Filter
- 97862677461344
- 9786269826216
- 9786269961801
- Abdulrazak Gurnah
- Steve Matteo
- THEFT
- The Beatles’ Let It Be
- 何穎怡
- 信任的模样:作家朴相映最新力作
- 信任的模樣
- 信任的模樣:作家朴相映最新力作
- 台灣
- 史提夫·馬特奧
- 尹嘉玄
- 心理諮詢
- 文學小說
- 書
- 朴相映
- 樂曲解說
- 樂評
- 歷史
- 海外
- 潮浪文化
- 窃:以文学回应全球化下的后殖民议题
- 竊:以文學回應全球化下的後殖民議題
- 經典音樂
- 繁體
- 翻譯
- 翻譯文學
- 英國文學
- 華文
- 諾貝爾文學獎得主古納最新長篇小說
- 譯者:葉佳怡
- 诺贝尔文学奖得主古纳最新长篇小说
- 阿卜杜勒拉扎克·古納
- 韓國文學
- 順其自然——屋頂上的披頭四:傳奇樂團邁向分崩離析的告別之作
- 顺其自然——屋顶上的披头士:传奇乐团迈向分崩离析的告别之作

【預購】信任的模樣:作家朴相映最新力作◎朴相映(譯者:尹嘉玄)
Regular price $39.00/
Shipping calculated at checkout.
「我有預感,那竭盡全力打造的生活,
最終會因為這道細微的裂痕而徹底崩壞……」
信任究竟是什麼模樣?能夠擊潰一個人對生活的信念嗎?
在愛情的世界裡,信任猶如三月春雪,隨時都可能從風中消逝——
國際布克獎提名作家朴相映出道至今風格最成熟的代表作
\\\隨書附作者「信念」祝福印簽扉頁///
★韓國文學村青年作家獎、許筠文學作家獎得主
★韓國Yes24網路書店年度選書
★京鄉新聞★國民日報★文化日報★首爾新聞★韓民族日報聯合推薦
#文藝青年 #我們這個時代的小說 #年度圖書 #引領韓國文學未來的年輕作家 #愛的類型 #不尋常的愛 #愛的意義 #酷兒
因為《在熙,燒酒,我,還有冰箱裡的藍莓與菸》入選國際布克獎而成為話題的小說家朴相映,隨後因作品同步改編為電影《在熙的男,朋友》及影集《大都市的愛情法》成為焦點。《在熙,燒酒,我,還有冰箱裡的藍莓與菸》描述無懼傷害奮不顧身陷入熱戀的二十世代年輕人們的火熱歲月,《信任的模樣》則描寫了成為社會新鮮人的三十世代的人們。這個階段的人們,除了在職場要面臨艱苦的奮鬥,也夢想著更美好的生活及穩定的關係,最終卻可能難以兼得。
獻給一起度過珍貴時光的人們
相信自己堅定的心,抓住希望,和青春的愛與眼淚
《信任的模樣》由四篇小說組成,每篇分別描述一個主角的故事。這些人物年齡相近,但大學科系、步入社會的年齡、性格、家庭背景皆各不相同。四個故事的主角以奇妙的連結而交纏在一起,分別是四部作品的主角,也是其他故事的配角,增添了小說合輯的閱讀樂趣。朴相映以四篇小說串起四個人的故事,這種合輯式的串連不僅呈現了我們生命中複雜的聯繫,更呼應著真實的人生:每個人或許都是他人生命中的配角,更是自己生命的主角。
《信任的模樣》中的四篇小說,各自以第一人稱敘述了自己的故事,也各有不同的主題。〈現在的年輕人〉鎖定主人翁們初入職場時的經歷,呈現了南韓高壓嚴苛的辦公室文化縮影。〈半個月後的愛〉則描述疫情時期的封鎖經歷,當年的隔離制度及確診人數讓全球人心惶惶,同居的戀人也面臨了隔離的考驗。〈成為我們的瞬間〉聚焦在親情及友誼關係,也透過女性角色試圖對社會僵固體制做出無聲抗議。〈關於信任〉的主人翁則面臨了信任及信念的雙重考驗:情感上的信任危機同時摧毀了自己的生活信念……
小說所有張力集中在最後一篇,隨著四篇故事的主人翁娓娓道來,讀者逐漸明瞭幾位主角的關係,劇情卻在最後一篇出現反轉。朴相映以此質疑愛情的意義,也誠實描繪了人們在愛情間游移的灰色地帶。故事以當年的疫情為背景,傳達出無論多麼努力,生活也隨時可能化為泡影的危機感,同時以此質疑脆弱的情感關係:是否無論多麼堅固,最終也會像沙雕一樣崩潰?朴相映透過小說探討信任、信仰及信念的含意,書名中的「信任」具有多重意義:能夠指涉愛情中的信任,也能夠代表人們對於生活的信念及信仰。故事也如同朴相映在序言裡所說:「疫情帶來前所未有的考驗,這些人卻沒有放棄對愛情的希望,並且持續努力尋找對生活的信念。我希望能在書中描繪出這樣一群不放棄的人的身影。」
「前輩啊,我不是想得到稱讚,只是想被當作人看待。」
——〈現在的年輕人〉金南俊
金南俊是雜誌社的實習生,對所有事都竭盡全力,但是卻常被前輩訓斥。每天和伙伴都面對著嚴酷的企業文化,總是被前輩們以「現在的年輕人啊——」開口嘮叨指責,最後終於忍不住爆發了——這篇故事真實描述年輕人初入職場所面對的高壓環境,記錄了辦公室裡的陰暗面及荒謬,讓人不禁想起《未生》,感到極具共鳴。
