- 新加坡出版 Singapore Publications
- 海外出版 Overseas Publications
- 詩 Poetry
- 散文 Essays, Non-Fiction
- 小說 Fiction, Novels
- 耽美 Boys' Love (BL)
- 雜誌 Magazines
- 評論/論文 Critics
- 文學與文化研究 Literary and Cultural Theories
- 生活哲學/勵志 Lifestyle & Self-help
- 同志主題與商品 Queer Titles & Merch
- 繪本/漫畫 Picture Books / Comics
- 兩性關係 Love & Relationships
- 親子關係 Parenting
- 其他 Others
- 15種兩性關係
- 2015
- 25週年紀念版
- 50首
- 9786263106215
- 9789865933166
- 9789865933180
- A Tree To Take Us Up To Heaven
- AFTERIMAGE
- Aislinn Emirzian
- Alvin Pang
- AN EPIC OF DURABLE DEPARTURES
- and Get to Work
- AND THE WALLS COME CRUMBLING DOWN (2ND EDITION)
- Annaliza Bakri
- ARIA AND TRUMPET FLOURISH
- Below: Absence
- Capital Misfits
- Carlos Bulosan
- CATHY BIG
- Charlie Glickman
- Christina Rossetti
- Christine Chia
- culture
- Cyril Wong
- Daily Rituals: How Great Minds Make Time
- Die neue Ordnung auf dem alten Kontinent
- Divinus Deus suivi de Le Mort
- Edward W. Said
- eL
- Eric Mader
- Find Inspiration
- Food Dictionary
- Footnotes on Falling
- From The Belly Of The Cat
- Georges Bataille
- Goblin Market and Other Poem
- Grace Chia
- G兵日記
- hezt
- Histoire de l'œil
- Hong Kong
- Hong Kong Literature
- HUGO
- IDIOCY
- interview
- Jack Gilbert
- Jack Saul
- Jamais vu
- James Thurber
- Jason Wee
- John Berger
- Jon Gresham
- Jordan Melic
- Joshua Ip
- Jr.
- Julie Koh
- Jérôme Garcin
- lo-fi
- LP小說選
- LTD
- Lyu Wen Cui
- Margaret Atwood
- Mason Currey
- Math Paper Press
- Melissa De Silva
- Michael J. Sandel
- Mother Of All Questions
- Mr. Adult
- Mr. Pizza
- Muji
- My Life and Hard Times
- Nevil Shute
- Nouvelles Mythologies
- On the Beach
- Others' Is Not A Race
- Philipp Ther
- Playlist
- politics
- power
- prose
- Public Philosophy: Essays on Morality in Politics
- Raymond Carver
- Raymond Carver on Writing
- Representations of the intellectual:the 1993 Reith lectures
- Rodrigo Dela Peña
- Roland Barthes
- Sake
- SIKIT-SIKIT LAMA-LAMA JADI BUKIT
- SOMEWHERE ELSE ANOTHER YOU
- Sonnets From The Sonnets
- Stephanie Ye
- Taiwan: A History through Literature
- TALES FROM A TINY ROOM (2ND PRINTING)
- Tania De Rozario
- Tanikawa Shuntaro
- TENDER DELIRIUM (3RD PRINTING)
- The Laughter of My Father
- The Law of Second Marriages
- The Lost Boy
- THE MONSTERS BETWEEN US
- The Sins of the Cities of the Plain
- Thomas Wolfe
- To Call Myself Beloved
- Unmarked Treasure
- Wasted Lives:Modernity and Its Outcasts
- Wayne Rée
- Ways of Seeing
- We R Family
- WE ROSE UP SLOWLY (2ND PRINTING)
- Werner Ko
- What Gives Us Our Names
- What Happened: Poems 1997-2017
- Wislawa Szymborska
- Wisława Szymborska
- Zygmunt Bauman
- ยิ่ง
- 一個乾淨明亮的地方
- 一個人的私家菜
- 一座星系的幾何
- 一往而深
- 一首詩的時間
- 一鳴驚人短篇小說集
- 三十個哲學家和他們腦子裡的怪奇東西
- 三體
- 三體 II:黑暗森林
- 三體II
- 上流肉販
- 上裸男孩
- 上野千鶴子
- 下部隊
- 不可預期
- 不安厭世與自我退隱
- 不期然而然的個人成長史
- 不測之人
- 不說話的孩子
- 且在人間
- 世界就是這樣結束的
- 世界的聲音
- 世界經典文學
- 世紀末的華麗
- 中國史地
- 中國大陸
- 主婦的午後時光
- 主婦的午後時光:15段人生故事Χ15種蛋炒飯的滋味
- 九彎十八拐
- 也許來世
- 也許明天
- 也許明天也許來世
- 亂髮
- 了不起的中年婦女
- 云與樵
- 五十首
- 五四
- 亞文諾
- 京江醉竹居士
- 京都
- 人人皆撒旦
- 人文史地
- 人物速寫
- 人體雕塑
- 以你的名字呼喚我
- 任明信
- 伊格言
- 似陌生感
- 但唐謨
- 何致和
- 余婉蘭
- 余秀華
- 作家傳記
- 你是穿入我瞳孔的光
- 來不及美好
- 倫敦男妓自白書
- 假牙
- 假牙詩集
- 偶爾月亮偶爾相忘
- 偽博物誌
- 偽所羅門書
- 偽詩集
- 傅國湧
- 傑克‧紀伯特
- 傑克紹爾
- 傑洛姆‧嘉赫桑
- 備忘錄
- 傳奇莫言
- 傳記
- 傳說
- 像那天
- 光天化日
- 光觸媒
- 克里斯提娜·羅賽蒂
- 兒子的大玩偶
- 內佛·舒特
- 全譯版
- 兩性關係
- 八千里路雲和月
- 八卦貓
- 八尺雪意
- 公共哲學
- 其他
- 再見
- 冯啟明
- 冷海情深
- 冼文光
- 凱特文化
- 出版
- 出版社
- 出鬼
- 分不開的偽愛迷思
- 別人怎麼對你
- 利文祺
- 到海巢去
- 創作者的日常生活
- 劇本
- 劉慈欣
- 劉芷妤
- 功勞只有你記得
- 勵志
- 十八條小巷的戰爭遊戲
- 十四年
- 半簿鬼語
- 卍
- 南方從來不下雪
- 卡洛斯·卜婁杉
- 卡繆
- 印刻
- 印卡
- 原來女孩不想嫁給阿北
- 厭女
- 厭女:日本的女性嫌惡
- 古典文學
- 只為等一個你
- 叫我自己親愛的
- 台北家族,違章女生
- 台灣
- 台灣小說
- 台灣文學
- 吉本芭娜娜
- 同在一個屋簷下
- 同婚十年
- 同志
- 同志小說
- 名的起源 (WHAT GIVES US OUR NAMES)
- 向光植物
- 向羅蘭巴特致敬
- 向高牆說不
- 吞火
- 吳介民
- 吳俞萱
- 吳岱穎
- 吳明益
- 吳沚默
- 吳繼文
- 吳莉君
- 呂少龍
- 呂文翠
- 周天派
- 周若鵬
- 命子
- 哀悼日記
- 哥倫比亞的倒影
- 哲學
- 唐澄暐
- 唐澄暐、活人拳
- 唐辛子
- 商周出版
- 商禽
- 商禽詩全集
- 問津
- 問津:時間的支流
- 啟明
- 喧囂過後
- 喪禮上的故事
- 喬治·巴塔耶
- 單人旅行
- 單德興
- 單車失竊記
- 困難
- 在世界的盡頭找到我
- 在你背後
- 在逃詩人
- 地犬
- 地球編年史
- 坂本龍一
- 城市日記
- 城市日記:未來故事永續香港
- 城市書房
- 基本書坊
- 報廢物
- 塗翔文
- 夏丏尊
- 夏志清
- 夏志清文學評論集
- 夏慕聰
- 夏曼
- 夏曼 · 藍波安
- 夏雪
- 外文
- 夜光拼圖
- 夜梟
- 夜行性動物
- 夢中書房
- 大人先生
- 大便老師
- 大師兄
- 大藝出版
- 大虛構時代
- 大象席地而坐
- 大阪
- 天下文化
- 天河繚亂
- 天長地久
- 天黑的日子你是爐火
- 失去論
- 失物風景
- 失落的國度
- 失落的國度:地球編年史第四部
- 奇幻
- 奧山志乃
- 女神自助餐
- 奶浮
- 好黑
- 如何獨處
- 如何獨處:偉大的美國小說家 強納森‧法蘭岑的社會凝視
- 如果出版社
- 如此人生
- 妖獸
- 姿與言
- 婀薄神
- 婚戀私語
- 媲美貓的發情
- 嬰兒宇宙
- 嬰兒涉過淺塘
- 季安揚
- 孤星子
- 孤獨六講
- 學校不敢教的小說
- 安卓珍尼
- 安德列·艾席蒙
- 宋易
- 宜春香質
- 家事哲學
- 寫作資源
- 寫給青年的三十二堂中文課
- 寶瓶文化
- 尉光吉
- 對號入座
- 導演胡波最後遺作
- 小令
- 小兒子
- 小叔
- 小叔愛工頭
- 小妖魔市
- 小寒
- 小寧
- 小西
- 小說
- 小說集
- 就爽前列腺
- 山裡山外
- 島國
- 島嶼派
- 島/國
- 崎雲
- 崔舜華
- 工作記事
- 巴瓏
- 布勒
- 布拉格廣場沒有許願池
- 帝國
- 帝國下的權力與親密
- 席德進
- 席德進四○至六○年代日記選
- 幻城微光
- 廖偉棠
- 廖宏杰
- 廖炳惠
- 廖炳慧
- 廚房
- 廢棄社會
- 引領我們重回古典純粹的深情時光
- 張國強
- 張小虹
- 張愛玲
- 張愛玲學校
- 張愛玲給我的信件
- 張甲麗
- 張芬齡
- 張詩勤
- 張貴興
- 張錦忠
- 強納森.法蘭岑
- 待續
- 後人類時代的它們
- 後話文字工作室
- 徐珮芬
- 從冷戰衝突到政治轉型
- 從布爾喬亞的價值迷思到21世紀大眾符號解讀
- 從文學看歷史
- 復刻版
- 微型小說
- 心理
- 心理師透視40個愛不了
- 忠于自己灵魂的人:卡缪与《异乡人》
- 忠於自己靈魂的人
- 思辨
- 性別研究
- 恣睢麻利
- 悲傷
- 情不知所起
- 情非得體
- 惡女書
- 惡意的郵差
- 惡鄰依依
- 想我苦哈哈的一生
- 愛特伍
- 愛默生家的惡客
- 感官世界
- 我們的戒菸失敗
- 我們的時代
- 我們都將淪為現代化的報廢物
- 我們靜靜的生活
- 我只能死一次而已
- 我只能死一次而已,像那天
- 我在故宮修文物
- 我在精神病院當醫生2
- 我沒有飼料喂你的鳥
- 我為你灑下月光
- 我的不正經人生觀
- 我的青春小鳥
- 我紛紛的情欲
- 戒斷曖昧
- 戰國廁
- 把砒霜留給自己
- 掙扎的貝類
- 搖搖晃晃的人間
- 撒迦利亞‧西琴
- 撕掉羞恥印記
- 擊壤歌
- 攝影
- 攝影紀實散文
- 攝影詩集
- 放生
- 政治
- 政治中的道德問題(新版)
- 故事總要開始
- 散文
- 散文詩
- 散文集
- 文化
- 文化史
- 文化研究
- 文化研究關鍵詞
- 文史名家智解70款婚戀私語
- 文國士
- 文學
- 文學回憶錄
- 文學星座
- 文學研究
- 文學與文化研究
- 文學評論
- 文學阡陌
- 文心
- 文集
- 文青之死
- 新加坡
- 新加坡文藝協會
- 新加坡草地裡的男生
- 新家坡
- 新文潮
- 新文潮文學社
- 新星球
- 新神話學
- 新經典圖文傳播
- 新經典文化
- 新編傳說
- 新蒲崗地文印記
- 新訓篇
- 於是我坐下
- 旅者
- 旅行的困境
- 旅遊指南
- 旋轉門
- 日子持續裸體
- 日本
- 日本文學
- 日本酒
- 明媚如是
- 易文及同代南來文人
- 是一個人的戰場
- 是誰在深夜說話
- 時代精神
- 時代精神書屋
- 時光隊伍
- 時報
- 時報出版
- 時差的贈禮
- 晒T恤
- 暴民之歌
- 書
- 曼谷
- 曾淦賢
- 曾珍珍
- 曾繁裕
- 曾翎龍
- 最後
- 最後一堂創作課
- 最後抱他的人
- 最快樂的一天
- 會飛的手
- 月光落在左手上
- 有鹿文化
- 木心
- 木心談木心
- 未完
- 未完待續
- 朱天心
- 朱天文
- 朱宥勳
- 朱家安
- 朱惠足
- 朱翎漫遊仙境
- 李卓賢
- 李奕樵
- 李屏瑤
- 李崇建
- 李智良
- 李曼·法蘭克·鮑姆
- 李永平
- 李永平、曾珍珍紀念文集
- 李維怡
- 李良波
- 杨照
- 東華創英所
- 林夢媧
- 林幸謙
- 林文月
- 林文義
- 林水福
- 林煜軒
- 林禹瑄
- 林立青
- 林蔚昀
- 林詠心
- 林達陽
- 枚德林
- 枚綠金
- 枻出版社編輯部
- 柏森
- 查理·葛利克曼
- 柯志傑
- 格十三
- 格非
- 梁莉姿
- 梅森·柯瑞
- 棄子圍城
- 楊士堤
- 楊小濱
- 楊建東
- 楊智傑
- 楊照
- 樂園輿圖
- 橘書
- 機器與憂鬱
- 權力
- 權力、政治與文化:薩依德訪談集
- 歐洲1989
- 歡迎光臨風和日麗唱片行
- 歷史
- 殖民地
- 殖民地台灣小說中的種族關係
- 殺鬼
- 比句點更悲傷
- 毛毛有話
- 水ㄤ
- 水某
- 水母與搖滾
- 水煮魚文化
- 水鬼學校和失去媽媽的水獺
- 永無止境的現在
- 求孕
- 江灝
- 江苏凤凰文艺出版社
- 江蘇鳳凰文藝出版社
- 汪其楣
- 汪民安
- 汪用和
- 沈俊傑
- 沈信宏
- 沈嘉悅
- 沉默之島
- 沒有名字的世界
- 沒有時刻的月臺
- 沒用的東西
- 法國
- 法國哲學
- 法國社會精英的新時代趨勢觀察錄
- 法國翻譯
- 波希米亞行路謠
- 洛夫
- 洪世民
- 洪嘉
- 洪均榮
- 洪曉嫻
- 活人拳
- 流浪者張德模
- 流蘇
- 浮蕊盪蔻
- 浮雲與剃刀
- 海外
- 海明威
- 海明威短篇傑作選
- 海洋心情
- 海洋心情:為珍重生命而寫的AIDS文學備忘錄
- 海浪的記憶
- 消滅眾神
- 游俊豪
- 湖面如鏡
- 湯瑪斯·沃爾夫
- 漫畫
- 漫畫家與釀酒師為彼此啟蒙的故事
- 漫遊者
- 潔癖
- 潘家欣
- 潘朵拉的任意門
- 灰矮星
- 灰花
- 為了測量愛
- 為什麼我們需要公共哲學
- 烈火
- 烏亮如夜
- 無一不野獸
- 無印良品
- 無指幸福
- 無法分類
- 無法歸類
- 無用人口
- 無盡的追尋:當代散文詮釋與批評
- 無知者
- 煮雪的人
- 熱血教師的十堂公民課
- 狂言三國
- 猴杯
- 獵影伊比利半島
- 獻給被愛神附身的人
- 王定國
- 王德威
- 王志元
- 王意中
- 王春明
- 王榮輝
- 王鼎鈞
- 玲子傳媒
- 玻璃
- 現代化
- 現代歐洲的關鍵時刻
- 理論
- 琉璃脆
- 瑞蒙·卡佛
- 瑪格麗特
- 瑪格麗特 ‧ 愛特伍
- 瓊美卡隨想錄
- 瓦舍小品
- 甘耀明
- 生活10講
- 生活十講
- 生活哲學
- 田原
- 男人這東西
- 男性P點高潮
- 男男自由行
- 画哲學
- 畢飛宇
- 異質詩社
- 異鄉人
- 當代台灣文學光譜
- 當代思潮
- 當代愛情詩選
- 當代馬華小說選
- 當時間開始
- 當時間開始:地球編年史第五部
- 白先勇
- 白痴有限公司
- 皮卡忠
- 皮囊下的底頻寫真
- 盛世
- 盧勁馳
- 目前勉強
- 相聲
- 看海的日子
- 眼睛的故事
- 眾神與人類的戰爭
- 眾神與人類的戰爭:地球編年史第三部
- 瞇
- 知識分子論
- 短詩300首
- 石室之死亡
- 硬漢
- 硬漢有時軟軟的:向銀幕硬漢學習柔軟心法。男人該know,女孩兒更該懂的「硬漢軟軟學」!
- 社會科學
- 神來的時候
- 神在
- 神戶
- 神神
- 神話學
- 禁果宅配便
- 秀威
- 秀陶
- 科幻
- 租書店的女兒
- 種族
- 種族關係
- 窮中談吃
- 窺夢人
- 第12個天體:地球編年史第一部
- 第43屆青年文學獎
- 第43屆青年文學獎文集
- 第一部
- 第三部
- 第二緝
- 第二部
- 第五部
- 第四部
- 等待一朵花的名字
- 簡媜
- 簡體
- 米哈
- 紀大偉
- 紀實
- 約會不看恐怖電影不酷
- 約翰·伯格
- 紅字團
- 純真的擔憂
- 素履之往
- 給我的詩
- 給美君的信
- 經典代表作
- 經典文學
- 綠野仙蹤
- 縫身
- 繁體
- 續集
- 羅智成
- 羅樂敏
- 羅毓嘉
- 羅浥薇薇
- 羅蘭巴特
- 美麗蒼茫
- 群像
- 翁德明
- 翻譯
- 翻譯小說
- 老爸的笑聲
- 老闆謝過就忘了
- 而又彷彿
- 耳朵
- 聖神·死人
- 聯合文學
- 聯經
- 聯經出版
- 聲音與象限
- 職場冷暴力
- 肉與肉的相遇
- 肥瘦對寫
- 肺像
- 胡人說書
- 胡欣
- 胡遷
- 膚淺
- 臉譜
- 臥斧
- 自傳
- 致美好的灰色
- 致那些使我動情的破美人
- 致那些我深愛過的賤貨們
- 臺灣與世界文學的匯流
- 與溫柔同行的偏鄉教師
- 與謝野晶子
- 與電影過招
- 舒國治
- 舞鶴
- 色戒愛玲
- 艾堤安 ‧ 達文多
- 艾德華·薩依德
- 艾絲琳·埃米吉安
- 艾莉亞
- 芭達雅
- 花街樹屋
- 苦天使
- 苦集滅道
- 英文
- 莊安祺
- 莎喲娜啦
- 莎喲娜啦 · 再見
- 莫言
- 華文
- 華文世界首度全譯版
- 華語武俠類型電影論
- 菲利浦·泰爾
- 萬
- 落失男孩
- 葉聖陶
- 葉韋利
- 董啟章
- 蒙馬特遺書
- 蔡仁偉
- 蔡惠伃
- 蔡登山
- 蔣公會吃人
- 蔣勳
- 蕭寒
- 薔薇邊緣
- 薩依德
- 薩依德訪談集
- 薩提爾的守護之心
- 藍波安
- 蘇偉貞
- 蘇東坡
- 蘇煒祥
- 虛構的海
- 衣若芬
- 衣錦夜行
- 被黑洞吻過的殘骸
- 裸命
- 西方哲學
- 西班牙三棵樹
- 要有光
- 親子關係
- 觀看的方式
- 解憂電影院
- 解讀新自由主義之下的舊大陸與新秩序
- 計程車司機
- 許慧貞
- 許赫
- 評論
- 詩
- 詩國革命新論
- 詩精
- 詩經演
- 詩集
- 詹姆斯·瑟伯
- 語凡
- 說食畫
- 談寫作
- 諸天的眼淚
- 諸子之書
- 謝旭昇
- 謝旭昇詩集
- 謝曉虹
- 譚以諾
- 護家盟不萌
- 谷崎潤一郎
- 谷川俊太郎
- 谷川俊太郎詩選
- 谷蕾
- 象形
- 豹變
- 貓
- 貓頭鷹
- 貞男人
- 負子獸
- 賀淑芳
- 賴小路
- 賴香吟
- 赤道風
- 走動的樹
- 走著瞧
- 走著瞧——香港新銳作者六人合集
- 走過愛的蠻荒
- 越娟
- 跟著寶貝兒走
- 跳水的小人
- 辛波斯卡
- 辛波斯卡詩集
- 辛波絲卡
- 迷圖
- 迷宮毯子
- 逗點
- 逗點文創結社
- 這一切都是幻覺
- 通往天國的階梯
- 通往天國的階梯:地球編年史第二部
- 遊戲自黑暗
- 過剩消費
- 道德
- 達瑞
- 遠流
- 遠處的拉莫
- 選擇性緘默症
- 選擇性緘默症:不說話的孩子
- 邁可·桑德爾
- 那些乘客教我的事
- 那些電影教我的事
- 那城那人那貓
- 邱妙津
- 郝譽翔
- 郭強生
- 郭詩玲
- 都是你教的
- 鄒芷茵
- 鄧力軍
- 鄧小樺
- 鄭哲涵
- 鄭毓瑜
- 鄭聿
- 酒的遠方
- 重新計算中
- 野原KURO
- 金子美鈴
- 金子美鈴詩選
- 金庸傳
- 鍾國強
- 鐘怡雯
- 長河
- 長鏡頭下的張愛玲
- 開洞吧男孩
- 關天林
- 關西
- 阿布
- 阿果
- 附近有人笑了
- 陪你去看蘇東坡
- 陳仲耘
- 陳允石
- 陳冠中
- 陳千憓
- 陳夏民
- 陳婉容
- 陳少
- 陳志華
- 陳文慧
- 陳昌遠
- 陳栢青
- 陳淑瑤
- 陳玠安
- 陳義芝
- 陳育萱
- 陳育虹
- 陳苑珊
- 陳蓁美
- 陳雨汝
- 陳雪
- 陳黎
- 陳黎跨世紀散文選
- 陳黎跨世紀詩選
- 陸上怪獸警報
- 隱匿
- 隱身衣
- 隼人
- 雨餘中一座明亮的房子
- 雲山
- 雲端的丈夫
- 雲雀叫了一整天
- 電影
- 電影評論
- 靈感
- 靈/性籤
- 韓麗珠
- 音樂
- 音樂使人自由
- 音樂評論
- 頂天地
- 顏崑陽
- 飛踢,醜哭,白鼻毛:第一次開出版社就大賣 騙你的
- 食字餐桌
- 飲食
- 餡餅盒子
- 香港
- 香港文學
- 馬來文
- 馬來西亞
- 馮傑
- 馮翊綱
- 駱以軍
- 騷夏
- 高俊傑
- 魚麗之宴
- 鴻鴻
- 麥樹堅
- 麥田
- 麥田出版
- 黃俊麟
- 黃啟團
- 黃大米
- 黃寶蓮
- 黃岡
- 黃春明
- 黃柏軒
- 黃益中
- 黃遠雄
- 黃錦樹
- 黎穎詩
- 黎紫書
- 黑暗森林
- 黑眼睛文化
- 黑色的歌
- 黑色鑲金
- 黑雨將至
- 齊格蒙·包曼
- 龍應台

