Filter
- 2024年諾貝爾文學獎得主
- 9786264090988
- 9786264091138
- 9786264091497
- 9789570873726
- 9789864893973
- 9789864895373
- 9789864895830
- 9789864896639
- 9789864896936
- 9789864897360
- 9789864897537
- 9789864897629
- 9789864897698
- 9789864897773
- 9789864897858古文明
- 9789864897865
- 9789864897988
- 9789864898008
- 9789864898213
- 9789864899401
- 9789864899609
- 9789865671099
- 9789865671860
- 9789869324397
- A Gentleman in Moscow
- A Little History of Philosophy
- A Room of One’s Own
- Amor Towles
- Animal Farm
- Brian Blomerth
- Christian Jacq
- David Quammen
- Douwe Draaisma
- F. Scott Fitzgerald
- George Orwell
- Jack Kerouac
- Jane Austen
- John Sutherland
- Jonathan Carroll
- Margaret Atwood
- Matt Haig
- Niall Kishtainy
- Nigel Warburton
- On the Road
- Pride and Prejudice
- Simone de Beauvoir
- The Great Gatsby
- The Land of Laughs
- The Midnight Library
- Virginia Woolf
- Why Life Speeds Up As You Get Older: How Memory Shapes Our Past
- 【寫心經隨身版套書】(三冊):一句一句慢慢寫,讓你心生歡喜,離一切煩惱
- 〔讀出歷史的內心戲3〕縱橫讀史記:挖掘《史記》的底層邏輯,學習思辨的眼光,看見世事的本質
- 下一场人类大瘟疫:跨物种传染病侵袭人类的致命接触
- 下一場人類大瘟疫:跨物種傳染病侵襲人類的致命接觸
- 世界歷史
- 世界經典
- 中國文化史
- 中國歷史
- 为什么年纪愈大,时间过得愈快
- 为什么年纪愈大,时间过得愈快:从心理时间的秘密,到记忆如何形塑我们的一生
- 乔治·欧威尔
- 二戰結束
- 亞莫爾·托歐斯
- 人文
- 人文社科
- 人文與環境
- 傑克·凱魯亞克
- 傲慢與偏見
- 傲慢與偏見(200週年經典重譯紀念版)
- 光与线【最新散文集+诺贝尔文学奖致辞全文,精装纪念版】
- 光州事件
- 光與線
- 光與線【最新散文集+諾貝爾文學獎致辭全文,精裝紀念版】
- 克里斯提昂·賈克
- 克里斯提昂·贾克
- 其他
- 内山絢子
- 写心经随身版套书
- 别管明天,就这样爱吧!
- 动物农庄【赤裸解剖权力本质的政治寓言经典,全新中文全译本】
- 動物
- 動物農莊【赤裸解剖權力本質的政治寓言經典,全新中文全譯本】
- 午夜圖書館
- 卓惠娟
- 台灣
- 史考特·費茲傑羅
- 吳妍儀
- 吳書榆
- 呂玉嬋
- 哲學
- 哲學的40堂公開課
- 哲學的40堂公開課:從「提問的人」蘇格拉底到電腦之父圖靈,與大師一起漫步的哲學小旅程
- 唐珮玲
- 喬治·歐威爾
- 圖解世界5大神話
- 圖解世界5大神話:從日本、印度、中東、希臘到北歐,65個主題解讀東西方神祇與傳說、信仰與世界觀
- 圖解犯罪心理學
- 圖解犯罪心理學:從理論到實例,讀懂難以捉摸的人心黑暗面(二版)
- 在路上【反抗文化經典】
- 在路上【反抗文化经典】 On the Road
- 大亨小傳
- 大卫·逵曼
- 大眾心理學
- 大衛·逵曼
- 失智症
- 失智症世界的旅行指南
- 奇幻
- 奈傑爾·沃伯頓
- 奈爾·傑斯坦尼
- 女性主义
- 她们的古埃及:从创世女神到末代女法老,古埃及三千年的女性力量
- 她們的古埃及:從創世女神到末代女法老,古埃及三千年的女性力量
- 學術
- 安石榴
- 宋偉航
- 宗教命理
- 寫.金剛經
- 小寺賢一
- 小寺贤一
- 小說
- 少年來了【新裝紀念版】
- 少年来了【新装纪念版】
- 居酒屋
- 布莱恩·布洛默
- 布萊恩·布洛默
- 希臘羅馬時期
- 张明明
- 弱勢人群
- 張思婷
- 張明明
- 強納森·卡洛
- 心理
- 心理勵志
- 心理學
- 心經
- 愛德華多·因凡特
- 愛情的52種面貌
- 愛情的52種面貌〈中英對照賞析版〉:悸動、低泣與思念的心:西洋經典情詩選
- 我是你的觀護人
- 散文集
- 文化
- 文化史
- 文化研究
- 文字
- 文學
- 文學小說
- 文學的40堂公開課
- 文學的40堂公開課:從神話到當代暢銷書,文學如何影響我們、帶領我們理解這個世界
- 文學研究
- 日本
- 日本飲食文化
- 書
- 曹昕玥
- 李建銓
- 李池宗展
- 李靜宜
- 杜威·德拉伊斯玛
- 杜威·德拉伊斯瑪
- 杨联陞
- 杰克·凯鲁亚克
- 林姿呈
- 林雯
- 桑山慧人
- 楊聯陞
- 歐美
- 歡笑國度
- 歷史
- 永不告別
- 汉学散论(杨联陞诞辰110周年纪念版)
- 江灝
- 法国文学
- 洪水之年(疯狂亚当三部曲II)
- 洪水之年(瘋狂亞當三部曲II)
- 济州四三事件
- 浜畠加納
- 海外
- 游騰緯
- 溫伯陵
- 漢學散論(楊聯陞誕辰110周年紀念版)
- 漫游者文化
- 漫遊者
- 漫遊者文化
- 漫遊者文化出版
- 潘寧
- 濟州四三事件
- 為什麼年紀愈大,時間過得愈快:從心理時間的祕密,到記憶如何形塑我們的一生
- 爱德华多·因凡特
- 王旭烽
- 玛格丽特·爱特伍
- 珍·奧斯汀
- 現代文學
- 瑪格麗特·愛特伍
- 生活
- 畫冊
- 當代思潮
- 瘟疫
- 療愈
- 白水木
- 看見失智症患者眼中的世界,理解記憶、五感、時空出現障礙的原因
- 社会议题
- 社會
- 社會議題
- 章晉唯
- 筧裕介
- 簡郁璇
- 約翰·薩德蘭
- 素食者
- 素食者【亞洲首部榮獲國際曼布克獎作品】
- 經典
- 經典小說
- 經典文學
- 經濟學
- 經濟學的40堂公開課
- 經濟學的40堂公開課:倫敦政經學院教授,生動剖析經濟學家如何思考,讓經濟學成為改變世界的力量
- 經濟學超圖解
- 維吉尼亞·吳爾芙
- 編者:蔣力
- 縱橫讀史記3
- 繁體
- 織色入史箋:中國顏色的理性與感性
- 繪畫
- 繪畫集
- 织色入史笺:中国颜色的理性与感性
- 美國文學
- 翻譯
- 翻譯小說
- 翻譯文學
- 聯經出版公司
- 胡椒筒
- 自己的房間
- 自己的房間【作家經典圖像+譯註版]
- 自然科普
- 花岡幸子
- 英國文學
- 茶
- 茶與茶人:22則茶的故事,揭開茶的前世今生
- 莫斯科紳士
- 華文
- 華文創作
- 蔡承志
- 藝術
- 藝術設計
- 街头的哲学:29个熟悉的生活情境,看见每个决定背后的伦理和逻辑!
