- Aerial Roots
- Aerial Roots: Loops Of Infinity And Other Poems◎Shilpa Dikshit Thapliyal
- Alvin Pang
- Ark and Apple
- Bathroom Love Affair
- Bilingual Edition
- BL
- boys love
- contemporary
- contemporary literature
- creative non-fiction
- creative prose
- Cyril Wong
- Daryl Li
- Daryl Lim
- Daryl Lim Wei Jie
- English
- essay
- fiction
- Jom Gamerland
- Jonathan Chan
- lbgt
- literature
- M.Allen
- Michael Copperman
- non-fiction
- pang khee meng
- philipino
- philippines
- queer
- Rosetta Cultures
- Shilpa
- Shilpa Dikshit Thapliyal
- Short Tongue
- singapore literature
- summit media
- The Inventors
- TrendLit Publishing
- Tse Hao Guang
- Wang Mun Kiat
- yaoi
- 书
- 散文
- 散文詩
- 散文诗
- 文学
- 新加坡
- 新加坡出版
- 新加坡华文出版
- 新加坡华文文学
- 新加坡文学
- 新加坡文學
- 新加坡華文出版
- 新加坡華文文學
- 新文潮
- 新文潮出版社
- 書
- 林伟杰
- 林偉傑
- 短舌
- 罗塞塔文化
- 羅塞塔文化
- 翻譯
- 翻譯文學
- 耽美
- 英文
- 華文
- 菲律宾
- 菲律賓
- 虚构
- 虛構
- 詩
- 诗
- 黃文傑
- 黃益民
- 黄文杰

Short Tongue 短舌 (Bilingual Edition)◎Wang Mun Kiat 黄文杰(Translated By: Daryl Lim Wei Jie 林伟杰)
Regular price $18.00Short Tongue is the Singaporean Chinese poet Wang Mun Kiat’s second collection of poetry, representing a distinct change in style from his previous work. The poems in this collection are deceptively short and seemingly simple, but they belie deep reservoirs of irony, wit and social commentary. The title, Short Tongue, hints at an ambiguity and a refusal to define oneself. You can think of each poem as a dagger — that both wounds and tickles. This bilingual edition is published in simplified Chinese and English, in hopes of bringing Wang Mun Kiat’s surprising poetry to a new audience of readers, as well as promoting exchanges between the different language literatures in Singapore.
《短舌》的黄文杰诗风转变之作,以精短凝练的文字,让读者拨云见月。顾名思义,“短舌”可指涉口齿不清、沟通障碍,无以自辩等,因此每首诗形成了它独一无二的逻辑,也变成近距离发射的飞刀——中刀时有点刺痛,却也能令人会心一笑。本次以简体华文与英文(双语对照版)出版,希望给更多的读者惊喜,以及拓展新加坡文学的多元可能与想象。
Author and Translator Bio
Wang Mun Kiat 黄文杰 (Author 作家)
Wang Mun Kiat is a Singaporean writer born in 1967. He is currently an engineer and lives in Bangkok, Thailand. Wang came into contact with poetry and writing in the 1980s. His works were mostly published in Singapore's literary journals and Lianhe Zaobao. Wang was awarded the Singapore Golden Point Award in 2013, and was shortlisted for the Singapore Literary Award in 2014. His poetry collection includes Not Yet Midnight and Short Tongue.
黄文杰,1967年生,新加坡人,现为工程师,于泰国曼谷定居。80年代开始接触诗歌创作,作品多见于新加坡文学杂志和《联合早报》副刊。 2013年获颁新加坡金笔奖,2014年入围新加坡文学奖。著有诗集《夜未央》与《短舌》。
Daryl Lim Wei Jie 林伟杰 (Translator 译者)
Daryl Lim Wei Jie is a poet, translator and literary critic from Singapore. His latest collection of poetry is Anything but Human (2021), which was shortlisted for the 2022 Singapore Literature Prize. His poetry won him the Golden Point Award for English Poetry in 2015. His work has been featured in POETRY Magazine, Poetry Daily, The Southwest Review and elsewhere.
林伟杰,是新加坡(英语)诗人、译者与文学评论者。最新诗集《Anything but Human》(除了人,2021)入选2022年新加坡文学奖;曾获2015年新加坡金笔奖(英文诗歌组)。作品刊登于《POETRY》(诗歌)杂志、《Poetry Daily》(诗歌日志),及《The Southwest Review》(西南评论季刊)等。
Publication Information 出版资料
ISBN 国际书号: 978-981-18-6965-5
Publisher 出版社: Rosetta Cultures | 罗塞塔文化
Date of Publication 出版日期: April 2023 | 2023年4月
Suggested Categorization 建议分类: Poetry, Comtemporary Literature, Translated Literature | 现代诗、当代文学、翻译文学
Format 规格:19cm (H) x 13cm (W),144pages | 19厘米(高)x 13厘米(宽),144页
(Please note that the final cover of the collection might differ slightly from the cover shown. 预购封面仅提供参考,最终封面会有些许的调整或修正。)
Aerial Roots: Loops Of Infinity And Other Poems◎Shilpa Dikshit Thapliyal
Regular price $22.00About Aerial Roots
Aerial Roots is a poetry collection that meditates on the liminal space of displacement and settlement, arrivals and departures, uprootedness, and assimilation. It is between these hybrid shifts of time and place, of bilocation, that diasporic writers dwell for most of their lives.