「性格就是命運。後來,我反覆說著那句話。」
——〈半個月後的愛〉高燦浩
二十多歲開始就輾轉於夜店過著多采生活的燦浩,已習慣透過社群軟體結識新朋友,同時羨慕好友們穩定的戀情。某日透過約會軟體與南俊見面,雖然兩人的長相、性格、職業都迥然不同,卻開始談起人生中第一次的長期戀愛。故事敘述了外向型和內向型的兩個極端性格之人的戀愛生活,也描述了在疫情下受到阻礙的各種情況,讓人不禁回想起封城時期的種種考驗。
「他們經歷的人生會如何呢?他們是如何既相同又不同的呢?」
——〈成為我們的瞬間〉柳漢永與黃恩彩
黃恩彩是性格開朗,工作能力極強的女生,在與南俊共同歷經了耗損的企業文化之後,重新展開另一段精采的職場生活。她帶領著充滿創意的行銷團隊在職場上衝鋒陷陣,卻也引起辦公室一場風波。柳漢永身為恩彩的同事,時常在她身上見到自己親人的影子,因而意外吐露心事成為好友。本篇故事描述兩人在職場並肩扶持的生活,也透過恩彩及幾個女性角色探討了女性在社會面臨的掙扎與困境。
「我下定決心了。不要隨意約定未來。」
——〈關於信任〉林哲宇
哲宇從未懷疑過愛人Y的虛假人生及死亡,卻因此對生活感到失望,放棄了攝影師的工作。在Y的葬禮上偶然見到漢永,彼此的關係逐漸加深。兩人展開戀情後決定同居生活,哲宇轉換職涯跑道後在梨泰院經營居酒屋重新出發,也得到不錯成績。然而隴著疫情席捲全球,店鋪面臨停業危機,漢永和哲宇的戀情也面臨了考驗。愛情的背叛與信任,就在一念之間……
與過往聚焦於青春歲月燃燒生命似的戀愛態度有所不同,《信任的模樣》裡呈現出的三十歲世代戀情,顯得更加成熟與寬容。對於愛情的渴望會隨著年紀增長而不同嗎?朴相映藉由四篇故事探討人們對於愛情及生活的信念,再次留給讀者思索的餘韻及空間。
本書特色
●如同《在熙,燒酒,我,還有冰箱裡的藍莓與菸》的進階版,描述二十代進入職場後的三十代生活
●四部小說皆採第一人稱敘述方式,各自獨立卻相互串連,別有閱讀樂趣。
齊聲推薦
王盛弘(作家)吳珮如(P
odcast情熱韓半島主持人、雙島書店負責人)
馬欣(作家)
盛浩偉(作家)
許婷婷(出版工作者)
陳思宏(作家)
陳栢青(作家)
陳雪(小說家)
盧建彰(詩人導演)
(按姓名筆劃排序)
各界好評
朴相映筆下的三十歲青年群像,為了生存過度努力,為了不傷害別人而壓抑自己,也為了不想有朝一日成為我們看不起的大人,用力活出自己的模樣。但在疫情當下,許多努力都變得徒勞,世界依舊太殘酷,社會太直觀,而愛情太不可靠,迷途在梨泰院十字路口的人,何止書中主角而已。閱讀《信任的模樣》,總讓我想起那個難堪、孤獨又脆弱的自己,回到疫情那年,我離開記者崗位,獨自隔離在仁川一間單人房,對愛的信任和期待,拋棄與背叛,將我吞噬,即使隔離結束,我也一度走不出來,彷彿和小說主角們經歷著相同的黑洞,但看著他們在自己的故事之外,也成為別人生命的配角,我竟感到有些寬慰。「人啊!其實不管怎麼樣都能活下去」,書中這句話輕巧地置入對白中,卻重擊了看完這本小說而恍惚的我,帶給我力量。——吳珮如(Podcast情熱韓半島主持人、雙島書店負責人)
現在。半個月。瞬間。小說標題在倒數,每讀一篇心跳快好多拍,要爆炸了。時間在迫近。與其說,當代的生活有保存期限(「我」要到期了嗎?被承諾的未來、當初的夢想,寫下的計劃……),其實一切不過紙箱外一張標籤:「內有易碎物,小心輕放」,總是太容易破碎的感情線,太裸露的心。太多的計畫,太快的變化。磕碰一下,內裡早已經破碎。小說多舒緩,故事多好讀,卻總能一下子把你逼到極限。到頭了,社會化的不安,個體與群體的對抗,好不容易融入,發現早已經被孤立。朴相映很會,他給你看全新的時代風景線,以為還很遠,其實早就是生活的地平線,已經逼在腳下。讀《信任的模樣》是在懸崖邊緣一個故作微笑的回頭,他的每一個字,都讓你想,下一步,跳,還是,不跳?——陳栢青(作家)
《信任的模樣》中的四部小說,都是獨自或被隔離在暴雨、暴雪中的人。朴相映描述了在黑暗的世界裡孤獨而前進的人們,這些沉默安靜的臉龐卻顯得如此熟悉。他們雖然因為疫情導致未知的未來而感到不安,但也面臨到另一種新的覺醒。從這個分裂的時間點開始,反而領悟到另一種明天的可能。朴相映的小說就在描寫這樣的故事。——文學評論家吳恩喬
每當我讀朴相映的小說,生命中感到深深孤獨的時刻就會浮現在腦海中。很少有作家能如此細膩地描繪孤獨的感覺。我同情那些失去珍貴的東西、毀掉辛苦建立起來的一切、四處漂泊尋求穩定卻只能勉強維持生計的人們,也同時得到了只有優秀小說才能給予的安慰。一個人看著一扇巨大的、有裂痕的玻璃窗,彷彿隨時破碎也不足為奇。窗外,大雪紛飛,望著心愛的人走過,距離卻遙不可及。我可以在這本書裡久久凝視那片孤獨卻又美麗的風景。向那些想深入了解朴相映世界的讀者推薦本書。——小說家崔恩榮(著有《祥子的微笑》《對我無害之人》《朗夜》等)