- 街頭的哲學:29個熟悉的生活情境,看見每個決定背後的倫理和邏輯!
- 西方思考
- 西蒙德波娃
- 設計
- 詩
- 詩意散文
- 論老年:西蒙波娃繼《第二性》之後,再次打破西方千年沉默的重磅論述【華文世界首度出版,全二冊】
- 譯者:何穎怡
- 譯者:孔令豔
- 譯者:張朝霞
- 譯者:王存誠
- 譯者:盧鴻金
- 譯者:黃新珍
- 讀出中國繪畫的內心戲:十大主題劇透時代風尚、熱議奇人軼事,解讀畫作背後的文化和美學密碼
- 论老年
- 译者:卢鸿金
- 译者:尹嘉玄
- 跟著日本人这样喝居酒屋全图解
- 跟著日本人這樣喝居酒屋全圖解
- 跟著日本人這樣喝居酒屋全圖解:酒品選擇、佐菜搭配、選店方法一次搞懂,享受最在地的小酌時光
- 迷幻蘑菇
- 迷幻蘑菇:图像迷幻文化与艺术,横跨历史与情感的跨界神作
- 迷幻蘑菇:圖像迷幻文化與藝術,橫跨歷史與情感的跨界神作
- 那天,你抱著一隻天鵝回家
- 那天,你抱著一隻天鵝回家:52則變形、幻想與深情的成人童話
- 邱瑞鑾
- 醫療
- 醫療保健
- 陈鲁南
- 陳湘陽
- 陳魯南
- 韓國
- 韓國文學
- 韓江
- 韓語翻譯
- 韩江
- 顏色
- 飲食文化
- 魏茹冰
- 麥特·海格
- 한강

【預購】【寫心經隨身版套書】(三冊):一句一句慢慢寫,讓你心生歡喜,離一切煩惱◎張明明
Regular price $41.00/
Shipping calculated at checkout.
一句一句慢慢寫,
◆《寫心經‧隨身版》三本組裝套書
組成:由三本《寫心經隨身版》組套。
一本《寫心經‧隨身版》可寫36遍心經。三本套裝,共可書寫108遍,自在圓滿。
可以做為送給自己的新春禮物,也可以做為贈送他人同獲平安。
設計說明:封面用紙與套書書腰用紙都採用美術紙。
書腰紙選用和紙系統的「山彥奉書」紙。奉書紙從日本室町時代就是公家文書用的高級紙,採用模造面印刷,發揮紙張溫潤觸感的特性,跟封面用紙及設計相呼應。
讓好設計,伴隨寫字寫經的每一刻。
《般若波羅蜜多心經》,也稱做《心經》,以緣起性空的般若智慧,使我們「度過煩惱,到達彼岸」。
一般的佛典通常是以【如是我聞】做為經文開場,但《心經》的表現形式並不是這種常見的形式。
根據考據,《心經》的文字是擷取自《大般若經》第 421 卷與第 429 卷。《大般若經》多達六百卷,為了方便受持,所以才將這最精要、最核心的部分摘錄出來,成為目前看到的《心經》。
在《大正藏》中收有七種《心經》的漢譯本,最早的譯本出自姚秦‧鳩摩羅什,流通最廣的譯本則是唐朝三藏法師玄奘的版本。
《心經》共有260字,受持讀誦,得到無上智慧,破除一切煩惱,如你所念,實你所願。
透過寫心經,每寫一遍,感謝過去的種種經歷,祈願即將到來的每一天都平安自在。
隨身版心經特色
透過寫字,筆尖落在紙上的觸感,讓你在一筆一畫間享受一段獨處的自我感悟時光。
越自在越安定,隨身寫,心生歡喜。
◆輕巧易攜,共可書寫36遍心經。
◆手工車線裝訂:完全攤平,每一頁都能平整展開,方便書寫。
◆內頁用紙:使用日本上質紙:易於書寫,墨不透背。適用鋼筆、原子筆、鋼珠筆、自來水筆等各種用筆。
在寫字的當下平復煩躁苦悶,讓每一句經文都能帶來陪伴的力量。
祝願每個人都心生歡喜,離一切煩惱,平安自在。
祝願每個人都心生歡喜,離一切煩惱,平安自在。
◆《寫心經‧隨身版》三本組裝套書
組成:由三本《寫心經隨身版》組套。
一本《寫心經‧隨身版》可寫36遍心經。三本套裝,共可書寫108遍,自在圓滿。
可以做為送給自己的新春禮物,也可以做為贈送他人同獲平安。
設計說明:封面用紙與套書書腰用紙都採用美術紙。
書腰紙選用和紙系統的「山彥奉書」紙。奉書紙從日本室町時代就是公家文書用的高級紙,採用模造面印刷,發揮紙張溫潤觸感的特性,跟封面用紙及設計相呼應。
讓好設計,伴隨寫字寫經的每一刻。
《般若波羅蜜多心經》,也稱做《心經》,以緣起性空的般若智慧,使我們「度過煩惱,到達彼岸」。
一般的佛典通常是以【如是我聞】做為經文開場,但《心經》的表現形式並不是這種常見的形式。
根據考據,《心經》的文字是擷取自《大般若經》第 421 卷與第 429 卷。《大般若經》多達六百卷,為了方便受持,所以才將這最精要、最核心的部分摘錄出來,成為目前看到的《心經》。
在《大正藏》中收有七種《心經》的漢譯本,最早的譯本出自姚秦‧鳩摩羅什,流通最廣的譯本則是唐朝三藏法師玄奘的版本。
《心經》共有260字,受持讀誦,得到無上智慧,破除一切煩惱,如你所念,實你所願。
透過寫心經,每寫一遍,感謝過去的種種經歷,祈願即將到來的每一天都平安自在。
隨身版心經特色
透過寫字,筆尖落在紙上的觸感,讓你在一筆一畫間享受一段獨處的自我感悟時光。
越自在越安定,隨身寫,心生歡喜。
