- 新加坡出版 Singapore Publications
- 海外出版 Overseas Publications
- 詩 Poetry
- 散文 Essays, Non-Fiction
- 小說 Fiction, Novels
- 耽美 Boys' Love (BL)
- 雜誌 Magazines
- 評論/論文 Critics
- 文學與文化研究 Literary and Cultural Theories
- 生活哲學/勵志 Lifestyle & Self-help
- 同志主題與商品 Queer Titles & Merch
- 繪本/漫畫 Picture Books / Comics
- 兩性關係 Love & Relationships
- 親子關係 Parenting
- 其他 Others
- 15種兩性關係
- 2015
- 25週年紀念版
- 50首
- 9786263106215
- 9789865933166
- 9789865933180
- A Tree To Take Us Up To Heaven
- AFTERIMAGE
- Aislinn Emirzian
- Alvin Pang
- AN EPIC OF DURABLE DEPARTURES
- and Get to Work
- AND THE WALLS COME CRUMBLING DOWN (2ND EDITION)
- Annaliza Bakri
- ARIA AND TRUMPET FLOURISH
- Below: Absence
- Capital Misfits
- Carlos Bulosan
- CATHY BIG
- Charlie Glickman
- Christina Rossetti
- Christine Chia
- culture
- Cyril Wong
- Daily Rituals: How Great Minds Make Time
- Die neue Ordnung auf dem alten Kontinent
- Divinus Deus suivi de Le Mort
- Edward W. Said
- eL
- Eric Mader
- Find Inspiration
- Food Dictionary
- Footnotes on Falling
- From The Belly Of The Cat
- Georges Bataille
- Goblin Market and Other Poem
- Grace Chia
- G兵日記
- hezt
- Histoire de l'œil
- Hong Kong
- Hong Kong Literature
- HUGO
- IDIOCY
- interview
- Jack Gilbert
- Jack Saul
- Jamais vu
- James Thurber
- Jason Wee
- John Berger
- Jon Gresham
- Jordan Melic
- Joshua Ip
- Jr.
- Julie Koh
- Jérôme Garcin
- lo-fi
- LP小說選
- LTD
- Lyu Wen Cui
- Margaret Atwood
- Mason Currey
- Math Paper Press
- Melissa De Silva
- Michael J. Sandel
- Mother Of All Questions
- Mr. Adult
- Mr. Pizza
- Muji
- My Life and Hard Times
- Nevil Shute
- Nouvelles Mythologies
- On the Beach
- Others' Is Not A Race
- Philipp Ther
- Playlist
- politics
- power
- prose
- Public Philosophy: Essays on Morality in Politics
- Raymond Carver
- Raymond Carver on Writing
- Representations of the intellectual:the 1993 Reith lectures
- Rodrigo Dela Peña
- Roland Barthes
- Sake
- SIKIT-SIKIT LAMA-LAMA JADI BUKIT
- SOMEWHERE ELSE ANOTHER YOU
- Sonnets From The Sonnets
- Stephanie Ye
- Taiwan: A History through Literature
- TALES FROM A TINY ROOM (2ND PRINTING)
- Tania De Rozario
- Tanikawa Shuntaro
- TENDER DELIRIUM (3RD PRINTING)
- The Laughter of My Father
- The Law of Second Marriages
- The Lost Boy
- THE MONSTERS BETWEEN US
- The Sins of the Cities of the Plain
- Thomas Wolfe
- To Call Myself Beloved
- Unmarked Treasure
- Wasted Lives:Modernity and Its Outcasts
- Wayne Rée
- Ways of Seeing
- We R Family
- WE ROSE UP SLOWLY (2ND PRINTING)
- Werner Ko
- What Gives Us Our Names
- What Happened: Poems 1997-2017
- Wislawa Szymborska
- Wisława Szymborska
- Zygmunt Bauman
- ยิ่ง
- 一個乾淨明亮的地方
- 一個人的私家菜
- 一座星系的幾何
- 一往而深
- 一首詩的時間
- 一鳴驚人短篇小說集
- 三十個哲學家和他們腦子裡的怪奇東西
- 三體
- 三體 II:黑暗森林
- 三體II
- 上流肉販
- 上裸男孩
- 上野千鶴子
- 下部隊
- 不可預期
- 不安厭世與自我退隱
- 不期然而然的個人成長史
- 不測之人
- 不說話的孩子
- 且在人間
- 世界就是這樣結束的
- 世界的聲音
- 世界經典文學
- 世紀末的華麗
- 中國史地
- 中國大陸
- 主婦的午後時光
- 主婦的午後時光:15段人生故事Χ15種蛋炒飯的滋味
- 九彎十八拐
- 也許來世
- 也許明天
- 也許明天也許來世
- 亂髮
- 了不起的中年婦女
- 云與樵
- 五十首
- 五四
- 亞文諾
- 京江醉竹居士
- 京都
- 人人皆撒旦
- 人文史地
- 人物速寫
- 人體雕塑
- 以你的名字呼喚我
- 任明信
- 伊格言
- 似陌生感
- 但唐謨
- 何致和
- 余婉蘭
- 余秀華
- 作家傳記
- 你是穿入我瞳孔的光
- 來不及美好
- 倫敦男妓自白書
- 假牙
- 假牙詩集
- 偶爾月亮偶爾相忘
- 偽博物誌
- 偽所羅門書
- 偽詩集
- 傅國湧
- 傑克‧紀伯特
- 傑克紹爾
- 傑洛姆‧嘉赫桑
- 備忘錄
- 傳奇莫言
- 傳記
- 傳說
- 像那天
- 光天化日
- 光觸媒
- 克里斯提娜·羅賽蒂
- 兒子的大玩偶
- 內佛·舒特
- 全譯版
- 兩性關係
- 八千里路雲和月
- 八卦貓
- 八尺雪意
- 公共哲學
- 其他
- 再見
- 冯啟明
- 冷海情深
- 冼文光
- 凱特文化
- 出版
- 出版社
- 出鬼
- 分不開的偽愛迷思
- 別人怎麼對你
- 利文祺
- 到海巢去
- 創作者的日常生活
- 劇本
- 劉慈欣
- 劉芷妤
- 功勞只有你記得
- 勵志
- 十八條小巷的戰爭遊戲
- 十四年
- 半簿鬼語
- 卍
- 南方從來不下雪
- 卡洛斯·卜婁杉
- 卡繆
- 印刻
- 印卡
- 原來女孩不想嫁給阿北
- 厭女
- 厭女:日本的女性嫌惡
- 古典文學
- 只為等一個你
- 叫我自己親愛的
- 台北家族,違章女生
- 台灣
- 台灣小說
- 台灣文學
- 吉本芭娜娜
- 同在一個屋簷下
- 同婚十年
- 同志
- 同志小說
- 名的起源 (WHAT GIVES US OUR NAMES)
- 向光植物
- 向羅蘭巴特致敬
- 向高牆說不
- 吞火
- 吳介民
- 吳俞萱
- 吳岱穎
- 吳明益
- 吳沚默
- 吳繼文
- 吳莉君
- 呂少龍
- 呂文翠
- 周天派
- 周若鵬
- 命子
- 哀悼日記
- 哥倫比亞的倒影
- 哲學
- 唐澄暐
- 唐澄暐、活人拳
- 唐辛子
- 商周出版
- 商禽
- 商禽詩全集
- 問津
- 問津:時間的支流
- 啟明
- 喧囂過後
- 喪禮上的故事
- 喬治·巴塔耶
- 單人旅行
- 單德興
- 單車失竊記
- 困難
- 在世界的盡頭找到我
- 在你背後
- 在逃詩人
- 地犬
- 地球編年史
- 坂本龍一
- 城市日記
- 城市日記:未來故事永續香港
- 城市書房
- 基本書坊
- 報廢物
- 塗翔文
- 夏丏尊
- 夏志清
- 夏志清文學評論集
- 夏慕聰
- 夏曼
- 夏曼 · 藍波安
- 夏雪
- 外文
- 夜光拼圖
- 夜梟
- 夜行性動物
- 夢中書房
- 大人先生
- 大便老師
- 大師兄
- 大藝出版
- 大虛構時代
- 大象席地而坐
- 大阪
- 天下文化
- 天河繚亂
- 天長地久
- 天黑的日子你是爐火
- 失去論
- 失物風景
- 失落的國度
- 失落的國度:地球編年史第四部
- 奇幻
- 奧山志乃
- 女神自助餐
- 奶浮
- 好黑
- 如何獨處
- 如何獨處:偉大的美國小說家 強納森‧法蘭岑的社會凝視
- 如果出版社
- 如此人生
- 妖獸
- 姿與言
- 婀薄神
- 婚戀私語
- 媲美貓的發情
- 嬰兒宇宙
- 嬰兒涉過淺塘
- 季安揚
- 孤星子
- 孤獨六講
- 學校不敢教的小說
- 安卓珍尼
- 安德列·艾席蒙
- 宋易
- 宜春香質
- 家事哲學
- 寫作資源
- 寫給青年的三十二堂中文課
- 寶瓶文化
- 尉光吉
- 對號入座
- 導演胡波最後遺作
- 小令
- 小兒子
- 小叔
- 小叔愛工頭
- 小妖魔市
- 小寒
- 小寧
- 小西
- 小說
- 小說集
- 就爽前列腺
- 山裡山外
- 島國
- 島嶼派
- 島/國
- 崎雲
- 崔舜華
- 工作記事
- 巴瓏
- 布勒
- 布拉格廣場沒有許願池
- 帝國
- 帝國下的權力與親密
- 席德進
- 席德進四○至六○年代日記選
- 幻城微光
- 廖偉棠
- 廖宏杰
- 廖炳惠
- 廖炳慧
- 廚房
- 廢棄社會
- 引領我們重回古典純粹的深情時光
- 張國強
- 張小虹
- 張愛玲
- 張愛玲學校
- 張愛玲給我的信件
- 張甲麗
- 張芬齡
- 張詩勤
- 張貴興
- 張錦忠
- 強納森.法蘭岑
- 待續
- 後人類時代的它們
- 後話文字工作室
- 徐珮芬
- 從冷戰衝突到政治轉型
- 從布爾喬亞的價值迷思到21世紀大眾符號解讀
- 從文學看歷史
- 復刻版
- 微型小說
- 心理
- 心理師透視40個愛不了
- 忠于自己灵魂的人:卡缪与《异乡人》
- 忠於自己靈魂的人
- 思辨
- 性別研究
- 恣睢麻利
- 悲傷
- 情不知所起
- 情非得體
- 惡女書
- 惡意的郵差
- 惡鄰依依
- 想我苦哈哈的一生
- 愛特伍
- 愛默生家的惡客
- 感官世界
- 我們的戒菸失敗
- 我們的時代
- 我們都將淪為現代化的報廢物
- 我們靜靜的生活
- 我只能死一次而已
- 我只能死一次而已,像那天
- 我在故宮修文物
- 我在精神病院當醫生2
- 我沒有飼料喂你的鳥
- 我為你灑下月光
- 我的不正經人生觀
- 我的青春小鳥
- 我紛紛的情欲
- 戒斷曖昧
- 戰國廁
- 把砒霜留給自己
- 掙扎的貝類
- 搖搖晃晃的人間
- 撒迦利亞‧西琴
- 撕掉羞恥印記
- 擊壤歌
- 攝影
- 攝影紀實散文
- 攝影詩集
- 放生
- 政治
- 政治中的道德問題(新版)
- 故事總要開始
- 散文
- 散文詩
- 散文集
- 文化
- 文化史
- 文化研究
- 文化研究關鍵詞
- 文史名家智解70款婚戀私語
- 文國士
- 文學
- 文學回憶錄
- 文學星座
- 文學研究
- 文學與文化研究
- 文學評論
- 文學阡陌
- 文心
- 文集
- 文青之死
- 新加坡
- 新加坡文藝協會
- 新加坡草地裡的男生
- 新家坡
- 新文潮
- 新文潮文學社
- 新星球
- 新神話學
- 新經典圖文傳播
- 新經典文化
- 新編傳說
- 新蒲崗地文印記
- 新訓篇
- 於是我坐下
- 旅者
- 旅行的困境
- 旅遊指南
- 旋轉門
- 日子持續裸體
- 日本
- 日本文學
- 日本酒
- 明媚如是
- 易文及同代南來文人
- 是一個人的戰場
- 是誰在深夜說話
- 時代精神
- 時代精神書屋
- 時光隊伍
- 時報
- 時報出版
- 時差的贈禮
- 晒T恤
- 暴民之歌
- 書
- 曼谷
- 曾淦賢
- 曾珍珍
- 曾繁裕
- 曾翎龍
- 最後
- 最後一堂創作課
- 最後抱他的人
- 最快樂的一天
- 會飛的手
- 月光落在左手上
- 有鹿文化
- 木心
- 木心談木心
- 未完
- 未完待續
- 朱天心
- 朱天文
- 朱宥勳
- 朱家安
- 朱惠足
- 朱翎漫遊仙境
- 李卓賢
- 李奕樵
- 李屏瑤
- 李崇建
- 李智良
- 李曼·法蘭克·鮑姆
- 李永平
- 李永平、曾珍珍紀念文集
- 李維怡
- 李良波
- 杨照
- 東華創英所
- 林夢媧
- 林幸謙
- 林文月
- 林文義
- 林水福
- 林煜軒
- 林禹瑄
- 林立青
- 林蔚昀
- 林詠心
- 林達陽
- 枚德林
- 枚綠金
- 枻出版社編輯部
- 柏森
- 查理·葛利克曼
- 柯志傑
- 格十三
- 格非
- 梁莉姿
- 梅森·柯瑞
- 棄子圍城
- 楊士堤
- 楊小濱
- 楊建東
- 楊智傑
- 楊照
- 樂園輿圖
- 橘書
- 機器與憂鬱
- 權力
- 權力、政治與文化:薩依德訪談集
- 歐洲1989
- 歡迎光臨風和日麗唱片行
- 歷史
- 殖民地
- 殖民地台灣小說中的種族關係
- 殺鬼
- 比句點更悲傷
- 毛毛有話
- 水ㄤ
- 水某
- 水母與搖滾
- 水煮魚文化
- 水鬼學校和失去媽媽的水獺
- 永無止境的現在
- 求孕
- 江灝
- 江苏凤凰文艺出版社
- 江蘇鳳凰文藝出版社
- 汪其楣
- 汪民安
- 汪用和
- 沈俊傑
- 沈信宏
- 沈嘉悅
- 沉默之島
- 沒有名字的世界
- 沒有時刻的月臺
- 沒用的東西
- 法國
- 法國哲學
- 法國社會精英的新時代趨勢觀察錄
- 法國翻譯
- 波希米亞行路謠
- 洛夫
- 洪世民
- 洪嘉
- 洪均榮
- 洪曉嫻
- 活人拳
- 流浪者張德模
- 流蘇
- 浮蕊盪蔻
- 浮雲與剃刀
- 海外
- 海明威
- 海明威短篇傑作選
- 海洋心情
- 海洋心情:為珍重生命而寫的AIDS文學備忘錄
- 海浪的記憶
- 消滅眾神
- 游俊豪
- 湖面如鏡
- 湯瑪斯·沃爾夫
- 漫畫
- 漫畫家與釀酒師為彼此啟蒙的故事
- 漫遊者
- 潔癖
- 潘家欣
- 潘朵拉的任意門
- 灰矮星
- 灰花
- 為了測量愛
- 為什麼我們需要公共哲學
- 烈火
- 烏亮如夜
- 無一不野獸
- 無印良品
- 無指幸福
- 無法分類
- 無法歸類
- 無用人口
- 無盡的追尋:當代散文詮釋與批評
- 無知者
- 煮雪的人
- 熱血教師的十堂公民課
- 狂言三國
- 猴杯
- 獵影伊比利半島
- 獻給被愛神附身的人
- 王定國
- 王德威
- 王志元
- 王意中
- 王春明
- 王榮輝
- 王鼎鈞
- 玲子傳媒
- 玻璃
- 現代化
- 現代歐洲的關鍵時刻
- 理論
- 琉璃脆
- 瑞蒙·卡佛
- 瑪格麗特
- 瑪格麗特 ‧ 愛特伍
- 瓊美卡隨想錄
- 瓦舍小品
- 甘耀明
- 生活10講
- 生活十講
- 生活哲學
- 田原
- 男人這東西
- 男性P點高潮
- 男男自由行
- 画哲學
- 畢飛宇
- 異質詩社
- 異鄉人
- 當代台灣文學光譜
- 當代思潮
- 當代愛情詩選
- 當代馬華小說選
- 當時間開始
- 當時間開始:地球編年史第五部
- 白先勇
- 白痴有限公司
- 皮卡忠
- 皮囊下的底頻寫真
- 盛世
- 盧勁馳
- 目前勉強
- 相聲
- 看海的日子
- 眼睛的故事
- 眾神與人類的戰爭
- 眾神與人類的戰爭:地球編年史第三部
- 瞇
- 知識分子論
- 短詩300首
- 石室之死亡
- 硬漢
- 硬漢有時軟軟的:向銀幕硬漢學習柔軟心法。男人該know,女孩兒更該懂的「硬漢軟軟學」!
