外籍配偶在臺灣的故事,但不是你們印象中的老少配、不是去購來的。
不要置疑我的中文,全世界不是只有臺灣和中國人才懂中文。
不要問我的故鄉,國家地名沒有意義,我跟你們一樣是人,我國家的人也跟你們一樣。
十年來,作為一位被視為弱勢的外籍女人,我成了一隻動物。
我的作用是生育、煮飯。當我反抗這一切,我的婚姻就毁了。
我知道,我只能隱匿地說這些話,沒有報紙願意刊登這樣的文章。
我習慣了不被聽見,在這裡的十年。
我和你們說著一樣的中文,卻像隔了比任何一種外文更高的山。
我相信、也知道,不管在哪個國家,『歧視』這件事總是或多或少地存在,
從來沒有真正根除過,我以為要避免這件事,是把自己變成像你們一樣。
可最終,我還是一敗塗地。」
又十多年過去,馬尼尼為已經是一個獲得多個獎項肯定,有許多讀者、粉絲群的作家,而她,如何看待十多年前的自己?
我們重新校正、細讀原稿,決定推出《帶著你的雜質發亮》初心版——這個版本,拿掉所有當時邀請來撐住一本很難被看見、很難被出版的書而寫的那些,認同的、不認同的序、推薦語;拿掉十多年前為了強化外配處境與情緒的目錄。這個版本,我們期望,你會看見,一個不同於你手上那個版本的馬尼尼為——比較貼近,原來的那個馬尼尼為,而不是張牙舞爪、憤恨不已的馬尼尼為。
一個原本那麼卑微、渺小,只祈求、委曲求全地、期望能夠在這塊土地上生活、生存下來的巨大靈魂,被關閉在名為「外配」、「母親」神燈裡的那個巨人。
因為創作,她被釋放了。
身為母親,與身為藝術家是多麽相互衝突的兩個身分——一個只擁有時間的殘渣餘沫,另一個卻渴求時間的無比綿長與完整。
然而,也為唯有創作,身為母親,與身為藝術家,才有可能同時存在。
本書特色
*臺北文學獎、鍾肇政文學獎、全球華文文學星雲獎、金鼎獎作家馬尼尼為尼為在臺首部作品
十多年後,打掉面具,重回初心版,與讀者素顏相見——
*重回初心版新增後記,作家重新審視十多年前的自我書寫。
*新增短篇〈雜質 外一章:螞蟻莉莉張〉,一窺OL外籍藝大畢業生的臺灣求生記。

【預購】我生來是夏天◎馬尼尼為
Regular price $31.00太陽的溫度,濃綠的油棕樹、黑壯的烏鴉還有赤道的陽光,當然還有「兩個媽媽」。
想到要寫這些,讓她有力量。
生來是夏天,親熱如母親的熱,生長在赤道的熱,也是故鄉的熱。
夏天的熱,是作者馬尼尼為力量的來源。
關於本書:
馬尼尼為說她有兩個媽媽,一個是馬來家鄉的媽媽,一個是臺北盆地的貓,阿美。
她還說馬來西亞沒有「夏天」這種說法,只有熱天以及很熱的天。
在赤道夏天成長的馬尼尼為,大學念美術系來到冬天寒冷、夏天潮濕的台北生活,氣候文化的差異,讓她強烈意識到自己對陽光的渴望,對辛勤操持家務不諳心機算計的母親的思念、以及養貓帶給她的慰藉與力量。
一次又一次,當需要面對異鄉生活現實的困頓或陰鬱,馬尼尼為用畫用詩文匯聚熱能,與寒冷與萎靡對決。本書是她記錄馬來家鄉濃綠油棕樹林、成群又黑又壯的烏鴉還有生命力強韌的母親、發燒就泡在河水的自信馬來少年等熱帶斑斕萬象的生活色彩,希冀帶給閱讀此書的人滿滿的熱辣力量。
本書精彩段落:
「我的兩位媽媽都是神的傑作。所謂的媽媽,就是神的傑作。」
「我感到要寫我媽媽我就有活力了。沒有比這更簡單的題目。」
「我媽媽她叫我做的事,是會把人逼瘋的。比如整理破布舊衣服、洗人家不要的櫃子。」
「在她眼中,我就是一個無藥可救。什麽都不行。賺錢也不行。看起來很藝術、很性格,沒一點用。」
「阿美是我的第二媽媽。她長這麽壯這麽溫暖。讓我靠著就是我媽媽。她不講話就是最好的媽媽。」
「我放棄對抗了。接受那些形式。但對那些不公不正不義,我還是要去反抗的。因為做人是一種福氣,我和假媽媽緊密緊密的福氣。」
推薦人
「我是馬尼尼為的超級粉絲。她這些書最擊中我的是那種毫不討好人的異鄉人的氣質。」——張潔平(飛地書店創辦人)
「馬尼尼為的字裡有顏色,也像是下雨,你會被困住,你會一直讀下去,台北像是個容器,接滿雨水也接滿貓,台北也是想像的共同體,貓是共通的語言,而且不用翻譯。」——騷夏(詩人)