◆輕巧易攜,共可書寫36遍心經。
◆手工車線裝訂:完全攤平,每一頁都能平整展開,方便書寫。
◆內頁用紙:使用日本上質紙:易於書寫,墨不透背。適用鋼筆、原子筆、鋼珠筆、自來水筆等各種用筆。
作者簡介
張明明
宜蘭人。
長年習字,師事書法名家陳鏡聰先生、江育民先生。
多次獲得美展書法類優選,參加當代書藝展聯展。
著有《寫心經》、《寫 ‧藥師經》、《寫 ‧金剛經》、《寫 ‧觀世音菩薩普門品》、《寫 ‧阿彌陀經》
抄經寫字練習不輟。
宜蘭人。
長年習字,師事書法名家陳鏡聰先生、江育民先生。
多次獲得美展書法類優選,參加當代書藝展聯展。
著有《寫心經》、《寫 ‧藥師經》、《寫 ‧金剛經》、《寫 ‧觀世音菩薩普門品》、《寫 ‧阿彌陀經》
抄經寫字練習不輟。

【預購】論老年:西蒙波娃繼《第二性》之後,再次打破西方千年沉默的重磅論述【華文世界首度出版,全二冊】◎ 西蒙·德·波娃(Simone de Beauvoir)(譯者: 邱瑞鑾)
Regular price $68.00/
Shipping calculated at checkout.
「老年」代表一個人於根本存在上的改變。
我們時時懼怕死亡,但我們不會在剎那間成為老年人。人生這個斜坡緩緩而降,讓人幾乎完全感受不到其傾斜。由於老年和我們相隔如此漫長的時間,以致它的到來在我們眼中有如永恆之久。這個遙遠的未來,在我們看來是如此不真實,因此普魯斯特說:「就所有現實來看,老年說不定是我們生命中一個懷抱最久的『抽象』概念。」
絕大部分的人都會成為老年人,但很少人會提早正視這個新的身分。
沒有什麼比老年更確定會到來,但也沒有什麼比老年讓我們更沒準備。
◆
在人類史上,女人的歷史不曾被當作是個主題,但至少,女人的景況是遵循一條變幻莫測卻帶有意義的主線在進展。「老年人」,作為社會成員的一個範疇,卻從來沒有介入世界的運行。事實是,當他仍保有活動力,就能融入群體,而且和群體沒有區別,也就是說,他是個「男性成年人,只是年紀比較大」。然而,一旦他失去在社會上的活動力,就落入「老年人」的範疇,是被排除在群體之外的「他者」,而且比女人更加徹底成為純粹的「物」。
西方文明史上,除了古希臘的西塞羅(Marcus Tullius Cicero, 106-43BC),幾千年來再無其他人專注探討老年主題,只散見於各專門學科著作上,或點綴在文學作品字裡行間。西方社會只討論死亡,不討論老年。在他們的眼裡,死亡將生命轉化為命運,具有悲劇美感,老年則只是「對生命的滑稽模仿」。從某個角度來看,死亡在授與生命絕對的面向之時也解救了生命,是死亡使他又成為他自己,因為死亡撤銷了時間,而時間等於老人,所以有「時間老人」(Father Time)的存在,以老人的形象來呈現時間。
在西蒙.德.波娃看來,西方社會對老年問題的蓄意忽視,可以從兩個層面來理解:
1.外部的社會集體漠視
人類文明幾乎可以說都是取決於建立在追求利潤的經濟之上,於是我們只有在能夠帶來利潤時才關心人類的境況。一旦沒有利益可以榨取,我們就把人拋棄。到了資本主義時代,社會更明目張膽哀嘆已經退出勞動市場的人為仍在社會中勞動的人帶來極大負擔,還用「退休生活是自由自在、盡情休閒娛樂的時光」這種謊言來粉飾一個殘酷的事實:這個社會讓絕大部分老人活得如此貧賤,以至於「老」和「窮」幾乎成為同義複詞。
有了空閒沒能為退休人士帶來新的可能。在他終於擺脫勞力奉獻的桎梏之後,他仍沒辦法行使自由,因為他有如被判決了充混、厭煩度日之刑,儼然是社會群體眼中的渣滓。
社會的制度性缺陷,加上中產階級傳播的迷思與陳腔濫調,老年人成了社會的「非我族類」。彷彿事不關己,可以造成改變的人都選擇保持沉默,於是「老年」問題成為「我們社會集體不願正視的一項羞恥」,那就是:老年人「必須」忍受被社會區隔、漠視的對待。
但一個人在他人生最後的十五、二十年,不應該是「不被需要的」。這種情況顯示了我們這個文明的挫敗。
2.內在的個人認同危機:
我們每個人,在不知不覺間一日度過一日、一年度過一年。疾病會向人提醒它的存在,老年卻是即使身體有些徵兆出現,也是含糊不清的,於是本人往往沒有別人那麼清楚知道自己在變老。
老年,是在「我的『為他存有』」和「我透過他人而得到自己的意識」之間的辯證。沙特(Sartre)所謂的「為他存有」(être pour autrui),指意識到別人在觀看我們時的一種存在。我們因他人的注視而成了客體,成為被「他有化」的自己,把他人的主觀轉嫁,因而感到不自在、失去自由,引起存在不安的感覺。在我內心裡,「年紀大的」是他人,是那個我對於他人而言的他人;而這個他人,就是我。
「老年」教人難以承受,也因為我們向來把老人看成異種生物。邁入老年,意味著:我在仍是自己的情況下,是不是正在成為「另一種」人?