我們這一代人竭盡全力,試圖過著與上一代人不同的生活,上一代卻總是把「現在的年輕人啊」當成批評的理由,但最終我們這代年輕人的眉宇之間卻出現了與前輩們相似的皺紋。就像在滿月時許願但希望中樂透而非中愛情頭獎的場景一樣,這些故事仍因為穿插了輕鬆的笑話而更加感人。難道他們永遠無法安於那種公寓平面圖般的幸福,是因為他們夢想的生活充滿了重複的、絕望的時刻,而不是平淡卻永恆的瞬間嗎?對於這種情況,我們該說是他們不相信愛情,還是說他們太相信愛情了?這本書是為剛步入社會的大人們準備的成長小說。——作家黃善宇(著有《兩個女人住一起》等)
果然是朴相映!——KYOBO書店讀者魯
如同之前的作品,朴相映又讓我們看見了一個時代的縮影。——KYOBO書店讀者英石
朴相映就是朴相映。他自由地連結和充實人物形象,創造出「此時此地」的故事。由於自嘲式的幽默,整個故事流暢愉快,很快就讀完了。然而,我們不能忽視這樣一個事實:時間賦予我們對未來的責任比對過去更大的責任。一旦我們度過了某些成長階段,就再也無法回到以前的樣子。——KYOBO書店讀者安
總是能勾起人們回憶的當代作家。——KYOBO書店讀者允
最終會因為這道細微的裂痕而徹底崩壞……」
信任究竟是什麼模樣?能夠擊潰一個人對生活的信念嗎?
在愛情的世界裡,信任猶如三月春雪,隨時都可能從風中消逝——
國際布克獎提名作家朴相映出道至今風格最成熟的代表作
\\\隨書附作者「信念」祝福印簽扉頁///
★韓國文學村青年作家獎、許筠文學作家獎得主
★韓國Yes24網路書店年度選書
★京鄉新聞★國民日報★文化日報★首爾新聞★韓民族日報聯合推薦
#文藝青年 #我們這個時代的小說 #年度圖書 #引領韓國文學未來的年輕作家 #愛的類型 #不尋常的愛 #愛的意義 #酷兒
因為《在熙,燒酒,我,還有冰箱裡的藍莓與菸》入選國際布克獎而成為話題的小說家朴相映,隨後因作品同步改編為電影《在熙的男,朋友》及影集《大都市的愛情法》成為焦點。《在熙,燒酒,我,還有冰箱裡的藍莓與菸》描述無懼傷害奮不顧身陷入熱戀的二十世代年輕人們的火熱歲月,《信任的模樣》則描寫了成為社會新鮮人的三十世代的人們。這個階段的人們,除了在職場要面臨艱苦的奮鬥,也夢想著更美好的生活及穩定的關係,最終卻可能難以兼得。
獻給一起度過珍貴時光的人們
相信自己堅定的心,抓住希望,和青春的愛與眼淚
《信任的模樣》由四篇小說組成,每篇分別描述一個主角的故事。這些人物年齡相近,但大學科系、步入社會的年齡、性格、家庭背景皆各不相同。四個故事的主角以奇妙的連結而交纏在一起,分別是四部作品的主角,也是其他故事的配角,增添了小說合輯的閱讀樂趣。朴相映以四篇小說串起四個人的故事,這種合輯式的串連不僅呈現了我們生命中複雜的聯繫,更呼應著真實的人生:每個人或許都是他人生命中的配角,更是自己生命的主角。
《信任的模樣》中的四篇小說,各自以第一人稱敘述了自己的故事,也各有不同的主題。〈現在的年輕人〉鎖定主人翁們初入職場時的經歷,呈現了南韓高壓嚴苛的辦公室文化縮影。〈半個月後的愛〉則描述疫情時期的封鎖經歷,當年的隔離制度及確診人數讓全球人心惶惶,同居的戀人也面臨了隔離的考驗。〈成為我們的瞬間〉聚焦在親情及友誼關係,也透過女性角色試圖對社會僵固體制做出無聲抗議。〈關於信任〉的主人翁則面臨了信任及信念的雙重考驗:情感上的信任危機同時摧毀了自己的生活信念……
小說所有張力集中在最後一篇,隨著四篇故事的主人翁娓娓道來,讀者逐漸明瞭幾位主角的關係,劇情卻在最後一篇出現反轉。朴相映以此質疑愛情的意義,也誠實描繪了人們在愛情間游移的灰色地帶。故事以當年的疫情為背景,傳達出無論多麼努力,生活也隨時可能化為泡影的危機感,同時以此質疑脆弱的情感關係:是否無論多麼堅固,最終也會像沙雕一樣崩潰?朴相映透過小說探討信任、信仰及信念的含意,書名中的「信任」具有多重意義:能夠指涉愛情中的信任,也能夠代表人們對於生活的信念及信仰。故事也如同朴相映在序言裡所說:「疫情帶來前所未有的考驗,這些人卻沒有放棄對愛情的希望,並且持續努力尋找對生活的信念。我希望能在書中描繪出這樣一群不放棄的人的身影。」
「前輩啊,我不是想得到稱讚,只是想被當作人看待。」
——〈現在的年輕人〉金南俊
金南俊是雜誌社的實習生,對所有事都竭盡全力,但是卻常被前輩訓斥。每天和伙伴都面對著嚴酷的企業文化,總是被前輩們以「現在的年輕人啊——」開口嘮叨指責,最後終於忍不住爆發了——這篇故事真實描述年輕人初入職場所面對的高壓環境,記錄了辦公室裡的陰暗面及荒謬,讓人不禁想起《未生》,感到極具共鳴。