- 社會科學
- 神來的時候
- 神在
- 神戶
- 神神
- 神話學
- 禁果宅配便
- 秀威
- 秀陶
- 科幻
- 租書店的女兒
- 種族
- 種族關係
- 窮中談吃
- 窺夢人
- 第12個天體:地球編年史第一部
- 第43屆青年文學獎
- 第43屆青年文學獎文集
- 第一部
- 第三部
- 第二緝
- 第二部
- 第五部
- 第四部
- 等待一朵花的名字
- 簡媜
- 簡體
- 米哈
- 紀大偉
- 紀實
- 約會不看恐怖電影不酷
- 約翰·伯格
- 紅字團
- 純真的擔憂
- 素履之往
- 給我的詩
- 給美君的信
- 經典代表作
- 經典文學
- 綠野仙蹤
- 縫身
- 繁體
- 續集
- 羅智成
- 羅樂敏
- 羅毓嘉
- 羅浥薇薇
- 羅蘭巴特
- 美麗蒼茫
- 群像
- 翁德明
- 翻譯
- 翻譯小說
- 老爸的笑聲
- 老闆謝過就忘了
- 而又彷彿
- 耳朵
- 聖神·死人
- 聯合文學
- 聯經
- 聯經出版
- 聲音與象限
- 職場冷暴力
- 肉與肉的相遇
- 肥瘦對寫
- 肺像
- 胡人說書
- 胡欣
- 胡遷
- 膚淺
- 臉譜
- 臥斧
- 自傳
- 致美好的灰色
- 致那些使我動情的破美人
- 致那些我深愛過的賤貨們
- 臺灣與世界文學的匯流
- 與溫柔同行的偏鄉教師
- 與謝野晶子
- 與電影過招
- 舒國治
- 舞鶴
- 色戒愛玲
- 艾堤安 ‧ 達文多
- 艾德華·薩依德
- 艾絲琳·埃米吉安
- 艾莉亞
- 芭達雅
- 花街樹屋
- 苦天使
- 苦集滅道
- 英文
- 莊安祺
- 莎喲娜啦
- 莎喲娜啦 · 再見
- 莫言
- 華文
- 華文世界首度全譯版
- 華語武俠類型電影論
- 菲利浦·泰爾
- 萬
- 落失男孩
- 葉聖陶
- 葉韋利
- 董啟章
- 蒙馬特遺書
- 蔡仁偉
- 蔡惠伃
- 蔡登山
- 蔣公會吃人
- 蔣勳
- 蕭寒
- 薔薇邊緣
- 薩依德
- 薩依德訪談集
- 薩提爾的守護之心
- 藍波安
- 蘇偉貞
- 蘇東坡
- 蘇煒祥
- 虛構的海
- 衣若芬
- 衣錦夜行
- 被黑洞吻過的殘骸
- 裸命
- 西方哲學
- 西班牙三棵樹
- 要有光
- 親子關係
- 觀看的方式
- 解憂電影院
- 解讀新自由主義之下的舊大陸與新秩序
- 計程車司機
- 許慧貞
- 許赫
- 評論
- 詩
- 詩國革命新論
- 詩精
- 詩經演
- 詩集
- 詹姆斯·瑟伯
- 語凡
- 說食畫
- 談寫作
- 諸天的眼淚
- 諸子之書
- 謝旭昇
- 謝旭昇詩集
- 謝曉虹
- 譚以諾
- 護家盟不萌
- 谷崎潤一郎
- 谷川俊太郎
- 谷川俊太郎詩選
- 谷蕾
- 象形
- 豹變
- 貓
- 貓頭鷹
- 貞男人
- 負子獸
- 賀淑芳
- 賴小路
- 賴香吟
- 赤道風
- 走動的樹
- 走著瞧
- 走著瞧——香港新銳作者六人合集
- 走過愛的蠻荒
- 越娟
- 跟著寶貝兒走
- 跳水的小人
- 辛波斯卡
- 辛波斯卡詩集
- 辛波絲卡
- 迷圖
- 迷宮毯子
- 逗點
- 逗點文創結社
- 這一切都是幻覺
- 通往天國的階梯
- 通往天國的階梯:地球編年史第二部
- 遊戲自黑暗
- 過剩消費
- 道德
- 達瑞
- 遠流
- 遠處的拉莫
- 選擇性緘默症
- 選擇性緘默症:不說話的孩子
- 邁可·桑德爾
- 那些乘客教我的事
- 那些電影教我的事
- 那城那人那貓
- 邱妙津
- 郝譽翔
- 郭強生
- 郭詩玲
- 都是你教的
- 鄒芷茵
- 鄧力軍
- 鄧小樺
- 鄭哲涵
- 鄭毓瑜
- 鄭聿
- 酒的遠方
- 重新計算中
- 野原KURO
- 金子美鈴
- 金子美鈴詩選
- 金庸傳
- 鍾國強
- 鐘怡雯
- 長河
- 長鏡頭下的張愛玲
- 開洞吧男孩
- 關天林
- 關西
- 阿布
- 阿果
- 附近有人笑了
- 陪你去看蘇東坡
- 陳仲耘
- 陳允石
- 陳冠中
- 陳千憓
- 陳夏民
- 陳婉容
- 陳少
- 陳志華
- 陳文慧
- 陳昌遠
- 陳栢青
- 陳淑瑤
- 陳玠安
- 陳義芝
- 陳育萱
- 陳育虹
- 陳苑珊
- 陳蓁美
- 陳雨汝
- 陳雪
- 陳黎
- 陳黎跨世紀散文選
- 陳黎跨世紀詩選
- 陸上怪獸警報
- 隱匿
- 隱身衣
- 隼人
- 雨餘中一座明亮的房子
- 雲山
- 雲端的丈夫
- 雲雀叫了一整天
- 電影
- 電影評論
- 靈感
- 靈/性籤
- 韓麗珠
- 音樂
- 音樂使人自由
- 音樂評論
- 頂天地
- 顏崑陽
- 飛踢,醜哭,白鼻毛:第一次開出版社就大賣 騙你的
- 食字餐桌
- 飲食
- 餡餅盒子
- 香港
- 香港文學
- 馬來文
- 馬來西亞
- 馮傑
- 馮翊綱
- 駱以軍
- 騷夏
- 高俊傑
- 魚麗之宴
- 鴻鴻
- 麥樹堅
- 麥田
- 麥田出版
- 黃俊麟
- 黃啟團
- 黃大米
- 黃寶蓮
- 黃岡
- 黃春明
- 黃柏軒
- 黃益中
- 黃遠雄
- 黃錦樹
- 黎穎詩
- 黎紫書
- 黑暗森林
- 黑眼睛文化
- 黑色的歌
- 黑色鑲金
- 黑雨將至
- 齊格蒙·包曼
- 龍應台

【預購】蟲之道:昆蟲的構造、行為和習性訴說的生命史詩 Innumerable Insects: The Story of the Most Diverse and Myriad Animals on Earth◎麥可‧恩格爾(Michael S. Engel )(譯者:蕭昀)
Regular price $73.00珍本藏書中指標性的昆蟲科學繪圖,
國際頂尖昆蟲學權威麥可‧恩格爾教授帶領讀者
看見藝術技巧、非凡觀察力、批判性想像力如何開拓人類智識的邊界
人類迄今大約發現並命名了二百萬個生物物種,其中超過一半是昆蟲,而且每年仍能發現數以千計的新種昆蟲。昆蟲如此驚人的多樣性,輕易揭露了「害蟲」、「益蟲」的狹獈視角會讓我們錯過多少生命的創造性和生存本事。
恩格爾教授在本書中首次針對一般讀者,以昆蟲學的綱領,娓娓道來這些六足生物背後的生物奧秘和宏大的演化史:甲蟲和毛毛蟲那麼不一樣,為什麼都是昆蟲?蜘蛛那麼像蟲,為何不是昆蟲?想釐清何為昆蟲,必須在「六隻腳」和「頭胸腹」之外,更深入地分析身體構造,其中不僅揭露昆蟲獨一無二的感覺器官,更展示了億萬年以來的演化系譜。
蟲鳴蟬唧似不足為怪,但昆蟲不只會發出聲音來溝通。蜜蜂可以憑舞姿宣告花蜜的方向、距離,以及品質是否好到值得出去採。在我們眼中一模一樣的兩波漣漪,在水黽的世界可能分別代表「我願意」和「滾開」。某些雄性蛾類對於雌性化學信號之敏銳,竟可以憑藉數公里外信號源散發的單一氣味分子就定位出目標。此外還有超音波、閃光、震動、警戒色等,任何一個看似悄無聲息的地方,其實都有繁忙的昆蟲訊號正在傳送。
當達爾文留意到有種蘭花特殊的蜜腺(分泌花蜜的腺體)竟可長達近30公分時,斷定世上必然有一種特殊的蛾類,口器非常細長,能夠伸進蜜腺。這則傳奇生動展現了授粉昆蟲和花朵的特化關係,這樣的共生不僅令我們羨慕,事實上,還是地球上無數生命得以飽足昌盛的重大關鍵。然而,這種互利僅是昆蟲與其他生物的眾多關係之一,昆蟲界多的是神乎其技的生存鬥士,或狡猾地寄生,或一身真假莫辨的偽裝、模仿、擬態,或精通偵測、反偵測,這些本領啟發了無數影視作品,也讓人不禁讚歎生存的本身就是尊嚴。
在書中,與昆蟲的演化、生存之路交錯展開的,還有推動昆蟲學進展的重要人物事蹟。有不畏艱險的亞馬遜叢林探險家,也有籍籍無名之士。揭露蜜蜂是女性君主制的,是位牧師;而終結了「蜂后不與雄性交配,而是經由精氣受孕」這則糟糕傳聞的,是位看得比明眼人清楚的全盲博物學家。不少昆蟲愛好者都格外特立獨行,甚至不畏物議到為人見人嘔的蝨子撰寫專著並繪製精細繪圖。這些人不但證明了昆蟲這種微小生物能引發無比的好奇,也展現單純的好奇能促成多少知識革新。
書中繪圖全數來自美國自然歷史博物館的特藏圖書,首次公開,深具歷史意義和美學價值。「繪如所見」的要求看似平平無奇,卻考驗昆蟲學者及藝術家的洞察力、耐心、畫技,以及財力。翻開本書任何一頁,讀者都將看見精確和藝術如何凝結出每一隻昆蟲的動人身影,讀者將如同透過顯微鏡觀察,目睹纖毫畢現的生命奇蹟,也目睹這些生命奇蹟如何激發一代代昆蟲人的創造性。
當我們跳脫人類中心的生命觀,便能看見、聽見身邊的昆蟲如何吟唱出宏偉的生命史詩,並且與全體地球的生生不息緊密交織。
得獎記錄
2018年鸚鵡螺圖書獎(Nautilus Book Award)銀獎
【預購】原創的真相:藝術裡的剽竊、抄襲與挪用 BEG, STEAL & BORROW Artists Against Originality◎勞勃‧蕭爾( Robert Shore)(譯者:劉泗翰)
Regular price $36.00★ 一語道破 —— 創作沒有100%原創,複製重組才是硬道理的真相
真相一:最原創的藝術至少都涉及一兩個明確的,明顯的竊盜行為——就是簡單的複製和貼上的行為。
真相二:藝術家怎麼看待創作裡的竊盜?畢卡索認為,這個叫做影響力(而不是竊盜)!
真相三:剽竊、抄襲與挪用只發生在藝術裡嗎?當然不是,從文學到當代的網路社群,這些現象無所不在!
超暗黑史實大揭露,原創迷思鐵粉請勿食用
● 文學史上最有原創性的作家:沙士比亞?是嗎??
他故事中的情節有很多都竊取自於已經出版的來源,這是眾所皆知之事。「借用」就是莎翁創作過程的核心部份。
● 最知名藝術品〈蒙娜麗莎〉的盛名如何開始傳播?
起因於畫作被偷,媒體新聞報導而大量地在各種媒介上複製了這個圖像,無遠弗屆的傳播了〈蒙娜麗莎〉。使得跑來看那片畫被偷走的空白牆面的人,比原本掛在這個地方時看的人還要多。
● 今日著作權的立法該要感謝誰?
就是那個極度自戀,又怕版畫作品處處被盜用的藝術家,杜勒,使得他在一五○六年,發起人類史上第一宗著作權侵權官司。
● 如果藝術史沒有了複製?
西方藝術史最重要的運動之一,文藝復興如果沒有版畫的技術以及一群複製他人作品的版畫家,該運動的規模和影響力肯定會大幅縮小。
● 關於原創性,連聖經都‧‧‧早說了
我們總是對於「原創性」有揮之不去的迷思,但是聖經《傳道書》(Ecclesiastes)裡說:「太陽底下沒有新鮮事」,只是有時候我們就是喜歡說有。
創作沒有靈感了嗎?請看這本最接地氣功略
● 不只是藝術,複製重組已是當代文化跨領域的普遍存在!
本書從當代藝術出發,回溯數百年藝術、音樂與文學的剽竊史,再回到今日數位時代生活中的社群、商業廣告、影視產業甚至到同人誌文化。
● 你說你不認識有哪些是抄襲的藝術家?
請把本書當成型錄!從封面開始到最後一頁,書中大量彩圖的數十件作品,都是藝術與文化領域中剽竊得合法且經典的案例,勇敢的嘗試吧,這條路上你並不孤單。
● 努力、勞力才是藝術唯一創作方法?……你,怎麼了?
馬塞爾•杜尚(Marcel Duchamp)開風氣之先,將「選擇」視為一種主要的藝術創作手法。注意喔!藝術家所做的作品,表現的是他們選擇的能力,而不是身體力行的勤奮或技藝。
● 其實不是時代變了,它一直在變,而是你變得太慢了!
在這電腦科技發達又普及的時代:找到現成的東西拼湊在一起,這樣的作品跟花了十年的時間創作出來的作品,藝術價值可能不相上下。你能接受嗎?
【給原創萌萌的誠懇敬告】
致 崇拜原創的藝術家們,請遠離這本書!
因為這是一本把著作權中所保護的原創性,從神壇拉下來的書。
並且要你正面看待那些你認為「不可取」的創作手段!
對我們來說,藝術上的借用就只是透過溫柔的收養,賦予舊材料,新生命。
最終,本書鼓勵大家努力的「剪貼」,因為「文化」就是這樣生成的!
【創意大師在光環底下的真心話】
☆ 「地下絲絨」團長盧•里德在談到他的個性時說:「我沒有自己的個性,我就是把其他人的個性撿來用而已‧‧‧」
☆ 安迪‧沃荷在某次電視訪問時說「我今天好空,我感冒了,我不能思考任何事情。不如你跟我說個句子,我重覆一遍,那就再好不過了。」
【創作者鼓吹抄襲的原創語錄】
☆ 詩人劇作家艾略特說:「不成熟的詩人模仿,成熟的詩人偷竊。」
☆ 指揮家及作曲家伊格爾‧史特拉汶斯基說:「好的作曲家絕不模仿,他們直接偷竊。」
☆ 藝術家帕布羅‧畢卡索說:「壞的藝術家用抄的,好的藝術家用偷的。」
此時此刻,創作者們請熱情地擁抱這個大量複製的數位時代,一起重製、重組、重複使用、重新聯結,持續創造新的世界吧!