而當我們還年輕,心裡會有個聲音否定老年終將落到自己頭上——雖然很荒謬,卻始終無法想像老年和自己的關係。也就是說,當事情在我們身上還沒成立時,老年只是別人的事。所以,這個社會可以成功讓我們轉過頭去,放任制度剝削勞動者、分化社會、將文化保留給權勢,讓老年人陷入「非人」的景況,使一個人在他最後的年歲中不能活得像個人。
◆
事實是,人到了一定年紀之後會出現身心衰頹的現象。這種進程是無可避免的。到了一定時間以後,我們的活動能力會衰退,心智能力往往也會減弱,對世界的態度也會跟著改變。
為什麼對我們個人而言,「老年」很重要?
因為是老年——而不是死亡——揭露了我們之前的人生有意義還是沒有意義。
西蒙.德.波娃如何「論老年」?
如同石破天驚的《第二性》,西蒙波娃再次打破西方千年的沉默,從神話、歷史、文學、社會學、哲學、人類學、生物學、醫學等多元角度,深入探討人類文明中各種對於「老年」那些從未被正視、辯證過的觀念,使本書成為時間軸橫跨千年、空間軸跨越不同國家與文化的第一份老年研究論述。
她將本書切割為兩部,第一部是由外而內的檢視,亦即人類各種社會——含括偏遠世界的原始部落、東方傳統國度與歐美文明世界——如何為了存續而頌揚青春的活力、繁殖力,畏懼老年的精力消退、無生育能力,闡述社會與家庭如何看待家中的老者,以及歷史上的哲學家、文學巨匠對於老年的觀點。帶領讀者發掘他們的觀點如何影響了整個西方社會,也點出這些影響如何在人類的心理與社會上落腳,塑造了我們對於「老年」的刻板想像。
第二部則是由內向外的透視,西蒙波娃精細描繪了老年在個人身上造成的身心煎熬,也藉此揭露了老年人對於生命/人生所懷抱的熱情,事實上一點都不遜於年輕的世代——跟社會習以為是的預期正好相反。這個社會只知道附和「人生就如同四季遞嬗或時日流逝,老年相當於冬季或黃昏」的陳腔濫調;這個社會也深信人到了一定年紀後應該「精神自動昇華」,在各種德行上作為他人的典範,沒有資格擁有和年輕人一樣的慾望、感受、渴求。他/她如果不符合社會期待的形象,就會被按上「老不修」的道德指控。所有關於老年的迷思,使成年人將老年人視為他者,而非他的同類。
如何對待老年族群,反映了我們社會的價值觀
西蒙.德.波娃認為:一個社會怎麼對待老年人,揭露了這個社會的原則及其目的。
我們的社會讓勞動者可以過日子,卻拒絕讓他們證明自己的存在具有意義。像荒漠一樣的人生,讓他們老後無法投入願景之中,而這些願景原可使他們老後的世界仍具有目的、價值與存在的理由——讓他們活得像個人。當他們為當前無意義的人生而感到絕望,那是因為他們人生的意義向來都被人竊走。
這種悲慘的生命終局,意味著一切得重頭開始:這個殘傷人的社會系統必須進行徹底的改變。
西蒙.德.波娃要藉此書打破沉默的陰謀,在本書中如實勾勒「老者」這群「賤民」的處境,描繪他們如何經歷社會面、個人心理面上的掙扎。她要讓世人聽見他們的聲音,並鼓舞、邀請讀者起身改變自己的未來,因為老者就是我們,我們即是老者。畢竟,如果我們忽視我們即將成為的,就不會知道自己是誰。
本書特色
◆ 西蒙波娃隱藏版經典作,法國重磅出版社Gallimard隆重授權
◆ 史上第一部跨千年、跨文化老年議題深度研究論述
◆ 揭穿在文明進步表象下,現代社會至今仍視而不見的結構性缺陷
直指威脅自我存在、令人難以面對老之將至的個人心理困境
◆《第二性》知名法文譯者邱瑞鑾費時三年精心翻譯
各界名家推薦(依姓氏筆畫序)
王聰威|小說家
朱為民|臺中榮總老年醫學/安寧緩和主治醫師
吳若權|作家/廣播主持/企管顧問
洪仲清|臨床心理師
郝譽翔|國立台北教育大學語創系教授/作家
張小虹|台大外文系特聘教授
張翠容|香港獨立記者
郭強生|作家
楊力州|紀錄片導演
楊索|作家
鄧惠文|精神科醫師/榮格分析師
鍾文音|作家
蘭萱|資深媒體人/中廣蘭萱時間節目主持人
顧燕翎|交通大學退休教授/前台北市社會局長/前婦女新知基金會董事長
它最顯而易見的,就是「無數的事物一去不復返」。
如果有人不為失去那些事物而遺憾,那是因為他不曾愛過它們。
我覺得,那些輕易就接受「老年」、歌頌「老年」這件事的人,
如果有人不為失去那些事物而遺憾,那是因為他不曾愛過它們。
我覺得,那些輕易就接受「老年」、歌頌「老年」這件事的人,
他們沒有真正熱愛過生命。
——西蒙.德.波娃
——西蒙.德.波娃