「性格就是命運。後來,我反覆說著那句話。」
——〈半個月後的愛〉高燦浩
二十多歲開始就輾轉於夜店過著多采生活的燦浩,已習慣透過社群軟體結識新朋友,同時羨慕好友們穩定的戀情。某日透過約會軟體與南俊見面,雖然兩人的長相、性格、職業都迥然不同,卻開始談起人生中第一次的長期戀愛。故事敘述了外向型和內向型的兩個極端性格之人的戀愛生活,也描述了在疫情下受到阻礙的各種情況,讓人不禁回想起封城時期的種種考驗。
「他們經歷的人生會如何呢?他們是如何既相同又不同的呢?」
——〈成為我們的瞬間〉柳漢永與黃恩彩
黃恩彩是性格開朗,工作能力極強的女生,在與南俊共同歷經了耗損的企業文化之後,重新展開另一段精采的職場生活。她帶領著充滿創意的行銷團隊在職場上衝鋒陷陣,卻也引起辦公室一場風波。柳漢永身為恩彩的同事,時常在她身上見到自己親人的影子,因而意外吐露心事成為好友。本篇故事描述兩人在職場並肩扶持的生活,也透過恩彩及幾個女性角色探討了女性在社會面臨的掙扎與困境。
「我下定決心了。不要隨意約定未來。」
——〈關於信任〉林哲宇
哲宇從未懷疑過愛人Y的虛假人生及死亡,卻因此對生活感到失望,放棄了攝影師的工作。在Y的葬禮上偶然見到漢永,彼此的關係逐漸加深。兩人展開戀情後決定同居生活,哲宇轉換職涯跑道後在梨泰院經營居酒屋重新出發,也得到不錯成績。然而隴著疫情席捲全球,店鋪面臨停業危機,漢永和哲宇的戀情也面臨了考驗。愛情的背叛與信任,就在一念之間……
與過往聚焦於青春歲月燃燒生命似的戀愛態度有所不同,《信任的模樣》裡呈現出的三十歲世代戀情,顯得更加成熟與寬容。對於愛情的渴望會隨著年紀增長而不同嗎?朴相映藉由四篇故事探討人們對於愛情及生活的信念,再次留給讀者思索的餘韻及空間。
本書特色
●如同《在熙,燒酒,我,還有冰箱裡的藍莓與菸》的進階版,描述二十代進入職場後的三十代生活
●四部小說皆採第一人稱敘述方式,各自獨立卻相互串連,別有閱讀樂趣。
齊聲推薦
王盛弘(作家)吳珮如(P
odcast情熱韓半島主持人、雙島書店負責人)
馬欣(作家)
盛浩偉(作家)
許婷婷(出版工作者)
陳思宏(作家)
陳栢青(作家)
陳雪(小說家)
盧建彰(詩人導演)
(按姓名筆劃排序)
各界好評
朴相映筆下的三十歲青年群像,為了生存過度努力,為了不傷害別人而壓抑自己,也為了不想有朝一日成為我們看不起的大人,用力活出自己的模樣。但在疫情當下,許多努力都變得徒勞,世界依舊太殘酷,社會太直觀,而愛情太不可靠,迷途在梨泰院十字路口的人,何止書中主角而已。閱讀《信任的模樣》,總讓我想起那個難堪、孤獨又脆弱的自己,回到疫情那年,我離開記者崗位,獨自隔離在仁川一間單人房,對愛的信任和期待,拋棄與背叛,將我吞噬,即使隔離結束,我也一度走不出來,彷彿和小說主角們經歷著相同的黑洞,但看著他們在自己的故事之外,也成為別人生命的配角,我竟感到有些寬慰。「人啊!其實不管怎麼樣都能活下去」,書中這句話輕巧地置入對白中,卻重擊了看完這本小說而恍惚的我,帶給我力量。——吳珮如(Podcast情熱韓半島主持人、雙島書店負責人)
現在。半個月。瞬間。小說標題在倒數,每讀一篇心跳快好多拍,要爆炸了。時間在迫近。與其說,當代的生活有保存期限(「我」要到期了嗎?被承諾的未來、當初的夢想,寫下的計劃……),其實一切不過紙箱外一張標籤:「內有易碎物,小心輕放」,總是太容易破碎的感情線,太裸露的心。太多的計畫,太快的變化。磕碰一下,內裡早已經破碎。小說多舒緩,故事多好讀,卻總能一下子把你逼到極限。到頭了,社會化的不安,個體與群體的對抗,好不容易融入,發現早已經被孤立。朴相映很會,他給你看全新的時代風景線,以為還很遠,其實早就是生活的地平線,已經逼在腳下。讀《信任的模樣》是在懸崖邊緣一個故作微笑的回頭,他的每一個字,都讓你想,下一步,跳,還是,不跳?——陳栢青(作家)
《信任的模樣》中的四部小說,都是獨自或被隔離在暴雨、暴雪中的人。朴相映描述了在黑暗的世界裡孤獨而前進的人們,這些沉默安靜的臉龐卻顯得如此熟悉。他們雖然因為疫情導致未知的未來而感到不安,但也面臨到另一種新的覺醒。從這個分裂的時間點開始,反而領悟到另一種明天的可能。朴相映的小說就在描寫這樣的故事。——文學評論家吳恩喬
每當我讀朴相映的小說,生命中感到深深孤獨的時刻就會浮現在腦海中。很少有作家能如此細膩地描繪孤獨的感覺。我同情那些失去珍貴的東西、毀掉辛苦建立起來的一切、四處漂泊尋求穩定卻只能勉強維持生計的人們,也同時得到了只有優秀小說才能給予的安慰。一個人看著一扇巨大的、有裂痕的玻璃窗,彷彿隨時破碎也不足為奇。窗外,大雪紛飛,望著心愛的人走過,距離卻遙不可及。我可以在這本書裡久久凝視那片孤獨卻又美麗的風景。向那些想深入了解朴相映世界的讀者推薦本書。——小說家崔恩榮(著有《祥子的微笑》《對我無害之人》《朗夜》等)