「在台北養兒子,養貓,養心底一個小小的女人的眼睛。馬尼尼為讓我發現,我們都是異鄉人。如果要談『台北學』,不能缺少一把這樣的聲音。」——鴻鴻(詩人)
「當大家都還不知道馬尼尼為是誰時,我就讀過她的文字了。好奇怪的文字,好奇怪的人,好奇怪地被吸引。十年後,馬尼尼為紅了,但她的文字沒有變,還是像作夢一樣,她一直說一直說,一直寫一直寫,吸引我到那很深的地方。」——廖瞇(作家)
「馬尼尼為的散文很真誠,一層層地把她和她周遭的生活剝開見骨見肉。馬尼尼為的散文讀起來像詩,日常像現實和夢混雜在一起,雖然肯定不是美夢。裡面也有我的台北,但我們太習慣有禮貌了,我們不罵人,總是一口口吞下去,只好借她的筆一字字地吐出來。」——王春子(畫家)
「馬尼尼為是我自己非常喜歡的寫作者,她是非常風格化的寫作者,讀馬尼尼為最享受的地方在於她對文字的使用,以及透過文字看她所經歷以及她所凝視的世界。」——孫梓評(作家、副刊主編)
「馬尼尼為的獨特,來自當她面對這永遠的異鄉台北的『無人之境』時,她的隱忍和復仇,讓人既痛且快。」——廖偉棠(作家)
馬來西亞華人,苟生臺北逾二十年。來台念美術系,三十歲後重拾創作。
著有小說《故鄉無用》;散文《多年後我憶起台北》、《帶著你的雜質發亮》、《我不是生來當母親的》、《我的美術系少年》;圖文書《以前巴冷刀,現在廢鐵爛》、《馬惹尼》、《馬來鬼圖鑑》;以及報導文學作品《今生好好愛動物》等。
獲選香港浸會大學擔任華語駐校作家、國家文化藝術基金會〈臺灣書寫專案〉圖文創作類得主。
圖書作品獲金鼎獎文學圖書獎、OPENBOOK好書獎「年度中文創作」、台北文學年金、全球華文文學星雲獎報導文學獎、鍾肇政文學獎散文正獎、打狗鳳邑文學獎散文優選;
美術創作曾獲桃園市立美術館展出和擔任駐館藝術家、繪本《姐姐的空房子》獲選THE BRAW(波隆那拉加茲獎)100 Amazing Books。
曾三度入選臺灣年度詩選、散文選,獲國藝會文學與視覺藝術補助,現於博客來OKAPI、小典藏撰寫讀書筆記和繪本專欄。同事有貓兩隻:阿美、來福,每天最愛和阿美鬼混;也是民間動保團體義工。
Fb/ IG / website : maniniwei

【預購】故鄉無用◎馬尼尼為
Regular price $30.00
【預購】牛蛙(胡遷唯一詩集《坍塌》限定珍藏) Bullfrog◎胡遷
Regular price $32.00 霧霾瀰漫的城市,破敗的街邊旅館,深夜公寓裡一樁冷血謀殺案;
一心要嫁給牛蛙的美麗女子、鋼絲氣質般的神祕男人,以及缺失一指指節的政商教父。
埋藏在城市底下的巨大陰謀,即將被揭開……
「這本書是我對那一代人的批判: 貪婪,罪惡,世俗,侵蝕世界上所有美好的部分。
讀完你會發現,我們平時接觸到的資訊太簡單、太乾淨了。」──胡遷
★限定珍藏:胡遷唯一詩集《坍塌》,道出最真實的內在聲音
出版個人詩集一直是胡遷最大的心願,這個心願在他生前最後一部出版的作品《牛蛙》終於實現。本書限定珍藏的詩集《坍塌》,由胡遷親自創作並編選,收錄14首詩:〈坍塌〉、〈遠去〉、〈這樣的〉、〈某條街死了〉、〈房間〉、〈告別〉、〈煮水〉、〈微笑〉、〈新家〉等。
詩集全文與台灣手寫字設計師Kaius.handwriting合作,呈現胡遷純粹不羈的文字風格;同時與「FIRST青年電影展」取得胡遷離世那一年夏天,在西寧參加電影訓練營的珍貴照片,設計成詩集封面。胡遷在本書後記中寫道:「在西寧發生了奇蹟,我心懷忐忑與幸福。」透過這張照片,盼能留下胡遷幸福的身影。
詩集封面特別使用紙色達96%純白、經FSC國際環保認證,質感細膩並具自然光澤的高磅數進口紙,雙面全彩印刷;內文則使用輕而不透、纖長深具手感的國產輕塗紙,重現詩人與自我對話刻下一字一句的瞬間。
★繁體版獨家收錄:胡遷2017年訪談精華
Q.為什麼要寫這樣一個離奇的故事?