我們時時懼怕死亡,但我們不會在剎那間成為老年人。人生這個斜坡緩緩而降,讓人幾乎完全感受不到其傾斜。由於老年和我們相隔如此漫長的時間,以致它的到來在我們眼中有如永恆之久。這個遙遠的未來,在我們看來是如此不真實,因此普魯斯特說:「就所有現實來看,老年說不定是我們生命中一個懷抱最久的『抽象』概念。」
絕大部分的人都會成為老年人,但很少人會提早正視這個新的身分。
沒有什麼比老年更確定會到來,但也沒有什麼比老年讓我們更沒準備。
◆
在人類史上,女人的歷史不曾被當作是個主題,但至少,女人的景況是遵循一條變幻莫測卻帶有意義的主線在進展。「老年人」,作為社會成員的一個範疇,卻從來沒有介入世界的運行。事實是,當他仍保有活動力,就能融入群體,而且和群體沒有區別,也就是說,他是個「男性成年人,只是年紀比較大」。然而,一旦他失去在社會上的活動力,就落入「老年人」的範疇,是被排除在群體之外的「他者」,而且比女人更加徹底成為純粹的「物」。
西方文明史上,除了古希臘的西塞羅(Marcus Tullius Cicero, 106-43BC),幾千年來再無其他人專注探討老年主題,只散見於各專門學科著作上,或點綴在文學作品字裡行間。西方社會只討論死亡,不討論老年。在他們的眼裡,死亡將生命轉化為命運,具有悲劇美感,老年則只是「對生命的滑稽模仿」。從某個角度來看,死亡在授與生命絕對的面向之時也解救了生命,是死亡使他又成為他自己,因為死亡撤銷了時間,而時間等於老人,所以有「時間老人」(Father Time)的存在,以老人的形象來呈現時間。
在西蒙.德.波娃看來,西方社會對老年問題的蓄意忽視,可以從兩個層面來理解:
1.外部的社會集體漠視
人類文明幾乎可以說都是取決於建立在追求利潤的經濟之上,於是我們只有在能夠帶來利潤時才關心人類的境況。一旦沒有利益可以榨取,我們就把人拋棄。到了資本主義時代,社會更明目張膽哀嘆已經退出勞動市場的人為仍在社會中勞動的人帶來極大負擔,還用「退休生活是自由自在、盡情休閒娛樂的時光」這種謊言來粉飾一個殘酷的事實:這個社會讓絕大部分老人活得如此貧賤,以至於「老」和「窮」幾乎成為同義複詞。
有了空閒沒能為退休人士帶來新的可能。在他終於擺脫勞力奉獻的桎梏之後,他仍沒辦法行使自由,因為他有如被判決了充混、厭煩度日之刑,儼然是社會群體眼中的渣滓。
社會的制度性缺陷,加上中產階級傳播的迷思與陳腔濫調,老年人成了社會的「非我族類」。彷彿事不關己,可以造成改變的人都選擇保持沉默,於是「老年」問題成為「我們社會集體不願正視的一項羞恥」,那就是:老年人「必須」忍受被社會區隔、漠視的對待。
但一個人在他人生最後的十五、二十年,不應該是「不被需要的」。這種情況顯示了我們這個文明的挫敗。
2.內在的個人認同危機:
我們每個人,在不知不覺間一日度過一日、一年度過一年。疾病會向人提醒它的存在,老年卻是即使身體有些徵兆出現,也是含糊不清的,於是本人往往沒有別人那麼清楚知道自己在變老。
老年,是在「我的『為他存有』」和「我透過他人而得到自己的意識」之間的辯證。沙特(Sartre)所謂的「為他存有」(être pour autrui),指意識到別人在觀看我們時的一種存在。我們因他人的注視而成了客體,成為被「他有化」的自己,把他人的主觀轉嫁,因而感到不自在、失去自由,引起存在不安的感覺。在我內心裡,「年紀大的」是他人,是那個我對於他人而言的他人;而這個他人,就是我。
「老年」教人難以承受,也因為我們向來把老人看成異種生物。邁入老年,意味著:我在仍是自己的情況下,是不是正在成為「另一種」人?
而當我們還年輕,心裡會有個聲音否定老年終將落到自己頭上——雖然很荒謬,卻始終無法想像老年和自己的關係。也就是說,當事情在我們身上還沒成立時,老年只是別人的事。所以,這個社會可以成功讓我們轉過頭去,放任制度剝削勞動者、分化社會、將文化保留給權勢,讓老年人陷入「非人」的景況,使一個人在他最後的年歲中不能活得像個人。
◆
事實是,人到了一定年紀之後會出現身心衰頹的現象。這種進程是無可避免的。到了一定時間以後,我們的活動能力會衰退,心智能力往往也會減弱,對世界的態度也會跟著改變。
為什麼對我們個人而言,「老年」很重要?
因為是老年——而不是死亡——揭露了我們之前的人生有意義還是沒有意義。
西蒙.德.波娃如何「論老年」?