勞勃‧ 蕭爾,著有《廣告的十大原則》(10 Principles of Advertising)、《後攝影》
(Post-Photography)以及研究英格蘭中部米德蘭地區歷史、儀式與民俗的《中部大震撼》(Bang in the Middle)等書。他的博士論文主題是沒有鼻子的偉大桂冠詩人威廉‧達文南特爵士(Sir William Davenant)和英國歌劇的起源。他目前是現代藝術與視覺文化雜誌《大象》(Elephant)的編輯。
譯者簡介
劉泗翰
資深翻譯,悠遊於兩種文字與文化之間,賣譯為生逾二十年,譯作有《非虛構寫作指南》、《這不是英語》、《陌生人的孩子》、《愛的哲學課》、《沒有我們的世界》、《四的法則》、《卡瓦利與克雷的神奇冒險》、《喂,有人在嗎?》等四十餘本。
【預購】 這不是社會新聞◎菲利普·貝松(Philippe Besson)(譯者:許雅雯)
Regular price $31.00我們沒有學過如何面對這樣的災難。
然而,它卻降臨在我們身上。
真實故事啟發、引人深思的家暴目睹兒小說
▍一個人要花多久時間才能從創傷裡走出來?
▍這僅僅是時間的問題嗎?
▍「這不只是婚姻糾紛導致的悲劇,而是持續的暴力和恐懼造成的結果。」
▍法國跨足文學、影視重要作家,菲利普.貝松的溫柔凝視。
「爸爸剛剛殺了媽媽。」十三歲的妹妹蕾雅從家鄉撥來一通電話,兄妹兩人從此成為失去母親的小孩,也是殺人犯的孩子。
他們傷痛無助,卻無法真正憎恨父親。兄妹雙雙坐上法庭,聆聽審判,不停追索記憶──這起命案如此令人心碎,但一切有跡可循。審判結束,事情卻並未落幕。蕾雅白天沉默失語,夜裡驚醒尖叫,身上出現一條條刀尖劃過的痕跡;她在這裡,也不在這裡……
本書受真實事件啟發,從十九歲少年的視角出發,講述家暴慘案裡,受害者不止受暴者自身,也包含目睹一切發生的孩童。事發過後,他們陷入崩潰與矛盾,逃不開漫長的自責、懊悔與追問,所要承受與修復的傷不亞於傷亡者。破碎的幼小靈魂將持續在悲憤與惶恐無助中,一邊抽離自己,一邊重建自我。
各界推薦
●「父親殺了母親之後,孩子們該如何活下來?透過子代的娓娓敘說,這部寫實小說不僅是對宰制女命的父權霸權的控訴,它更像一場細膩的心靈解剖練習,冷筆切入由權力、慾望、情感纏結成的幽微家庭肌理,亦側寫了當代司法與心理專業介入的侷限。」——彭仁郁(中研院民族所副研究員)
●「從陽臺放眼望去,像這樣難以置信的故事,就發生在眼前無數屋簷下。卻在這次才被描繪出來,筆觸冷靜如同手術刀。故事逼視著我們,要求我們以注視回應。」——盧郁佳(作家)
●「被留下來的人沒有比較幸運,因為他們要修復的,是看不到進度的東西。沒有肉眼可及的疤痕,沒有變淺的結痂,他們的傷被包覆在身體裡面,成了科學儀器無從掃描的創口。貝松用文學接手無人聞問的新聞,讓創傷得以被正視,對正在墜落的孩子而言,這是最溫柔的緩衝。」——劉仲彬(臨床心理師)
●「殘酷、令人心碎。」——《ELLE》雜誌
●「震憾人心、苦澀、難以忘懷。」——《Lire》雜誌
●「每個在他稱之為『社會事件』的『地方新聞』中的細節都是如此真實。」——快訊週刊(L’Express)
●「菲利普.貝松關注人性的脆弱,給予筆下人物真摯的關懷,直至寬恕與否的問題。一如既往,他以敏銳感受搭配樸實而流暢的筆觸,傳達了無法彌補的事實。」——法國西部報(Ouest France)
●「這部取自真實事件的『虛構』小說比真實的故事更有力量,只有菲利普.貝松冷靜自持的文筆才能寫出這樣的作品。這本書是作家的巔峰之作,他深入探究了人的心靈與靈魂,述說這些隱形受害者在事件發生後的艱難生活。」——普羅旺斯報
●「一部感人至深的作品,用『無法言說』的事實述說了謀殺案中附帶受害者的故事。」——自由南方報(Midi Libre)
● 本書已售出巴西、韓國、義大利、墨西哥等多國版權。
作家、編劇、劇作家。已出版二十多本小說,目前已被翻譯成二十國語言,並有多部作品改編成電影、戲劇並獲獎。2015年獲頒法國藝術與文學騎士勳章。
貝松曾任律師與社會法教師,直至2001年出版處女作《由於男人都不在了》(En l'absence des hommes)即獲羅布萊斯獎(Prix Emmanuel-Roblès)。他在一次訪談時曾說,寫作這件事讓他最感興趣的是為讀者豎立一面鏡子,讓人們在故事中認出自己。
貝松的寫作風格樸實細緻,年少時期深受莒哈絲啟蒙,作品還包括曾被知名導演夏侯(Patrice Chéreau)改編為電影的《他哥哥》(Son frère,入圍費米娜文學獎短名單,改編電影《死亡詩篇》獲得2003年柏林影展最佳導演銀熊獎),以及《淡季》(L'Arrière-Saison,獲RTL-Lire大獎)、《義大利男孩》(Un garçon d’Italie,入圍龔固爾文學獎、美第奇文學獎短名單)和《大西洋之家》(La Maison atlantique)。
2017年,貝松又以《在謊言裡相愛》(Arrête avec tes mensonges)得到法國新聞通訊社文學獎(Prix Maison de la Presse)、法國《心理學》雜誌感悟小說獎,本書英文版由美國知名演員莫莉.倫華(Molly Ringwald)親自翻譯。2022年出版的《巴黎-布里安松》(Paris-Briançon)亦獲得極大的迴響。
《這不是社會新聞》為貝松在2023年推出的最新作品,獲得尼斯-天使灣文學獎(Prix Nice-Baie des Anges)。
譯者簡介
許雅雯
中文系畢業,華語教學碩士。於海內外各地教學十多年後,決定投入文學翻譯。2024年以譯作《如刀的書寫》(啟明)獲「台灣法語譯者協會-法國巴黎銀行翻譯獎」首獎。
自2015年起迄今已累積三十多本譯作,包括小說、非文學書籍與繪本。除了文學翻譯外,亦為多家博物館翻譯語音導覽。
譯作賜教:anaisxu@gmail.com
【預購】 太陽依舊升起(諾貝爾文學獎得主海明威的人生三部曲I) The Sun Also Rises◎海明威(Ernest Miller Hemingway)(譯者:宋瑛堂)
Regular price $31.00梁實秋文學大師獎得主、《譯者即叛徒?》作者宋瑛堂擔綱翻譯
獻給「失落的一代」──從鬥牛透視愛慾與死亡,海明威公認最好的作品
▍《太陽依舊升起》──奠定海明威大師地位的第一部長篇傑作
▍《戰地春夢》──海明威技藝最純熟、透視人性殘暴本質的戰爭文學經典
▍《戰地鐘聲》──海明威最為人熟知的長篇小說
◎《太陽依舊升起》為海明威第一部重要長篇小說,海明威傳記作者、文學研究家傑佛瑞‧梅耶認定為其成就最高之作,也是現代主義初期最具代表性的小說之一
◎名列美國現代圖書館20世紀百大小說
◎「冰山」風格成為當代美國寫作典範、歐美英語文學課程必讀之作
◎收錄吳明益重量級專文導讀、海明威年表
◎諾貝爾文學獎讚嘆海明威「敘事技藝之精湛」、「對現代文學風格發揮強大影響力」
◎沙林傑、托賓、葛楚史坦讚嘆海明威的文學視野,不少當時文壇名家卻受其文字冰冷之震撼,批判人物刻劃淺薄。然而本書銷售反應熱烈,年輕男女爭相仿效海明威小說中的英雄形象與瀟灑行事,堪稱精準捕捉了一戰之後、大蕭條之前的社會氣息
「我受不了我的人生只能這樣,無法轟轟烈烈。」
「沒有誰的日子能真正轟轟烈烈,除非是鬥牛士。」
戰後萬事皆頹敗,陽光底下,凡事可以硬起心腸面對,但一旦夜深,那又是另外一回事。
杰克‧巴恩斯在戰場上因傷失去性能力,雖愛上二度離婚的布蕾特,聽她傾訴數不清的風流韻事,在微醺的巴黎夜晚緊密依偎,卻無法真正給予彼此肉體的溫暖。他們不斷靠近又道別,深知這不是一段能夠長久的關係。有一天,布蕾特的男友出現了,未婚夫也加入一行人前往西班牙的旅途。在鬥牛場上,一場衝突爆發……
二十六歲生日那天,海明威才剛與妻子欣賞完鬥牛表演,突然動筆著手寫一部名為《嘉年華》的小說,一年後,小說改名為《太陽依舊升起》,二十世紀最重要的現代主義小說問世了。小說靈感來自海明威與當時妻子哈德莉糾葛的感情生活,更從「失落的一代」獨特心境探討紛亂愛慾裡人性的黑暗與荒蕪。
●就寫作而言,「海明威的影響」,不過是對公共領域用詞做了一定程度的釐清。
●測試一本書好不好,端看你能拋棄多少好東西。
●若是情節敘述我會動手書寫,因為對我來說這最有挑戰性,況且手寫可以更貼近紙張;不過若處理人物對話我就用打字機,畢竟人說話的方式就跟打字機打字時一樣。
●沒有所謂的當代主題。亙古以來寫作的主題不外乎:愛情;缺乏愛情;死亡;死亡的暫時逃避(此即我們所說的生命);靈魂、金錢、榮譽和政治的不朽或欠缺不朽。
●要寫與生命有關的東西,你先得活出生命!
●賽馬新聞是真正的虛構藝術。
◎諾貝爾文學獎、普立茲文學獎得主
◎美國二十世紀最重要作家
美國二十世紀文學經典作家。一九二五年以短篇小說集《我們的時代》出道,曾以《老人與海》獲得一九五三年普立茲文學獎、一九五四年獲諾貝爾文學獎。獲譽「對現代文學風格發揮強大影響力」。代表著作有《太陽依舊升起》、《戰地春夢》、《戰地鐘聲》、《雪山盟》、《渡河入林》、《流動的饗宴》等。尤以短篇小說聞名於世。其風格獨具的「冰山理論」影響了許多後來的寫作者。
海明威生平之精采,絕不亞於他的小說。他是記者,專赴戰爭前線的那種戰地記者;他是鬥士,著迷於西班牙鬥牛、海釣馬林魚及拳擊肉搏的那種戰鬥;他是獵人,非要從事親歷險境的薩伐旅(safari);但最突出的,他是個徹徹底底的賭徒,不停地與生命、愛情和寫作對賭。乃至於最後他將獵槍對著自己的時候,不禁使人想到他在《老人與海》所寫下的話:「人不是為了生來被打敗的。人能夠被毀滅,但不能被打敗。」
譯者簡介
宋瑛堂
國立臺灣大學外文系畢業,臺灣大學新聞碩士,曾任China Post記者、副採訪主任、Student Post主編等職。著有《譯者即叛徒?》。文學譯作包括《兒子與情人》、《面紗》、《內景唐人街》、《幸運之子》、《分手去旅行》、《十二月十日》、《霧中的男孩》、《修正》、《迷蹤》、《該隱與亞伯》、《霧中的曼哈頓灘》、《斷背山》等。非小說譯作包括《長橋》、《親愛的圖書館》、《鼠族》、《被消除的男孩》、《間諜橋上的陌生人》、《永遠的麥田捕手》、《蘭花賊》、《宙斯的女兒》等。

【預購】 面對父母老去的勇氣◎岸見一郎(譯者:陳令嫻)
Regular price $27.00你愛父母,卻沒辦法和他們獨處?
你愛父母,卻只能靠中間人傳話?
你愛父母,卻只願付出金錢而不願付出時間?
你愛父母,卻對他們的關懷詢問避之唯恐不及?
你愛父母,卻無法忍受他們的嘮叨碎念?
你愛父母,卻不肯面對他們越來越需要你的現實?
當父母老了,你的機會來了,拿回親子關係的主導權,換一種方式愛他,重新建立人生最重要的人際關係。
如果你因為過去的不快與心結,而不知該如何與父母相處,
你需要覺悟今天不是昨天的延續,每天的關係都要更新。
如果你「為了父母好」,堅持他們照你的安排生活,
你可以放棄誰對誰錯的想法,接受現在就是他們最幸福的樣子。
如果你因為父母的日漸衰老與退化,而憂心忡忡,
你可以換個角度,為他現在「還做得到什麼」而喜悅。
如果你因為父母好像不記得你,而不斷問他「我是誰」,
你可以把今天當成是你們第一次見面,讓他重新認識你。
如果你因為照護很累,而不自覺對父母或兄弟姐妹動怒,
你可以坦率的承認做不到,請求他人的支援。
名人推薦
「這本《面對父母老去的勇氣》既不是提供醫療常識,也不是生死哲學,而是把照護年老父母定位在一種新的人際關係上。這是讓我覺得值得參考的一種新觀念,在書中提到的許多經驗,我讀來都心有戚戚焉。」——郭強生(作家)
「生病使我們知道自己多麼的有限,以往人生的主題是「我想、我要、我能」,都是肯定句;但因為家人和自己的病痛,生命的主題轉換為否定句,也就是《面對父母老去的勇氣》作者在書中一再提到的「我不想、我不要、我不能」。」——彭懷真博士(中華民國幸福家庭促進協會理事長)
「《面對父母老去的勇氣》這本書,是一個在人生路上和父母跑過的跑者誠實的說法,你可以聽聽,可以對照,可以學習,可以安慰,可以當做教科書,可以當聖經,卸下自己的內咎,也可以扛起自己該有的思念。」——盧建彰(廣告導演)
「《面對父母老去的勇氣》的作者,必定是對父親有著極大的同理心,才能有書中如此深刻的體會。全球的高齡化趨勢,各國無不嚴陣以待,但我想,能貼近、同理失智與失能長者的心,才是全球最實用、通用的真理!」——林依瑩(弘道老人福利基金會執行長)
1956年,生於京都。京都大學文學研究科博士課程修畢(專攻西洋古代哲學史)。現任京都聖カタリナ高等學校看護專攻科客座講師、日本阿德勒心理學會認可諮商師、日本阿德勒心理學會顧問等職。著有《面對父母老去的勇氣》、《被討厭的勇氣ⅠⅡ》(究竟)、《拋開過去,做你喜歡的自己:阿德勒的「勇氣」心理學》(方舟文化)、《我只是敢和別人不一樣》(今周刊)等書。
譯者簡介
陳令嫻
輔仁大學日文系學士,東京學藝大學國文系碩士。喜歡閱讀、旅行與陶瓷器,希望有一天能搭時光穿越機回到古代,用宋代青瓷喝杯茶。在天下文化的譯作有《面對父母老去的勇氣》、《無印良品的設計》(合譯)。

【預購】你不知道的權力的二十種面貌:權力不只是政治人物的事 也和商業社會裡每一個上班族有關 Kinds of Power: A Guide to its Intelligent Uses◎詹姆斯·希爾曼(James Hillman)(譯者:鄭依如)
Regular price $38.00
【預購】明室:攝影札記 La chambre claire : Note sur la photographie◎羅蘭·巴特 (Roland Barthes)(譯者:許綺玲)
Regular price $31.00全新授權‧法文直譯
《明室:攝影札記》(La chambre claire : Note sur la photographie)是法國文藝及生活議論文大師羅蘭.巴特(Roland Barthes)生前出版的最後一本書。寫作《明室》之前,他遭遇喪母之痛,該書出版當年春天,他遇車禍,不久便過世。透過書寫,巴特將對母親去世的悲慟與無所不在的憂鬱化為對攝影的探問和思考。他凝視、解讀書中的每一張照片,借用現象學方法語言,建構出他特有的攝影理論和觀看之道,提出了「如何談論攝影」的新徑。
巴特在《明室》中探討攝影的本質,先分出操作者、觀看者、被拍攝者的三個面向,繼而專注於觀看者的視角,再從「喜歡」的影像中提出「知面」、「刺點」及「此曾在」等重要概念來評析攝影。而巴特之所以使用「明室」(即一種描像器)一詞做為書名,故意顛倒一般之見,不以常用的暗箱為名, 乃因他意圖借這個詞強調攝影「是過去存在事物的明顯事實」,而看照片總是同時有一眼看著圖像、一眼看見現實的幻覺。
雖然《明室》篇幅短小,但文字精鍊、結構嚴謹、情感濃烈。自1980年出版四十多年來,縱然歷經許多討論和挑戰,現今更已進入數位影像時代,但是巴特從攝影深入探索人類文明的真知灼見,仍深具啟示性,本書不愧為研究、思考攝影的經典著作。
已故法蘭西學院講座教授,為二十世紀歐陸重要思想家、法國「新批評」大師、文化符號學開拓者。當代最具影響力的文藝奇葩、最富才華的散文家,於符號學、社會學、文化研究、文本理論、結構主義等領域,皆有傑出貢獻,與傅柯、李維‧史陀、拉岡、德希達、布希亞等巨擘並稱於世。巴特擅長以秀異雅致的文字提煉「文本的歡愉」,發想「作者之死」文學觀,並將流行、時尚等大眾語言,融入當代文化主流,為現代人開啟跨越世紀的認知視窗。巴特的著作和同時代諸多理論思潮皆有交集與對話,但始終保有其獨到之處及個人思想發展上的一致性。一九八○年,巴特在穿越拉丁區大街時,發生車禍意外,引動舊疾,一個月後辭世。他的重要著作包括《寫作的零度》、《神話學》、《戀人絮語》、《符號帝國》、《流行體系》、《明室》等等。
譯者簡介
許綺玲
國立中央大學法文系教授。
法國巴黎第一大學藝術學博士。早期研究重點為視覺文化、攝影史、攝影/文學,近年轉向法國現代文學,專研作家培瑞克(Georges Perec)的文學、電影、跨藝術作品,也不時論及台灣文學及美術。有多篇期刊論文發表於《中外文學》、《歐美研究》、《藝術學研究》等重要國內期刊,以及法國的CahiersGeorges Perec。著作有攝影文學隨筆《糖衣與木乃伊》。譯著:羅蘭‧巴特的《明室》(La Chambre Claire)、班雅明的兩篇評論收於《迎向靈光消逝的年代》; 培瑞克的自傳《W或童年回憶》(W ou le souvenir d’enfance)、小說《傭兵隊長》(Le Condottière)、散文集《空間物種》(Espèces d’espaces)。也曾合編論文集《變遷留轉:視域之境》(書林出版)、《台灣文明進程的落實:試論台灣文學如何成為文明/公民性的轉渡者》(中大出版中心、遠流出版); 主編暨專文執筆《游本寬》攝影家專輯(國美館出版)。

【預購】醫療靈媒:慢性與難解疾病背後的祕密,以及健康的終極之道 Medical Medium: Secrets Behind Chronic and Mystery Illness and How to Finally Heal◎安東尼‧威廉 (Anthony William)(譯者:林慈敏)
Regular price $31.00一位被上天刻意訓練了25年的醫療靈媒!