我們這一代人竭盡全力,試圖過著與上一代人不同的生活,上一代卻總是把「現在的年輕人啊」當成批評的理由,但最終我們這代年輕人的眉宇之間卻出現了與前輩們相似的皺紋。就像在滿月時許願但希望中樂透而非中愛情頭獎的場景一樣,這些故事仍因為穿插了輕鬆的笑話而更加感人。難道他們永遠無法安於那種公寓平面圖般的幸福,是因為他們夢想的生活充滿了重複的、絕望的時刻,而不是平淡卻永恆的瞬間嗎?對於這種情況,我們該說是他們不相信愛情,還是說他們太相信愛情了?這本書是為剛步入社會的大人們準備的成長小說。——作家黃善宇(著有《兩個女人住一起》等)
果然是朴相映!——KYOBO書店讀者魯
如同之前的作品,朴相映又讓我們看見了一個時代的縮影。——KYOBO書店讀者英石
朴相映就是朴相映。他自由地連結和充實人物形象,創造出「此時此地」的故事。由於自嘲式的幽默,整個故事流暢愉快,很快就讀完了。然而,我們不能忽視這樣一個事實:時間賦予我們對未來的責任比對過去更大的責任。一旦我們度過了某些成長階段,就再也無法回到以前的樣子。——KYOBO書店讀者安
總是能勾起人們回憶的當代作家。——KYOBO書店讀者允
作者簡介
朴相映
一九八八年出生於韓國大邱。在成均館大學(Sungkyunkwan University)主修法語文學和新聞傳播學,在東國大學研究所學習文藝創作。二十六歲時進入第一家公司工作,後來在雜誌社、廣告代理公司、諮詢公司等多種業界,以正式員工和非正式員工之間的身分工作了七年,但從未確信那是他所應存在的地方;經歷上班族的生涯後,領悟到工作不過是一種社畜生活,開始夢想著辭職。二〇一六年憑藉短篇小說〈尋找芭黎絲.希爾頓〉獲得文學村新人獎,二〇一八年推出首部小說集《無人知曉的藝術家之淚和宰桐義大利麵》更同時奪得第九屆文學村青年作家獎及許筠文學作家獎,一躍成為韓國同志文學代表作家。二〇一九年再以〈一片石斑,宇宙的味道〉獲得第十屆青年作家獎首獎。
朴相映以驚人的毅力持續每天創作,二〇一九年出版了描述都會男女們情感生活的第二本小說集《在熙,燒酒,我,還有冰箱裡的藍莓與菸》(原名《大都市的愛情法》)亦獲得文學評論及讀者好評,二〇二四年電影版及影集版同時上映更掀起「朴相映熱潮」,現在則是盼望已久的全職作家。作品尚有隨筆《雖然會胖,但還是想一個人吃完半半炸雞再睡》等。《信任的模樣》與《想成為一次元》《在熙,燒酒,我,還有冰箱裡的藍莓與菸》並稱為「愛情三部曲」,也是朴相映的最新力作。
譯者簡介
尹嘉玄
韓國華僑,政大傳播學院畢業。曾任遊戲公司韓國主管隨行翻譯,出版社韓文編輯,現為書籍專職譯者,譯作涵蓋各領域。
一九八八年出生於韓國大邱。在成均館大學(Sungkyunkwan University)主修法語文學和新聞傳播學,在東國大學研究所學習文藝創作。二十六歲時進入第一家公司工作,後來在雜誌社、廣告代理公司、諮詢公司等多種業界,以正式員工和非正式員工之間的身分工作了七年,但從未確信那是他所應存在的地方;經歷上班族的生涯後,領悟到工作不過是一種社畜生活,開始夢想著辭職。二〇一六年憑藉短篇小說〈尋找芭黎絲.希爾頓〉獲得文學村新人獎,二〇一八年推出首部小說集《無人知曉的藝術家之淚和宰桐義大利麵》更同時奪得第九屆文學村青年作家獎及許筠文學作家獎,一躍成為韓國同志文學代表作家。二〇一九年再以〈一片石斑,宇宙的味道〉獲得第十屆青年作家獎首獎。
朴相映以驚人的毅力持續每天創作,二〇一九年出版了描述都會男女們情感生活的第二本小說集《在熙,燒酒,我,還有冰箱裡的藍莓與菸》(原名《大都市的愛情法》)亦獲得文學評論及讀者好評,二〇二四年電影版及影集版同時上映更掀起「朴相映熱潮」,現在則是盼望已久的全職作家。作品尚有隨筆《雖然會胖,但還是想一個人吃完半半炸雞再睡》等。《信任的模樣》與《想成為一次元》《在熙,燒酒,我,還有冰箱裡的藍莓與菸》並稱為「愛情三部曲」,也是朴相映的最新力作。
譯者簡介
尹嘉玄
韓國華僑,政大傳播學院畢業。曾任遊戲公司韓國主管隨行翻譯,出版社韓文編輯,現為書籍專職譯者,譯作涵蓋各領域。

【預購】竊:以文學回應全球化下的後殖民議題,諾貝爾文學獎得主古納最新長篇小說 THEFT◎阿卜杜勒拉扎克·古納(Abdulrazak Gurnah)(譯者:何穎怡)
Regular price $39.00/
Shipping calculated at checkout.