如同石破天驚的《第二性》,西蒙波娃再次打破西方千年的沉默,從神話、歷史、文學、社會學、哲學、人類學、生物學、醫學等多元角度,深入探討人類文明中各種對於「老年」那些從未被正視、辯證過的觀念,使本書成為時間軸橫跨千年、空間軸跨越不同國家與文化的第一份老年研究論述。
她將本書切割為兩部,第一部是由外而內的檢視,亦即人類各種社會——含括偏遠世界的原始部落、東方傳統國度與歐美文明世界——如何為了存續而頌揚青春的活力、繁殖力,畏懼老年的精力消退、無生育能力,闡述社會與家庭如何看待家中的老者,以及歷史上的哲學家、文學巨匠對於老年的觀點。帶領讀者發掘他們的觀點如何影響了整個西方社會,也點出這些影響如何在人類的心理與社會上落腳,塑造了我們對於「老年」的刻板想像。
第二部則是由內向外的透視,西蒙波娃精細描繪了老年在個人身上造成的身心煎熬,也藉此揭露了老年人對於生命/人生所懷抱的熱情,事實上一點都不遜於年輕的世代——跟社會習以為是的預期正好相反。這個社會只知道附和「人生就如同四季遞嬗或時日流逝,老年相當於冬季或黃昏」的陳腔濫調;這個社會也深信人到了一定年紀後應該「精神自動昇華」,在各種德行上作為他人的典範,沒有資格擁有和年輕人一樣的慾望、感受、渴求。他/她如果不符合社會期待的形象,就會被按上「老不修」的道德指控。所有關於老年的迷思,使成年人將老年人視為他者,而非他的同類。
如何對待老年族群,反映了我們社會的價值觀
西蒙.德.波娃認為:一個社會怎麼對待老年人,揭露了這個社會的原則及其目的。
我們的社會讓勞動者可以過日子,卻拒絕讓他們證明自己的存在具有意義。像荒漠一樣的人生,讓他們老後無法投入願景之中,而這些願景原可使他們老後的世界仍具有目的、價值與存在的理由——讓他們活得像個人。當他們為當前無意義的人生而感到絕望,那是因為他們人生的意義向來都被人竊走。
這種悲慘的生命終局,意味著一切得重頭開始:這個殘傷人的社會系統必須進行徹底的改變。
西蒙.德.波娃要藉此書打破沉默的陰謀,在本書中如實勾勒「老者」這群「賤民」的處境,描繪他們如何經歷社會面、個人心理面上的掙扎。她要讓世人聽見他們的聲音,並鼓舞、邀請讀者起身改變自己的未來,因為老者就是我們,我們即是老者。畢竟,如果我們忽視我們即將成為的,就不會知道自己是誰。
本書特色
◆ 西蒙波娃隱藏版經典作,法國重磅出版社Gallimard隆重授權
◆ 史上第一部跨千年、跨文化老年議題深度研究論述
◆ 揭穿在文明進步表象下,現代社會至今仍視而不見的結構性缺陷
直指威脅自我存在、令人難以面對老之將至的個人心理困境
◆《第二性》知名法文譯者邱瑞鑾費時三年精心翻譯
各界名家推薦(依姓氏筆畫序)
王聰威|小說家
朱為民|臺中榮總老年醫學/安寧緩和主治醫師
吳若權|作家/廣播主持/企管顧問
洪仲清|臨床心理師
郝譽翔|國立台北教育大學語創系教授/作家
張小虹|台大外文系特聘教授
張翠容|香港獨立記者
郭強生|作家
楊力州|紀錄片導演
楊索|作家
鄧惠文|精神科醫師/榮格分析師
鍾文音|作家
蘭萱|資深媒體人/中廣蘭萱時間節目主持人
顧燕翎|交通大學退休教授/前台北市社會局長/前婦女新知基金會董事長
作者簡介
西蒙.德.波娃(Simone de Beauvoir)(1908-1986)
現代女權主義奠基之作《第二性》作者。法國作家、存在主義哲學家、政治活動家、女權主義者暨社會理論學家。寫作形式豐富多樣,著有小說、劇本、遊記、論述、傳記、日記、書信等30種著作,並以小說《名士風流》獲頒龔固爾文學奬。與法國存在主義大師沙特是生活、思想觀念上的最佳夥伴,積極介入社會與政治改革,在二十世紀極具影響力。
譯者簡介
邱瑞鑾
當代法文翻譯名家,台灣台中人,東海大學哲學系、法國巴黎第八大學法國現代文學DEA(高等深入研究文憑)畢業。長年專事法文文學作品翻譯,譯筆信實流暢,致力呈現原著文風,譯著少而精緻,包括《可笑的愛》(作者米蘭.昆德拉特別指定全新法文版翻譯),《貓咪躲高高》、《綠色牝馬》,《潛水鐘與蝴蝶》、《位置》、《身分》、《小姐變成豬》、《金魚》、《戴眼鏡的女孩》、《一直下雨的星期天》、《O孃》、《種樹的男人》、《第二性》(唯一法文直譯經典中文全譯本)。曾將十多年來每日進駐法國國家圖書館的讀書日記寫成《布朗修哪裡去了?一個普通讀者的法式閱讀》。
現代女權主義奠基之作《第二性》作者。法國作家、存在主義哲學家、政治活動家、女權主義者暨社會理論學家。寫作形式豐富多樣,著有小說、劇本、遊記、論述、傳記、日記、書信等30種著作,並以小說《名士風流》獲頒龔固爾文學奬。與法國存在主義大師沙特是生活、思想觀念上的最佳夥伴,積極介入社會與政治改革,在二十世紀極具影響力。
譯者簡介
邱瑞鑾
當代法文翻譯名家,台灣台中人,東海大學哲學系、法國巴黎第八大學法國現代文學DEA(高等深入研究文憑)畢業。長年專事法文文學作品翻譯,譯筆信實流暢,致力呈現原著文風,譯著少而精緻,包括《可笑的愛》(作者米蘭.昆德拉特別指定全新法文版翻譯),《貓咪躲高高》、《綠色牝馬》,《潛水鐘與蝴蝶》、《位置》、《身分》、《小姐變成豬》、《金魚》、《戴眼鏡的女孩》、《一直下雨的星期天》、《O孃》、《種樹的男人》、《第二性》(唯一法文直譯經典中文全譯本)。曾將十多年來每日進駐法國國家圖書館的讀書日記寫成《布朗修哪裡去了?一個普通讀者的法式閱讀》。

【預購】迷幻蘑菇:圖像迷幻文化與藝術,橫跨歷史與情感的跨界神作◎布萊恩·布洛默(Brian Blomerth)(譯者:白水木)
Regular price $57.00/
Shipping calculated at checkout.
西方迷幻文化開創者唯一圖像傳記——
打破藝術、科學、神祕學的界線,
帶領你的視覺與意識並駕凌空高飛。
# Rick & Morty亂入民族誌
#當地下漫畫遇上迷幻自然手札
# Trippyㄎㄧㄤ到讓你捨不得眨眼
■ 英國泰特現代美術館(Tate Modern)官方線上書店「Radical Landscapes」推薦選書
■ New Yorker、Forbes、Creative Review、Happy Mag、Hyperallergic、DoubleBlind、The Comics Journal……全球創意、媒體、藝術、文化、獨立雜誌齊聲迷幻推薦!
「這是一個愛情故事。」——北美真菌學協會
「迷幻史的藝術詩歌。」——《DoubleBlind》雜誌
「一首迷幻文化史的圖像頌歌。」——《Forbes》 雜誌
前所未見,結合迷幻藝術、文化史與情感敘事的跨界大作!