一本慢性病+難治疾病的食療全書!
看了本書,你會用全新的眼光看待世界與自己的健康!
安東尼‧威廉從小擁有療癒人的天賦,至今已成功幫助數萬名被誤診,或是因為病怎麼治都治不好而受苦的人恢復健康。
四歲的某一天,他在吃晚餐時走向奶奶,將手放在奶奶的胸膛,開口說:「肺‧癌。奶奶有肺癌。」當時他連「肺癌」兩個字都說不清楚,遑論明白意思,奶奶也好端端的,所以家人為此震驚無比。但事後奶奶去照X光,證實果真罹患肺癌。之後,無論遇到什麼人,他都能清楚知道對方的身心健康狀況,以及需要做些什麼來改善。
對自己的這項天賦異能,他從好奇、排斥、驕矜、逃避,到完全臣服,進而將此能力奉獻給因病所苦之人。現在,他將二十五年來為許多人找回健康的過程中所得知的大量療癒資訊公諸於世。你會在這裡看到:
現代醫學尚不清楚如何治療的難解疾病背後的根本原因
折磨眾多現代人的疾病的全天然療方
糖尿病、糖尿病神經病變、慢性疲勞症候群、腎上腺疲勞、偏頭痛
經前症候群、更年期症狀、甲狀腺失調、顳顎關節症候群、眩暈
帶狀疱疹、自體免疫疾病、類風濕性關節炎、狼瘡、多發性硬化症
纖維肌痛症、念珠菌感染、EB病毒、萊姆病、腸漏症候群、結腸炎
憂鬱症、注意力不足過動症、自閉症、創傷後壓力症候群
‧全方位照顧身心靈的終極健康之道
別再沉默地受苦了!無論是醫生給了你一個你不了解的診斷結果,或是你身上出現你不知如何說明的症狀;無論是你所愛之人正為疾病所苦,或是你想提供你的病人更好的治療與照顧,這本書都有你需要的答案。對於希望活得更久、更健康的人來說,這也是一本絕佳指南。
美國知名醫療靈媒,天生擁有與最高的靈對話的能力,這個高靈會提供他十分精確的健康資訊,這些資訊往往超前時代許多。四歲時,他宣稱當時沒有任何症狀的奶奶有肺癌(之後的檢查結果證實了他的話),讓家人大為震驚。此後,他就一直運用自身天賦去「解讀」他人的身體狀況,並告訴對方如何找回健康。他在提供治療建議方面前所未有的準確度和成功率讓他廣受信任,幫助數萬人擺脫病痛之苦,其中包括電影/電視明星、搖滾歌手、億萬富翁、職業運動員、暢銷書作家,以及無數已被疾病折磨太久的人。以外,他也是許多醫生遇到棘手病例時會去尋求建議的對象。
譯者簡介
林慈敏
文化大學新聞系畢。出版編輯資歷近二十年,現為自由譯者與文字工作者。喜愛探索身心靈的奧祕,也喜歡接觸關於大自然、旅行、文學、人文關懷的事物。譯有《往前走的力量》《大商人的祕密》《天空來的人》。連絡請至:tm.lin66@gmail.com。

【預購】巴金森病完全手冊:給病人及家屬的照顧指南 Parkinson’s Disease:A Complete Guide for Patients and Families(Third Edition)◎威廉‧威納, 莉莎‧修曼, 安東尼‧連恩( William J. Weiner, Lisa M. Shulman, Anthony E. Lang)(譯者:陳登義)
Regular price $43.00若能及早正確診斷,今日的治療技術已能長時間有效維持罹患巴金森病的人的身心功能,讓他們享受高品質的生活。然而困難在於,巴金森病診斷極難,不僅有許多症狀類似的疾病(即類巴金森症)帶來混淆,每個罹患巴金森病的人,其症狀表現也差異極大。
巴金森病的處置並無單一公式可循,它仰賴有經驗的醫師與有準備的病人共同決策,擬定個別化、整體性的照護計畫。因此,病人、家屬、醫療單位三方對疾病的深切認識,將大大減少不必要的折騰,是正確診斷、有效對治的厚實基礎。
這正是本書的目的──提供最新、最必要知識,讓病人與家屬成為醫師的最佳決策夥伴。本書有以下特色:
★教讀者有效區別「巴金森病」與「類巴金森症」,以促進醫病溝通,提高診斷正確率。
★收錄藥物、手術與治療觀念的最新進展,協助選擇最佳治療策略,避免藥物副作用困擾。
★專章討論巴金森病的非動作症狀與病人心理衝擊,以利安排身、心全方位照護。
★專章討論年輕人罹患巴金森病面臨的問題,提出規畫生涯的要領。
★專章討論運動、飲食與替代療法須掌握的原則,提出更全面的照護觀點。
★深入淺出,資訊最新,詳附關鍵QA問答,迅速掌握治療要領。
名人推薦
中國醫藥大學附設醫院神經部主任 蔡崇豪
國際媒體好評
這是一本最好的巴金森病綜合指南。如果要推薦一本書給巴金森病的醫師,就是這本了!——美國巴金森協會《年輕巴金森病者快訊》(APDA Young Parkinson's Newsletter)
病人及家屬將發現,這本實用指南與醫師的照護是完美的互補!——《出版人週刊》(Publishers Weekly)
這本書非常清晰、仔細地描寫了巴金森病,包括徵兆、症狀、診斷方法、手術與藥物治療,以即適當的飲食、運動與補充療法的價值。——《巴金森新知》(Parkinson Update)
這是一本為巴金森病的病人、家屬,甚至是醫師所編纂的傑作。——《世界神經病學》(World Neurology)
莉莎‧修曼(Lisa M. Shulman, M.D.)
神經學教授,以巴金森病研究在馬里蘭大學獲羅莎琳‧紐曼(Rosalyn Newman)傑出學者。
安東尼‧連恩(Anthony E. Lang, M.D.)
神經學教授,國際頂尖級的神經醫學專家,曾任國際動作障礙學會理事長,現主持多倫多大學巴金森研究、亦為莫頓和葛洛利亞修曼運動障礙中心(Morton and Gloria Shulman Movement Disorders Center)和西多倫多醫院巴金森病埃德蒙‧薩夫拉計劃(Edmind J. Safra Program)主任。曾經訪台,和國內專家有過學術上的交流與合作。
譯者簡介
陳登義
資深精神專科醫師,曾任母校中國醫藥大學精神醫學科暨附設醫院精神科主任,以及台灣心理治療學會、中華團體心理治療學會首屆理事、創會會員。現為台中仁愛之家附設靜和醫院醫療院長。
曾總策劃「心理諮商經典系列」 一系列共十部叢書(生命潛能出版),譯著亦多,包括《心理治療入門:精神動力原理與實務概要》、《長期精神動力取向心理治療:基本入門》、《精神醫學新思維:多元論的探索與辯證》(心靈工坊出版)、《客體關係入門》(五南出版)、《從生物心理社會模式的興衰看精神醫學新視域》(合記出版)等。
【預購】東亞近現代通史:從19世紀至今的地域(上、下)◎和田春樹、後藤乾一、木畑洋一、山室信一、趙景達、中野聰、川島真 (譯者:郭清華)
Regular price $56.00現在的東亞,正處於危機之中?!
「在人類的歷史中崛起的東亞、東南亞與東北亞構成了我們的區域世界,如今,它正處於危機狀態!」
《東亞近現代通史》是由和田春樹、後藤乾一、木畑洋一、山室信一、趙景達、中野聰、川島真,七位日本學者組成的編輯委員合力撰述而成,第一冊書寫19世紀至1930年代;第二冊書寫1935年至今,貫通近代國與國間重要的事件與轉捩點,涵蓋重大歷史事件。
第二次世界大戰過後,原以為將迎來沒有戰爭的和平年代,但和平非但未發生,我們反而仍置身於亂世。台灣、日本、中國、韓國……東亞範圍內的國家、民族、經濟、政治,在過去近代歷史的交錯演變之下,有了諸多彼此牽連的問題。這個情況一直延續至今,不但左右現下的局勢,也與其他區域的勢力相互拉扯,諸如北韓問題、美中角力問題、東海與南海領土、中日對立、中韓對立……等。這究竟是為什麼呢?
要真切理解我們所在的時代、所處的境況「為何如此」,必須將視野放寬,離開單一或二元的視角,轉而以區域的角度看全面的歷史版圖與流變。如此一來,才能徹底了解現今的問題是從何而來?未來我們可能會如何發展?又有哪些發展方向呢?
重新檢視歷史,為的不是整理舊恨、找到報復的手段,而是在於真正擁有東亞的形象,如此一來,才能在東亞的危機中找到良好的歷史定位、塑造出屬於自身的歷史面貌。更重要的是,在「和解與合作」的基礎上,締造和平。
每一次重新探討歷史,都像在打磨鏡子,映照過去、現在,與未來。
國內外好評推薦
王文岳/國立暨南國際大學東南亞學系副教授兼系主任
野島剛/資深媒體人、作家
趙中麒/國立暨南國際大學東南亞學系副教授
藍適齊/國立政治大學歷史學系副教授
羅士傑/國立臺灣大學歷史學系副教授
(依姓氏筆畫排序)
1938年生,東京大學名譽教授,俄羅斯近現代史、現代朝鮮研究學者。
後藤乾一
1943年生,早稻田大學名譽教授,東南亞近現代史、日本與亞洲關係史研究學者。
木畑洋一
1946年生,東京大學名譽教授、成城大學名譽教授,英國現代史、國際關係史研究學者。
山室信一
1951年生,京都大學名譽教授,近代日本政治史、法政思想連鎖史研究學者。
趙景達
1954年生,前千葉大學文學部教授,韓國近代史、近代日韓關係史(比較思想史)研究學者。
中野聰
1959年生,一橋大學研究所社會學研究科特任教授、一橋大學校長,國際關係史、美日關係史研究學者。
川島真
1968年生,東京大學研究所綜合文化研究科教授,東亞國際關係史、中國近現代史研究學者。
譯者簡介
郭清華
淡江大學東方語文學系畢業,一直沒有離開翻譯的工作,也曾任出版社的日文主編,譯有《殺人人形館》、《古希臘原來是這樣》、《天璋院篤姬》、《我愛廚房》、《絢爛的世界帝國》等等推理、文學小說,及歷史書、生活散文和實用書。

【預購】殘穢(經典回歸版)◎小野不由美(譯者:張筱森)
Regular price $31.00正是你的「家」……
噓,聽——到處都是「那些東西」的聲音。
「我要寫出前所未見的恐怖小說!」
一生一次的靈感,直搗日本怪談的源頭
「十二國記」聞名亞洲文壇的暢銷天后──小野不由美
歷時20年醞釀,取材真實事件的現代都市「百物語」
紀實性恐怖小說《殘穢》+《鬼談百景》99篇日常怪談
召來的,不再是鬼魂──是原始顫慄的恐懼!
【故事簡介】
心懷怨念的死亡會產生「穢」,從中誕生「恐怖之事」,
「穢」就如病毒一般,全面感染、擴散──
一旦開始了,就無法終止……
恐怖小說家募集恐怖怪談,沒想到數件相距多年的撞鬼經驗,
居然發生在同棟公寓之中。
久保小姐搬到岡谷公寓展開新生活,卻常在臥室聽見怪聲,沙沙、沙沙……宛如掃把掃過榻榻米的聲響。無法忍受的久保小姐寫信給恐怖小說家,兩人受到好奇心驅使,開始調查「怪聲」的源頭。
然而,這不是第一起發生在岡谷公寓的怪事--榻榻米下有「東西」爬來爬去的怪聲、湧出牆面的嬰兒臉龐、映在水龍頭上的女人面孔、細語:「去死」的聲音、夜半詢問:「請問現在幾點?」的奇妙電話、夜晚坐在丈夫身邊的古怪老人。
無數「怪事」發生在公寓之中,汙染蔓延到所有人的身上。
有人瘋了,有人自殺了、有人殺光家人、有人消失了……
引發詛咒連鎖的源頭在哪?事件的真相,隱隱指向這塊土地上不曾真正沉眠的無數怨 魂……
可是,真的是這樣嗎?