Visualising the ongoing narratives as akin to the banyan tree and its allegorical roots, the poems revisit the vast canvas of memory, places, and lived experiences. This collection negotiates and interrogates the complex issues of identity, ethnicity, belonging, heritage, and multiple homes to know where and what home is.
About Shilpa Dikshit Thapliyal
Shilpa Dikshit Thapliyal is an Indian-Singaporean poet and author of two poetry collections. Her work has appeared in the Practice Research & Tangential Activities (PR&TA) Journal, Quarterly Literary Review Singapore, The Best Asian Poetry, The Yearbook of Indian Poetry in English, Trivium, Little Things, to let the light in, Anima Methodi, and elsewhere.
Poems from her previous collection Between Sips of Masala Chai (Kitaab International, 2019) have been selected for secondary school curriculum in Singapore. Her poem, ‘Hymn of Hope’, written during the pandemic for the Homeward project, was performed by the Carnegie Mellon Philharmonic Orchestra. Some of her poems have been translated into Japanese, Spanish, and Chinese Ink-Art.
Her poems have been nominated for the Best of the Net and Pushcart Prize and awarded second place in The Letter Review Prize, 2022. Her third collection, Aerial Roots, was awarded The Letter Review Prize for Unpublished Books, 2024. She has read poetry at the Singapore Writers Festival, the Kala Ghoda Arts Festival, Mumbai, Poetry on the Move, Canberra, The RevTen Radio, USA, and the Festival of Friendship (Revolution of Tenderness, USA).
Shilpa has adjudicated several poetry competitions including the National Poetry Competition, the CLASS Poetry Competition, the National Poetry Recitation Competition, and the Write and Burn Spoken Word Competition. Shilpa serves on the organising committee of Poetry Festival Singapore as a poet and literary organiser.
Born and raised in India, Shilpa completed her Master's in Computer Management (MCM) from Symbiosis Institute of Computer Studies and Research, Symbiosis University, Pune. She worked in a leading IT services company before relocating to Singapore in 2001. She has recently completed her second Master's, M.A. (Arts) from the Nanyang Technological University, Singapore. Shilpa resides in Singapore with her family.
__________
Recommendations/Blurbs
These poems take us to the minutiae of the author’s beloved landscapes, familiar haunts and remembered neighbourhoods, but a new, rich tapestry of sights and sounds; of ethnic variety and riches. This is food for the soul; part of a significant journey of discovery, recall and recovery, a traveller’s recognition of how nature’s beneficence is a palpable blessing no matter where one is in the world.
— Anne Lee Tzu Pheng
Tender. Present. Generous. Dignified. Shilpa Dikshit Thapliyal’s Aerial Roots is a deeply contemplative collection, intelligent and lustrous in its surfacing of rich feeling and authenticity. Perambulating around the banyan tree are poems laced in heavy symbolism. Threaded through are astonishingly beautiful images and sounds. The confessional moments meander their way confidently through verse, from the ghazal and haibun to prose poem. One becomes witness to a fondness—of memory, of nostalgia. Wait for the beautiful epiphanies, even as time and space remain suspended in this alluring lyric imagination. One encounters a poetry that bravely looks at ideas of identity, border crossings, diaspora, heritage, tradition, community, family, and what it means to belong. Indeed, this is a welcome homecoming for the author, and what a grand tour of a life’s journeying it has been. Sublime. Remarkable. Simply magnificent.
— Desmond Francis Xavier Kon Zhicheng-Mingdé
Winner of the Singapore Literature Prize
Shilpa's poetry traces how shifting light, from "coppered dawn" to "a sundown mist [descending] on the ghats," illuminates the tender narrative of a family in transition. The play between natural radiance and urban gleam becomes an objective correlative for the immigrant clan's own metamorphosis. Each poem distills the complex emotions of leaving and arriving, of roots seeking new soil while branches reach toward changed skies.
—Eric Tinsay Valles, poet, editor and educator
Shilpa's is a voice that is at once intelligent and humane. Her work is dynamic and beautifully paced—a culturally rich and sensually stimulating experience that is, quite simply, a joy to read.