在這段愛情、友誼與家族夙怨交織的關係中,
引人入勝、令人沉醉——《軌道》布克獎作家薩曼莎.哈維強力推薦!
結合鮮明的文化特色及普世情感……古納正處於創作巔峰。——《出版人週刊》
這是阿卜杜勒拉扎克·古爾納自二〇二一年榮獲諾貝爾文學獎後推出的首部全新小說,文筆優美,感人至深。在擅長的後殖民議題中加入全球化的影響,與時俱進的創作企圖心可見一斑,更獲得眾多媒體好評。
故事發生在九〇年代的在坦尚尼亞,巴都爾由於家族因素成為卡里姆家中的僕人,卡里姆與法姿雅戀愛結婚,三人仍擁有真摯的友誼及感情。然而,當他們開始經歷愛情、工作和為人父母的種種挑戰,彼此的關係也逐漸出現考驗。
●竊的多重隱喻
全書分為三部,沿襲古納擅長的大河小說筆法,以細緻瑰麗的文筆為家族故事拉開序幕。第一部敘述了卡里姆及法姿雅、巴都爾上一代的故事,以及他們如何走進彼此的生命。第二部中,卡里姆與法姿雅戀愛成婚,巴都爾則因為家族夙怨而被指控為「竊賊」,為三人的命運轉折埋下了伏筆。第三部,法姿雅誕下一女,與卡里姆踏上新手父母之路。巴都爾則到了旅店工作,得以接觸來自全球的遊客,包括年輕美麗的英國女子潔芮汀。不料潔芮汀的出現卻意外攪動了他們三人間的友好關係,讓另一層暗湧的情感呼之欲出……
卡里姆因為突來的邂逅而遊走在出軌邊緣,哥本哈根的外派機會也讓他的心思蠢蠢欲動。與法姿雅的情感陷入考驗,初為人父的身分更加深了情感裂痕。而身心俱疲的此刻,又因誤會被指控為「竊賊」。在這段交織了愛情、友誼、家族夙怨與種族偏見的關係中,究竟誰才是竊盜者?誰又是背叛者?
故事裡的三個人物,在成長、愛情、工作、階級與身分認同中發展、碰撞。故事中關鍵的「偷竊」指控更是貫穿全書,既是情節轉折,也帶出了階級、債務與關係的隱喻。古納以這個故事,再度切向擅長的後殖民領域及大時代命題,融合了長期以來關注的非洲歷史文化特色及雕琢人性的小說技藝,媒體盛讚堪稱本書為其創作生涯的顛峰代表作。
本書特色
●古納榮獲諾貝爾文學獎後最新力作,媒體熱烈盛讚,堪稱他的創作生涯高峰。
●結合古納擅長的非洲議題及優美文風,並加入全球化的因素,讓讀者耳目一新,也可見作家與時俱進的創作企圖。
得獎紀錄與推薦記錄
《竊》的主題複雜,涉及階級和特權,但從本質上來說,更是一部引人入勝、令人沉醉的佳作。——《軌道》布克獎作家薩曼莎·哈維
既具有鮮明的文化特色,又飽含普世的情感……古納正處於創作的巔峰。——《出版人週刊》(星級好評)
古納是一位魅力四射、引人入勝的說故事高手,他筆下的人物鮮活生動,令人感同身受。這本精彩的最新小說讓人讀起來欲罷不能。——《圖書館雜誌》(星級好評)
充滿同情,發人深省,探討了真正品格的價值……古納的文字彷彿沿著古老傳說的河床蜿蜒而行,即便他描繪的是錯綜複雜的現代生活。——《華盛頓郵報》
通俗的情節,卻能引人入勝……最終的高潮更是扣人心弦。——《紐約時報書評》
筆觸精妙……當故事落幕──當所有線索在最後一頁最終交織在一起──讀者只能為古納的精湛文筆而讚歎。——《金融時報》
友誼與背叛的刻畫入木三分,筆觸細膩流暢。——《經濟學人》
故事引人入勝,風格沉穩成熟,小說中沒有單一面向的真理,或許正因此而顯得真實。——《華爾街日報》
文風細膩動人,但古納的筆觸,卻賦予了這一切英雄氣概。——NPR.org
在諾貝爾文學獎得主古納精心編織的最新作品中,盜竊以多種形式出現,既有私密的,也有文化的,既有微妙的,也有顯而易見的……《竊》以引人入勝的精準、詼諧、深刻的洞察力和懸念寫成,筆觸細膩而富有層次。——《書單雜誌》(星級好評)
古納對人性的方方面面都瞭如指掌。讀著他這部睿智的新作,以及其中溫柔動人的結尾,我們更能理解奮鬥、冒險、愛的意義──理解人性的意義。——艾利夫·沙法克,《新政治家》
古納的小說文筆樸實優雅,常常帶有令人愉悅的復古韻味,為那些悲傷的故事賦予了一種獨特的美感。——《每日電訊報》