兩人愈掘愈深,直到「穢」,終於找上了她們……
【鬧鬼的公寓及社區的住戶證言】
久保小姐(單身,三十代女性,編輯)
久保小姐照例在家工作。深夜時分,背後再度傳來聲響。她想著「又來了。」沒特別回頭。
放任左右擦著榻榻米的聲響持續。她也注意電腦螢幕是否映出什麼,但寢室一片漆黑,什麼都看不見。
那個聲音往右邊唰一聲,暫停一會,接著往左邊唰一聲,然後停下。非常規律地重複。
久保小姐聽一陣後,突然回過頭,同時聲音停下來,然而就在聲音停下前,她看見什麼東西出現在寢室榻榻米上──黑暗之中,垂落下來的腰帶左右搖晃。
屋嶋太太(家庭主婦,近三十歲,一個女兒)
屋嶋太太在半年前左右搬到現在的公寓,搬來後,兩歲女兒的舉止變得有些怪。
常盯著什麼也沒有的半空。問她在看什麼,講話還有些口齒不清的女兒會回答「鞦韆。」
綜合孩子的話──其實只能說是話語的片斷──她似乎看見什麼東西從半空中垂落下來搖動。
黑石太太(家庭主婦,一個女兒)
黑石太太某晚獨自在寢室哄女兒睡覺時,隔壁房間傳來聲音。像有人在不停走動──而且不只走動,還不斷搬移東西。
寢室隔壁是一間特別空出來、作為女兒未來臥房的房間。堆著一些裝衣服的箱子、女兒會用到的小東西。
像不再需要使用的育兒用具,親戚朋友送的、女兒還用不到的衣服或玩具。黑石太太聽到那些東西移動的聲音。
很恐怖,她不敢看,但放著不管也讓人害怕。每當聽到聲音,她總這麼想,猶豫到最後就戰戰兢兢到隔壁一看,可是毫無異狀。
日下部千香(寡婦,和母親同住)
千香女士身穿羊毛製的普通和服,繫上黑色腰帶,背對牆壁正座。
她憂鬱地聽著其他朋友的談話,背後突然傳來悶悶的嬰兒哭聲。
孩子斷斷續續哭著,聲音從牆壁的另一邊──或者是那邊的地板下傳來。
千香女士驚訝地看著周圍的人,只有她聽到聲音。她打算起身回家時,背後咻地吹來一陣彷彿從縫隙竄出的風。
她訝異地回頭一看,只看見緊貼自己背部的牆壁,那面牆連讓空氣通過的縫隙都沒有,哭聲也消失了。
大家告別要回家時,一個朋友對千香女士說:「妳那裡怎麼了?」對方指著千香女士的足袋,她的腳跟有一個小小的紅色汙漬。
「好像手印──很小、很小的手印。」
【台日讀者顫慄分享】
故事內容的氣氛營造得讓人欲罷不能,很想知道最後真相究竟是如何,一個不小心就把整本故事讀完了。——Jaies(PTT marvel板前板主)
一次我剛好半夜睡不著,一個人在看這本書的時候。剛好那個故事是,看怪談的人遇到的鬼故事。那時我心理只想著:這是想要逼死誰啊!(怒)。所以後來就改成白天才看這本書了。——MRW(台灣讀者)
好多都是我們小時候也都在流傳的怪談,讀起來就特別「親切」。原本就膽小的我,接下來這段時間要進出沒有人的地方恐怕會不太好過了。——March(台灣讀者)
如果把《殘穢》的故事拍成電影或改編成動畫,我想我會怕到不敢進家門。——栞(台灣讀者)
自從翻開了小野不由美的《殘穢》和《鬼談百景》,只後悔沒聽獨步文化附上的叮嚀:「勿於夜晚或睡前閱讀」。連續好幾日夜深人靜的夜裡,總是在失眠中度過。——舞塵(台灣讀者)
可以的話,我推薦您獨自在公寓的一個房間、在和室的棉被裡,或只就著枕邊的讀書燈下慢慢閱讀。包準您讀到最後時可以感受到和我一樣從腳底冷到頭頂的感覺。——鳥(日本讀者)
這真的是小說齁?(是虛構的沒錯吧?)我首先確定這件事才開始讀這本書,這是第一次有書恐怖到我後悔買了它。——りりあん(日本讀者)
這本書充滿日式恐怖元素。
我所謂的「日式」是因為貫徹全書的是死者的怨念、憎惡、不潔、詛咒這類讓人不安又說不出個所以然,而可從中感受到的「歷史」。回溯以前就能看見這些死者間錯縱複雜的歷史。這些事明明和我們毫無關係,我們卻不得不承受著這些由無法排解的憎惡、詛咒化身成形的幽魂所導致的靈異事件,真是毫無道理。——殿(日本讀者)
好可怕啊啊啊!實在太恐怖了,我讀到一半時有稍微休息一下,不過實在沒辦法真正放下這本書!——香桑(日本讀者)
大分縣中津市出身。大谷大學文學部佛教學科畢業,在學時加入「京都大學推理小說研究會」。
1988年踏入文壇,以「惡靈」系列博得廣大人氣。
1991年「十二國記」系列開始出版,是日本奇幻文學的經典大作。
1993年《東亰異聞》入圍第5屆日本奇幻小說大獎,後於1994年出版,被譽為傳奇推理傑作。
1998年《屍鬼》成為暢銷作,風靡一時。
2012年推出短篇怪談集《鬼談百景》及長篇怪談《殘穢》,掀起話題。
2013年《殘穢》獲第26屆山本周五郎獎,並於2016年改編為電影,由知名導演中村義洋執筒,實力派女星竹內結子、橋本愛主演。
2014年起開始撰寫療癒系怪談短篇《營繕怪異譚》系列,至今已推出三部。
相關著作:《營繕師異譚之參(《十二國記》小野不由美的療癒系怪談)》《營繕師異譚之貳(小野不由美繼「十二國記」系列又一生涯代表系列))》《營繕師異譚(全新書封,經典回歸版)》《營繕師異譚(漆原友紀彩繪書封)》《殘穢》《鬼談百景》
譯者簡介
張筱森
喜愛所有恐怖和推理相關產品。目前任職於傳統產業。

【預購】怎麼微笑 How to Smile◎一行禪師 ( Thich Nhat Hanh )(譯者:張怡沁)
Regular price $19.00
【預購】我的大腦和你不一樣:看見自閉症的天賦優勢 The Autistic Brain: Thinking Across the Spectrum◎天寶·葛蘭汀, 理查.潘奈克 ( Temple Grandin, Richard Panek)(譯者:殷麗君)
Regular price $33.00大腦是具有可塑性的,意思是你的大腦不只在童年、而是終其一生都能建立新的連結——包括自閉症的大腦。
世界知名的自閉症患者天寶博士,將在本書中帶領讀者參觀自閉症的大腦,並走一趟自閉症基因解碼之旅。
天寶博士以自己的大腦核磁共振造影(MRI)為例,除了闡述自身經驗,也解說多次腦部掃描所帶給她的啟發。這些掃瞄為她童年時期的語言發展遲緩、恐慌發作和解讀表情的障礙,提供了可能的解釋。
此外,自閉症的基因有如一片深不可測的沼澤,控制大腦發展的基因碼有許多微小的變異。到底引起自閉症的是負面的風險基因,還是會受環境影響的中性基因?天寶博士以淺白的語言,為讀者介紹最新的遺傳學研究。
既然大腦、基因都是先天的條件,自閉症患者和親友在後天能做什麼努力呢?
天寶博士從最新的研究中發現,人們的思考類型應分為三類:語言思考、圖像思考,以及她最新發現的模式思考。了解自己是哪一類的思考者,除了幫助我們尊重自己的侷限,更幫助患者善用自己的優點。如此,患者就不會被不斷改版的《精神疾病診斷與統計手冊》貼上不斷變換的標籤。擺脫標籤、認出每個人的細微差異,才能發掘每位患者真正的長處、找到有意義的工作、活出最滿意的人生。
我們要如何辨認出優點?其中一個方法是,應用我提出的三種思考模式:圖像思考者、模式思考者和語言思考者。我相信,這個方法可以從根本幫助自閉症患者的教育和就業機會。——天寶博士
本書特色
★國內第一本自閉症科普書籍,作者天寶博士藉由自己的大腦掃瞄圖片,向讀者解說自閉症的大腦與常人的相異處,以及最新的基因研究。
天寶.葛蘭汀(Temple Grandin)
美國伊利諾大學的動物科學博士(1988),全美超過三分之一的牲畜管理設施都是她設計的,加拿大、墨西哥、澳洲、紐西蘭、瑞典、挪威、英國、丹麥……等十幾個國家也廣泛使用她所設計的自動化設備。現任科羅拉多州立大學動物科學副教授,居住在科羅拉多的科林斯堡(Fort Collins),經常在美國各地的自閉症會議上發表演說。HBO自製電影「星星的孩子」便是改編自她的前半生故事,並榮獲金球獎最佳女主角獎。
天寶.葛蘭汀2010年的知名演說:「世界需要不同的思考」,在網路上廣為流傳,感動全世界無數人的心。
理查‧潘奈克(Richard Panek)
美國愛荷華大學藝術與設計碩士,著名科普作家,曾以《4%的宇宙》得到古根漢藝術基金會贊助。本書是他的最新作品。
審閱者簡介
蔡文哲
台大醫院兒心理衛生中心主治醫師,著有《星星小孩,擁抱陽光》(心靈工坊出版)。審閱本書第二、三章。
譯者簡介
殷麗君
輔大法文系畢業,曾任出版社編輯,現為英、法文專職譯者,譯有《味覺樂園》、《巴黎人的巴黎》、《隔壁墓園的男孩》、《少年邁爾斯的海》、《五歲時,我殺了自己》等書。
【預購】ROLAND 我,和我以外的。◎ROLAND (譯者:郭子菱)
Regular price $28.00※中文版限定‧ROLAND復刻簽名!
「我是為了什麼而誕生的呢?
是為了被人需要、受世人矚目、讓世人狂熱。」
一如他的宣言,狂妄霸氣、不可一世的ROLAND,
他的一言一行都讓人無比好奇,也迅速成為日本與台灣的媒體寵兒。
但同時,他將一半的著作版稅捐給柬埔寨蓋學校,
一半用來協助東北大地震日本各地的重建活動。
甚至連再版版稅都全數捐贈給京都動畫(京阿尼)。
他說:「我想試著用自己的力量,讓世界變得更明亮!」
外放的言行+柔軟的內心=令人著迷不已的ROLAND!
本書是ROLAND第一本著作,從哲學、美、愛、工作、人生等多面向切入,
深刻剖析ROLAND嚴格要求自己的專業意識從何而來?
他如何成為獨一無二的存在?
在怎樣的情境與背景之下,讓他說出以下名言?
「為了能夠隨時照到鏡子。你瞧,我實在是太耀眼了。」
「反抗心是我的恩人,也是我的夥伴。
「ROLAND會低下頭,只有在出門工作前穿鞋子的時候。」
「我雖然說了很多謊,卻不曾對自己說謊。一次也沒有。」
「如果總是穿著運動服,就會漸漸變成適合穿運動服的人。」
「世界上只有兩種書。ROLAND的書,和ROLAND以外的。」
這本充滿ROLAND之愛與想法的作品,可當作商管書‧自我啟發勵志書‧名人佳句集!
想必能讓讀者湧現出度過明天的活力,或是感到怦然心動!
現在就翻開書頁,讓ROLAND的名言改變你的人生!
本書特色
★日本累銷突破20萬冊!
★收錄ROLAND在西班牙、中國、杜拜所拍攝的異國彩照,全方位展現ROLAND所有魅力!
★現代日本公關界的帝王‧ROLAND第一本著作,從名言中展現ROLAND的美學與生活方式!
1992年7月27日於東京出生,血型AB型,身高182公分。為男公關、時尚模特兒、藝人以及企業家。被稱為現代男公關界的帝王,隸屬於SCHWARZ股份公司。擔任ROLANDALE股份公司社長兼SCHWARZ股份公司、ROLAND ENTERPRISE股份公司的代表取締役社長。高中畢業後升上大學,卻迅速地決定退學,2011年4月,以18歲的年紀開始當男公關。2013年,於21歲時以史上最高額的轉會費轉會到KG-PRODUCE,蔚為話題。2017年,於25歲時擔任該集團的取締役。2018年7月在生日派對活動上創下超過6000萬日圓的業績紀錄,成為該集團有史以來業績最高的紀錄保持人,同年年底從現役男公關引退。2019年1月宣布獨立創業,除了擔任男公關俱樂部「THE CLUB」的經營者以外,也是美容產品企畫與服裝業、男性美容沙龍「ROLAND Beauty Lounge」的經營者等,同時以企業家的身分活躍中。經常在媒體上演出,本書為第一本著作。
本書日文版支付給作者的版稅會全額捐贈,用來培育柬埔寨的孩童,並協助東日本大震災等日本各地重建活動。
OFFICIAL WEB SITE: roland-official.com/
Twitter: @roland_Official
Instagram: roland_Official

【預購】追風箏的孩子【初心不忘21週年新序紀念版】◎卡勒德·胡賽尼(Khaled Hosseini)(譯者:李靜宜)
Regular price $32.00
【預購】給新新人類(紀念新版)◎大江健三郎 (譯者:賴明珠)
Regular price $29.00
【預購】21世紀狩獵採集者的生存指南:讓演化生物學為你的人生效力◎希瑟·赫因, 布萊特·韋恩斯坦(譯者:鄧子衿)
Regular price $39.00大膽!挑釁!
我們如何以智人祖先的大腦與身體,
應對現代生活挑戰!
我們從狩獵採集者祖先那兒繼承的身體和大腦,
不適應全新的現代生活。
我們生活在人類史上最繁榮的時期,但我們從未如此冷漠、分裂和不開心。我們的生活水平從未如此之高,但慢性病和自殺率繼續飆升。
該如何解釋這種自相矛盾的情況?最重要的是該如何解決它?
我們的文明正處在認知失衡的狀態中,
物種演化告訴我們關於人性的什麼?
對於演化生物學家赫因和韋恩斯坦來說,造成我們困境的原因顯而易見:我們適應演化為以狩獵採集為生的大腦和身體並不適合現代生活。
例如我們演化成在部落中生活的物種,但今日大多數人連鄰居的名字是什麼都不知道!在古老社會中,生存仰賴我們在性別差異上的優勢,但今日,生理性別卻被認為是種冒犯。儘管人類非常能適應變化,但今日變化的步伐如此之快,以至於我們的大腦、身體永遠無法與社會同步,這一切讓我們生病,在這樣一個社會中的認知失調正在扼殺我們。
解決生活的混亂感,
對於現代生活,科學的世界觀能提供我們的人生智慧。
赫因和韋恩斯坦運用他們對最多樣化生態系統的知識,以演化的棱鏡剖析了關於醫學、飲食、睡眠、性、性別、關係、父母身分、教育、經濟成長和我們等問題,勾勒出基於科學的世界觀,那並非理性至上,而是把科學當成工具,提供思考的脈絡,提煉出務實、開放、和平的智慧。這是一本讓我們過得更美好、更明智的生活指南。
專文推薦
黃貞祥 清華大學生命科學系副教授
王弘毅 台灣大學臨床醫學研究所、生態學與演化生物學研究所教授
各界讚譽
˙「夫妻團隊運用他們對演化生物學的廣博知識來解決困擾我們的問題。本書內容廣泛、富啟發性,對人性提出有趣、令人驚訝和深刻的觀點。」
˙「本書以優美的語言和動人比喻重述了人類的故事。兩位作者體現了偉大的文科教育該培養的謙遜、細緻入微的思維和對學習的熱愛。每個正在養育或教育孩子或想改變社會制度的人,都該閱讀這本書。」——喬納森·海特(Jonathan Haidt),《為什麼我們製造出玻璃心世代》和《好人總是自以為是》一書合著者
˙「我從來沒有讀過如此大膽、經深入研究和簡潔的探索,探討了我們所處的令人費解的困境。任何想知道為什麼歷史上最舒適的社會——我們的社會——抑鬱、焦慮和貧困率如此之高?我們將在本書中找到答案。」——塞巴斯蒂安·榮格,《完美風暴、戰爭、部落和自由》的作者
˙「本書至少給了我五個演化概念,這些概念已成為我看待世界的核心概念。」
˙「布雷特和希瑟是備受推崇的演化生物學家,也是思考清晰的思想家和溝通者,雖然學校汙名化他們,但他們重視科學真理而非政治正確。」—— 薩波斯基,《行為》一書作者

【預購】性史:第二卷 快感的使用◎米歇爾·傅柯(Michel Foucault)(譯者:林志明)
Regular price $48.00
【預購】遺失在西方的中國史——蓋洛作品:中國十八省府1910,歷史轉折點上中原文化實地考察 Eighteen Capitals of China 1910◎威廉·埃德加·蓋洛 (William Edgar Geil )(譯者:沈弘、郝田虎、姜文濤)
Regular price $45.00 19座城市×141張相片×兩大流域首府考察
蓋洛,第一位走遍2,500公里長的中國明長城的美國人,
1903年首次來到中國,此後20年便投身於這個神祕的東方國度。
其足跡踏遍中國18個行省首府、五大名山,
不僅記錄當下所見所聞,也搜集豐富的史料輔以說明,
透過他細緻獨到的觀察,告訴世界一個「真正的」中國。
▎杭州,意為「航船的地區」,或者「張帆的城市」
Hangchow, “Boat Region”, or possibly, “City of The Sail”.
在這裡可以看到印度的祅教徒在向初升的太陽頂禮膜拜,或是在火的神龕前鞠躬致敬,或是背著一具屍體前往靜默之塔……在杭州的中國人對於這種和平的侵入側目而視。杭州當時既富庶又面積龐大,但終於有人為中外居民之間的不和找到了藉口。外國人的貿易集市受到了劫掠,據說有兩萬名列入交納貢物名單的外國人遭到了滅頂之災。杭州人殺死了那隻能下金蛋的鵝。此後,中外貿易便轉向了廣州,使後者成為中國對外貿易的一個重鎮。
▎成都,意為「完美的都市」
Chengtu might be translated “A Perfect Capital”.