— Kita Das, Ol James
The Letter Review
Shilpa has beautifully meshed the world she grew up in and with the world she currently calls home. She draws parallels between her childhood by recalling memories of Little India and her Amma, and finds joy in how technology keeps the family together internationally. This collection of poems invites the reader into her world of duality, through her thoughtfully crafted words.
— Latha
Writer
Through richly evocative language and a keen eye for botanical metaphors, Shilpa embarks on a poignant exploration of movement and displacement, love and belonging, and the liminal spaces between migration and settlement. Buttressed by her transnational sensibilities, the personal and the universal entwine in her poetry, serving as a living, breathing testament to the intricate connections between place, identity, and the human experience. Like seeds that grow into mighty banyan trees, Shilpa's poems weave a tapestry of interwoven perspectives, akin to a reticulated network of aerial roots—one which branches out into a forest of reflection and imagination that takes root in the reader's mind.
— Ow Yeong Wai Kit
Educator and Poet
These poems are lush with images and symbols from the two countries/cultures Shilpa deftly inhabits, her original home in India and the new in Singapore where she now lives. The diction reflects this reality, the English enriched with untranslatable words from the mother country and allusions ( people, places, birds, trees etc), pointing to a restless, assimilative mind journeying to seek identities, roots, and loops in her rich past and present.
A cornucopia of poetry.
— Robert Yeo
Poet and Playwright
Aerial Roots is a heartfelt homage to memories of the poet’s time spent in India, her country of origin. Set under the metaphoric, awning leitmotif of the banyan tree, Thapliyal’s poems offer the reader a universe with hidden windows that open unto an “undergrowth of decades”. One unlocks new meanings every time one enters her work. The poems speak of dislocation, migration, identity or the loss of it, and of the untethered state of our being, while also being contained within exquisite, precise language. The poet has a remarkable ability to draw connections between the personal and the cosmic, the present and the past, longing and reality. Her work is tender, incisive, clear-sighted and deeply intimate, replete with “stains and spills of plump memories”. Her poetry stuns us, wounds us, keeps us warm, while being unapologetically her own. The poems display amazing manoeuvring of the terrain of the page and the mind - a gentle flow, akin to a river’s graceful swirl on its journey. The memories shared with us are mesmerising and quintessentially, culturally, charmingly Indian. Indeed her poems hold “… lamps to moonless skies”. The collection is a milestone written on the existential nuances of life. Every line, an “aperture for departure”.
— Vinita Agrawal
Poet and Editor
__________
About Rosetta Cultures
Rosetta Cultures is an imprint by TrendLit Publishing that focuses on championing and bridging languages and the arts across cultures and communities.
Rosetta Cultures is currently based in Singapore, serving local and international readers.
Publication Information
ISBN: 978-981-94-3584-5 (Paperback)
CIP: Available with National Libarary Board, Singapore
Publisher / Imprint: Rosetta Cultures
Date of Publication: August 2025
Suggested Categorization: Poetry, Contemporary Literature, Singapore Literature
Format: 19cm (H) x 13cm (W), 100 pages
This Is How We Come Back◎Cyril Wong
Regular price $18.00About This Is How We Come Back
One of a pair of lovers slices off his nipple on a dare. Both argue about enlightenment before it becomes too late, after retreating from the hostile world into a cave of wildly carnal fulfilment. Marrying mystical exploration and avant-garde homo-erotica, here is a prose-poem-as-fairy-tale in the modern day about the things few of us in love may see, insights about love and loss which pierce the amnesia of ordinary time.
About Cyril Wong
Cyril Wong is a poet whose works “embrace themes of love, alienation and human relationships of all kinds” (TIME magazine, 28 Nov. 2007). His books include Beachlight (Seagull Books, 2023) and This Side of Heaven (Epigram Books, 2020). A two-time recipient of the Singapore Literature Prize (2006 and 2016) and the National Arts Council’s Young Artist Award for Literature (2005), he completed his doctoral degree in English Literature at the National University of Singapore in 2012. His work was featured in Poems on the Underground in London (2022). His writings have appeared in journals like Poetry International, Poetry New Zealand, Ambit, Atlanta Review, as well as in anthologies by W. W. Norton and Everyman’s Library.
About Rosetta Cultures
Rosetta Cultures is an imprint by TrendLit Publishing that focuses on championing and bridging languages and the arts across cultures and communities.
Rosetta Cultures is currently based in Singapore, serving local and international readers.
Publication Information
ISBN: 978-981-18-8274-6 (Paperback)
CIP: Available with National Libarary Board, Singapore
Publisher / Imprint: Rosetta Cultures
Date of Publication: December 2024
Suggested Categorization: Poetry, Contemporary Literature, Singapore Literature
Format: 19cm (H) x 13cm (W), 68 pages