【預購】迷幻蘑菇:圖像迷幻文化與藝術,橫跨歷史與情感的跨界神作◎布萊恩·布洛默(Brian Blomerth)(譯者:白水木)
Regular price $57.00打破藝術、科學、神祕學的界線,
帶領你的視覺與意識並駕凌空高飛。
# Rick & Morty亂入民族誌
#當地下漫畫遇上迷幻自然手札
# Trippyㄎㄧㄤ到讓你捨不得眨眼
■ 英國泰特現代美術館(Tate Modern)官方線上書店「Radical Landscapes」推薦選書
■ New Yorker、Forbes、Creative Review、Happy Mag、Hyperallergic、DoubleBlind、The Comics Journal……全球創意、媒體、藝術、文化、獨立雜誌齊聲迷幻推薦!
「這是一個愛情故事。」——北美真菌學協會
「迷幻史的藝術詩歌。」——《DoubleBlind》雜誌
「一首迷幻文化史的圖像頌歌。」——《Forbes》 雜誌
前所未見,結合迷幻藝術、文化史與情感敘事的跨界大作!
帶你搭上一列慢速火車,發光的蘑菇、神話的圖騰符號一一掠過窗邊,
你發現自己不是讀者,而是穿越次元壁的旅人,
一頭撞進一段結合真菌學、迷幻文化史的獨一無二視覺旅程。
讓迷幻視覺走入歷史敘事體
兼具幽默、智性、文化轉譯的野心
這本書適合哪一類人?
●偏愛高密度細節畫風、地下漫畫、視覺實驗書的讀者
●受迷幻文化、神祕學、靈性療癒吸引的讀者
●受夠主流、尋找文化黑洞與裂縫的讀者
◆
「菌絲體是大自然的神經網絡。」——真菌學家|保羅・史塔曼茲(Paul Stamets)
影響力遍及西方大眾文化與次文化、宗教與醫療、心理意識與性靈探索的啟靈藥,從何而來?
滲透現代社會、刻入現代藝術、音樂、影像創作界的迷幻文化,起源自神聖蘑菇?
高登·華森(R. Gordon Wasson, 1898-1986) 是摩根大通的公關部副總監,妻子瓦倫蒂娜(Valentina P. Wasson, 1901-1958)是俄裔小兒科醫師。1927年,他們來到美國紐約州的卡茨基爾山脈(Catskill)渡蜜月。當他們手牽著手在山間散步的時候,瓦倫蒂娜驚喜地發現了蘑菇,喚醒了她童年時在俄羅斯的記憶。
華森驚恐地看著瓦倫蒂娜採摘那些可怕的蘑菇:
「妳拿那噁心的東西要做什麼?」
瓦倫蒂娜呼喚這些蘑菇的俄文名、嗅了嗅蘑菇生長的那片泥土的氣味。
「只要吃一口,你的人生就會不一樣了!」
在瓦倫蒂娜的勸誘與帶領下,華森從此由「懼菇」升級為「嗜菇」,也由一名華爾街金融精英走上蕈菇研究的道路,接觸到西方植物學界、人類學界相傳的「神奇蘑菇」訊息,最終於1955年在墨西哥一個偏遠的印第安村落裡,參與了馬薩特克族(Mazatec)薩滿瑪莉亞・薩賓娜(María Sabina)主持的「神聖蘑菇」交融儀式,掀開風起雲湧的現代迷幻文化風潮的濫觴……
◆
布洛默斯的《迷幻蘑菇》是一場融合迷幻科學、神秘主義、藝術詮釋的視覺派對,他透過復古數位+迷幻民族風的核彈等級圖像敘事,重現了西方「民俗真菌學」開創者瓦森與妻子瓦倫蒂娜的人生追尋與迷幻蘑菇起源的傳奇。它同時也是兩人畢生彼此扶持的愛情紀錄,更是獻給非普通讀者的一場視覺與心靈大冒險。
布洛默斯的獨特藝術風格融合了:
◆1970年代地下漫畫風格(例如《Zap Comix》)
◆迷幻視覺(繼承前人Rick Griffin、Moebius開創的道路)
◆民族誌、電子音樂視覺語彙
以圖像+漫畫的手法來展現華森夫婦 跨文化、跨學科的心靈旅程,讓讀者得以透過視覺、直觀感受華森夫婦耗費數十年人生探索迷幻蘑菇的經歷與發現。布洛默斯以鮮豔多彩的繁複精細圖像,驚人地生動重現了意識面的迷幻體驗(迷幻藥效帶來的感官錯覺與思維擴展),擴大了視覺敘事的強烈感染力,一舉引爆讀者的感官、神經與意識。
翻開這本結合歷史與藝術、科學與玄學的獨一無二圖像小說,
讓一段關於真菌學、神祕主義和心靈探索的旅程blow your mind!
以地下漫畫風格聞名的插畫家和圖像小說家,作品結合強烈的視覺創意與深入的歷史研究,常以鮮明的色彩和幽默的筆觸描繪迷幻文化和心靈探索。他的藝術風格獨特,融合了復古漫畫與現代迷幻藝術的元素,具強烈的視覺衝擊力和敘事感染力。
布洛默斯以其獨特的地下漫畫風格和對迷幻文化的視覺詮釋而聞名。他出生於1984年,曾在弗吉尼亞聯邦大學(Virginia Commonwealth University)學習繪畫,但後來發現自己對插畫和漫畫的熱愛,開始專注於這些領域的創作。
布洛默斯的作品融合了20世紀40至50年代的漫畫風格,並深受漫畫家田河水泡(Suiho Tagawa)和迪士尼傳奇人物弗洛伊德·戈特弗雷德森(Floyd Gottfredson)的影響。他的藝術風格被歸類為「狗臉人」(Adult Dog Face)類型,經常在作品中呈現擬人化的動物角色,並以鮮豔的色彩和複雜的細節著稱。
*「Adult Dog Face」是一種藝術家布萊恩.布洛默斯自創的漫畫風格,靈感來自美國長久以來的擬人動物漫畫傳統(Funny Animal Comics),結合迷幻美學與歷史敘事。他筆下的狗臉角色常以大人姿態出現,介於幽默、詭異與真誠之間,呈現出獨樹一格的視覺語言。
在職業生涯初期,布洛默斯為朋友的音樂專輯設計封面和海報,並創作了一些漫畫作品。他的作品開始在《Vice》和《Merry Jane》等媒體上發表,這使他能夠全職從事插畫工作。
2019年,布洛默斯出版了他的首部圖像小說《Bicycle Day》,描繪了瑞士化學家阿爾伯特.霍夫曼(Albert Hofmann)於1943年4月19日首次合成並服用LSD的經歷。這部作品以其精細的研究和獨特的視覺風格,生動再現了此一歷史事件。
2021年,他推出第二部圖像小說《迷幻蘑菇》,講述高登.華森和瓦倫蒂娜.華森夫婦在探索迷幻蘑菇文化和歷史方面的經歷。這部作品融合了科學與神秘主義,展現了華森夫婦的研究旅程。
布洛默斯的作品不僅在視覺上引人注目,還透過深入的研究和敘事,將讀者帶入迷幻文化的歷史與現象中。他的創作為讀者提供了一種獨特的視角,讓人們更深入了解迷幻文化的發展和影響。
譯者簡介
白水木
自由譯者,譯有《藝術的40堂公開課》、《化學課》、《再見機器人》等書。交流指教請洽:momordica@proton.me

