【預購】不用急著長大◎日宇知棚 ひうち棚(譯者: 盧慧心)
Regular price $33.00/
Shipping calculated at checkout.
日本「THE BEST MANGA 2022 這本漫畫必讀!」年度優選
如果不能一直在一起,至少,永遠不要忘記……
小時候跟同學結伴去看電影的回憶。
小學時,那個老是吃不完學校午餐的同學往事。
難得回老家,跟媽媽的對話。
已經認不出我的阿嬤,對我說的那些話。
和女朋友在動物園約會的回憶。
新婚第一年,兩人一同見到的風景。
帶孩子去散步時發生的事。
下班時,孩子們都已經睡熟了。
某個夏天,充氣泳池的暑假。
全家一起去看海……
隨著時光流轉卻看似一成不變的日子,確實在心裡留下了痕跡。本書收錄了作者日宇知棚從2009到2021之間,每天一點一滴繪製而成的隨筆漫畫。
有些難以啟齒的「往日」回憶,林林總總的「今日」情景,還有對至今還沒辦法看見的「未來」所懷抱的期待,這本作品集中,俯拾皆是的真摯情感,滿載於250頁、厚厚的漫畫單行本中。
即使每天畫,也沒有足夠的篇幅訴說一個人的完整人生。然而,絕對能夠讓我們想起自己所珍惜的過往,以及所珍惜的人。以畫筆描繪的光陰,在每分每秒間流動的時間中,我們的人生沉積成了記憶。就像翻閱著原本遺忘在家中某處的相簿,這是一本讓人想一次只看一點點,可以開心地沉浸其中的回憶錄。
本書特色
漫畫家日宇知棚花了十幾年創作了一本書,就像是在家裡某處找到一本被遺忘的相簿一樣,值得慢慢閱讀、細細品味。
在閱讀這本漫畫時,那些埋藏內心的古老記憶彷彿又回到了腦海裡。當你長大以後,你會清楚感覺到自己活在有限的時間裡。然後,有那麼一刻,所有那些過往的親切感又變得如此強烈。從與年幼的小孩以及日漸老去的父母共同度過的日子裡,您可以生動地感受到這一切。
漫畫很奇妙,尤其是日宇知棚的作品。雖然只有黑白線條,但它讓讀者感受到了一切:運動、光線、時間、空氣、氣味、聲音、溫度、質地,以及無法用語言表達的模糊感覺、情感。
一個人,和家人,和朋友。
那些記憶中「平凡而特殊」的時刻可能會重新出現,對所有人來說應該是特別珍貴。
(「THE BEST MANGA 2022 このマンガを読め!」)
如果不能一直在一起,至少,永遠不要忘記……
小時候跟同學結伴去看電影的回憶。
小學時,那個老是吃不完學校午餐的同學往事。
難得回老家,跟媽媽的對話。
已經認不出我的阿嬤,對我說的那些話。
和女朋友在動物園約會的回憶。
新婚第一年,兩人一同見到的風景。
帶孩子去散步時發生的事。
下班時,孩子們都已經睡熟了。
某個夏天,充氣泳池的暑假。
全家一起去看海……
隨著時光流轉卻看似一成不變的日子,確實在心裡留下了痕跡。本書收錄了作者日宇知棚從2009到2021之間,每天一點一滴繪製而成的隨筆漫畫。
有些難以啟齒的「往日」回憶,林林總總的「今日」情景,還有對至今還沒辦法看見的「未來」所懷抱的期待,這本作品集中,俯拾皆是的真摯情感,滿載於250頁、厚厚的漫畫單行本中。
即使每天畫,也沒有足夠的篇幅訴說一個人的完整人生。然而,絕對能夠讓我們想起自己所珍惜的過往,以及所珍惜的人。以畫筆描繪的光陰,在每分每秒間流動的時間中,我們的人生沉積成了記憶。就像翻閱著原本遺忘在家中某處的相簿,這是一本讓人想一次只看一點點,可以開心地沉浸其中的回憶錄。
本書特色
漫畫家日宇知棚花了十幾年創作了一本書,就像是在家裡某處找到一本被遺忘的相簿一樣,值得慢慢閱讀、細細品味。
在閱讀這本漫畫時,那些埋藏內心的古老記憶彷彿又回到了腦海裡。當你長大以後,你會清楚感覺到自己活在有限的時間裡。然後,有那麼一刻,所有那些過往的親切感又變得如此強烈。從與年幼的小孩以及日漸老去的父母共同度過的日子裡,您可以生動地感受到這一切。