這部作品以靜謐的力量展現了高超的敘事技巧,既是一部細膩的成長故事,又是一幅後殖民時代的全景畫卷……結尾──充滿危機,最終帶來情感的宣洩──深深觸動了所有耐心等待的讀者。情節環環相扣,最終迎來扣人心弦的結局,既出人意料,又渾然天成。——《觀察家報》
這位諾貝爾文學獎得主的新作大獲成功……古納的文筆溫柔抒情,將他精心構思的故事娓娓道來,宛如一則寓言。——《倫敦標準晚報》
切合時宜,引人入勝……簡潔而優雅。——《Glamour》雜誌
諾貝爾文學獎得主古納帶來了一部以標題貫穿全書、意蘊深遠的佳作……字字珠璣。這部最新作品結局出人意料,是一部結構緊湊、充滿意外且複雜的家庭劇。——科克斯書評(星級好評)
古納以作品《來世》於年獲得諾貝爾文學獎。在《竊》中,他繼續以地質學家檢視稀有且無可取代的標本精神般,翻閱他的祖國坦尚尼亞的歷史。——洛杉磯時報
在這部諾貝爾文學獎得主的新作中,三位年輕人成長於後殖民時代的東非。二十一世紀之交,坦尚尼亞正經歷著改變。年輕的僕人也有夢想,但他能否像那些更富有、受過更好教育的朋友們一樣,得以實現美夢呢?這部小說是古納傑出作品拼圖中重要的一塊;故事飽含心碎與失去,結局卻帶來希望。——《衛報》
這部作品以其獨特的冷靜優雅的筆觸,講述了三個年輕人在當代坦尚尼亞的成長故事。——《觀察家報》
古納以細膩的筆觸描繪了一個默默無聞的謙遜青年的早年生活。《竊》是一部道德寓言,樸實無華且生動地講述了生命中真正重要的事物。——作家帕特里克·蓋爾(Patrick Gale)
《竊》不只是一本書,更是一個完整的宇宙,由阿卜杜勒拉扎克.古納優美細膩的文字娓娓道來。故事中承載著幾代人面對變遷世界的疑問。古納也做到了只有最傑出的作家才能做到的事:在這些文字中,我們開始意識到,即使在痛苦和混亂的時刻,人們依然能展現慷慨大方的品德。讓我們理解在最動盪的日子裡,依然能存在點點光芒。——作家瑪薩·門吉斯特(Maaza Mengiste)
《竊》是一部傑作──視野開闊,情感細膩,毫不掩飾地展現了形形色色的人物。這部作品的情感刻畫精準而震撼人心。阿卜杜勒拉扎克.古納再度創作了一部經典之作。——作家V.V. 加內沙南坦(V V Ganeshananthan)
沒有人能像阿卜杜勒拉扎克·古納如此描寫我們稱之為後殖民時代的世界。他的小說堅持信念,毫不妥協,卻又飽含著堅定的人文關懷。——作家胡安·加布里埃爾·巴斯克斯(Juan Gabriel Vásquez)
引人入勝、令人沉醉——《軌道》布克獎作家薩曼莎.哈維強力推薦!
結合鮮明的文化特色及普世情感……古納正處於創作巔峰。——《出版人週刊》
這是阿卜杜勒拉扎克·古爾納自二〇二一年榮獲諾貝爾文學獎後推出的首部全新小說,文筆優美,感人至深。在擅長的後殖民議題中加入全球化的影響,與時俱進的創作企圖心可見一斑,更獲得眾多媒體好評。
故事發生在九〇年代的在坦尚尼亞,巴都爾由於家族因素成為卡里姆家中的僕人,卡里姆與法姿雅戀愛結婚,三人仍擁有真摯的友誼及感情。然而,當他們開始經歷愛情、工作和為人父母的種種挑戰,彼此的關係也逐漸出現考驗。
●竊的多重隱喻
全書分為三部,沿襲古納擅長的大河小說筆法,以細緻瑰麗的文筆為家族故事拉開序幕。第一部敘述了卡里姆及法姿雅、巴都爾上一代的故事,以及他們如何走進彼此的生命。第二部中,卡里姆與法姿雅戀愛成婚,巴都爾則因為家族夙怨而被指控為「竊賊」,為三人的命運轉折埋下了伏筆。第三部,法姿雅誕下一女,與卡里姆踏上新手父母之路。巴都爾則到了旅店工作,得以接觸來自全球的遊客,包括年輕美麗的英國女子潔芮汀。不料潔芮汀的出現卻意外攪動了他們三人間的友好關係,讓另一層暗湧的情感呼之欲出……
卡里姆因為突來的邂逅而遊走在出軌邊緣,哥本哈根的外派機會也讓他的心思蠢蠢欲動。與法姿雅的情感陷入考驗,初為人父的身分更加深了情感裂痕。而身心俱疲的此刻,又因誤會被指控為「竊賊」。在這段交織了愛情、友誼、家族夙怨與種族偏見的關係中,究竟誰才是竊盜者?誰又是背叛者?