【預購】雖然血淚,我還是喜歡翻譯:我的書桌、女兒、老狗,還有那些療癒我的日本大作家◎權南姬(譯者:李煥然)
Regular price $28.00太客氣的作者、有點無禮的編輯
其實不怎麼互動的同業、非常宅的工作型態
權南姬三十年來翻譯路上的酸甜苦辣全紀錄
「希望後輩看著我的背影往上爬,在翻譯的工作中找到最終的幸福。」
翻譯家血淚推薦(按照姓名筆劃排列)
王華懋(日文譯者)
王蘊潔(資深日文譯者)
石武耕(英法文譯者)
吳季倫(日文譯者、文大中日筆譯培訓班講師)
徐麗松(譯者)
張桂娥(東吳大學日文系副教授/日文譯者)
陳家倩(臺大兼任助理教授/資深電影字幕翻譯師)
陳榮彬(臺大翻譯碩士學程助理教授)
葉佳怡(譯者/作家)
楊明綺(日文譯者)
詹慕如(中日文口筆譯者)
廖柏森(師大翻譯研究所教授、暢銷翻譯教科書作者)
廖詩文(文藻外語大學翻譯系副教授兼文學、文化與翻譯研究中心主任)
鄭煥昇(譯者)
劉曉樺(譯者)
「偶爾會聽到有人說我的翻譯很溫暖……多虧我運氣好,都遇到了暖呼呼的作品吧。」權南姬這樣自謙道。
然而,能翻譯文壇巨擘村上春樹作品的韓文版、與小川糸在韓國的文學交流會上對談、接下三浦紫苑《啟航吧!編舟計畫》的翻譯工作,小說中編纂辭典的背景,得處理巨量複雜的日文與漢字。以上都顯見權南姬的翻譯功力不在話下,事實上,她更扮演著日本現代文學在韓國推廣的橋樑。
「想到這些肩頭上的壓力,除了肩膀酸痛,眼睛刺痛、胃痛、頭痛等症狀全都來了呢!」權南姬這樣自嘲。
但對權南姬來說,翻譯不僅是她擅長的事,也是從小時候開始,自認為不起眼的自己可以持續擴展的空間。當同班同學陸續變成了醫師、藥師、教授,她也長成一名在家工作,書桌對著電視、狗狗常窩在腳邊、女兒老在沙發上嘰嘰喳喳,其實本業更接近是「單親媽媽」的譯者。三十年來翻了三百本書,產量異常巨大,但也是她一直努力不懈在做的工作。正因為生活充斥著滿滿的主婦美,才會自然地湧現出那麼多溫暖的文字。即便在翻譯界過得死去活來,結果後輩還是看出來:「其實本人很幸福啊!」
「幸福」是人生從頭貫穿到尾的關鍵字。
幸福沒有其他的捷徑。對權南姬來說,不斷閱讀作品、受到感召,想把好作者推薦給其他讀者;為了女兒跟老狗,即便得在嘈雜的家裡工作也沒關係;看到翻譯學院後輩閃閃發亮的眼睛,知道自己必須傳承下去的精神。重點是謹記每一刻的相遇,它當下或許不是什麼關鍵的線索,但在未來,卻能推動人生劇本的發展。 這樣細膩的紀錄與感受,正是權南姬的翻譯能充分表達情感、持續感動人、帶給讀者幸福的魔法。
如果您是日本文學迷,那麼您就可以信任這位翻譯家。權南姬是專門研究日本文學的翻譯家,甚至她的名字本身就是推薦的一部分。一九九〇權南姬二十五歲那年,她開始從事翻譯工作。如今,已有二十八年經驗,她將許多當代日本作家的作品翻譯成韓文,包括村上春樹、村上龍、三浦紫苑、東野圭吾、小川糸與群陽子等人的小說和散文。二〇一一年起,開始發表散文記錄她的翻譯家生活,內容充滿了生活故事和翻譯技巧。近期譯作包括東野圭吾《宿命》、小川糸《山茶花文具店》、谷川俊太郎《為我取個名字》,已累積了三百本翻譯作品。
譯者簡介
李煥然
喜愛外文的國文小老師,專職日韓文譯者,興趣是走路觀察城市裡的人類生態,過著麻煩又幸福的翻譯人生。
曾任台北市立萬芳高中日韓文教師、企業顧問、講師與口譯,現於日本大阪大學探索心理語言學的世界。
聯絡信箱:burnburyren@gmail.com
Instagram:burnburyren.translator

【預購】走讀伊斯蘭:從聖城麥加到富都朵哈,定義伊斯蘭千年文明的15座城市◎賈斯汀·馬羅吉(Justin Marozzi)(譯者:苑默文)
Regular price $56.00伊斯蘭專家林長寬博士審校
走訪形塑伊斯蘭文明的十五座重要城市
回顧伊斯蘭千年璀璨歷史
曾受世人欽羨、充滿無限可能的伊斯蘭世界,
一千五百年來造就了許多名垂青史的重要王朝、領袖和城市。
在極盛時期,於各方面締造了無可比擬的成就;
在頹敗時期,變成封閉、殘酷而危險的文化荒地。
從七世紀伊斯蘭誕生的麥加,到二十一世紀驚人崛起的朵哈,
結合史料和實地報導,以創新角度探索伊斯蘭世界豐富多元的文明。
定義伊斯蘭文明的十五座偉大城市:
七世紀:麥加——眾城之母
八世紀:大馬士革——芳香樂園
九世紀:巴格達——和平之城、流血之城
十世紀:哥多華——世界之點綴
十一世紀:耶路撒冷——紛爭之城
十二世紀:開羅——勝利之城
十三世紀:法斯——非洲雅典
十四世紀:撒馬爾干德——典範花園
十五世紀:君士坦丁堡——世界渴望之城
十六世紀:卡布勒——群山間的花園
十七世紀:伊斯法罕——半天下
十八世紀:特里波利——海盜窩
十九世紀:貝魯特——地中海東岸區(黎凡特)遊樂場
二十世紀:杜拜——先建,他們就會來
二十一世紀:朵哈——珍珠城
伊斯蘭曾是備受全世界欽羨的文明,從一連串閃耀奪目、文化多元的大都市出發,伊斯蘭帝國執掌著中東、北非、中亞和印度次大陸的一大片地區,而歐洲則虛弱地退縮在邊陲之地。幾個世紀以來,統治者哈里發既在戰場上叱吒風雲,又在思想戰役中取得勝利,伊斯蘭城市是無與倫比的藝術瑰寶,它們也是商業力量、精神聖潔和前瞻思維的強大國家,在這裡,沒有什麼是不可能的。
在這一千五百年的時光裡,引領穆斯林世界的是一個個令人印象深刻的王朝——巴格達的阿巴斯朝、大馬士革和哥多華的伍麥亞朝、法斯的馬林朝、君士坦丁堡的歐斯曼朝、印度的蒙兀兒朝和伊斯法罕的薩法維朝;還有歷史上最具領袖魅力的一些領導者——從開羅的薩拉丁、撒馬爾干德威猛的帖木兒、卡布勒的詩人君主巴布爾,到杜拜難以壓制的瑪克圖姆家族。
本書描寫了這些偉大的王朝和它們在伊斯蘭歷史中高峰時刻的首都,將伊斯蘭歷史上的決定性時刻精彩地串連起來,記錄了這個文明的盛世繁華,並關注伊斯蘭世界在今日的持續變化。
專業推薦
林長寬(前國立成功大學多元文化研究中心主任)
馬繼康(世界遺產資深領隊、師大社教系講師)
張育軒(說說伊朗創辦人)
黃恩宇(國立成功大學建築學系副教授兼人文社會科學中心副主任)
(依姓氏筆畫排序)
各界讚譽
在這本流暢又豐富的作品中,馬羅吉講述了關於伊斯蘭文明的偉大城市,把旅行寫作和歷史結合了起來。他研究的範疇和細節,為人們看待伊斯蘭歷史的普世觀點帶來了可喜的變化。——《出版人週刊》
把讀者從關於這個地區的常見悲觀筆調中釋放了出來。——《經濟學人》
馬羅吉是一位多才多藝、雄心勃勃的作家,這本新作是關於自先知穆罕默德在七世紀初開始傳播伊斯蘭教以來,伊斯蘭文明中最具代表性的城市,字裡行間充滿生動迷人的描述。這本書最大的魅力在於,它顯然是作者少年時代對伊斯蘭土地和歷史產生的熱情,在一個成年人身上的昇華。馬羅吉就像一隻博學的喜鵲,從每一種可利用的資料中收集材料,並以靈巧的手法將它們編織在一起。——《華爾街日報》
馬羅吉是一位曠世奇才,既是認真的旅人,同時又是真正的作家,他有出眾的語感、卓越的敘述才能、令人羨慕的敏感度,以及恰到好處的筆觸。——威廉·達爾林普(William Dalrymple)
出色!馬羅吉是新一代旅遊作家、歷史學家中的佼佼者。——約翰·亞當森(John Adamson),《星期日電訊報》
皇家地理學會前託管人、白金漢大學新聞與大眾史學高級研究員,前《金融時報》和《經濟學人》駐外記者,曾長期派駐伊拉克、利比亞、阿富汗、巴基斯坦、埃及、摩洛哥、突尼西亞、敘利亞、黎巴嫩及索馬利亞工作和生活。
著有《從北非海岸一路向南》、《世界征服者帖木兒》、《發明歷史的人》、《巴格達:和平之城,血腥之城》等書。其中《巴格達》榮獲皇家文學學會翁達傑獎(Ondaatje Prize),並被主審讚譽為「一本名副其實的值得紀念的成就」。
譯者簡介
苑默文
自由譯者,業餘關注伊斯蘭世界的人文、建築和藝術。曾經是華文老師,因為愛書而進入了翻譯的世界,希望用筆和紙架起不同文化間的橋梁。現居台灣,栽培著一株茉莉花。翻譯作品有《絲綢之路》、《大英博物館裡的伊斯蘭史》、《中斷的天命》等。
交流賜教:mustafa0818@gmail.com
審訂者簡介
林長寬
成功大學文學院多元文化研究中心前主任,是Islamicist-cum-Islamist。自大學部起即投入伊斯蘭世界歷史文明與文化的探索,曾留學中東、北美、歐洲,師承傳統伊斯蘭Ulama與西方Orientalists,其教研至今已超越四十餘載,是「台灣伊斯蘭研究學會」創始成員之一,並擔任第一、二任理事長,致力推動台灣的伊斯蘭研究。現為大學退休兼任教師、自由研究者。