李白才華橫溢,卻因無法賄賂考官一直不受重視,他立誓要復仇。東方來了幾名使者,使者的文書無人能懂。李白毛遂自薦,皇帝派人請李白,李白聲稱他沒有任何功名,一名特使授予了他渴望的功名,並賜給他朝服。李白來了,接過文書,把考官大大羞辱了一番後,譯出了文書。原來是一個韃靼國王的抗議書,抱怨唐朝士兵侵擾邊境,要求道歉。在難堪的沉寂中,李白抓住機會,建議第二天與使者會面,由他充當口譯。
第二天,李白大醉不醒,皇帝只得讓人端來醒酒湯,親自離開寶座餵他喝。李白醒來,心裡得意非凡,點名要求考官之一、著名的權勢太監高力士為他脫靴、繫鞋帶,迫使高力士收回前言。接下來,他要求另一名考官為他研墨,以便他起草回書——李白要報仇的誓言一一實現,從此成為這個放蕩宮廷中的一位大紅人。
▎西安,意為「西部安寧」
The name Sian signifies “Western Repose”.
秦始皇開創封建制度時,就如普魯士國王在1866年所做的那樣,剝奪各諸侯國統治者的王位,吞併他們的領土,並建立至今仍然施行的中央集權制——秦始皇意識到了這一地區的重要性(它距離他祖先的王國不遠)以及西安曾有四個半世紀作為統治中心的榮耀。但他顯然認為舊址不值得維護,轉而另選了附近的新址……
他在城內建造了各式各樣金碧輝煌的宮殿,然後為遜位的王子們分別建造了他們以前宮殿的複製品,讓他們生活在他的眼皮底下,於是宮廷內大臣雲集,成一時之盛。為了建造如此奢華的宮殿,成千上萬的人遷到這裡,人民被迫做牛做馬。這一切歐洲人聽起來像天方夜譚,但我們要記得,亞美尼亞的提格蘭大帝在人類文明全盛時也做過同樣的事情,尼布甲尼撒興建巴比倫城時所做的與此如出一轍。
本書特色
本書作者蓋洛是美國著名的旅行家和地理學家,曾四次到訪中國,他敏銳地意識到20世紀初的中國處在社會大變局的前夜,故而在1911年前對中國十八省府進行了廣泛而細緻的考察。在考察過程中,蓋洛記錄了中國各階層的新變化,為讀者展現出清朝滅亡前夕真實的社會圖景;並大量收集地方史志資料,和西方城市發展作對比。
作者簡介
威廉.埃德加.蓋洛(William Edgar Geil, 1865-1925)
20世紀著名美國探險家、傳教士、演講家、攝影師,英國皇家地理學會會員。迄今為止,唯一系統考察過中國長江流域、長城全程、中國十八個行省首府和五大名山的西方人。其著作已被世界各大圖書館收藏。
譯者簡介
沈弘
外語學院教授、博士生指導教授。從1990年代起遍訪哈佛、芝加哥、倫敦等地圖書館,搜集了大量難得一見的珍貴圖文資料,整理、編譯有關中國的報導和紀錄。出版作品有《晚清映射》、《中國長城》、《老照片中的大清王府》等,近年精心編譯「遺失在西方的中國史」系列,已經出版了《〈倫敦新聞畫報〉記錄的晚清(共三冊)》。

【預購】失根城市:當代都市的斷裂、擬仿,與公共空間的消失 Variations on a Theme Park: The New American City and the End of Public Space◎邁克爾·索金( Michael Sorkin)(譯者:賴彥如)
Regular price $45.00人群聚居的城市,不再為了人群而存在
「美國建築界最直言不諱的良心」邁克爾.索金,犀利剖析當代都市亂象的跨時代經典
生活在都市裡,你是否曾覺得想歇歇腳步卻無處可坐?是否曾舊地重遊卻因光鮮亮麗的街景喚不起回憶而寂寞?是否曾想和他人說話卻又隱隱心生恐懼?
城市原本是人自然聚居之處,為什麼演變至今卻讓身處其中的人感受到無比壓力、徬徨孤獨?這樣的情緒,許多人都曾感受到,卻難以言說、無所適從。箇中原因,其實早在一九九○年代,就有美國著名建築評論家、都市計畫專家邁克爾.索金直指核心。他銳眼看破欣欣向榮的都市霓虹背後,城市變得名存實亡,率先提醒「虛空都市」對於人們的影響無孔不入,掏空情感、記憶、交流卻讓人不自覺。本書出版後,制衡了美國對於都市的盲目樂觀,也成為建築都市領域理解當代空間結構的必讀經典。
城市作為人群匯集之處,曾是活力十足、自由開放的所在,給人機會多、人流多、生活活力十足的印象,因而顯得自由開放。但曾幾何時,現今都市的新面貌,已和過去大不相同。現代的城市已變得如同主題樂園,安全與愉悅的假象,掩蓋了背後的壓制、剝削與不平等。在資本主義、土地私有、防衛心態以及科技的催化下,城市已逐漸變得封閉、排他、貧富差距劇烈,都市空間將人們分群,依照階級、種族、資產把人放在「合宜」的位置,以物質欲望的滿足與渴望,取代原本聚落內公共空間所能提供的交流與擾動。建築與地景逐漸和當地斷開脈絡,以「複製貼上」的各種場所仿造出意義流失的空間,人們便難以對環境懷抱感情與回憶。可以往來相遇的公共空間也減少,造成人與人越來越遙遠陌生,孤獨感如影隨形。
這個現象無所不在,人們眼前所見的設施(天橋、地下道、購物中心)和地域(曼哈頓的「歷史老街」、矽谷的科技園區、迪士尼樂園),都可以見到當今建築隔離了人、拔除了歷史文化脈絡的情況。人們生活在這個地方感消失的環境,便容易感受不到歸屬。如此一來,縱使生活環境所見繽紛亮麗,所聽熱鬧悅耳,裡頭物資一應俱全,但最終當信任與接觸都消失,我們就變得難以和他人相處,也難以和自己相處,在失根的城市,成了失根的人。
索金召集了美國、加拿大都市學界中極具代表性的幾位學者,在明確清晰的概念框架下剖析美國和加拿大的案例,分析闡明公共空間的消弭影響了居民人際互動的能力,而各種都市可見的設施和光鮮亮麗的場域又是如何消滅了公共空間。如今本書示警的現象早已不局限於美加,已隨著商業模式與資訊科技,傳播到全世界的無數角落。末世警鐘已響,雖然在當代都市如同主題樂園一般光鮮亮麗的街景下,假像城市那股隱微作動的力量並不容易辨識出來,但唯有辨識,才是抵抗的第一步。
本書特色
本書是由美國著名的建築評論家與都市設計學者Michael Sorkin主編,並由多位當代具代表性的北美洲學者所共同撰寫,堪稱近代在全球學界最具影響力的著作之一。每一位作者個選擇一個主題作為切入點,做出精闢的剖析。包括Michael Sorkin本人以及Margaret Crawford, Neil Smith, Edward Soja, Mike Davis, Christine Boyer等作者都是美國近代最有影響力的建築或都市規劃學者,學養豐厚,門生眾多。
聯袂推薦
王志弘/國立臺灣大學建築與城鄉研究所教授
王俊雄/實踐大學建築設計學系主任
吳玉成/國立成功大學建築學系副教授
李清志/都市偵探、建築學者
林柏陽/境衍設計事務所主持建築師
畢恆達/國立臺灣大學建築與城鄉研究所教授
彭揚凱/OURs都市改革組織秘書長
黃聲遠/田中央工作群建築師
(按筆劃排序)
「對於都市情境逐漸惡化的情況,這些睿智且憤怒得再正當也不過的文章是我所知道的最佳介紹文。這些剖析文章時而闡明清晰,時而令人心驚膽戰,不會用什麼美好結局來讓你覺得寬慰。本書是城市分析的《銀翼殺手》、懸在窗台盡頭的銳利長劍,也是對已然終結的未來的解剖——除非每個愛城市的人都讀了這本書。」——托德·季特林,《給青年行動者的信》作者
「本書是對視覺形象和權力的嚴厲指責。它展示了美國景觀被顛倒過來的現象:所有地方都相同的信念,我們在不斷運動中前進,我們在建築環境中尋找權威和真實性的努力最終排斥了其他人,並投入了一個視覺主題。」 ——雪倫·朱津,《權力地景:從底特律到迪士尼世界》作者
「本書生動地描繪了今天美國各種被操控但非常真實的地方,本書是個典範,展現了文化素養豐富、批判力強和對於歷史充滿熱忱的寫作該長成什麼樣子。」
——Gwendolyn Wright,《Building the Dream: A Social History of Housing in America》作者
作者簡介
邁克爾.索金Michael Sorkin
著名建築師、作家、建築評論家、都市計畫學者。1948年出生於華盛頓特區,1974年取得麻省理工學院建築碩士,並於1980年成立自己的工作室之後,從事建築與都市的規畫、分析和設計,並先後任教於古柏聯盟、南加州建築學院、耶魯大學、哈佛大學、哥倫比亞大學和紐約市立學院,希望以建築教育激起社會改變。
索金最負盛名也最具影響力的事業是建築評論,比起大型報刊或瞄準菁英讀者的書報,他更偏好在當地草根、靈活而具挑戰性的刊物媒體喉舌,以深入的洞察、強烈的社會關懷和尖銳的幽默,挑戰掌控地景的資本主義和占據空間的權力與意識形態。
他在《村聲》週報(Village Voice)撰寫建築評論長達十年,也在《Architectural Record》、《The Nation》、紐約時報等刊物上發表文章,喚醒人們對於永續利用、公共場域、空間正義的關注,因此贏得「美國建築界最直言不諱的良心」美譽。
著有《Twenty Minutes in Manhattan》、《The Exquisite Corpse》等書。2019獲美國建築師學會頒贈「合作成就獎」。
【共同作者】
特雷弗·波迪 Trevor Boddy
加拿大建築史學家、策展人、都市設計師。曾任加拿大渥太華卡爾頓大學教授,著有《The Architecture of Douglas Cardinal》專書和《Canadian Architecture in the Twentieth Century》文集,曾獲加拿大皇家建築師學會(RAIC)頒贈倡導獎。
M.克莉斯汀·博耶 M. Christine Boyer
美國普林斯頓大學的建築史和都市規劃學教授,著有《Dreaming the Rational City》、《Manhattan Manners》,以及《The City of Collective Memory》。
瑪格麗特·克勞福德Margaret Crawford
加州大學柏克萊分校建築系教授,專長包括建築史、都市設計與規畫、都市裡論、建成環境研究等。著有《Designing Company Towns》。
邁克·戴維斯 Mike Davis
美國都市理論家、社運人士、作家。他的名作《City of Quartz》深入探討權力與社會階級,該書曾獲提名美國國家書評人協會獎,另著有《Prisoners of the American Dream》。
尼爾·史密斯 Neil Smith
紐約市立大學人類學與地理學程特聘教授,帶起一批批判地理學家嶄露頭角。著有《Uneven Development: Nature, Capital and the Production of Space》等書,也是《Gentrification of the City》的共同主編,著書曾獲美國地理學家協會頒贈環球圖書獎。
愛德華·索雅 Edward W. Soja
美國知名後現代政治地理學家和城市理論家,於加州大學洛杉磯分校的建築與都市規畫研究所擔任特聘教授。早期研究肯亞發展,後來以空間與社會正義的文章成為當代領銜的空間理論學家。1989年出版《Postmodern Geographies: The Reassertion of Space in Critical Social Theory》。2015年獲頒號稱「地理學界諾貝爾獎」的瓦特林.路德國際地理學獎。
蘭登·溫納 Langdon Winner
在壬色列理工學院科學與科技系擔任人文與社會科學主席。早期研究政治理論,後轉向科學科技與社會影響。著有《Autonomous Technology》、《The Whale and the Reactor: A Search for Limits in an Age of High Technology》。
譯者簡介
賴彥如
台大外文系、社會系雙學士,台大城鄉所碩士。曾在古蹟、溼地、山林和海島從事社區營造、藝術策展及環境守護工作,與文史、空間、生態有關的事都想了解,相信城市的偉大來自其包容小眾的能力。譯作散見於環境、文化、城鄉、藝術領域,譯有《偉大的好所在:家與辦公室以外的第三場所》、《編織聖草》、《三千分之一的森林》、《超額徵收》等。
譯稿賜教:yenju.translator@gmail.com
【預購】凱倫·卡本特傳:木匠兄妹的青春輓歌 Little Girl Blue: The Life of Karen Carpenter◎藍迪·施密特(Randy L. Schmidt)(譯者:蔡丹婷)
Regular price $52.00然而,這看似美好的開始或許也是悲劇的開端。本書首次揭露了凱倫與家人之間複雜的磨擦與糾葛。書中細緻地探討了她與母親的關係,以及她和哥哥之間的競爭與合作,呈現出一個家庭內部錯綜複雜的情感。此外本書也深入挖掘了凱倫對最親密的朋友透露的私密心事,揭示了她內心深處的孤獨和掙扎。
凱倫在事業上的成功並非一帆風順,她試圖走上單飛的坎坷之路也是本書的一大焦點。這段音樂之路充滿了挑戰和考驗,她努力尋找自己的音樂風格,並在不斷的嘗試中磨練出屬於她自己的獨特音樂語言。本書也記錄了她那段如同《Tinder詐騙王》情節般的婚姻,揭示了她在感情之路上的波折。
而凱倫·卡本特在生命的舞台上也經歷了治療厭食症的起起伏伏。她成為厭食症的代表人物,但這部動人的傳記卻揭示了她衰落的其他原因。書中特別記錄了她在32歲時離世前後的過程,以及驗屍報告中的一些重要細節,使讀者能夠更深入地了解她生命最後的狀態。
這是第一次有人以獨立調查的方式為凱倫·卡本特進行全面性的傳記。也基於這樣的獨立性,內容並不受卡本特家人審查,能夠以最真實的面貌呈現。採訪對象包括她最親密的女性朋友以及其他近百位人士,從童年朋友、職業夥伴到戀人。也唯有透過這樣一本傳記,我們才得以真正了解在她國際巨星與樂壇乖乖女的形象底下,究竟藏著什麼樣的孤獨與悲涼。
本書特色
・全世界最熟悉的歌聲背後不為人知的故事
・第一本拋棄束縛、坦誠相告的凱倫・卡本特傳
・獨立採訪近百位曾與凱倫・卡本特接觸的相關人士
・打開多方渠道,以客觀、不偏私的視角訴說巨星的一生
各界讚譽
「凱倫・卡本特是天生的歌手,她讓音樂顯得簡單而純粹,她的故事值得述說。」——伯特·巴卡拉克(Burt Bacharach)
「藍迪・施密特寫出凱倫動人的生命故事,這麼一位真正藝人的自傳,一定能感動眾多歌迷,一如她曾以生命撼動我心。」——菲爾·拉蒙(Phil Ramone),葛萊美奬唱片製作人
「文中處處流露同情與理解。凱倫・卡本特的故事讀來就像引人入勝的小說,讓人在心酸之餘又不忍釋卷,甚至忘了它其實是一本經過紮實研究的傳記。」——大衛・考夫曼(David Kaufman),《桃樂絲·黛:鄰家女孩不為人知的故事》(Doris Day: The Untold Story of the Girl Next Door)作者
「如同凱倫・卡本特的許多歌曲一樣,這本書會緊緊吸引住你,引發你意想不到的情緒。如今這天使之聲背後的故事,終於呈現在我們眼前。」——史蒂芬·卡斯(Stephen Cox),《怪胎一族:探訪知更鳥巷》(The Munsters: A Trip Down Mockingbird Lane)作者
「我一直是凱倫・卡本特的歌迷,在她看似簡單純淨的嗓音下,藏著一顆複雜沉重、尋求救贖的心。施密特以嚴謹的深入細節,和對卡本特家庭互動的卓越洞察力,告訴了我們原因。Little Girl Blue 慶賀這份偉大的音樂寶藏,也哀悼這悲劇。」——山姆·哈里斯(Sam Harris),歌手兼演員
在達拉斯/沃斯堡(Dallas/Fort Worth)地區教授音樂,曾編纂《昨日重現:追憶木匠兄妹及其音樂》(Yesterday Once More: Memories of the Carpenters and Their Music)並擔任多部關於木匠兄妹電視紀錄片的創意顧問,包括《E!真實好萊塢故事》(The E! True Hollywood Story), A&E唱片公司的《傳記》(Biography)以及VH1 的《音樂背後》(Behind the Music)。
譯者簡介
蔡丹婷
師大翻譯研究所畢業。住在風的城市,和家人過著平凡的小日子,喜歡窩在家中推敲字句的時光,為能過著自己想要的日子而深深感恩。覺得能從譯書過程中吸取新知、碰觸到不同的生命世界,是一件很有意思的事。譯有《形狀》、《更快樂的1小時》等書。

【預購】雨落池中,為何還堅持游泳:精讀俄羅斯四大文豪短經典。一堂為閱讀、寫作與人生解惑的大師課 A Swim in a Pond in the Rain: In Which Four Russians Give a Master Class on Writing, Reading, and Life◎喬治·桑德斯( George Saunders)(譯者:顏于凡)
Regular price $45.00
【預購】西藏度亡經:中有聞教得度密法 The Tibetan Book of the Dead ◎蓮華生大士 (譯者:趙洪鑄)
Regular price $29.00 生命的終點是一扇門,
門的後面別有一番不可思議的風景
問題是:你準備好怎麼打開門走過去了嗎?