胡遷:「我的作品中很多故事,講述的是當代的生活經驗與境況……每個人都需要解決自己生活上的種種問題。生活的困境很複雜,每個人的解決方式不一樣,大部分的人選擇掩蓋,因為真相往往比較恐怖,人們面對不了。所以『牛蛙』其實是文學上的一種手段,是我對那一代人的批判。」
Q.書中有提到遭受性侵的女性、受到不公正對待的拾荒老人等等,您是有意識地要加入社會事件嗎?
胡遷:「我們平時接觸到的新聞,不管是從社交網路或者新聞媒體,都是一些概念。那些概念會讓人以為自己獲得了一些東西,其實什麼也沒有獲得,我們並不知道當事人是怎麼想的、究竟發生了什麼事。新聞斷章取義,拋給我們某種概念,但事實不是那樣的。跟著小說的敘事線,你會發現裡面整個世界都在運轉,每個人物都可以當作真實新聞中的角色。讀完你會發現,我們平時接觸到的資訊太簡單、太乾淨了。」(訪談全文收錄於本書中)
【故事提要】
荒誕離奇X不動聲色X凜冽刺骨,最純粹的人性與懸疑──
自負到不可一世的父親、軟弱無能的兒子、冷漠的女人,與麻木乖張的母親。
一段質問所有人生存意義,「我」賭上性命探尋真相的故事。
父親說:「誰規定,在人的生活裡,發生了什麼,就一定要約定俗成地按照那個約定俗成的反應繼續下去?我一生都在跟這個本能做鬥爭。」
兒子說:「我的母親比你強多了,她告訴我根本沒有教養這回事,只有善良。你該質問的是一個人善良不善良,而不是有沒有教養。」
女人說:「你把父親的死當作自己的一個節點,好像都是注定的,用命運的藉口寬恕自己……每個人都是活著的受害者,這只需要承認就可以了。」
母親說:「世上有很多欺騙人的方法,我知道他是最高明的,他不讓人覺得在利益上受了欺騙,他影響別人對世界的解釋。這是最卑鄙的。」
胡遷說:「寫作是用生命獻祭,沒有別的途徑;而存在世界的夾縫中的,不是悲觀,是真正可貴的事物。」
讀者好評
「胡遷行文輕鬆,極具黑色幽默,讀來行雲流水酣暢淋漓,比喻令人過目不忘:清醒得像一棵竹子、童年般困頓的牛蛙、氣質像一根鋼絲……不誇張地說,《牛蛙》是我這幾年來少見的會講故事的故事。」
「胡遷創造了一個宇宙。雖是在寫荒謬、複雜、難以拯救的事情,卻讓人止不住地去期待、去掙扎、去重塑……何等純真,如此真實。」
「胡遷是運用文字的天才,不用修飾、不用美化,就字字顯畫。我給這書很高分!」
「《牛蛙》太過真實……原以為讀完我會瘋掉或者衝出去為這個世界嘔吐,但我竟陷入一種莫名的幸福與釋懷。所有的痛苦,全在胡遷的文字裡消解掉了。」
「想知道什麼叫作『有寫小說的天賦』,讀讀胡遷吧。本以為會是個沒有真相的懸疑故事,沒想到不僅有真相,還諷刺意味極強,藝術水準很高。」
「故事離奇到不可思議,胡遷腦袋裡到底長了什麼?怎麼可以編出這樣的故事?好奇心促使我這樣讀書超慢的人,一口氣讀完整本書。」
「這個故事就像一個漩渦,一開始在徘徊,後來把你慢慢捲入,等到清醒的一刻,發現故事已經結尾。」
「胡遷在有限的生命裡創造了一個宇宙,他走了,並不是因為軟弱。他有一顆巨人般的心臟。」
作者簡介
胡遷(1988年7月20日-2017年10月12日)