帶你搭上一列慢速火車,發光的蘑菇、神話的圖騰符號一一掠過窗邊,
你發現自己不是讀者,而是穿越次元壁的旅人,
一頭撞進一段結合真菌學、迷幻文化史的獨一無二視覺旅程。
讓迷幻視覺走入歷史敘事體
兼具幽默、智性、文化轉譯的野心
這本書適合哪一類人?
●偏愛高密度細節畫風、地下漫畫、視覺實驗書的讀者
●受迷幻文化、神祕學、靈性療癒吸引的讀者
●受夠主流、尋找文化黑洞與裂縫的讀者
◆
「菌絲體是大自然的神經網絡。」——真菌學家|保羅・史塔曼茲(Paul Stamets)
影響力遍及西方大眾文化與次文化、宗教與醫療、心理意識與性靈探索的啟靈藥,從何而來?
滲透現代社會、刻入現代藝術、音樂、影像創作界的迷幻文化,起源自神聖蘑菇?
高登·華森(R. Gordon Wasson, 1898-1986) 是摩根大通的公關部副總監,妻子瓦倫蒂娜(Valentina P. Wasson, 1901-1958)是俄裔小兒科醫師。1927年,他們來到美國紐約州的卡茨基爾山脈(Catskill)渡蜜月。當他們手牽著手在山間散步的時候,瓦倫蒂娜驚喜地發現了蘑菇,喚醒了她童年時在俄羅斯的記憶。
華森驚恐地看著瓦倫蒂娜採摘那些可怕的蘑菇:
「妳拿那噁心的東西要做什麼?」
瓦倫蒂娜呼喚這些蘑菇的俄文名、嗅了嗅蘑菇生長的那片泥土的氣味。
「只要吃一口,你的人生就會不一樣了!」
在瓦倫蒂娜的勸誘與帶領下,華森從此由「懼菇」升級為「嗜菇」,也由一名華爾街金融精英走上蕈菇研究的道路,接觸到西方植物學界、人類學界相傳的「神奇蘑菇」訊息,最終於1955年在墨西哥一個偏遠的印第安村落裡,參與了馬薩特克族(Mazatec)薩滿瑪莉亞・薩賓娜(María Sabina)主持的「神聖蘑菇」交融儀式,掀開風起雲湧的現代迷幻文化風潮的濫觴……
打破藝術、科學、神祕學的界線,
帶領你的視覺與意識並駕凌空高飛。
# Rick & Morty亂入民族誌
#當地下漫畫遇上迷幻自然手札
# Trippyㄎㄧㄤ到讓你捨不得眨眼
■ 英國泰特現代美術館(Tate Modern)官方線上書店「Radical Landscapes」推薦選書
■ New Yorker、Forbes、Creative Review、Happy Mag、Hyperallergic、DoubleBlind、The Comics Journal……全球創意、媒體、藝術、文化、獨立雜誌齊聲迷幻推薦!
「這是一個愛情故事。」——北美真菌學協會
「迷幻史的藝術詩歌。」——《DoubleBlind》雜誌
「一首迷幻文化史的圖像頌歌。」——《Forbes》 雜誌
前所未見,結合迷幻藝術、文化史與情感敘事的跨界大作!
帶你搭上一列慢速火車,發光的蘑菇、神話的圖騰符號一一掠過窗邊,
你發現自己不是讀者,而是穿越次元壁的旅人,
一頭撞進一段結合真菌學、迷幻文化史的獨一無二視覺旅程。
讓迷幻視覺走入歷史敘事體
兼具幽默、智性、文化轉譯的野心
這本書適合哪一類人?
●偏愛高密度細節畫風、地下漫畫、視覺實驗書的讀者
●受迷幻文化、神祕學、靈性療癒吸引的讀者
●受夠主流、尋找文化黑洞與裂縫的讀者
◆
「菌絲體是大自然的神經網絡。」——真菌學家|保羅・史塔曼茲(Paul Stamets)
影響力遍及西方大眾文化與次文化、宗教與醫療、心理意識與性靈探索的啟靈藥,從何而來?
滲透現代社會、刻入現代藝術、音樂、影像創作界的迷幻文化,起源自神聖蘑菇?
高登·華森(R. Gordon Wasson, 1898-1986) 是摩根大通的公關部副總監,妻子瓦倫蒂娜(Valentina P. Wasson, 1901-1958)是俄裔小兒科醫師。1927年,他們來到美國紐約州的卡茨基爾山脈(Catskill)渡蜜月。當他們手牽著手在山間散步的時候,瓦倫蒂娜驚喜地發現了蘑菇,喚醒了她童年時在俄羅斯的記憶。
華森驚恐地看著瓦倫蒂娜採摘那些可怕的蘑菇:
「妳拿那噁心的東西要做什麼?」
瓦倫蒂娜呼喚這些蘑菇的俄文名、嗅了嗅蘑菇生長的那片泥土的氣味。
「只要吃一口,你的人生就會不一樣了!」
在瓦倫蒂娜的勸誘與帶領下,華森從此由「懼菇」升級為「嗜菇」,也由一名華爾街金融精英走上蕈菇研究的道路,接觸到西方植物學界、人類學界相傳的「神奇蘑菇」訊息,最終於1955年在墨西哥一個偏遠的印第安村落裡,參與了馬薩特克族(Mazatec)薩滿瑪莉亞・薩賓娜(María Sabina)主持的「神聖蘑菇」交融儀式,掀開風起雲湧的現代迷幻文化風潮的濫觴……
◆
布洛默斯的《迷幻蘑菇》是一場融合迷幻科學、神秘主義、藝術詮釋的視覺派對,他透過復古數位+迷幻民族風的核彈等級圖像敘事,重現了西方「民俗真菌學」開創者瓦森與妻子瓦倫蒂娜的人生追尋與迷幻蘑菇起源的傳奇。它同時也是兩人畢生彼此扶持的愛情紀錄,更是獻給非普通讀者的一場視覺與心靈大冒險。
布洛默斯的獨特藝術風格融合了:
◆1970年代地下漫畫風格(例如《Zap Comix》)
◆迷幻視覺(繼承前人Rick Griffin、Moebius開創的道路)
◆民族誌、電子音樂視覺語彙
以圖像+漫畫的手法來展現華森夫婦 跨文化、跨學科的心靈旅程,讓讀者得以透過視覺、直觀感受華森夫婦耗費數十年人生探索迷幻蘑菇的經歷與發現。布洛默斯以鮮豔多彩的繁複精細圖像,驚人地生動重現了意識面的迷幻體驗(迷幻藥效帶來的感官錯覺與思維擴展),擴大了視覺敘事的強烈感染力,一舉引爆讀者的感官、神經與意識。
翻開這本結合歷史與藝術、科學與玄學的獨一無二圖像小說,
讓一段關於真菌學、神祕主義和心靈探索的旅程blow your mind!