漫畫很奇妙,尤其是日宇知棚的作品。雖然只有黑白線條,但它讓讀者感受到了一切:運動、光線、時間、空氣、氣味、聲音、溫度、質地,以及無法用語言表達的模糊感覺、情感。
一個人,和家人,和朋友。
那些記憶中「平凡而特殊」的時刻可能會重新出現,對所有人來說應該是特別珍貴。
作/繪者簡介
日宇知棚(ひうち棚)
日本漫畫家。 1980年出生,居住在愛知縣。 2008年,他和朋友大西真人開始製作名為《山坂》的漫畫同人誌,2020 年以「夏休み」正式在《月刊コミックビーム》(MONTHLY COMIC BEAM)出道。《不用急著長大》(急がなくてもよいことを)係作者從2009到2021之間,每天一點一滴繪製而成的隨筆漫畫,上市後感動許多日本讀者,並被「THE BEST MANGA 2022 このマンガを読め!」(「THE BEST MANGA 2022 這本漫畫必讀!」)評選為年度排行13,在眾多商業漫畫得獎者中顯得格外清新脫俗。
作者Twitter:
twitter.com/hiuchitana
譯者簡介
盧慧心
1979年生,彰化員林人。編劇、小說家、日語翻譯。
日宇知棚(ひうち棚)
日本漫畫家。 1980年出生,居住在愛知縣。 2008年,他和朋友大西真人開始製作名為《山坂》的漫畫同人誌,2020 年以「夏休み」正式在《月刊コミックビーム》(MONTHLY COMIC BEAM)出道。《不用急著長大》(急がなくてもよいことを)係作者從2009到2021之間,每天一點一滴繪製而成的隨筆漫畫,上市後感動許多日本讀者,並被「THE BEST MANGA 2022 このマンガを読め!」(「THE BEST MANGA 2022 這本漫畫必讀!」)評選為年度排行13,在眾多商業漫畫得獎者中顯得格外清新脫俗。
作者Twitter:
twitter.com/hiuchitana
譯者簡介
盧慧心
1979年生,彰化員林人。編劇、小說家、日語翻譯。

【預購】美代子田川心情◎安部慎一(譯者: 黃鴻硯 )
Regular price $41.00/
Shipping calculated at checkout.
日本GARO系準絕版另類漫畫名家
安部慎一 私漫畫
「漫畫界奧斯卡獎」艾斯納獎(Eisner Award)「最佳珍藏著作」提名作者
名作《美代子阿佐谷心情》之後
最新、最完整、最重要合輯
《美代子田川心情》
【慘烈青春紀事】
「不誇張,真的是熬過來的,
我和吾妻美代子熬過了青春歲月。
而且,那青春至今仍持續著。」
完整收錄安部慎一歷年短篇代表名作:
溫和的人
孤獨未滿
貓
天國
日之興奮
私生活
愛奴
獸愛
美代子田川心情
續美代子田川心情
車
……
得獎與推薦記錄
二OO八年:安古蘭國際漫畫節「文化遺產獎」(Prix du Patrimoine)提名 。
二O二O年:「漫畫界奧斯卡獎」艾斯納獎(Eisner Award)「最佳珍藏著作」提名。
安部慎一 私漫畫
「漫畫界奧斯卡獎」艾斯納獎(Eisner Award)「最佳珍藏著作」提名作者
名作《美代子阿佐谷心情》之後
最新、最完整、最重要合輯
《美代子田川心情》
【慘烈青春紀事】
「不誇張,真的是熬過來的,
我和吾妻美代子熬過了青春歲月。
而且,那青春至今仍持續著。」
完整收錄安部慎一歷年短篇代表名作:
溫和的人
孤獨未滿
貓
天國
日之興奮
私生活
愛奴
獸愛
美代子田川心情
續美代子田川心情
車
……
得獎與推薦記錄