【預購】大佛頂首楞嚴經(翻口刷金32開精裝)(2版)◎釋迦牟尼佛(譯者:唐 中天竺沙門般剌密諦)
Regular price $45.00 ★ 精緻裝幀工藝,莊嚴燙金經題,典雅大方,送禮結緣、自用收藏皆歡喜!
★ 版型精心設計,清晰大字輔以適中注音,久讀紓壓舒心!
★ 經文分段排版,文末附註不同版本註解,便於研讀。
★ 高質感翻口刷金,抗污防潮,深具典藏價值!
★ 歐洲進口聖經紙內頁,柔和護眼,手感佳,翻讀流暢。
★ 華貴燙金書盒,以頂級進口紙材製作,給予經本最優雅的呵護。
▌經中之王,化災殃為吉祥
《楞嚴經》與《法華經》、《華嚴經》並尊為「三大經王」,分別代表人生的三種極致智慧:「開悟的楞嚴,成佛的法華,富貴的華嚴。」《楞嚴經》分十卷,綜合佛法要領,無法不備,可說是最完善的佛法百科全書,引導眾生修習正法,止惡修善,自然可以變苦難為安康,化災殃為吉祥。
▌破除妄心,改變生命因緣
阿難遇摩登伽女難,是《楞嚴經》的啟教因緣,佛陀以「七處徵心」引領阿難尋求真心,了解由六根形成的習氣,是煩惱及輪迴的來源,如果能找到自己的真實面目,了解一切都是假借因緣和合,虛妄而生,站在本來無一物的角度來面對每一個當下,心態改變了,生命因緣也會完全改變!
▌正法代表,不可思議降魔威神力
佛所說的每一部經典都是稀世珍寶,但是《楞嚴經》的重要性更遠勝於其他經典。「楞嚴興,正法興;楞嚴滅,正法滅」,在《法滅盡經》中說,末法時代,《楞嚴經》先滅,其餘的經典也會跟著滅除,《楞嚴經》住世,佛陀正法才能夠常住世間。
卷七所載的楞嚴咒是《楞嚴經》的本體。楞嚴咒是一切咒之王,也是咒中最長(共2622字),內含諸佛菩薩成道的祕密心要,不可思議的強大力量,足以降伏諸魔,誠心讀誦此神咒,可遠離一切魔事。
▌高僧推崇,轉迷為悟的修行寶典
歷代推崇此經的大師不可勝數
隋代天台智者大師:為求閱《楞嚴經》,精進禮拜十八年,印度高僧般刺密諦法師深受感動,不惜剖臂藏經,終於將《楞嚴經》帶到東土。
唐代百丈懷海禪師:將楞嚴咒納入《禪門日誦》中。
近代印光法師:將《楞嚴經》中的〈大勢至菩薩念佛圓通章〉列為念佛法門的根本。
虛雲老和尚:勸人要熟背整部經。
法鼓山創辦人聖嚴法師:宣講此經長達二十年。
▌誦讀《大佛頂首楞嚴經》功德利益
1. 獲十方如來所有功德
2. 身口意三業速得清淨
3. 宿世罪業皆得消除
4. 諸惡災難永不近身
5. 身心遠離諸魔事
6. 降服天魔及外道
7. 度脫六道苦厄眾生
8. 救度攝受累世親人
9. 生生世世不生惡處
10. 蒙佛授記早成佛果

【預購】請託之事,難以啟齒 1【限】◎腰乃(譯者:紅蠍)
Regular price $18.00人生低潮的男子是否會有幸福戀情來造訪!?
學生時期極其優秀的牧野,
在就業&第一次初體驗時嘗到了失敗的苦頭,
外加變成了陽痿!
終於找到了工作,卻是在一個超偏僻的鄉間;
路途狀況連連,不但迷路還迷走至河川之中,
受到地方青年•清宮協助相救後,
也被身為GAY的他給襲擊了!
即便牧野狂怒不已,
但還是與清宮商討了不舉之事,
並且請他照顧了下半身的情況,
稍微讓兩人間的距離縮短了…?
本書特色
BL愛情故事。
目標是勃起不全男子!!腰乃老師亂舞!傲慢無防備直男!!
因為內心和下半身都被擊潰,所以稍微對他溫柔點……就會暴走──

【預購】請託之事,難以啟齒 2【限】◎腰乃(譯者:紅蠍)
Regular price $18.00原本一落千丈的身心與那話兒都逐漸回復;
牧野漸漸恢復成原來該有的狀態,
開始用無心且傲慢的態度把清宮耍得團團轉。
經歷了不舉治療時的吻,
開始遊說清宮並煽動清宮讓他和自己繼續玩下去!
對直男沒有好印象的清宮開始迴避著牧野…!?
戀愛為何物?
男人之間互相摸索、
吵鬧又心亂如麻的LOVE!
牧野的不舉將如何發展,必讀!!
本書特色
BL愛情故事。
幫在意的男人治療不舉!?
S肉食系(其實是)純情的愛情故事,第二集!

【預購】請託之事,難以啟齒 3【限】◎腰乃(譯者:紅蠍)
Regular price $18.00
【預購】No. Gino:吉諾號◎Gino, XXDanieL
Regular price $51.00■親赴蘭嶼拍攝,海天一線、片刻永恆的美景,輔以Gino心底的真摯告白,呈現最有溫度的世外桃源
■陽光鄰家男孩一絲不掛、全裸入鏡,突破Gino最大尺度,質、量、尺寸兼備的赤裸絕景
■由知名攝影師XXDanieL掌鏡
原本只是單純的田徑體育生,竟然就這麼一腳踩入了社群的花花世界,
經歷過知名模特兒比賽的肯定,拍過無數品牌的廣告、代言,
進入了許多戲劇角色的內心,也因為保險本業的關係,陪伴了許多逃不掉的生死離合。
「長大不等於說再見。」
Gino最愛的這句電影台詞,強壯他一路上的心境。
以最單純的赤子之心,誠心面對每一張面孔、每一次挫折、每一場惡意。
成長並不絕對等於改變,而改變也不見得要捨棄所有曾經。
再見,可以是最美好的祝福。
No. Gino象徵著Gino心中那艘載著兒時夢想的機器人,
就算經歷風霜、停靠過不同港灣,
依然朝著他最初的方向,以他最初生原始的模樣,
筆直前行。
演員/模特兒
身高176cm,體重66kg,金牛座AB型。
台灣彰化鄉親,姓白卻曬得很黑;特教系卻都在練田徑;旱鴨子就跑去考救生員證。
不太愛穿衣服,所以冬天常感冒。身材還不錯,可能是因為健身時都臭臉,不太跟人講話。
外顯樂觀,內心卻一直在胡思亂想。心情不好時會去翻「菜根譚」。永遠學不會怎麼抓頭髮。
獲2016年Men's Uno超模大賽最佳體態獎
IG:gino_bai
攝影者簡介
XXDanieL
專於人像拍攝
洞察最微妙的光影線條
留住瞬間感情神緒
串連人、境、事的交錯縱跡
IG:xxdaniel

【預購】SPRING:晏人物男子寫真◎晏人物
Regular price $53.00張晏廷

【預購】REBORN:晏人物男子寫真◎晏人物、林家佑
Regular price $43.00
【預購】我的警察先生(03)◎にやま(譯者:AKIRA)
Regular price $18.00★榮獲「CHIL CHIL BL大賞」最佳漫畫、「CHIL CHIL BL大賞」最佳系列作品
★經歷十年以上單戀的悶騷警察×吊兒郎當又隨心所欲的大叔,邁入第二年的同居生活♥
★超人氣年齡差距BL作品,正式完結──
「謝謝你,給了我愛情。」
在每一天感受幸福的日子當中,
對阿晉而言的重要大事──
誠治的生日到來了。
這是一個將心意化為實體送出的千載難逢大好機會!
於是阿晉著手安排自己不習慣的驚喜…?
收錄傻里傻氣突發事件、共同搜查(!?)、
為了獎勵猛烈特訓等,滿載日常系超萌LOVE!
以系列最極致的幸福感包圍,
愛情滿溢而出的最後一集♥

【預購】我的警察先生(02)◎にやま(譯者:AKIRA)
Regular price $18.00★經歷十年以上單戀的悶騷警察×吊兒郎當又隨心所欲的大叔,幸福滿溢而出的蜜月同居篇♥
★超人氣年齡差距BL作品,續集登場──
「從今以後,也要一直一直在我身邊。」
季節更迭,兩人開始了同居生活。
與喜歡超過10年的對象同在一個屋簷下,
阿晉的性慾毫無止境,
然而卻因為不擅言詞與溫和的個性,
在許多事情上都會踩煞車。
另一方面,多年沒有談過戀愛的誠治,
似乎也很在意阿晉是否滿意於這樣的自己…?
超人氣年齡差距BL作品,
幸福滿溢而出的蜜月同居篇♥
另外還收錄8頁加筆漫畫!

【預購】我的警察先生(01)◎にやま(譯者:AKIRA)
Regular price $18.00★經歷了十年以上單戀的悶騷警察×吊兒郎當又隨心所欲的大叔,
再次相遇而產生的愛火♥
「這份心意可是有十年份,請你做好覺悟吧。」
田島誠治經營一間小商店,
吊兒郎當、隨便就好的個性使他至今仍然單身。
而這家即使恭維,也不能說生意好的商店,
有一名經常造訪的高個子警察,仲本晉。
誠治與阿晉是在十多年前認識的。
多年來沒有任何聯絡的兩人,
因為阿晉被分配到商店附近的派出所而重逢。
之後兩人維持著與過去無異的友誼關係,然而…
「改跟男人交往好了。」
誠治不經意的一句話,
點燃了阿晉長年累月的愛火…!?
由出道作《率真的你&做作的我》
另一對情侶所交織而成
無法預測&彷彿初戀的年齡差距LOVE!
還收錄了加筆漫畫16頁!