故事裡的三個人物,在成長、愛情、工作、階級與身分認同中發展、碰撞。故事中關鍵的「偷竊」指控更是貫穿全書,既是情節轉折,也帶出了階級、債務與關係的隱喻。古納以這個故事,再度切向擅長的後殖民領域及大時代命題,融合了長期以來關注的非洲歷史文化特色及雕琢人性的小說技藝,媒體盛讚堪稱本書為其創作生涯的顛峰代表作。
本書特色
●古納榮獲諾貝爾文學獎後最新力作,媒體熱烈盛讚,堪稱他的創作生涯高峰。
●結合古納擅長的非洲議題及優美文風,並加入全球化的因素,讓讀者耳目一新,也可見作家與時俱進的創作企圖。
得獎紀錄與推薦記錄
《竊》的主題複雜,涉及階級和特權,但從本質上來說,更是一部引人入勝、令人沉醉的佳作。——《軌道》布克獎作家薩曼莎·哈維
既具有鮮明的文化特色,又飽含普世的情感……古納正處於創作的巔峰。——《出版人週刊》(星級好評)
古納是一位魅力四射、引人入勝的說故事高手,他筆下的人物鮮活生動,令人感同身受。這本精彩的最新小說讓人讀起來欲罷不能。——《圖書館雜誌》(星級好評)
充滿同情,發人深省,探討了真正品格的價值……古納的文字彷彿沿著古老傳說的河床蜿蜒而行,即便他描繪的是錯綜複雜的現代生活。——《華盛頓郵報》
通俗的情節,卻能引人入勝……最終的高潮更是扣人心弦。——《紐約時報書評》
筆觸精妙……當故事落幕──當所有線索在最後一頁最終交織在一起──讀者只能為古納的精湛文筆而讚歎。——《金融時報》
友誼與背叛的刻畫入木三分,筆觸細膩流暢。——《經濟學人》
故事引人入勝,風格沉穩成熟,小說中沒有單一面向的真理,或許正因此而顯得真實。——《華爾街日報》
文風細膩動人,但古納的筆觸,卻賦予了這一切英雄氣概。——NPR.org
在諾貝爾文學獎得主古納精心編織的最新作品中,盜竊以多種形式出現,既有私密的,也有文化的,既有微妙的,也有顯而易見的……《竊》以引人入勝的精準、詼諧、深刻的洞察力和懸念寫成,筆觸細膩而富有層次。——《書單雜誌》(星級好評)
古納對人性的方方面面都瞭如指掌。讀著他這部睿智的新作,以及其中溫柔動人的結尾,我們更能理解奮鬥、冒險、愛的意義──理解人性的意義。——艾利夫·沙法克,《新政治家》
古納的小說文筆樸實優雅,常常帶有令人愉悅的復古韻味,為那些悲傷的故事賦予了一種獨特的美感。——《每日電訊報》
這部作品以靜謐的力量展現了高超的敘事技巧,既是一部細膩的成長故事,又是一幅後殖民時代的全景畫卷……結尾──充滿危機,最終帶來情感的宣洩──深深觸動了所有耐心等待的讀者。情節環環相扣,最終迎來扣人心弦的結局,既出人意料,又渾然天成。——《觀察家報》
這位諾貝爾文學獎得主的新作大獲成功……古納的文筆溫柔抒情,將他精心構思的故事娓娓道來,宛如一則寓言。——《倫敦標準晚報》
切合時宜,引人入勝……簡潔而優雅。——《Glamour》雜誌
諾貝爾文學獎得主古納帶來了一部以標題貫穿全書、意蘊深遠的佳作……字字珠璣。這部最新作品結局出人意料,是一部結構緊湊、充滿意外且複雜的家庭劇。——科克斯書評(星級好評)
古納以作品《來世》於年獲得諾貝爾文學獎。在《竊》中,他繼續以地質學家檢視稀有且無可取代的標本精神般,翻閱他的祖國坦尚尼亞的歷史。——洛杉磯時報
在這部諾貝爾文學獎得主的新作中,三位年輕人成長於後殖民時代的東非。二十一世紀之交,坦尚尼亞正經歷著改變。年輕的僕人也有夢想,但他能否像那些更富有、受過更好教育的朋友們一樣,得以實現美夢呢?這部小說是古納傑出作品拼圖中重要的一塊;故事飽含心碎與失去,結局卻帶來希望。——《衛報》
這部作品以其獨特的冷靜優雅的筆觸,講述了三個年輕人在當代坦尚尼亞的成長故事。——《觀察家報》
古納以細膩的筆觸描繪了一個默默無聞的謙遜青年的早年生活。《竊》是一部道德寓言,樸實無華且生動地講述了生命中真正重要的事物。——作家帕特里克·蓋爾(Patrick Gale)
《竊》不只是一本書,更是一個完整的宇宙,由阿卜杜勒拉扎克.古納優美細膩的文字娓娓道來。故事中承載著幾代人面對變遷世界的疑問。古納也做到了只有最傑出的作家才能做到的事:在這些文字中,我們開始意識到,即使在痛苦和混亂的時刻,人們依然能展現慷慨大方的品德。讓我們理解在最動盪的日子裡,依然能存在點點光芒。——作家瑪薩·門吉斯特(Maaza Mengiste)
《竊》是一部傑作──視野開闊,情感細膩,毫不掩飾地展現了形形色色的人物。這部作品的情感刻畫精準而震撼人心。阿卜杜勒拉扎克.古納再度創作了一部經典之作。——作家V.V. 加內沙南坦(V V Ganeshananthan)
沒有人能像阿卜杜勒拉扎克·古納如此描寫我們稱之為後殖民時代的世界。他的小說堅持信念,毫不妥協,卻又飽含著堅定的人文關懷。——作家胡安·加布里埃爾·巴斯克斯(Juan Gabriel Vásquez)
作者簡介
阿卜杜勒拉扎克·古納
身為當今著名的後殖民小說家和文學評論家之一,古納結合自身經歷書寫殖民歷史,作品聚焦於身分認同、離散流亡、種族衝突等主題。學界普遍認為其展現的後殖民時代生存現狀具有重要社會意義。代表作包括《來世》(Afterlives)、《天堂》(Paradise)、《海邊》(By the Sea)等多部小說。《竊》(THEFT)是他獲得諾貝爾文學獎後的最新作品。
譯者簡介
何穎怡
政治大學新聞研究所畢,美國威斯康辛大學比較婦女學研究,現專職翻譯。譯有《在路上》、《裸體午餐》、《阿宅正傳》、《時間裡的癡人》、《行過地獄之路》、《林肯在中陰》、《背叛者》、《此生你我皆短暫燦爛》、《天堂》等。