1992年索甲仁波切的作品《西藏生死書》(The Tibetan Book of Living and Dying)問世,翻譯成三十多種文字,在全世界掀起了生死學和臨終關懷的風潮。而藏傳佛教的《西藏度亡經》正是《西藏生死書》的原本。
《西藏度亡經》原為印度經典,由蓮華生大士傳入西藏並由藏僧譯為藏文,由喀齊達瓦桑杜喇嘛(Lama Kazi Dawa-samdup)於1919年譯成英文,並由其弟子美國學者伊文思溫慈(W. Y. Evans Wentz)於1927年編輯出版,名為《西藏度亡經》(The Tibetan Book of the Dead),傳入西方,成為英語世界深遠影響的藏傳佛教經典。
「凡夫之人,報盡命終,將入已入,中陰境界。有上妙法,使之聽聞,即得救度,是名中陰救度密法。」人在捨報之後,由於沒有了身體的煩惱束縛,覺性反而更加廓然分明,學佛人這時候更加應該生起菩提心以證悟法性。佛陀以一大事因緣出興於世,正是要救度眾生出三界火宅,永離生死流轉。世人聞說此法,無論是臨終者或是亡者,都可以因而解除種種「中陰險難」的恐怖,證入不生不滅的法性。「從一七、二七,乃至七七,不斷導示,提醒亡者識神,使得著落。究竟不離實相,處處呼令識自本心。離開有喜樂忿怒等觀境,已指示其未在心識以外。時時囑念觀世音,尤相應於無緣大慈悲主,誠哉度亡妙法。」
作者簡介
蓮華生大士
蓮華生大士(Padmasambhava),西元八世紀印度那爛陀寺僧人,應寂護論師和藏王赤松德贊禮請入藏創立僧團,為藏傳佛教之始祖,寧瑪派的皈依境主尊。寧瑪派教傳三十二代祖師諾那呼圖克圖說:蓮花生大士是彌陀身、觀音口、釋迦心,合諸佛菩薩身口意之三密金剛應化身。蓮華生大士入藏弘法時,以神通降伏當地的鬼神和苯教薩滿,創立最早的藏地寺廟桑耶寺,使得藏民歸信佛教。並剃度巴賽囊等七人出家,史稱預試七人。為了紀念西藏佛教的創立,世人把他和寂護、赤松德贊合稱師君三尊。他在西藏傳教之後接著遊行四方,不知所終。
蓮花生大士是佛教偉大的成就者之一,被稱為第二佛陀。相傳他預言西藏佛法有滅亡危機,所以在離開前埋藏許多經典讓後世具緣弟子修習,稱為「伏藏」,不限於經典,也包括佛像、法器或甘露,藏傳佛教各宗派都有保存,其中以寧瑪派特別重視,《西藏度亡經》正是廣為人知的伏藏經典。
譯者簡介
趙洪鑄
伊文思溫慈(Walter Yeeling Evans-Wentz) 編著
趙洪鑄 中譯

【預購】八月見:馬奎斯生前最後一部小說遺稿,傾盡最後力氣的生涯創作結晶。◎加布列·賈西亞·馬奎斯(譯者:葉淑吟)
Regular price $32.00耽美、幽夢、情欲,
一部用「愛情」超越「孤獨」的曠世經典之作!
他們兩人靜靜地躺在那裡,
等待彼此靈魂的騷動。
而她心裡明白,
一個全新和自信的自我已然重生。
「我再也回不去原來的自己了。」
安娜在心中不斷重複說著這句話,她的婚姻已邁入第二十七個年頭,沒有什麼重大的理由,足以讓她逃離與家人共創的幸福生活,但她的心就像那段不容懷疑的單純歲月,一去不復返。
這究竟是怎麼開始的?安娜陷入了沉思――
八月,一個讓她感到矛盾的季節,混亂和猶豫填滿了她的內心,欲望與期待又令她躍躍欲試。每年此時,她都會搭乘渡輪前往埋葬母親的那座小島,一年一度的島嶼之行宛如一個不可抗拒的邀請,因為她會在此結識一位露水情人,並度過一個晚上。
年復一年,愛情更迭,但安娜總是不斷想起最初的那個男人,因為他永遠改變了她的命運,而她對他卻一無所知,只記得那晚的一抹悲傷的薰衣草香,隱隱飄散在暴風雨洗滌過的空氣中。
此刻的安娜獨自坐在蔚藍的海水旁,凝視著酒吧裡的杯光酒影,她想走出孤獨的禁錮,讓自己俯向充滿魅惑的黑夜,蠢動的靈魂正在她的耳邊呢喃:今晚,妳可以成為一個全然不同的人……
2014年,馬奎斯離開了這個世界,他的妻子梅西迪絲承諾:「八月見。」六年後,梅西迪絲不可思議地在八月過世。十年後,《八月見》終於面世。這本書讓我們看見了一個人的命定,並不如你想像的那樣迫近,也不如你以為的那般遙遠。每個人都是孤獨的,因為存在就是孤獨的,但也唯有愛情才能超越孤獨。
各界名家一致推崇
【作家】謝哲青 專文推薦
【臺北醫學大學副校長】張淑英 專文導讀
【作家】王盛弘
【作家】馬欣
【作家】陳雪
【作家】童偉格
【作家】盧郁佳
齊聲致敬
來自全世界的最高讚譽
這部作品太珍貴了,不能被隱藏起來!馬奎斯雖然苦於失智無法完成作品,卻也沒發現這部作品有多麼出色……這本書完美表現了他的創作能力、文字的詩境、扣人心弦的敘述、身而為人的體悟,以及對人生教訓、逆境,尤其是對愛情的感觸。――馬奎斯之子/羅德列克和貢薩洛.賈西亞.巴爾查
對我而言,和加布列.賈西亞.馬奎斯工作的殊榮,是一場不斷從他的話中學習謙卑的練習,我接下這個版本的工作,就像修復一位大師的畫布作品!――原書編輯/克里斯多巴.培拉
馬奎斯是一位非常細心的工匠,這本書讓我們得以欣賞它的本來面目:一位偉大藝術家的未完成作品。――哥倫比亞作家/胡安.加百列.瓦斯奎茲
哥倫比亞有兩種文化,一種存在於馬奎斯之前,一種誕生於馬奎斯之後。――巴蘭基亞大西洋大學教授/阿里爾.卡斯蒂略
馬奎斯是最偉大的哥倫比亞人!――前哥倫比亞總統/胡安.曼努埃爾.桑托斯
當記憶在歲月中風化、剝蝕、崩潰之後,我們還剩下什麼?在碩果僅存的靈光中,馬奎斯留下這部未完成的小說,成為文學的天空下,日薄西山之際,抬頭仰望,所瞥見的最後一抹霞彩。――作家/謝哲青
馬奎斯對於愛情有一句耐人尋味的箴言:「一個人可以同時愛很多人,也承受一樣的痛苦,而不背叛任何一個人。」這個觀念直接寫進了《八月見》。――臺北醫學大學副校長/張淑英
1927年3月6日生於哥倫比亞阿拉卡塔卡,自小與外祖父母一同生活在炎熱多雨的小鎮巴蘭基亞,鄰近一個名叫「馬康多」的香蕉園。1940年與父母一同遷往內陸小鎮蘇克雷,1947年進入位在首都波哥大的哥倫比亞大學修讀法律,並沉迷於卡夫卡與福克納的作品,同時也開始在《觀察家報》發表短篇小說。1948年因內戰舉家遷往卡塔赫納繼續大學學業,並兼任《環球日報》記者。1954年出任《觀察家報》的記者與影評人,1955年發表〈一個船難倖存者的故事〉系列報導廣受好評,隨後出任該報的駐歐記者。1957年在巴黎與海明威邂逅,並奉其為「大師」。因景仰古巴革命,1960年擔任古巴的拉丁美洲通訊社駐波哥大和紐約記者。
1965年駕車前往墨西哥城途中萌生《百年孤寂》的寫作構想,在閉關十八個月後,終於完成這部醞釀了二十年之久的經典之作。1967年《百年孤寂》甫出版便造成轟動,並於1969年獲頒義大利「基安恰諾獎」與法國「最佳外國作品獎」。1970年《百年孤寂》英譯本在美國出版,並被選為年度12本最佳作品之一,同年馬奎斯並獲美國哥倫比亞大學授予榮譽文學博士學位。1972年馬奎斯再獲頒美國「紐斯塔特國際文學獎」以及拉丁美洲文學最高榮譽的「羅慕洛.加列戈斯獎」,1981年則獲法國政府頒發「榮譽軍團勳章」,1982年更榮獲「諾貝爾文學獎」,並擔任法國西班牙語文化交流委員會主席、哥倫比亞語言科學院名譽院士。
其他作品包括《預知死亡紀事》、《愛在瘟疫蔓延時》、《迷宮中的將軍》、《異鄉客》、《關於愛與其他的惡魔》、《苦妓回憶錄》,每每一推出都成為舉世矚目的焦點。《八月見》是馬奎斯生前最後一部小說遺稿,曾一度被捨棄,幾經波折,最後終於在其逝世十週年時面世,本書不僅是對女權與自由的讚歌,也是馬奎斯以「愛情」作為畢生創作主題的完美句點。
2014年4月17日逝世,享年87歲。
譯者簡介
葉淑吟
西文譯者,永遠在忙碌中尋找翻譯的樂趣。譯有《百年孤寂》、《謎樣的雙眼》、《風中的瑪麗娜》、《南方女王》、《海圖迷蹤》、《愛情的文法課》、《時空旅行社》、《黃雨》、《聖草之書:芙烈達.卡蘿的祕密筆記》、《螺旋之謎》等書。
【預購】群:海洋生態史詩小說◎法蘭克·薛慶(譯者:朱劉華、顏徽玲)
Regular price $57.00最厚也最賣、圖書館缺書率最高的小說
在秘魯,一名漁夫從海上消失。
法國頂級餐廳「三個胖子」的廚房裡,鮮美的龍蝦用牠黑色的眼睛盯住大廚,然後,自己爆炸了。
來自海底的訊息,從都市下水道流瀉蔓延⋯⋯
加拿大沿海的鯨群遲到了好幾個星期,受到賞鯨民眾歡喜相迎時,竟反常地聯手展開攻擊。
蚌類開始擁有導航的本領,甚至和鯨魚商量好合作戰略?
戰艦水母引發了中毒恐慌;一群群劇毒的水母聚集岸邊,威脅著澳洲和印尼。
交織在深海中的電纜被扯斷了,大西洋兩岸完全失去連繫,電話、網路頓時成了廢物;
直布羅陀海峽、麻六甲海峽和英吉利海峽,地球上最重要的貿易命脈一一癱瘓。
海的世界裡,似乎有了什麼聯盟。策略。有計畫和智慧。
但,究竟是什麼樣的計畫?又是「什麼」導演了這一切?
科學家們不得不承認,人類對這顆自以為統治千萬年的星球,了解的程度並不比太空多。
而當人類共同面對這樣驚懼滅絕的末日時,
卻連對手是什麼?甚至,有沒有對手?都一無所知。
於是,石油業者和狂熱環保分子、激進愛國軍人攜手合作,
生物學家和地質學家、天文學家共同切磋,一起面對完全未知的敵人,
同時演出一場無知、貪婪、敬畏、謙遜、慈悲、掠奪,
所有人性的聖潔和卑劣交織錯落的大時代劇。
名人推薦
方力行(海生館前館長、正修科技大學休閒與運動管理系教授)
李偉文(牙醫師、作家、環保志工)
郝譽翔(作家、台北教育大學語文與創作學系教授)
曾志朗(中研院前院士)
廖鴻基(作家、黑潮海洋文教基金會創辦人)
好評推薦
★這部集大成的夏日小說,將史蒂芬.金和麥克.克萊頓做了完美的結合。——《加州海岸報》
★情節布局緊張懸疑,敘事生動、結構緊密,長久以來難得一見的小說傑作……歷經令人屏息的一千頁之後,你會以不同的眼光看待這片海洋。——德國《焦點》週刊
★本書充滿了刺激和懸疑,主題是如此富原創性和挑釁意味,但其中夾雜的科學資料又紮實無比。堪稱是杯由事實、驚悚和科幻特調出來的雞尾酒。《群》具備了一部暢銷作品的所有條件,會讓讀者持續繃緊到最後一刻。——德國《新書報》
★投映到讀者腦中的電影。同時讓讀者享受到知識的快感並沉醉其中,這部小說在每個環節都銳不可擋。——《科隆城市報》
★讀完薛慶的小說之後,你會感激腳下每一吋乾燥的土地。——德國《時代週刊》
★這是一本最好的沙灘小說,如果你敢在沙灘上看的話。——Amazon讀者書評
1957年出生,在科隆過著多采多姿的生活:廣告公司的創意總監、作曲家、音樂製作人,同時也是熱情的業餘廚師和受過訓練的潛水員,1990年起又多了一個身份:作家。
1995年,薛慶出版了他首部小說《科隆911》,以15世紀為背景的歷史懸疑小說,25萬本的銷量讓薛慶不只是作家,而是暢銷書作家;2000年的政治驚悚小說《悄無聲息》則被媒體譽為「對這即將結束的世紀,所捕捉到的精采瞬間」;2004年,《群》的成功則讓薛慶在德國的地位與麥克.克萊頓、丹布朗等國際作家平起平坐。
《群》始於薛慶數年前的夢境;而《群》的男主角西谷.約翰遜——黃金單身漢、魅力中年型男、都會雅痞、無可救藥的品味狂和美食家,就算遠赴海上鑽油平台、也要隨身帶著高級紅酒跟搭配下酒的起士;這些描述,很難不讓人聯想到是作者自己的投射。
薛慶為了《群》這本書花了三年閱讀相關資料,包括海洋生物學、地質學、海底探勘等,並花了兩年時間書寫。這期間有31位科學家協助薛慶完成了這本一千頁的小說,當中有些人被薛慶寫進了《群》當中,像是德國基爾大學的海洋學家,他們以本名在書裡過著英雄般的光采生活。不過經歷最奇幻的角色,莫過於「搜尋地外文明計畫」(SETI)的一位負責人吉兒.塔特(Jill Tarter)教授,茱蒂佛斯特才剛在《接觸未來》中扮演她,接下來她又被派到《群》當中與海底高等智慧生物溝通,讀者會在《群》讀到她的化身大顯身手,目前塔特在拯救地球的副業之餘,依然在忙著聆聽來自外太空的聲音。
而薛慶本人,在《群》裡描寫的水母毒殺遊客、鯨魚攻擊船隻之後,仍舊不怕死的保持著潛水的嗜好。
譯者簡介
朱劉華
1966年生於江蘇如皋,南京大學外文系畢,專攻德國語言文學,現專事翻譯和旅遊工作,譯著甚豐, 如《刺殺希特勒》、《愛娃‧布勞恩︰與希特勒相伴的人生》、《本雅明︰一個友誼的故事》、《找到你的靈魂伴侶》、《誰能破解達文西密碼?》、《誰能找回梵谷的色彩寶藏?》、《劍橋‧牛津:劍河裡的牛津倒影》、《牛津‧劍橋:牛群渡口的夢想地》等。
顏徽玲
輔大德語系畢,德國Bielefeld大學語言學博士,譯有《西線無戰事》、《惡魔遊戲》、《親愛的,我的腦袋裡住了一隻山雀:躁鬱症爸爸寫給兒子的信》、《夏日謊言》、《創業其實沒那麼難:小創意勝過大資本》、《雅帝奇蹟--德國ALDI超商的簡單經營哲學》等。

【預購】開運緣起:Nippon所藏◎EZ Japan 編輯部(譯者:田中裕也)
Regular price $32.00除夕要聽一百零八下鐘聲,
店裡一定要擺達摩不倒翁和招財貓,
「開運祈福」和日本人的生活密不可分。
本期Nippon所藏,
帶你一同探索日本「緣起文化」的魅力。
「Nippon所藏」系列介紹:
專為邁向中高級或正在中高級(N3~N1)日語學習者打造,
閱讀日本,或語言、或文化、或古典、或時尚。
用一雙眼,追逐日本的瞬息萬變、領略日本的傳承與創新。
「Nippon所藏」為你獻上日本的薈萃珍藏。
【專業撰稿團隊】
王文萱
日本京都大學博士。擁有和服、禮法、日本箏等日本文化指導資格,茶道文化檢定一級合格,並擔任日本茶大使。著《京都爛漫》、《竹久夢二 Takehisa Yumeji》等書,另有多本合著及譯作。
Zoma Lyu(佐瑪)
專精於文化與美學領域的創作者。擅長領域為古建築、宗教文化與台灣史。透過攝影與文字,挖掘老屋的時代記憶與美感。藉由日常觀察與史料比較,探究歷史與信仰中的文化意義與美學。另於台北大稻埕經營品牌「蚤操染織」,將染織工藝以在地元素為題設計服務並創作作品。
小淇
北漂二十年,找不到人生方向的醫院底層,身在台灣心在日,成天只想回故鄉。
從小聽外公的大和神話長大,在前往伊勢參宮後徹底愛上日本的八百萬神佛。十年前為了排遣工作壓力,應學長林氏璧邀請開始分享自己的寺社巡禮,意外踏上寫作的不歸路。目前與損友書僮哥一同經營FB專頁「日本神社寺院中毒者」,在文字與回憶中編織著早日返鄉的夢。
Ice
台灣新竹人。自由業者。做過口譯、筆譯、補習班教師等。醉心日、台史,立志成為作家。畢於淡大歷史學系與日本語文學系。打從心底認為「人生有奇蹟是我幸,人生總平淡是我命。」
由於工作而奔波於台北與新竹,很享受每次中程移動時所帶來的感動和新想法。除史學外,亦愛文學。愛讀阿蒂爾蘭波、中原中也的詩作,以及時雨澤惠一老師的《奇諾之旅》,期許自己有一天也能寫出令自己滿意的作品,翻譯出自己滿意的譯作。
楊素霞
國立政治大學日本語文學系教授。專研日本近現代史、帝國與殖民地、近代東亞史。著作有《帝国日本の属領統治をめぐる実態と論理》、《日本學指南》(合編)、〈近代日本地方產業發展與飲食文化之關連〉、〈日治初期臺灣統治政策論的再考〉等。目前研究日治時期至當代明治維新論述,以釐清對臺灣「近代」的意義為何。
本書特色
特色一、從開運習俗、祈福行事曆和神社運勢深入了解日本緣起文化
為什麼祈求考試順利要吃豬排丼?去神社參拜只能投五元硬幣嗎?想求金榜題名卻只知道太宰府天滿宮?寶寶滿周歲時背的一升餅究竟是什麼?