【預購】戰爭沒有女人的臉(2015諾貝爾文學獎得主首部作品,出版四十周年紀念新版)◎斯維拉娜‧亞歷塞維奇(譯者:呂寧思)
Regular price $49.00這是女人走向戰場的故事,那裏有女人自己的色彩、氣息,與解讀,還有情感空間……
◎特別邀請鄭芳婷副教授(台灣大學台灣文學研究所)全新專文導讀
◎2015年諾貝爾文學獎得主赤色百科烏托邦系列作首部曲
◎作品授權超過五十個國家、翻譯成40種以上語言
◎俄文直譯繁中版,吳佳靜老師(政大斯拉夫語系)審訂
◎台灣版限量作者封面印簽
本次紀念新版調整
1. 新增收錄諾爾貝文學獎得獎致詞摘錄
2. 新增台大台文所鄭芳婷副教授二〇二四再版導讀
3. 參照白羅斯大使館聲明,將舊版書中出現的「白俄羅斯」一詞改為「白羅斯」
二戰期間,蘇聯曾發動近百萬名女性上戰場,過去所有被認為是男性的崗位都有她們的身影,舉凡狙擊手、砲兵、坦克兵、游擊隊、空軍飛行員等,不單只有我們習以為常中的後勤、醫護人員,然而這些身影在戰爭中失去了女性的面孔,戰爭結束後這些女性又陷入長達四十年的沉默⋯⋯
█關於女人走向戰場的故事
作為二戰勝利者的後代,戰爭書寫對於亞歷塞維奇這些曾經的蘇聯人來說並不陌生,然而,一直以來書寫戰爭的作品這麼多,她為何還要繼續寫?關於戰爭的一切, 我們大都是從男人口中得知,我們被男人對戰爭的理解、感受所俘虜,連在討論戰爭時使用的語言也是男人的。亞歷塞維奇想問,爲什麼女人不能捍衛自己的歷史,自己的語言和感情?戰後過了數十年,這些女人的戰爭仍舊不為人知,因此,這就是她所想書寫,關於女人走向戰場的故事。
█耗時多年,歷經數百位訪談,以及審查部門的阻擋
本書是2015年諾貝爾文學獎得主亞歷塞維奇的「赤色百科」烏托邦系列之一,以她承自俄羅斯口述傳統,介於報導文學與散文之間的「文獻文學」新體裁,將多人的獨白集結起來,譜出一首首眾聲喧譁式的複調音樂;自己則相對隱身在這些受訪者的聲音之下,將訪談資料裁減與組織,並且放入自己的提問與思考,藉由當事人的集體見證和現身,還原她理解中的真實。然而,耗時多年,歷經數百位訪談下,這些作品一度無法出版,遭到不少出版社的拒絕,甚至遭遇審查部門的刪改,直到戈巴契夫開始改革後, 才付梓出版,當時印刷量高達兩百萬冊。而在同一時間,隨著書的出版,她收到了大量信件,來自更多渴求訴說、被聽見的女性,終於,這些聲音找到了出口。本書另有收錄當時審查部門刪改的內容摘錄,以及作者與審查官的對話。
█寫戰爭,更是寫人
這不是一部關於女英雄的歷史,也不是在歌頌國家勝利的作品,亞歷塞維奇猶如靈魂的史學家,將書寫著墨在人的心靈與精神上去反思這究竟是一場什麼樣的戰爭,歷經過戰場的女人,是些什麼樣的人,她們又如何理解自己經驗的一切。這是蘇聯在二戰勝利國敘事下的另一種聲音,這些女人活過兩場戰爭,先是槍林彈雨的戰場,接著是回到日常受困女性傳統框架的戰場,戰爭從來沒有遠離過她們;無論是被看作在前線勾引男人的蕩婦,或是因為會想起血的氣味、死亡的模樣而對任何紅色物品感到恐懼,還是那在訪談前後反覆不定,有時陷入自我審查而不斷推翻,無法輕易說出口的真實。
◆「赤色百科」烏托邦系列五部曲 ◆
本書是烏托邦系列五部曲中的首部曲,此系列為亞歷塞維奇耗時數十年,訪談超過千人所寫下的「蘇聯」人聲紀錄,內容橫跨二戰、蘇聯對阿富汗戰爭、車諾比事件至蘇聯解體,留下這段長達七十多年的歷史見證。在書中,讀者能夠看見一場社會主義實驗的理想與殞落,以及遭國家忽略的小人物集體現身。五部曲依照原文出版時間分別為:《戰爭沒有女人的臉》、《我還是想你,媽媽》、《鋅皮娃娃兵》、《車諾比的聲音》、《二手時代》。
各界推薦(依姓氏筆畫排序)
王文靜/前商周集團執行長
王聰威/小說家
王薇君/中華民國兒童權益促進協會創會理事長
冬陽/小說書評人
吳玉山/中研院院士、中研院政治所特聘研究員
吳維寧/以色列自由作家
何飛鵬/城邦出版集團首席執行長
李彥龍/中山女高退休歷史教師
東年/小說家
阿潑/文字工作者
南方朔/文化評論人
胡淑雯/作家
胡慕情/鏡文學文化組採訪主任
郝譽翔/台北教育大學語創系教授、作家
陳仁姮/俄羅斯聖彼得堡大學歷史學博士、陽明交通大學通識中心副教授
陳文茜/文茜的世界周報主持人
陳宜倩/世新大學性別研究所教授
陳明莉/世新大學性別研究所副教授
陳昭珍/台灣師範大學圖書資訊學研究所名譽教授
陳祺勳/個人意見部落格格主
陳樂融/作家、主持人
陳穎青/資深出版人
郭強生/作家、教授
張正/燦爛時光東南亞主題書店負責人
張亦絢/作家
張翠容/香港新聞工作者
張鐵志/文化與政治評論作家
莊德仁/台灣師範大學歷史博士、建國中學歷史教師
馮喬蘭/人本教育基金會執行長
游美惠/高雄師範大學性別教育研究所教授
黃益中/熱血公民教師、《思辨》作者
葉大華/監察委員
詹宏志/作家、網路家庭董事長
蔣亞妮/作家
鄭芳婷/台灣大學台灣文學研究所副教授
蔡詩萍/台北文化局局長
蔡英文/中研院研究員
蔡康永/主持人、作家
歐茵西/台灣大學外文系退休教授
劉心華/政治大學斯拉夫語文系教授
蕭道中/輔仁大學歷史系副教授
賴盈銓/政治大學斯拉夫語文系退休教授
薛化元/政治大學台史所教授
蘇淑燕/淡江大學俄文系副教授
國際好評
「她的書具有危險的力量,記錄著二十世紀的暴力、愚蠢與殘酷,毫無冷場。」
——德國國家廣播電台
「亞歷塞維奇為歷史中的灰色地帶舉起一盞明燈。」
——瑞典赫爾辛伯格日報
「那有如複調音樂般的作品,為當代世人的苦難與勇氣樹立了一座紀念碑。」
——二〇一五諾貝爾文學獎
1948年生,記者出身。父親是白羅斯人,母親是烏克蘭人。2015年獲得諾貝爾文學獎。
因為作品在國內被禁,電話被竊聽,被禁止參加任何公開活動,因此她2000年離開家鄉,受國際避難城市聯盟協助流亡歐洲其他國家。她於2011年曾回到白羅斯居住,其後又因為參與白羅斯民主抗爭活動,反對統治近三十年的白羅斯總統盧卡申科,而在2020年必須再次離開家鄉;即使如此,她仍心繫著這片土地上發生的一切。
其作品以新文體寫成,此為諾貝爾文學獎從未出現過的體裁。這樣的寫作技巧,來自俄國口述傳統。讓世人得以看見映射眾多情感的世界,透過拼貼許多聲音,使作品介於報導文學與散文之間,是一種記錄真相的文獻文學。
她每部作品都花費數年書寫,訪問數百人,對象跨越數個世代,從1917年到今天。可說是關於蘇維埃靈魂的長篇史詩。其描繪的人性拼圖和提出的問題,使其作品不僅是關乎蘇聯而是甚至於全體人類。
除了2015年諾貝爾文學獎與1999年赫爾得獎,其作品獲獎無數,《戰爭沒有女人的臉》獲得2011波蘭安格魯斯中歐文學獎、2011波蘭理查德‧卡布辛斯基獎報導文學類。《車諾比的聲音》獲得2005全美書評人協會獎、1996瑞典筆會圖霍爾斯基獎。《二手時代》獲得2013法國文學界四大獎──法國梅迪奇獎散文類、2013德國藝文界最高榮譽──德國書商和平獎。
相關著作:《戰爭沒有女人的臉(2015諾貝爾文學獎得主首部作品,出版四十周年紀念新版)》、《我還是想你,媽媽(2015諾貝爾文學獎得主作品,出版四十周年紀念新版)》 、《鋅皮娃娃兵:聆聽死亡的聲音(華文世界唯一俄文直譯,完整典藏版)》、《車諾比的聲音:來自二十世紀最大災難的見證(首次完整俄文直譯,台灣版特別收錄核災30周年紀實攝影)》、《二手時代(2015諾貝爾文學獎得主獲獎之作,長銷精裝典藏版)》
譯者簡介
呂寧思
1955年生於瀋陽,現為香港鳳凰衛視資訊台執行總編輯、副台長,南京大學客座教授、西華大學客座教授。為復旦大學歷史系學士、華東師範大學俄羅斯文學碩士、澳洲雪梨大學亞洲研究博士。曾擔任記者、節目主持人。

【預購】當代占星研究【暢銷紀念版】The Contemporary Astrologer’s Handbook: An in-depth guide to interpreting your horoscope◎蘇·湯普金(Sue Tompkins)(譯者:胡因夢)
Regular price $45.00吳安蘭、胡因夢、唐綺陽、魯道夫、韓良露 專業推薦 占星學,一種關於性格特質、人際關係、生活模式、心理需求的綜合詮釋法。每個人看待世界的眼光都不一樣,詮釋的方式也不盡相同。
占星學的任務就是從更大的視野來理解事情,我們不妨把天宮圖看成一張生命地圖,藉此我們能注意到以往忽略的細節,並發現屬於自己的道路。
你或許以為雙魚座的人多愁善感,而天秤座都是俊男美女?
你是否聽過30歲以後要看上昇星座,而水星逆行會讓腦袋一團混亂、電腦當機?
這些觀念是怎麼來的?除了十二星座,還有什麼方法可以驗證個人特質?
本書為你開啟神秘的星象密碼,像一面宇宙的鏡子,讓我們看清楚自己的存在。
在價值觀混亂、人心浮動的世代,你需要學會一種可以解釋經驗、克服困境、找到人生方向的專業技能,那就是——占星學。
-----
☆倫敦占星學院指定入門教材
☆基礎理論輔以案例解析
☆兼具學理性及實用性
☆深入淺出,觸類旁通
★倫敦占星學院指定教材,全球占星迷和占星學子們必讀經典
★脈絡嚴謹、概念清晰、實例分析,一本能帶領讀者一窺占星學奧秘的殿堂級巨作!
蘇·湯普金 Sue Tompkins
英國目前最資深的占星學家和諮商師之一,曾任The Faculty of Astrological Studies學院院長,2000年更創立「倫敦占星學院」(London School of Astrology)這所聲譽卓著的專業學府,目前仍任教中。她經常在挪威、瑞典、芬蘭、法國、紐西蘭、澳洲及英國各地舉辦占星研討會和公開演講,並於2003年獲英國占星協會的察理士.哈威終身成就獎(Charles Harvey Award),以彰顯其卓越貢獻。蘇的經典著作《當代占星研究》與《占星相位研究》二書享譽國際,奠定了占星大師的地位(以上均由積木文化譯介出版)。
相關著作:《占星相位研究【暢銷紀念版】》《當代占星研究》
譯者簡介
胡因夢
曾為知名演員,二十九歲時投身靈修與心靈探索領域,並專注於靈修、占星等書籍的專業翻譯。多年來已將克里希那穆提、肯恩.威爾伯、佩瑪.丘卓、A.H.阿瑪斯,以及占星學大師史蒂芬.阿若優和蘇.湯普金等多部經典引介至華人世界,為國內讀者開拓了豐富的心靈視野。她也是身心靈成長課程的帶領講師,對於現代人的身心壓力、情緒模式及靈性成長需求,都有深刻的觀察與研究,目前從事專業占星諮商的工作。

【預購】正念殺機【NETFLIX影集Murder Mindfully蓄弒待發】 Achtsam morden◎卡斯登‧杜瑟(Karsten Dusse)(譯者:鄭惠芬)
Regular price $35.00 每個人可能都在心裡殺過人
──但是,你絕對無法想像這樣的謀殺。
◣深呼吸,準備體驗犯罪藝術新境界◢
NETFLIX影集Murder Mindfully蓄弒待發!
★德國年度暢銷冠軍小說,總銷量破250萬冊!
★《明鏡週刊》上榜167週,亞馬遜書店破萬人★★★★★好評!
★一頁華爾滋Kristin、無影無蹤、龍貓大王通信 讚嘆推薦
「直到今天,想起我第一樁謀殺案,我仍感到喜樂充滿,
因為在那個情境中,我處於一種不帶價值判斷、充滿愛的、非常享受當下的狀態……
這可謂是一次非常成功的正念練習。不為別人,只為我自己。」
畢永,一名優秀的刑事辯護律師,在知名事務所擔任底層社畜,他運用藝術般的手法讓壞人做出好事,然後賺取薪水。他犧牲家庭,日夜服務客戶,卻總是跟太太吵架,還很少看到寶貝女兒的臉,人生陷入失衡的崩潰邊緣。
這天一如既往,大客戶又惹了事,還登上頭條新聞,就等他來收拾殘局。但有一件事改變了──為了挽救家庭,他最近開始上正念課程。他變得更平靜、更有目標,還領悟到生活中真正重要的是什麼。所以當客戶企圖干擾他和女兒珍貴的相處時光,畢永應用了在正念課學到的準則──然後,就出大事了……
本書結合犯罪懸疑和正念冥想,讀來既讓人舒心,也不失血腥,除了奪下德國亞馬遜暢銷書冠軍,總銷量突破250萬冊,NETFLIX改編影集也即將上映。
當您閱讀時,請在緊湊的情節中對呼吸保持正念覺察,跟著主角畢永前往犯罪藝術的全新境界。
各界推薦
殺人時,請保持正念──
這是我今年讀過最有趣的小說,這位作家的書完全擊中了我的口味!如果你喜歡快節奏、扣人心弦的懸疑小說,喜歡社會諷刺和聰明的黑色幽默,對於正念冥想的實用價值存疑,或是婚姻面臨危機、被主管和難搞客戶纏上……我要特別向你推薦這本書!——韓國小說家張康明
這是一本真正精彩的犯罪小說……你甚至真的可以運用其中的正念技巧。——德國文化廣播
絕對令人捧腹大笑的犯罪小說,講述正念、組織犯罪、冥想和凶殺案。作者身兼律師與喜劇、電視劇作家,這讓這部犯罪小說變得非常特別,閱讀體驗在驚悚、有趣與荒謬間交錯。——Brigitte 雜誌
我終於懂什麼叫做正念覺察了。這是一場令人享受的謀殺案。謝謝你,作者!——作家Dora Heldt
根據所有正念覺察規則,真的可以完成一樁謀殺嗎?主角畢永做到了──我們則會心一笑。——Bella雜誌
生於1973年,具律師資格,曾在波昂、洛桑及洛杉磯等地念書。他先成為劇本及非小說類作家,接著於2020年出版首部小說《正念殺機》,一上市便奪得德國亞馬遜書店暢銷榜冠軍,成為年度最熱賣書籍,更在排行榜長踞三年之久。
至今,《正念殺機》已被翻譯成21種語言,有聲書銷量達到黃金和白金等級,Netflix改編影集《Murder Mindfully》也即將上映。他的作品曾榮獲德國電視獎、德國喜劇獎及德國有聲讀物獎等各項殊榮,總銷量突破250萬冊。
杜瑟說,《正念殺機》的故事靈感源於六張便條紙,是他某次在常去的酒吧裡,內心湧現了模糊的想法,若非服務生提供紙筆,也許這本書就不會誕生。這些不朽的筆記至今仍貼在他家的牆上,提醒著他創作的最初靈感。
譯者簡介
鄭惠芬
國立台灣師範大學翻譯研究所博士,因學習德語而愛上了研究德國人的思想。目前任教於輔仁大學德語語文學系。譯有《我知道鑰匙掛在哪裡》《狄更斯:尋找救贖與幸福的小說家》《法官的被害人》。