作者簡介
布萊恩.布洛默斯 Brian Blomerth
以地下漫畫風格聞名的插畫家和圖像小說家,作品結合強烈的視覺創意與深入的歷史研究,常以鮮明的色彩和幽默的筆觸描繪迷幻文化和心靈探索。他的藝術風格獨特,融合了復古漫畫與現代迷幻藝術的元素,具強烈的視覺衝擊力和敘事感染力。
布洛默斯以其獨特的地下漫畫風格和對迷幻文化的視覺詮釋而聞名。他出生於1984年,曾在弗吉尼亞聯邦大學(Virginia Commonwealth University)學習繪畫,但後來發現自己對插畫和漫畫的熱愛,開始專注於這些領域的創作。
布洛默斯的作品融合了20世紀40至50年代的漫畫風格,並深受漫畫家田河水泡(Suiho Tagawa)和迪士尼傳奇人物弗洛伊德·戈特弗雷德森(Floyd Gottfredson)的影響。他的藝術風格被歸類為「狗臉人」(Adult Dog Face)類型,經常在作品中呈現擬人化的動物角色,並以鮮豔的色彩和複雜的細節著稱。
*「Adult Dog Face」是一種藝術家布萊恩.布洛默斯自創的漫畫風格,靈感來自美國長久以來的擬人動物漫畫傳統(Funny Animal Comics),結合迷幻美學與歷史敘事。他筆下的狗臉角色常以大人姿態出現,介於幽默、詭異與真誠之間,呈現出獨樹一格的視覺語言。
在職業生涯初期,布洛默斯為朋友的音樂專輯設計封面和海報,並創作了一些漫畫作品。他的作品開始在《Vice》和《Merry Jane》等媒體上發表,這使他能夠全職從事插畫工作。
2019年,布洛默斯出版了他的首部圖像小說《Bicycle Day》,描繪了瑞士化學家阿爾伯特.霍夫曼(Albert Hofmann)於1943年4月19日首次合成並服用LSD的經歷。這部作品以其精細的研究和獨特的視覺風格,生動再現了此一歷史事件。
2021年,他推出第二部圖像小說《迷幻蘑菇》,講述高登.華森和瓦倫蒂娜.華森夫婦在探索迷幻蘑菇文化和歷史方面的經歷。這部作品融合了科學與神秘主義,展現了華森夫婦的研究旅程。
布洛默斯的作品不僅在視覺上引人注目,還透過深入的研究和敘事,將讀者帶入迷幻文化的歷史與現象中。他的創作為讀者提供了一種獨特的視角,讓人們更深入了解迷幻文化的發展和影響。
譯者簡介
白水木
自由譯者,譯有《藝術的40堂公開課》、《化學課》、《再見機器人》等書。交流指教請洽:momordica@proton.me
以地下漫畫風格聞名的插畫家和圖像小說家,作品結合強烈的視覺創意與深入的歷史研究,常以鮮明的色彩和幽默的筆觸描繪迷幻文化和心靈探索。他的藝術風格獨特,融合了復古漫畫與現代迷幻藝術的元素,具強烈的視覺衝擊力和敘事感染力。
布洛默斯以其獨特的地下漫畫風格和對迷幻文化的視覺詮釋而聞名。他出生於1984年,曾在弗吉尼亞聯邦大學(Virginia Commonwealth University)學習繪畫,但後來發現自己對插畫和漫畫的熱愛,開始專注於這些領域的創作。
布洛默斯的作品融合了20世紀40至50年代的漫畫風格,並深受漫畫家田河水泡(Suiho Tagawa)和迪士尼傳奇人物弗洛伊德·戈特弗雷德森(Floyd Gottfredson)的影響。他的藝術風格被歸類為「狗臉人」(Adult Dog Face)類型,經常在作品中呈現擬人化的動物角色,並以鮮豔的色彩和複雜的細節著稱。
*「Adult Dog Face」是一種藝術家布萊恩.布洛默斯自創的漫畫風格,靈感來自美國長久以來的擬人動物漫畫傳統(Funny Animal Comics),結合迷幻美學與歷史敘事。他筆下的狗臉角色常以大人姿態出現,介於幽默、詭異與真誠之間,呈現出獨樹一格的視覺語言。
在職業生涯初期,布洛默斯為朋友的音樂專輯設計封面和海報,並創作了一些漫畫作品。他的作品開始在《Vice》和《Merry Jane》等媒體上發表,這使他能夠全職從事插畫工作。
2019年,布洛默斯出版了他的首部圖像小說《Bicycle Day》,描繪了瑞士化學家阿爾伯特.霍夫曼(Albert Hofmann)於1943年4月19日首次合成並服用LSD的經歷。這部作品以其精細的研究和獨特的視覺風格,生動再現了此一歷史事件。
2021年,他推出第二部圖像小說《迷幻蘑菇》,講述高登.華森和瓦倫蒂娜.華森夫婦在探索迷幻蘑菇文化和歷史方面的經歷。這部作品融合了科學與神秘主義,展現了華森夫婦的研究旅程。
布洛默斯的作品不僅在視覺上引人注目,還透過深入的研究和敘事,將讀者帶入迷幻文化的歷史與現象中。他的創作為讀者提供了一種獨特的視角,讓人們更深入了解迷幻文化的發展和影響。
譯者簡介
白水木
自由譯者,譯有《藝術的40堂公開課》、《化學課》、《再見機器人》等書。交流指教請洽:momordica@proton.me