本書帶你深入了解日本開運習俗、祈福方式以及最具代表性的開運神社,也會詳細介紹日本一整年的祈福行事曆,像是正月要吃鏡餅和年節料理、女兒節除了擺女兒節娃娃,還要喝白酒的原因和由來,以及開運之於傳統節日的意義、對日常生活的影響等,徹底剖析日本的緣起文化。
特色二、詳細介紹圍繞在你我身旁的20個特色緣起物
達摩不倒翁眼睛留白是為了祈願、招財貓舉右手象徵招財,舉左手則是象徵招客人、信樂燒狸貓除了生意興隆,成對出現時也有祝福夫妻圓滿之意、想祈求幸福並破除災厄,新年一定要去神社購買破魔箭、繪馬寫完後絕對不能帶回家,要將寫有心願的那面朝外掛上......本書徹底介紹你我身邊常見的20個緣起物的背景由來、使用時機、守護功效以及特殊涵義,除了更加了解日本文化,還能學會如何從日常生活中招來好運!
特色三、日本文化專業╳日語教學專業團隊,打造中高級日語能力
精選日本文化值得探究之主題,融入N4~N1字彙及句型,藉由閱讀長篇文章與會話練習,穩固初級基礎,進而培養中高級文章理解力,奠定日語表現根基。搭配專業日籍配音老師音檔,同時提升聽力與口說力。
各界專業推薦
茂呂美耶│作家
王世和│東吳大學外國語文學院院長
徐興慶|東吳大學端木愷校長講座教授
Jerry|IG粉專「Jerry果凍日文」版主
相信很多人對於星盤、民俗習慣等等迷信傳說很感興趣,到日本神社也有買御守的經驗。這本書將你我常見的日本開運小物、祈福習慣,以淺顯易懂的方式說明起源與背後涵義。當然還有日文句型解析和會話練習,吸收趣味知識的過程中也加強了自己的日文能力。綜合以上,超級推薦大家可以花時間好好享受這本書!
Manako|IG「マナコ日文研究室」版主
達摩不倒翁、招財貓、繪馬、注連繩等,這些日本文化裡耳熟能詳的緣起物們,象徵著不同的祝福與意義,本書以生動的筆觸,一一揭示祂們背後的幸運之謎!除此之外,還精心收錄各種祈福祕招、開運時程與招運神社,讓你學習日語、增長知識的同時,也與好運結下良緣,有看絕對有保庇!
許心瀠(一點點老師)│每天學一點點日語創辦人
在熱門日劇「VIVANT」中,為什麼身在異國的日本人看見紅豆飯,會高興得邊吃邊說「果然仍深切認為自己是日本人」呢? 在「喂!!帥哥」裡,爸爸上班前喝的茶中有立起來的茶梗,為什麼媽媽一看就知道,今晚爸爸會和下屬爽快喝一晚後開心地回家?這些哏,你都看得懂嗎?答案就在這本書中!
一群哈日又知日、沈浸於文字樂趣的編輯們
持續求新求變,開拓日本閱讀新視野
EZ Japan沒有極限!
譯者簡介
田中裕也
旅台日本人,日文教師,曾於Y's media(日本新聞媒體公司)、台北市觀光局、碧詠國際翻譯社、統一翻譯社擔任筆譯。

【預購】像女孩那樣丟球:論女性身體經驗 On Female Body Experience: Throwing Like a Girl and other Essays◎艾莉斯·楊( Iris Marion Young)(譯者:何定照)
Regular price $37.0020世紀最重要女性主義政治哲學家
艾莉斯.楊的最後作品
《像女孩那樣丟球》收錄了楊就女性在現代西方社會裡的身體經驗的各種面向所寫下的文章。在書中,楊援引了多位二十世紀歐陸哲學家的觀念,包括波娃、海德格、伊希迦黑、克莉絲蒂娃與梅洛龐蒂,為肉身化主體性的詮釋建構出嚴謹的分析範疇。對於女性今天在自由與機會上依然蒙受的不義限制,這些文章不僅做出經驗的理論描述,也做出規範性的評價。
本書以楊對女性主義理論中的「性別」範疇的再思考開始。在隨後的文章中,楊討論了各種與女性/陰性相關的經驗,包括隱私、家與空間,也處理了甚至連在女性主義理論裡也鮮少提及的主題,例如乳房的經驗、月經在女性生命故事中的角色,並描繪了懷孕身體的現象學以及衣物所帶來的觸覺愉悅。
雜揉了學術研究的嚴謹冷靜與自傳體敘事的動人懇切,《像女孩那樣丟球》記錄了這位傑出思想家的個人生命軌跡。
各方推薦(依姓氏筆畫排序)
「在我心中,楊無疑是過去二十五年來最重要的政治哲學家之一。在女性主義與左派政治思想界,無人能出其右。」——凱斯.桑思坦(Cass Sunstein),芝加哥大學法學院暨政治學系教授
「楊對女性身體體驗的描述無疑深具教育意義,但也兼有論戰與政治的意義。她試圖將某些經歷重新解釋為積極的,以抵消她在現在和過去的社會實踐中,所見的對於女性和陰性的貶抑。」——Jenna Silber Storey,傅爾曼大學政治系助理教授
「本書包含學術論述的嚴謹,又帶入個人成長背景的回顧與身體經驗的敘述,知性感性兼具。」——林芳玫,國立台灣師範大學臺灣語文學系教授
「讀者可以在書中看見自己的身體經驗,不論是正面的還是負面的,愉悅的還是令人嫌惡的,大多數人基於社會禮儀或政治正確的理由都鮮少談論這樣的肉身經驗。」
——陳美華,國立中山大學社會學系教授
「楊有系統的運用梅洛龐帝的身體現象學,提供女性主義一個較有系統的身體論述。同時補足了過去現象學研究裡的『性別盲』。開啟了這兩個研究領域溝通的可能性。」
——劉亞蘭,真理大學人文與資訊學系副教授
「相對於哥哥爸爸們偉大而權威的哲學面目,這本攜帶女性主義解放承諾的個人沉思錄反而用一種非常貼近女性體驗的語言,召喚讀者們的身體來一同思考。」
楊提出許多創新且深具論述意義的概念,包括社會正義與壓迫理論、女性身體經驗、溝通民主,也探討包括恐怖主義、暴力、國際法及國家安全等問題。她的作品同時關注分析哲學與歐陸哲學傳統,其學術思想更啟蒙自批判理論(哈伯瑪斯與馬庫色)、現象學(西蒙波娃與梅洛龐蒂),以及後結構精神分析女性主義(克莉斯蒂娃與伊希迦黑)。
楊的早期代表作《正義與差異政治》曾獲 1991 年美國政治科學學會 Victoria Schuck 獎。其他著作包括《交叉的聲音:性別、政治哲學與政策的難題》(Intersecting Voices: Dilemmas of Gender, Political Philosophy, and Policy, 1997)及《涵容與民主》(Inclusion and Democracy, 2000)等。
楊不僅是傑出的理論思想家,也是草根政治行動的積極參與者,曾活躍於婦女人權、非洲國家外債減免、勞工權利等領域。她會親身參與社會運動擔任其中一員,並將她的街頭觀察與思考融入論述,並從中發展出她的女性主義及民主理論的思考。這是身為一個政治哲學家真正的工作。
楊於 2006 年病逝,美國政治哲學界頓時殞落一顆明星,2005 年出版的《像女孩那樣丟球:論女性身體經驗》成為她最後一部作品。其後,學界紛紛表示哀悼之意,匹茲堡大學以其名設置「艾莉斯.馬利雍.楊獎」(Iris Marion Young Award),賓州州立大學也以其名設置了「艾莉斯.馬利雍.楊多元學者獎」(Iris Marion Young Diversity Scholar Award),紀念她的諸多創新貢獻。
相關著作:《正義與差異政治》《像女孩那樣丟球:論女性身體經驗》
譯者簡介
何定照
曾獲卓越新聞獎;兩度獲吳舜文新聞獎;三度獲星雲真善美新聞獎;三度獲社會光明面新聞獎;兩岸新聞報導獎;中央日報小說獎;台北公車詩獎。
譯有《液態之愛:論人際紐帶的脆弱》(與高瑟濡合譯)、《西藏正念書》、《正念的奇蹟》,著有《因緣際會擺渡人——吳靜吉的生命故事》(與吳靜吉博士合著)、青少女讀物《惡女背/被棄手冊》。
「本書特別感謝夫婿黃訓慶與我反覆討論、為我收集資料,乃至扮演第一個讀者,詳加審閱,功勞甚大。陳美華教授與高瑟濡教授的指正,好友陳麗舟與Kevin & Shuwen夫婦的協助,以及商周編輯李尚遠的細心與專業,我亦銘記在心,僅在此致謝。
在譯書後期,編輯忽告知楊過世的噩耗,震驚之餘,腦海中第一個浮現的書中段落是她描寫母親過世後,在看電影《管家》(Housekeeping)時「悲傷如浪般從心底湧出」;身為譯者,才感念作者對至親的傷逝未久,即真實體驗到作者本人的辭世,時空兩相對照,尤為悵然。因食道癌而在家中過世的楊,想必對女性/中老年病患的處境以及醫院、安養院等相關機構,都有更深刻的體會與呼籲,只可惜這都不及言說了。」
【預購】檸檬(二版)◎梶井基次郎(譯者:李旭, 曾鴻燕)
Regular price $31.00疊合現實與幻想而產生的詩意及表現的爆發力
青春與病鬱彼此背對著,卻緊緊相依
他懷有天才,無奈早逝;短暫的三十一年生命,只留下二十篇短篇小說,是他文學生涯的僅有,也是他生命的全部。
●曾被翻譯成捷克語、西班牙語、英語、俄羅斯語、法語、德語以及中文共七種語言
●〈檸檬〉一篇曾被收錄至日本的高中國語教科書高達三十七次
●萬城目學以梶井基次郎為主題創作出暢銷小說《荷爾摩六景》
●TBS拍攝BUNGO -日本文學劇場- 梶井基次郎『檸檬』,由佐藤隆太擔綱演出
●為了永遠的紀念,將3月24日命名為「檸檬忌」
無以言說的疲勞倦怠、不可解又粗鄙的無聊人生,唯一的解藥就是這顆「檸檬」。
「一起到丸善放置檸檬吧!」
「梶井是位藝術家,他的程度我是連邊都沾不上。」────川端康成
北國南歸,帶回心香一瓣
台灣詩人楊熾昌短暫滯留東京的一九三○至一九三一年間,正好是《檸檬》單行本出版、梶井基次郎與病魔苦鬥的最後一段時日。楊熾昌在返台之際,將這冊甫出版不久的書帶回南方的故鄉。並於一九三五年在《台灣日日新報》文藝欄發表一篇關於梶井的回憶,無限深情地寫著:「他的作品的某種香氣讓我深深感覺到台灣的秋天」。
作家與書店的邂逅;文學地景,終極的鮮明定格
梶井基次郎的〈檸檬〉是以京都寺町一帶及三条麩屋町的丸善書店為舞台,而以自身在第三高等學校時期的頹廢生活為藍本的短篇小說,成為他的傳世名作。
丸善最初在一八七二年以「丸屋善吉店」開設;後一度閉店,一九〇七年在中京區三条麩屋町重新開店,一九四〇年遷至河原町通,二〇〇五年宣告歇業。閉店前,許多不捨的讀者紛紛現身店裡,放置最後的檸檬炸彈。而閉店十年後的二〇一五年,當丸善宣布於「京都BAL」重新開幕時,也歡欣雀躍地邀請讀者「到丸善放置檸檬吧!」
特別收錄陳允元教授的專文,引領讀者跨越時空與世代,貼近故事舞台場景,一同進入小說家所構織出的文學世界。
作者簡介
梶井基次郎
【1901年(明治34年)2月17日-1932年(昭和7年)3月24日】
大正末期至昭和初期的重要作家,出生於大阪市,少年時代反覆移居於三重、東京等地。為實現工程師的夢想而進入三高理科,後迷上文學,一九二四年進入東京帝大英文系。學生時代曾積極參與《青空》雜誌的活動。
自幼身患肺結核,後因病情惡化而輟學。在伊豆湯島溫泉療養期間,與川端康成、廣津和郎相識,結為好友並繼續從事寫作活動。最早的作品為十八歲所寫的短篇小說〈檸檬〉。二十歲感染肋膜炎之後,便終生為疾病所苦,直至三十一歲因長年疾病而引發肺病辭世。
梶井基次郎與當時的文學青年一樣,受到夏目漱石與森鷗外、有島武郎與志賀直哉等白樺派、大正期頹廢主義、西歐新藝術等影響。鮮明的文風融合感性與理性,充滿和風的幽婉纖細卻又帶著摩登氣味,備受文壇肯定。其魅力受到多數不同世代且個性迥然的作家們(井伏鱒二、埴谷雄高、吉行淳之介、伊藤整、武田泰淳、中村光夫、川端康成、吉田健一、三島由紀夫、中村真一郎、福永武彥、安岡章太郎、小島信夫、庄野潤三、開高健等人)極高評價和讚賞。
譯者簡介
李旭
日語系畢,目前在大學任教,鑽研學術研究之餘亦沉潛悠遊於翻譯之海,譯著眾多。
曾鴻燕
日文碩士畢業,於大專院校專任教職,譯作量多、質精。
校譯者/陳柏翰
享受低調且平凡的生活,常與文字相伴度過漫漫長夜。現為自由譯者,譯有《憂鬱的心情》、《無盡充塞的夜》。mooncbh@gmail.com
