【預購】日本的昔話:那些世代口耳傳承的民間故事◎柳田國男(譯者:林美琪)
Regular price $31.00 ——日本民俗學之父柳田國男,採集一○六則代代相傳的故事——
「昔話」,是跨越千年口述傳承的故事,
與「傳說」、「物語」、「神話」等,同為日本文化的寶藏。
「很久很久以前,在某個地方……」的開場白,引領人們進入昔話的世界,
由此也得以一窺日本人內心深處的精神原鄉。
昔話,是自古以來一代又一代口耳相傳的故事,
「很久很久以前……」這樣的開場白特徵,
顯示人們似乎打算把「昔話」放在可以遙遠,也可以相對較近的過去,
一個無法明確指出的時間背景中。
而這樣無拘無束的境界,又像是一種追尋夢境的形式。
「口承文藝」,一直是日本民俗學之父柳田國男研究的重心,
有感於世事變遷劇烈,若任由事態自然演變,
跨越千年的口述傳承可能就如碎片般散失無蹤了,
於是展開了昔話的採集與編撰工作,為後人留下珍貴的文化記憶。
本書收入一○六則昔話,盡可能涵蓋全日本各地區的故事,
包含了全東亞耳熟能詳的〈金斧與銀斧〉、〈鶯姬〉(輝夜姬)、〈米袋與粟袋〉(灰姑娘)、〈狐狸的報恩〉等,除了保存與傳承,亦期望激盪不同地域間昔話的交流與共鳴。
透過讀閱這本書,讀者更能一探大和故事的原鄉,
窺見日本文化深層根源與想像的原初世界。
本書特色
本書所採集的故事,有些內容詳盡,有些較為簡略;有些忠於原貌,也有些因遺忘部分內容而經過後人補充,沒有任何故事是僅存於某一特定地區,而其他地方並沒有的,所有故事都能在不同地區找到類似的版本。這些故事以溫柔且優美的語言寫就,不僅展現昔話的純粹魅力,更成為所有故事集的原型。
1875-1962
日本民俗學者、詩人。「大日本帝國憲法」時代,歷任農務官僚、法制局參事官、宮內書記官、貴族院書記官長、樞密顧問官。日本學士院會員、日本藝術院會員、文化功勞者,國內外數度受領頒勳,勳等敘至「正三位.勳一等」。
生於兵庫縣,原姓松岡。幼時與家人一眾共居,家屋窄仄對生活相當壓迫,使其對於「家屋的構造」產生探究的興趣,間接植下以民俗學為志的種子。11歲那年寄居三木家豪邸,因而得以博覽群書,記憶力可稱非凡。其後居所輾轉各地,成長過程手不離卷。
1900年自東京帝國大學法科大學政治科畢業,論文選題為三倉(社倉、義倉、常平倉)研究,乃其探知「民眾史」的契機。
1901年成為柳田家養嗣子,改姓柳田。1908年於自宅展開「鄉土研究會」,隔年的東北旅行,為其首度探訪「遠野」。1910年,「鄉土會」開始運作,擔任幹事。1913年,與高木敏雄合力發行雜誌《鄉土研究》。1920年,於《東京朝日新聞社》客座專欄,並展開全國各地的調査旅行。1921年赴歐,就任日內瓦國際聯盟委任統治委員;辭任返國後,1924年於慶應大學擔任文學部講師,授課科目為「民間傳承」。1934年,與民俗學者宮本常一會面,倡議推進民俗學的研究。1939年,成為財團法人民間學術協會創會會員。1941年,以對於民俗學的建構與推廣之貢獻,獲頒朝日文化獎。1947年於自宅成立「民俗學研究所」。1951年獲頒文化勳章。1962年因心臟衰竭辭世,亡故後時任首相池田勇人追贈旭日大綬章。
柳田國男的「鄉土生活研究法」,具有濃烈的「現地調查主義」色彩,對於許多同代與後續的研究者產生極大的影響,其個人也對歷史學、日本國語教育、社會科教育等做出相當大的貢獻。於民俗學研究領域具開創建置的始祖地位,更被尊為民俗學之父。著述豐廣,主要著作有《遠野物語》、《日本的民俗學》、《桃太郎的誕生》、《蝸牛考》、《妖怪講義》、《日本的祭典》、《日本的傳說》等。
譯者簡介
林美琪
於出版界工作多年,現為專職譯者。對翻譯工作一往情深,嗜譯小說、散文,樂譯勵志、養生等實用書,享受每一趟異國文字之旅,快樂筆耕。
譯作百本,歡迎賜教:mickeylin1966@yahoo.com.tw

【預購】妻子即地獄:無法成為丈夫的我們◎稲田豊史(譯者:張瑋芃)
Regular price $32.00 為了給個交代而結婚的我,真的會幸福嗎?
日本話題性連載漫畫化 AMAZON 4.5顆星
無法背負家庭的我們,不懂妻子外遇的我們,崩壞生活裡的我們
直男視角第一告白X少有的男性離婚紀實
沒有去過地獄的人,絕對說不出這些驚人的故事

【預購】AI時代的超級老人:爸媽老後長照靠AI,未來的你安心變老◎平松類(譯者:彭佳)
Regular price $31.00你或父母是否有這些擔憂?

【預購】圖解魔法與祕教 近代的繁榮◎吉村正和(譯者:蔡麗蓉、楓樹林編輯部)
Regular price $38.00
【預購】全彩圖解:人類的故事◎房龍(譯者:劉明)
Regular price $38.00★ 本書曾獲得「美國圖書館協會」和「美國兒童讀物協會」頒發的兩項大獎,並榮獲美國著名文學獎——「紐伯瑞獎」!
★ 全彩圖解:本書精選了三百多幅珍貴的圖片、世界名畫以及相關表格,並結合詳細的圖說。
■名家之作,絕對經典
本書僅在美國就已銷售超過一千萬冊。房龍將艱深的人類歷史、傳說和宗教,以故事的形式講述出來,從人類的起源,到每一個歷史時期的,都有獨到的經闢論述,彷彿經歷了歷史場景的重現,這些都是你在其他相關書籍上學不到的。
■彩色圖片讀懂世界史,歷史不再枯燥乏味
本書在精準翻譯原著的基礎上,附有大量珍貴的圖片、世界名畫以及相關表格,並結合詳細的圖說,補充了原著文字之外的歷史史實,再現人類文明的發展進程。是本極具視覺衝擊力與研究、收藏價值的經典之作。讓不熟悉人類發展歷史的讀者,也能輕鬆讀好歷史。
■平鋪直述的手法、幽默睿智的筆觸,讓你輕鬆了解人類歷史
房龍運用其一貫輕鬆平易的寫作風格,從人性的角度描述歷史,用幽默風趣的語言講述艱深的歷史事件;用通俗易懂的故事揭示人類的智慧。無論是對歷史一無所知的人,還是早已熟悉浩瀚歷史的專家,都可以從這本經典的通俗人類史中,獲得啟發和閱讀快感。
1882年,亨德里克‧威廉‧房龍出生於荷蘭鹿特丹,1902年隻身前往美國,是一位享譽世界的人類通俗學家。房龍曾先後在美國康乃爾大學和德國慕尼黑大學就讀,並獲得博士學位。在人類歷史、地理、文化、藝術、科學等方面的精深學識,賦予了他開闊、溫文儒雅、自由飄逸的文字風格。另作《人類的故事》、《寬容》、《房龍地理》等書,亦充滿幽默、迷人的特殊風格。
譯者簡介
劉明
平時愛讀書及吸收各種新知,現為自由譯者,對文學研究有濃厚的興趣,酷愛文學創作,多年來對於外國文學、歷史均有深入的研究翻譯作品眾多,曾參與翻譯許多國外著名的經典名著。

【預購】信任的模樣:作家朴相映最新力作◎朴相映(譯者:尹嘉玄)
Regular price $39.00最終會因為這道細微的裂痕而徹底崩壞……」
信任究竟是什麼模樣?能夠擊潰一個人對生活的信念嗎?
在愛情的世界裡,信任猶如三月春雪,隨時都可能從風中消逝——
國際布克獎提名作家朴相映出道至今風格最成熟的代表作
\\\隨書附作者「信念」祝福印簽扉頁///
★韓國文學村青年作家獎、許筠文學作家獎得主
★韓國Yes24網路書店年度選書
★京鄉新聞★國民日報★文化日報★首爾新聞★韓民族日報聯合推薦
#文藝青年 #我們這個時代的小說 #年度圖書 #引領韓國文學未來的年輕作家 #愛的類型 #不尋常的愛 #愛的意義 #酷兒
因為《在熙,燒酒,我,還有冰箱裡的藍莓與菸》入選國際布克獎而成為話題的小說家朴相映,隨後因作品同步改編為電影《在熙的男,朋友》及影集《大都市的愛情法》成為焦點。《在熙,燒酒,我,還有冰箱裡的藍莓與菸》描述無懼傷害奮不顧身陷入熱戀的二十世代年輕人們的火熱歲月,《信任的模樣》則描寫了成為社會新鮮人的三十世代的人們。這個階段的人們,除了在職場要面臨艱苦的奮鬥,也夢想著更美好的生活及穩定的關係,最終卻可能難以兼得。
獻給一起度過珍貴時光的人們
相信自己堅定的心,抓住希望,和青春的愛與眼淚
《信任的模樣》由四篇小說組成,每篇分別描述一個主角的故事。這些人物年齡相近,但大學科系、步入社會的年齡、性格、家庭背景皆各不相同。四個故事的主角以奇妙的連結而交纏在一起,分別是四部作品的主角,也是其他故事的配角,增添了小說合輯的閱讀樂趣。朴相映以四篇小說串起四個人的故事,這種合輯式的串連不僅呈現了我們生命中複雜的聯繫,更呼應著真實的人生:每個人或許都是他人生命中的配角,更是自己生命的主角。
《信任的模樣》中的四篇小說,各自以第一人稱敘述了自己的故事,也各有不同的主題。〈現在的年輕人〉鎖定主人翁們初入職場時的經歷,呈現了南韓高壓嚴苛的辦公室文化縮影。〈半個月後的愛〉則描述疫情時期的封鎖經歷,當年的隔離制度及確診人數讓全球人心惶惶,同居的戀人也面臨了隔離的考驗。〈成為我們的瞬間〉聚焦在親情及友誼關係,也透過女性角色試圖對社會僵固體制做出無聲抗議。〈關於信任〉的主人翁則面臨了信任及信念的雙重考驗:情感上的信任危機同時摧毀了自己的生活信念……
小說所有張力集中在最後一篇,隨著四篇故事的主人翁娓娓道來,讀者逐漸明瞭幾位主角的關係,劇情卻在最後一篇出現反轉。朴相映以此質疑愛情的意義,也誠實描繪了人們在愛情間游移的灰色地帶。故事以當年的疫情為背景,傳達出無論多麼努力,生活也隨時可能化為泡影的危機感,同時以此質疑脆弱的情感關係:是否無論多麼堅固,最終也會像沙雕一樣崩潰?朴相映透過小說探討信任、信仰及信念的含意,書名中的「信任」具有多重意義:能夠指涉愛情中的信任,也能夠代表人們對於生活的信念及信仰。故事也如同朴相映在序言裡所說:「疫情帶來前所未有的考驗,這些人卻沒有放棄對愛情的希望,並且持續努力尋找對生活的信念。我希望能在書中描繪出這樣一群不放棄的人的身影。」
「前輩啊,我不是想得到稱讚,只是想被當作人看待。」
——〈現在的年輕人〉金南俊
金南俊是雜誌社的實習生,對所有事都竭盡全力,但是卻常被前輩訓斥。每天和伙伴都面對著嚴酷的企業文化,總是被前輩們以「現在的年輕人啊——」開口嘮叨指責,最後終於忍不住爆發了——這篇故事真實描述年輕人初入職場所面對的高壓環境,記錄了辦公室裡的陰暗面及荒謬,讓人不禁想起《未生》,感到極具共鳴。
「性格就是命運。後來,我反覆說著那句話。」
——〈半個月後的愛〉高燦浩
二十多歲開始就輾轉於夜店過著多采生活的燦浩,已習慣透過社群軟體結識新朋友,同時羨慕好友們穩定的戀情。某日透過約會軟體與南俊見面,雖然兩人的長相、性格、職業都迥然不同,卻開始談起人生中第一次的長期戀愛。故事敘述了外向型和內向型的兩個極端性格之人的戀愛生活,也描述了在疫情下受到阻礙的各種情況,讓人不禁回想起封城時期的種種考驗。
「他們經歷的人生會如何呢?他們是如何既相同又不同的呢?」
——〈成為我們的瞬間〉柳漢永與黃恩彩
黃恩彩是性格開朗,工作能力極強的女生,在與南俊共同歷經了耗損的企業文化之後,重新展開另一段精采的職場生活。她帶領著充滿創意的行銷團隊在職場上衝鋒陷陣,卻也引起辦公室一場風波。柳漢永身為恩彩的同事,時常在她身上見到自己親人的影子,因而意外吐露心事成為好友。本篇故事描述兩人在職場並肩扶持的生活,也透過恩彩及幾個女性角色探討了女性在社會面臨的掙扎與困境。
「我下定決心了。不要隨意約定未來。」
——〈關於信任〉林哲宇
哲宇從未懷疑過愛人Y的虛假人生及死亡,卻因此對生活感到失望,放棄了攝影師的工作。在Y的葬禮上偶然見到漢永,彼此的關係逐漸加深。兩人展開戀情後決定同居生活,哲宇轉換職涯跑道後在梨泰院經營居酒屋重新出發,也得到不錯成績。然而隴著疫情席捲全球,店鋪面臨停業危機,漢永和哲宇的戀情也面臨了考驗。愛情的背叛與信任,就在一念之間……
與過往聚焦於青春歲月燃燒生命似的戀愛態度有所不同,《信任的模樣》裡呈現出的三十歲世代戀情,顯得更加成熟與寬容。對於愛情的渴望會隨著年紀增長而不同嗎?朴相映藉由四篇故事探討人們對於愛情及生活的信念,再次留給讀者思索的餘韻及空間。
本書特色
●如同《在熙,燒酒,我,還有冰箱裡的藍莓與菸》的進階版,描述二十代進入職場後的三十代生活
●四部小說皆採第一人稱敘述方式,各自獨立卻相互串連,別有閱讀樂趣。
齊聲推薦
王盛弘(作家)吳珮如(P
odcast情熱韓半島主持人、雙島書店負責人)
馬欣(作家)
盛浩偉(作家)
許婷婷(出版工作者)
陳思宏(作家)
陳栢青(作家)
陳雪(小說家)
盧建彰(詩人導演)
(按姓名筆劃排序)
各界好評
朴相映筆下的三十歲青年群像,為了生存過度努力,為了不傷害別人而壓抑自己,也為了不想有朝一日成為我們看不起的大人,用力活出自己的模樣。但在疫情當下,許多努力都變得徒勞,世界依舊太殘酷,社會太直觀,而愛情太不可靠,迷途在梨泰院十字路口的人,何止書中主角而已。閱讀《信任的模樣》,總讓我想起那個難堪、孤獨又脆弱的自己,回到疫情那年,我離開記者崗位,獨自隔離在仁川一間單人房,對愛的信任和期待,拋棄與背叛,將我吞噬,即使隔離結束,我也一度走不出來,彷彿和小說主角們經歷著相同的黑洞,但看著他們在自己的故事之外,也成為別人生命的配角,我竟感到有些寬慰。「人啊!其實不管怎麼樣都能活下去」,書中這句話輕巧地置入對白中,卻重擊了看完這本小說而恍惚的我,帶給我力量。——吳珮如(Podcast情熱韓半島主持人、雙島書店負責人)
現在。半個月。瞬間。小說標題在倒數,每讀一篇心跳快好多拍,要爆炸了。時間在迫近。與其說,當代的生活有保存期限(「我」要到期了嗎?被承諾的未來、當初的夢想,寫下的計劃……),其實一切不過紙箱外一張標籤:「內有易碎物,小心輕放」,總是太容易破碎的感情線,太裸露的心。太多的計畫,太快的變化。磕碰一下,內裡早已經破碎。小說多舒緩,故事多好讀,卻總能一下子把你逼到極限。到頭了,社會化的不安,個體與群體的對抗,好不容易融入,發現早已經被孤立。朴相映很會,他給你看全新的時代風景線,以為還很遠,其實早就是生活的地平線,已經逼在腳下。讀《信任的模樣》是在懸崖邊緣一個故作微笑的回頭,他的每一個字,都讓你想,下一步,跳,還是,不跳?——陳栢青(作家)
《信任的模樣》中的四部小說,都是獨自或被隔離在暴雨、暴雪中的人。朴相映描述了在黑暗的世界裡孤獨而前進的人們,這些沉默安靜的臉龐卻顯得如此熟悉。他們雖然因為疫情導致未知的未來而感到不安,但也面臨到另一種新的覺醒。從這個分裂的時間點開始,反而領悟到另一種明天的可能。朴相映的小說就在描寫這樣的故事。——文學評論家吳恩喬
每當我讀朴相映的小說,生命中感到深深孤獨的時刻就會浮現在腦海中。很少有作家能如此細膩地描繪孤獨的感覺。我同情那些失去珍貴的東西、毀掉辛苦建立起來的一切、四處漂泊尋求穩定卻只能勉強維持生計的人們,也同時得到了只有優秀小說才能給予的安慰。一個人看著一扇巨大的、有裂痕的玻璃窗,彷彿隨時破碎也不足為奇。窗外,大雪紛飛,望著心愛的人走過,距離卻遙不可及。我可以在這本書裡久久凝視那片孤獨卻又美麗的風景。向那些想深入了解朴相映世界的讀者推薦本書。——小說家崔恩榮(著有《祥子的微笑》《對我無害之人》《朗夜》等)
我們這一代人竭盡全力,試圖過著與上一代人不同的生活,上一代卻總是把「現在的年輕人啊」當成批評的理由,但最終我們這代年輕人的眉宇之間卻出現了與前輩們相似的皺紋。就像在滿月時許願但希望中樂透而非中愛情頭獎的場景一樣,這些故事仍因為穿插了輕鬆的笑話而更加感人。難道他們永遠無法安於那種公寓平面圖般的幸福,是因為他們夢想的生活充滿了重複的、絕望的時刻,而不是平淡卻永恆的瞬間嗎?對於這種情況,我們該說是他們不相信愛情,還是說他們太相信愛情了?這本書是為剛步入社會的大人們準備的成長小說。——作家黃善宇(著有《兩個女人住一起》等)
果然是朴相映!——KYOBO書店讀者魯
如同之前的作品,朴相映又讓我們看見了一個時代的縮影。——KYOBO書店讀者英石
朴相映就是朴相映。他自由地連結和充實人物形象,創造出「此時此地」的故事。由於自嘲式的幽默,整個故事流暢愉快,很快就讀完了。然而,我們不能忽視這樣一個事實:時間賦予我們對未來的責任比對過去更大的責任。一旦我們度過了某些成長階段,就再也無法回到以前的樣子。——KYOBO書店讀者安
總是能勾起人們回憶的當代作家。——KYOBO書店讀者允
一九八八年出生於韓國大邱。在成均館大學(Sungkyunkwan University)主修法語文學和新聞傳播學,在東國大學研究所學習文藝創作。二十六歲時進入第一家公司工作,後來在雜誌社、廣告代理公司、諮詢公司等多種業界,以正式員工和非正式員工之間的身分工作了七年,但從未確信那是他所應存在的地方;經歷上班族的生涯後,領悟到工作不過是一種社畜生活,開始夢想著辭職。二〇一六年憑藉短篇小說〈尋找芭黎絲.希爾頓〉獲得文學村新人獎,二〇一八年推出首部小說集《無人知曉的藝術家之淚和宰桐義大利麵》更同時奪得第九屆文學村青年作家獎及許筠文學作家獎,一躍成為韓國同志文學代表作家。二〇一九年再以〈一片石斑,宇宙的味道〉獲得第十屆青年作家獎首獎。
朴相映以驚人的毅力持續每天創作,二〇一九年出版了描述都會男女們情感生活的第二本小說集《在熙,燒酒,我,還有冰箱裡的藍莓與菸》(原名《大都市的愛情法》)亦獲得文學評論及讀者好評,二〇二四年電影版及影集版同時上映更掀起「朴相映熱潮」,現在則是盼望已久的全職作家。作品尚有隨筆《雖然會胖,但還是想一個人吃完半半炸雞再睡》等。《信任的模樣》與《想成為一次元》《在熙,燒酒,我,還有冰箱裡的藍莓與菸》並稱為「愛情三部曲」,也是朴相映的最新力作。
譯者簡介
尹嘉玄
韓國華僑,政大傳播學院畢業。曾任遊戲公司韓國主管隨行翻譯,出版社韓文編輯,現為書籍專職譯者,譯作涵蓋各領域。