本名胡波,導演、作家。出生於山東濟南,畢業於北京電影學院導演系。台灣第六屆BenQ華文世界電影小說獎首獎得主。執導首部長片《大象席地而坐》獲2018年第68屆柏林國際影展最佳首部電影特別提及、青年論壇影評人費比西獎,及第55屆金馬獎最佳劇情長片、最佳改編劇本、觀眾票選最受歡迎影片。著有短篇小說集《大裂》、《遠處的拉莫》,與長篇小說《牛蛙》、《小區》。

【預購】血與蜜之地:穿越巴爾幹的旅程◎劉子超
Regular price $35.00☆加贈巴爾幹地圖彩色拉頁、巴爾幹關鍵詞、及彩色照片
《失落的衛星》作者、全球真實故事獎得主 劉子超 深入巴爾幹之旅
見證「歐洲火藥庫」上宗教與種族的衝突、思索歷史、傾聽人心故事
「土耳其語中,BAL代表蜜,KAN代表血。
在這片血與蜜的大地上,
民族主義帶來歸屬與認同,也帶來動盪和反抗,還有虛妄動人的未來,
在這個世界上,鮮有事物比虛妄的希望更動人。」--劉子超
關於本書:
繼《失落的衛星》、《午夜降臨前抵達》後,「全球真實故事獎」得主、單向街年度旅遊作家劉子超再出發,從義大利邊境的里雅斯特出發,行經義大利、斯洛維尼亞、克羅埃西亞、黑山、波赫、塞爾維亞、北馬其頓、希臘等八個國家、二十三個城鎮,踏上處處有鄂圖曼帝國歷史遺跡的土地,經過一座又一座的天主教堂、東正教堂以及清真寺,看到不同信仰共處一地又分庭抗禮;傾聽來自不同民族的年輕人訴說家庭與生活的故事。
在斯洛維尼亞,他闖入當地的詩歌沙龍,看見詩人如何用語言重建家園;在蒙特內哥羅,認識一名當地少女,雖然受聘為美國比薩店接外賣電話,卻從沒吃過披薩;在克羅埃西亞,懷抱著南斯拉夫舊夢的克羅地亞青年,沉湎於修繕共和國舊物;在莫斯塔爾,種族讓這個城市分裂成兩種系統:郵政、電力公司、公車、消防隊、足球隊、醫院、垃圾回收廠……彼此不能共用;塞爾維亞的電商教父,靠著開課教年輕人用短影片做買賣,推崇從羅馬尼亞去到美國開創美妝品牌的ABH;而經歷上個世紀末三年又十個月的塞拉耶佛圍城的老婦,選擇用沉默面對過去……
美麗的山谷、帝國的殘影、歷史的幽靈與人類的愛恨,劉子超都一一記下,巴爾幹在書中不再只是一個地理概念,而是充滿掙扎與希望的真實存在。劉子超透過雙腳與雙眼親自感受這個愛恨濃烈的地區最平實的面貌,在血與蜜的大地上,閱讀巴爾幹的艱難,也看到無比動人的希望。
名人推薦
李郁淳、陳德政、楊理博、張潔平、廖志峰、廖偉棠、鍾文音、鴨寶 好評推薦
1984年出生。作家、資深媒體人。2007年畢業於北京大學中文系。先後任職於《南方人物週刊》、《GQ》中文版、《ACROSS穿越》,2012年中德媒體使者,2015-2016年牛津大學訪問學者。
作品曾獲2010年劉麗安詩歌獎、2014年「螞蜂窩」年度旅行家。出版過《沿着季風的方向:從印度到東南亞的旅程》、《午夜降臨前抵達》以及《失落的衛星》。其中《午夜降臨前抵達》曾獲2015年「單向街書店文學獎」年度旅行寫作。2019年,劉子超以長篇報導〈尋找烏茲別克的失落之心〉獲頒瑞士主辦的全球真實故事獎(True Story Award)特別關注獎;2021年,以《失落的衛星》獲頒「單向街書店年度青年作家」,評審推崇其「以肉身進入現場,用文學再現旅途」。
另有翻譯作品:海明威《流動的饗宴》、雷蒙.錢德勒《漫長的告別》、約翰.謬爾《夏日走過山間》。