二OO八年:安古蘭國際漫畫節「文化遺產獎」(Prix du Patrimoine)提名 。
二O二O年:「漫畫界奧斯卡獎」艾斯納獎(Eisner Award)「最佳珍藏著作」提名。
作者簡介
安部慎一
漫畫家、小說家,一九五O年出生於日本福岡縣田川市,與鈴木翁二、古川益三並稱「ガロ三羽烏」(「GARO三傑」),在日本另類漫畫界享有極高地位。一九七O年在《月刊漫畫GARO》(《月刊漫画ガロ》)發表〈やさしい人〉(〈溫和的人〉),開始了他的漫畫創作生涯。一九七一年也在GARO發表的〈美代子阿佐ヶ谷気分〉(〈美代子阿佐谷心情〉)更讓他聲名大噪,之後也因為他的精彩作品而獲得「天才劇作家」的美譽。
〈美代子阿佐ヶ谷気分〉曾由日本知名新銳導演坪田義史於二OO九年改編為同名電影,並參與鹿特丹影展正式競賽,也曾於臺北金馬獎影展播映,廣受各界好評。而不論漫畫或是電影的人物原型,就是安部慎一的妻子美代子。
安部慎一之後因為著迷於新興宗教,加上長年為思覺失調症所苦,以及嚴重的酗酒,近年已少有新作發表,但仍無損於其當年作品的重要性。二OO八年安部慎一曾獲得安古蘭國際漫畫節「文化遺產獎」(Prix du Patrimoine)提名。二O二O年英譯本《美代子阿佐ヶ谷気分》(That Miyoko Asagaya Feeling)也曾獲得素有「漫畫界奧斯卡獎」的艾斯納獎(Eisner Award)的「最佳珍藏著作」提名。鯨嶼文化除了重出安部慎一代表名作《美代子阿佐ヶ谷気分》,也出版發行了另一本最新的重要合輯:《美代子田川気分》。
譯者簡介
黃鴻硯
公館漫畫私倉兼藝廊「Mangasick」副店長。《漫漶:日本另類漫畫選輯》翻譯與共同編輯者。近年為商業出版社翻譯丸尾末廣、花輪和一、駕籠真太郎、松本大洋的漫畫作品,也進行逆柱意味裂、不吉靈二、好想睡等小眾漫畫家的獨立出版計畫,幾乎每天都透過Mangasick臉書頁面散布臺、日另類視覺藝術相關情報。
漫畫家、小說家,一九五O年出生於日本福岡縣田川市,與鈴木翁二、古川益三並稱「ガロ三羽烏」(「GARO三傑」),在日本另類漫畫界享有極高地位。一九七O年在《月刊漫畫GARO》(《月刊漫画ガロ》)發表〈やさしい人〉(〈溫和的人〉),開始了他的漫畫創作生涯。一九七一年也在GARO發表的〈美代子阿佐ヶ谷気分〉(〈美代子阿佐谷心情〉)更讓他聲名大噪,之後也因為他的精彩作品而獲得「天才劇作家」的美譽。
〈美代子阿佐ヶ谷気分〉曾由日本知名新銳導演坪田義史於二OO九年改編為同名電影,並參與鹿特丹影展正式競賽,也曾於臺北金馬獎影展播映,廣受各界好評。而不論漫畫或是電影的人物原型,就是安部慎一的妻子美代子。
安部慎一之後因為著迷於新興宗教,加上長年為思覺失調症所苦,以及嚴重的酗酒,近年已少有新作發表,但仍無損於其當年作品的重要性。二OO八年安部慎一曾獲得安古蘭國際漫畫節「文化遺產獎」(Prix du Patrimoine)提名。二O二O年英譯本《美代子阿佐ヶ谷気分》(That Miyoko Asagaya Feeling)也曾獲得素有「漫畫界奧斯卡獎」的艾斯納獎(Eisner Award)的「最佳珍藏著作」提名。鯨嶼文化除了重出安部慎一代表名作《美代子阿佐ヶ谷気分》,也出版發行了另一本最新的重要合輯:《美代子田川気分》。
譯者簡介
黃鴻硯
公館漫畫私倉兼藝廊「Mangasick」副店長。《漫漶:日本另類漫畫選輯》翻譯與共同編輯者。近年為商業出版社翻譯丸尾末廣、花輪和一、駕籠真太郎、松本大洋的漫畫作品,也進行逆柱意味裂、不吉靈二、好想睡等小眾漫畫家的獨立出版計畫,幾乎每天都透過Mangasick臉書頁面散布臺、日另類視覺藝術相關情報。