【預購】花掉的錢都會自己流回來【暢銷新版】◎Mentalist DaiGo (譯者:林巍翰)
Regular price $27.00股神巴菲特的致富秘密,權威讀心師完全揭露
「興趣」連動「收入」,啟動「金錢螺旋」
四大聯想訓練,打造「致富直覺力」
讓花掉的錢連本帶利流回來
辛苦賺到錢,卻越花越貧窮,以下錯誤理財觀念也害了你?
(X)想買的課程太貴,省下來自學更划算
(X)發薪日揮霍一筆慰勞自己,才有動力繼續賺
(X)錢全部存起來,累積久了自然會變有錢
(X)只要錢夠用,想買什麼就買什麼
★ 存錢難有保障,花錯錢更會買貧窮
根據統計,八成上班族不滿意自己的收入。隨著物質需求攀升、「低薪世代」來臨,越來越多人苦喊「錢不夠用」,千方百計地追逐金錢,卻總不得滿足。
然而你知道嗎?省吃儉用、拚命存錢無法帶來「財富」;為賺大錢、賠上老本更是不智之舉……。如果不懂將錢花在刀口上,「節儉」只是「吝嗇」;「消費」更會變成「浪費」,不但買不到幸福,你還會越用錢越貧窮。
★ 9項「心流體驗」啟動「金錢螺旋」,錢花掉也會自己流回來
其實想要「有錢」並不難!只要跟著日本權威讀心師「Mentalist DaiGo」打破用錢迷思,找到「金錢」與「幸福」的平衡;並利用9項「心流體驗」開啟「金錢螺旋」,就能讓錢自然跟著你、而且越滾越大!
透過專業致富心理學,Mentalist DaiGo要揭開全球首富巴菲特的核心秘密,引導你找到潛藏在自己身上的「致富王牌」——只要有技巧地培養、運用這項專屬能力和興趣,你將逐漸脫離「追著錢跑」的生活,同時獲得自信、快樂,以及超乎想像的財富。
◆ 活用「心流體驗」,開啟「金錢螺旋」有訣竅——
•「討厭卻得做」的事,絕不會帶來成功
•賺錢王牌如何找?「心流九問」有答案
•設立小目標,「即時回饋」讓你樂在其中
•活用「六度分隔理論」,機會來敲門
★ 用錢7原則x5時機,「致富直覺力」讓興趣變身吐鈔機
找到「致富王牌」後,Mentalist DaiGo更要獨家傳授親身實踐的「用錢7原則」X「致富5時機」。教你精準避開消費禁忌,把錢用在刀口上,讓花費變成價值翻倍的「致富投資」。
此外,還有鍛鍊「致富直覺力」的四大聯想訓練,以及有效利用「弱連結」的人脈建立訣竅,幫你打造無可取代的「個人品牌」。只要靠著這套全球首富的致富秘訣,把「興趣」進一步連動「收入」,完成「金錢螺旋」你也能打造個人「吐鈔機」,花掉多少錢都會自己流回來!
本書特色
◆ 權威讀心師,揭開股神巴菲特的致富秘密,讓你花錢買「價值」
◆ 善用「心流體驗」啟動「金錢螺旋」,錢花掉也會自己流回來
◆ 7用錢原則x5致富時機,不踩禁忌、靠「興趣」賺錢不是夢
◆ 掌握「財富」與「幸福」平衡,不再淪為金錢的奴隸
專業推薦
★艾蜜莉│理財作家
★雨果|暢銷書《ETF存股》系列作者
★許繼元 Mr.Market 市場先生|財經作家
★雷浩斯│價值投資者、財經作家
擅長解讀、操控人心的讀心術,日本唯一的讀心師。
活躍於企業研習活動、演講、諮詢服務等領域,擔任基因解析企業的顧問和大學特任教授,並會在電視節目進行演出。著作的累計發行量已超過130萬冊。
譯者簡介
林巍翰
畢業於清華大學和關西外語專門學校。喜歡閱讀、旅行和電影。於留日期間完成了從九州的佐多岬到北海道宗谷岬的日本縱貫之旅後,在2017年正式踏上日文譯者之路。關於日文的翻譯、審書、校閱工作及譯文討論,歡迎來信至linwehan@gmail.com。

【預購】印度末代帝國:1857年德里戰役揭開蒙兀兒王朝的覆滅 The Last Mughal: The Fall of a Dynasty: Delhi, 1857◎威廉·達爾林普( William Dalrymple)(譯者:黃中憲)
Regular price $66.00
一八六二年十一月一個霧濛濛的下午,仰光,一具裹著屍布的屍體在一小隊英國士兵的護送下,被送到了監獄圍牆內的一座無名墳墓中。正如負責的英國專員所言,「不會有蛛絲馬跡可讓人認出末代蒙兀兒皇帝的長眠之處。」
一八五七年,札法爾批准自己的印度軍隊發動叛亂,從而將一場軍事叛亂發展成為十九世紀任何帝國所面臨的最大起義。德里圍城戰,是英國統治印度期間的史達林格勒攻防戰,雙方拚死搏鬥,哪一方都不能退;更是英帝國史上最恐怖的事件之一,雙方都有數千人喪生。當英國人占領這座城市,並在接續的九十年中控制了次大陸後,數萬名印度人被處決,其中包括札法爾的三個兒子。經過四個月的圍困,曾是文化輝煌、文人薈萃的德里,淪為杳無人煙的廢墟。札法爾被判流放到緬甸,最後在那裡去世。而他是可追溯至十六世紀的蒙兀兒王朝的最後一位統治者。
獲獎無數的歷史學家威廉.達爾林普爾根據開創性的、以前未被發現的烏爾都語和波斯語手稿,對此一決定性事件過程進行了有力的複述,這些手稿包括印度目擊者的陳述,以及德里圍城期間法院、警察和行政部門的紀錄。《印度末代帝國:1857年德里戰役揭開蒙兀兒王朝的覆滅》是一部啟示性的作品,首次從印度視角呈現德里陷落,其核心內容既包括札法爾所描繪的耀眼首都,也包括那些悲慘地捲入歷史上最血腥動亂的個人故事。
這是部令人震驚的血腥十九世紀印度及末代蒙兀兒王朝統治時期的歷史。
國內外專家、媒體一致推薦(按筆畫數排列)
Seayu│《即食歷史》部落客、歷史普及作家
方天賜│國立清華大學印度中心副主任、臺灣印度研究協會理事長
江懷哲│作家
柯睿信│「歷史說書人History Storyteller」主編
黃偉雯│國立聯合大學通識中心老師、作家
黃哲翰│轉角國際專欄作家
蔣竹山│中央大學歷史所教授兼文學院學士班主任
蔡依橙│「陪你看國際新聞」創辦人
蔡蔚群│北一女歷史科教師
謝金魚│作家
蘇格蘭人,在福斯灣(Firth of Forth)邊長大。二十二歲出版廣受好評的暢銷書《世外桃源》(In Xanadu)。《精靈之城》(City of Djinns: A Year in Delhi,中文版由馬可孛羅出版)榮獲庫克旅行文學獎(Thomas Cook Travel Book Award)及《週日泰唔士報》年度英國青年作家獎。《末法時代》(The Age of Kali)贏得法國星盤獎(Prix d’Astrolabe),《白蒙兀兒人》(White Mughals)則獲2003年沃夫森史學獎(Wolfson Prize)和蘇格蘭年度圖書獎。《印度末代帝國》(The Last Mughal)入選山繆強森書獎(Samuel Johnson Prize),並榮獲庫伯紀念獎(Duff Cooper Memorial Prize)。最新出版的《大亂局》一書,獲美國前總統歐巴馬選為2019年十本最喜歡的書。
2018年獲英國人文社會科學院(British Academy)頒贈院長獎章。他目前同妻子和三個孩子住在德里市郊的農莊,為印度年度文學盛會齋普爾文學祭(Jaipur Literature Festival)創辦人與共同總監。
相關著作:《大亂局:東印度公司、企業暴力與帝國侵略》
譯者簡介
黃中憲
1964年生,政大外交系畢業,現專職翻譯。譯作包括《中國縱橫:漢學巨擘史景遷的歷史與文化探索》、《利瑪竇的記憶宮殿》、《從帝國廢墟中崛起:從梁啟超到泰戈爾,喚醒亞洲與改變世界》、《大分流:現代世界經濟的形成,中國與歐洲為何走上不同道路?》、《塞爾登先生的中國地圖:香料貿易、佚失的海圖與南中國海》、《維梅爾的帽子:從一幅畫看十七世紀全球貿易》、《未竟的帝國:英國的全球擴張》、《帖木兒之後:1405~2000年全球帝國史》、《太平天國之秋》等。

【預購】男性建構的世界:我們的雄性本位文化 The Man-Made World, or Our Androcentric Culture◎夏洛特·吉爾曼(Charlotte Perkins Gilman)(譯者:邵愛倫)
Regular price $29.00
【預購】藝術初登場:史上第一次!30個藝術史上的開創時刻,改變我們看世界的方式 Art Firsts: The Story of Art in 30 Pioneering Works◎尼克·特連(Nick Trend)(譯者:韓書妍)
Regular price $45.00反戰、女權、種族、宗教到自我觀看
從祭壇畫到街頭塗鴉、從版畫到行為藝術,
藝術史上的經典畫作,在當代有何意義?
還原作品「第一次」登台現場,顛覆你對藝術史的既定印象
藝術史重要轉折點,這些創舉如何震撼時代?
「這本書試圖還原一個創作者的涉險時刻――如何進行選擇,如何突破當下時空的常態,留下作品和創作者自身的衝突張力。」——吳俞萱(詩人)
誠摯推薦(依姓氏筆畫順序)
王俊傑|國立臺北藝術大學新媒體藝術系教授
吳卡密|舊香居店主
吳俞萱|詩人
郭怡汝|不務正業的博物館吧
超人氣部落格──漫遊藝術史
謝哲青|作家、旅行家、知名節目主持人
拋開傳統的「主義」框架,藝術的真實,往往來自一些看似簡單、卻深具意義的「第一次」──第一次描繪自己的模樣、第一次捕捉到微笑的神態,第一次忠實地再現熟悉的地方,第一次創作出帶有女性主義精神或反戰情懷的作品。
藝術正是透過這些簡單卻突破性的創舉,不斷演變、翻新。
藝術史學者尼克・特連精選30件經典作品,以歡愉、痛苦、風格與技法、想法與概念、肖像、現實與日常六大主題為軸線,拼組出一種全新的觀看方式。通 過親切的命題,揭示了傑作背後迷人的故事,以簡單而有趣的方式,講述那些開創性作品的誕生過程,並補充其後續影響,展示這些作品如何啟發後來的創作。提供 耳目一新的敘事角度,讓讀者理解那些被稱為「傑作」的作品,究竟為何重要──因為它們在藝術史中,第一次照亮了未知的可能。
「想一探藝術史的精彩,又不必親臨美術館?這本書恰如其分地滿足了這樣的渴望。」——《出版人週刊》
「即使您是藝術史的新手,也會覺得這本書非常有趣。」——書評網站Goodreads讀者
Amazon五星好評
「這是一本充分研究分析的藝術書,作者顯然有出色的藝術史背景。包含不同國籍的藝術家、以及大量的女性藝術家,從而展現了他的見識之廣。」
藝術史學家與記者。作為《每日電訊報》旅遊部門的首席文化編輯,曾在倫敦國家美術館擔任策展團隊成員,並撰寫許多關於世界最偉大文化瑰寶、博物館與藝術收藏的文章。
擁有劍橋大學的英國文學學位和東英吉利大學的藝術史博士學位。
譯者簡介
韓書妍
法國蒙貝里耶第三大學(Université Paul Valéry)造型藝術系畢。旅居法國九年。目前定居台灣,為專職英法譯者,愛吃愛喝愛貓咪。
聯絡信箱:shurealisme@gmail.com

【預購】時間是母親 Time is a Mother◎王鷗行(Ocean Vuong)(譯者:何穎怡)
Regular price $32.00「他人即地獄」洞悉存在與自由本質的名句出處
最廣為人知的存在主義經典劇作合集
★名家全新法文直譯 唯一合法授權繁體中文版★
我們,語言摧毀
之物語言均可
重建。
時間的光輝是母親。
王鷗行第二本詩集。
空降《紐約時報》暢銷榜TOP3。
『慢慢欣賞這些詩,並經常回顧它們。』 —— 《華盛頓郵報》
繞著生命碎片療傷,追悼母親;直視性侵與暴力,溫柔如常。
史上最年輕艾略特獎得獎詩人王鷗行的第二本詩集,在母親過世後完成全書詩作,極為私密地體現身在悲痛中卻決心超越悲痛的矛盾。透過記憶的穿梭,並與小說《此生,你我皆短暫燦爛》的主題相呼應。生動、勇敢、充滿活力,圍繞著支離破碎的生活,尋找修復,也尋找斷裂的中心。藉由創作這本詩集,詩人意識到悲傷也許是愛最後的轉化,是愛一個人的最後的一個行為,因為悲傷永遠不會結束,也必須這樣做,才能將這最後的愛的行為轉化為自我的餘生。
「自從我失去母親之後,我覺得我的生活只過了兩天,儘管已經過去三年了——今天我母親不在身邊,昨天她還活著。這就是我現在對生命的看法。」――王鷗行
全書收錄二十七首全新詩作。當中〈親愛的玫瑰〉橫跨十六頁,多達263詩行,共計2,714字,一氣呵成,為壓卷之作。詩人用語言的激情從記憶的光芒中照亮了母親的靈魂。
何以過去式永遠比較長?
——〈矮小的美麗失敗者〉
我依然畏懼
蝴蝶
牠們飛起來如此
像心在
著火
——〈親愛的彼得〉
我們如何返回自我
如果不折起書頁指出其精妙處
——〈雪的理論〉
《時間是母親》大膽並具有深刻洞見,是面對暴力時溫柔的見證,它既是回歸,也是前進。這本新詩集很低調。宛如一部相對較短的合輯,各自他母親的去世為中心周旋不止,中心也不再那麼重要,但這本書的親切感打動了讀者,彷彿在說:當你知道失去所愛之人是什麼感覺時,你就開始懂了。這些小小的瞬間和言語可以產生無與倫比的影響。
名人推薦
「今年夏天,我會帶上這本詩集……找個平靜自在的地方,一讀再讀書中強大的文字。」
――杜娃・黎波,流行歌手,葛萊美獎得主,Service95 讀書俱樂部創辧人
國際好評
「溫柔而令人心碎……」――《時代雜誌》
「在這本備受期待的第二本詩集裡,王鷗行反思了時間。時間成為了他自己的一個角色,既是障礙,又是母愛,可以滋養和支撐。詩作是在母親去世後創作的,充滿悲傷和黑暗,但即便如此,也不乏歡樂和堅韌的時刻。」―― NPR
「王鷗行的詩充滿激情且富有創意地表達了理解和接受自我的困難,以及超越自我的多種可能。」――《泰晤士報》年度選書
「震撼……《時間是母親》中的詩歌為我們指明了一條道路,讓我們去審視失去母親意味著什麼,以及即使我們想把目光移開,擁抱家人和自我意味著什麼。在王鷗行溫柔而堅定的話語中,我們意識到只有母親才能在身體裡擁有一顆跳動的心。」――《洛杉磯時報》
「這就是王鷗行才華的精髓:他將深刻的個人體驗與普遍的情感融合成既熟悉又新穎的事物。…我們不需要更多證據來證明 Vuong 在詩歌經典中的重要性。」――《芝加哥時報》
「不僅展示了詩意的成長:它還透過廿七首思考失落和無常的新詩深化和擴展一切。這本精彩的詩集非但能為粉絲帶來豐厚回報,也將為這位獨特的詩人贏得新的讚譽。」――《出版人週刊》(星級評論)
「王鷗行用安靜、令人驚嘆的詩句講述了他與母親複雜的關係。在他的處理下,即使是最簡單的時刻也令人著迷。」――《書單》(星級評論)
1988年生於越南西貢,兩歲隨母親搬到美國。鷗行為ocean的音譯,同時,海鷗行過之處就是「海」。經作者同意,譯為王鷗行。
2016年出版首部詩集《夜空穿透傷》,榮獲懷丁作家獎(Whiting Awards),2017年獲得T. S.艾略特獎。他的文章散見於《大西洋月刊》、《哈潑》、《新共和》、《紐約客》、《紐約時報》等報刊雜誌。現居美國麻薩諸塞州北安普敦。《此生,你我皆短暫燦爛》是他的第一部小說。
譯者簡介
何穎怡
政治大學新聞研究所畢,美國威斯康辛大學比較婦女學研究,現專職翻譯。譯有《在路上》、《裸體午餐》、《阿宅正傳》、《時間裡的癡人》、《行過地獄之路》、《林肯在中陰》、《如夢的一年》、《此生,你我皆短暫燦爛》、《背叛者》等。

【預購】密室與蒼蠅(諾貝爾文學獎得主、存在主義巨擘沙特公認最具盛名的劇作)◎沙特(Jean-Paul Sartre)(譯者:嚴慧瑩)
Regular price $34.00「他人即地獄」洞悉存在與自由本質的名句出處
最廣為人知的存在主義經典劇作合集
★名家全新法文直譯 唯一合法授權繁體中文版★
國立清華大學中文系副教授 羅仕龍──專文導讀
身處納粹德國占領的巴黎,沙特以寫作為抗爭,
陸續撰寫《蒼蠅》與《密室》等存在主義傳世經典劇本。
沙特最為知名的獨幕劇傑作 《密室》
沒有出口、沒有鏡子、沒有白天黑夜,只有我們彼此互相的啃蝕……
三個素不相識的男女,生命終結後卻齊聚一處密閉房間。
這個地獄沒有劊子手,只有他們三人的懦弱、虛榮與恐懼,令他們深陷泥沼,互相審判彼此生命……
當本應開不了的門突然開啟,為什麼沒有人離開?
真正痛苦的並非肉體折磨,而是心靈的啃噬與他人的凝視。
無論生死,我們總是活在別人的目光之中,永遠無法獲得自由。
原來,這就是地獄既沒有尖刺刑具、也沒有業火的原因──
因為「地獄,即他人」!
高呼自由、批判政治的首部劇作 《蒼蠅》
唯有自由之人,才能擺脫罪惡因果的循環與蒼蠅的威嚇,抗拒命運的擺布。
十五年後重返家鄉的王子奧亥斯特,
眼見舉國上下背負著皇后與情夫殺死老國王的罪孽,為成千百萬蒼蠅所籠罩。
當報仇之路走到盡頭,遭悔恨擊潰的妹妹竟也被成群蒼蠅給吞噬……
奧亥斯特不後悔殺了人,
他接受現實、承擔責任,因而無所畏懼,不受他人評斷,更不必尋求救贖。
他不只是自己的主人,更是真正自由的人。
如此堅定的意志令西蒙.波娃讚嘆:
「奧亥斯特口中的『自由』,宛若一枚轟然爆裂的炸彈。」
●法國存在主義思想開山鼻祖
●榮獲諾貝爾文學獎卻拒領的一代大師
法國著名作家、存在主義哲學代表人物,也是小說家、劇作家、社會運動家。一九〇五年出生於巴黎,年少時曾於號稱法國思想搖籃的巴黎高等師範學院求學,後至柏林師事胡賽爾及海德格現象學。二次大戰期間參與巴黎的反德活動,也持續發表小說、劇本著作。
一九四五年,他與西蒙‧德‧波娃創立《現代雜誌》(Les Temps modernes),刊載各式文學作品與批判性的分析文章,以其戰鬥風格在新聞、政治,思想以及文學圈皆引起騷動。五〇年代後,沙特的思想逐漸左傾,曾訪問中國、古巴,發表〈存在主義與馬克思主義〉一文,並受到反對者的威脅。一九六四年獲得諾貝爾文學獎,但拒絕領獎。沙特一生從未停止積極參與政治社會運動,到了晚年仍持續支持驚動全歐的六八學運,並在一九七三年,雙眼近乎失明的情況下,擔任左派報紙《解放報》(Libération)的主編。
沙特在文學與思想上的成果十分豐厚,除小說《嘔吐》、劇本《蒼蠅》和《密室》外,重要作品包括:《想像》(L''imagination)、《牆》、《存在與虛無》、《存在主義即人文主義》、《自由之路》(Les chemins de la liberté)、《可敬的娼妓》(La putain respectueuse)、《魔鬼與上帝》(Le diable et le bon dieu)等。
相關著作:《嘔吐(首度正式授權繁體中文版‧法國存在主義巨擘沙特公認最高成就的長篇小說)》
譯者簡介
嚴慧瑩
台灣輔仁大學法文系畢業,法國普羅旺斯大學當代法國文學博士。目前定居巴黎,專職文學翻譯。譯有《終極美味》、《灰色的靈魂》、《在自己房間裡的旅行》、《獨子》、《無愛繁殖》、《情色度假村》、《誰殺了韋勒貝克》、《反抗者》、《如果麥子不死》等書。