- 新加坡出版 Singapore Publications
- 海外出版 Overseas Publications
- 詩 Poetry
- 散文 Essays, Non-Fiction
- 小說 Fiction, Novels
- 耽美 Boys' Love (BL)
- 雜誌 Magazines
- 評論/論文 Critics
- 文學與文化研究 Literary and Cultural Theories
- 生活哲學/勵志 Lifestyle & Self-help
- 同志主題與商品 Queer Titles & Merch
- 繪本/漫畫 Picture Books / Comics
- 兩性關係 Love & Relationships
- 親子關係 Parenting
- 其他 Others
- 15種兩性關係
- 2015
- 25週年紀念版
- 50首
- 9786263106215
- 9789865933166
- 9789865933180
- A Tree To Take Us Up To Heaven
- AFTERIMAGE
- Aislinn Emirzian
- Alvin Pang
- AN EPIC OF DURABLE DEPARTURES
- and Get to Work
- AND THE WALLS COME CRUMBLING DOWN (2ND EDITION)
- Annaliza Bakri
- ARIA AND TRUMPET FLOURISH
- Below: Absence
- Capital Misfits
- Carlos Bulosan
- CATHY BIG
- Charlie Glickman
- Christina Rossetti
- Christine Chia
- culture
- Cyril Wong
- Daily Rituals: How Great Minds Make Time
- Die neue Ordnung auf dem alten Kontinent
- Divinus Deus suivi de Le Mort
- Edward W. Said
- eL
- Eric Mader
- Find Inspiration
- Food Dictionary
- Footnotes on Falling
- From The Belly Of The Cat
- Georges Bataille
- Goblin Market and Other Poem
- Grace Chia
- G兵日記
- hezt
- Histoire de l'œil
- Hong Kong
- Hong Kong Literature
- HUGO
- IDIOCY
- interview
- Jack Gilbert
- Jack Saul
- Jamais vu
- James Thurber
- Jason Wee
- John Berger
- Jon Gresham
- Jordan Melic
- Joshua Ip
- Jr.
- Julie Koh
- Jérôme Garcin
- lo-fi
- LP小說選
- LTD
- Lyu Wen Cui
- Margaret Atwood
- Mason Currey
- Math Paper Press
- Melissa De Silva
- Michael J. Sandel
- Mother Of All Questions
- Mr. Adult
- Mr. Pizza
- Muji
- My Life and Hard Times
- Nevil Shute
- Nouvelles Mythologies
- On the Beach
- Others' Is Not A Race
- Philipp Ther
- Playlist
- politics
- power
- prose
- Public Philosophy: Essays on Morality in Politics
- Raymond Carver
- Raymond Carver on Writing
- Representations of the intellectual:the 1993 Reith lectures
- Rodrigo Dela Peña
- Roland Barthes
- Sake
- SIKIT-SIKIT LAMA-LAMA JADI BUKIT
- SOMEWHERE ELSE ANOTHER YOU
- Sonnets From The Sonnets
- Stephanie Ye
- Taiwan: A History through Literature
- TALES FROM A TINY ROOM (2ND PRINTING)
- Tania De Rozario
- Tanikawa Shuntaro
- TENDER DELIRIUM (3RD PRINTING)
- The Laughter of My Father
- The Law of Second Marriages
- The Lost Boy
- THE MONSTERS BETWEEN US
- The Sins of the Cities of the Plain
- Thomas Wolfe
- To Call Myself Beloved
- Unmarked Treasure
- Wasted Lives:Modernity and Its Outcasts
- Wayne Rée
- Ways of Seeing
- We R Family
- WE ROSE UP SLOWLY (2ND PRINTING)
- Werner Ko
- What Gives Us Our Names
- What Happened: Poems 1997-2017
- Wislawa Szymborska
- Wisława Szymborska
- Zygmunt Bauman
- ยิ่ง
- 一個乾淨明亮的地方
- 一個人的私家菜
- 一座星系的幾何
- 一往而深
- 一首詩的時間
- 一鳴驚人短篇小說集
- 三十個哲學家和他們腦子裡的怪奇東西
- 三體
- 三體 II:黑暗森林
- 三體II
- 上流肉販
- 上裸男孩
- 上野千鶴子
- 下部隊
- 不可預期
- 不安厭世與自我退隱
- 不期然而然的個人成長史
- 不測之人
- 不說話的孩子
- 且在人間
- 世界就是這樣結束的
- 世界的聲音
- 世界經典文學
- 世紀末的華麗
- 中國史地
- 中國大陸
- 主婦的午後時光
- 主婦的午後時光:15段人生故事Χ15種蛋炒飯的滋味
- 九彎十八拐
- 也許來世
- 也許明天
- 也許明天也許來世
- 亂髮
- 了不起的中年婦女
- 云與樵
- 五十首
- 五四
- 亞文諾
- 京江醉竹居士
- 京都
- 人人皆撒旦
- 人文史地
- 人物速寫
- 人體雕塑
- 以你的名字呼喚我
- 任明信
- 伊格言
- 似陌生感
- 但唐謨
- 何致和
- 余婉蘭
- 余秀華
- 作家傳記
- 你是穿入我瞳孔的光
- 來不及美好
- 倫敦男妓自白書
- 假牙
- 假牙詩集
- 偶爾月亮偶爾相忘
- 偽博物誌
- 偽所羅門書
- 偽詩集
- 傅國湧
- 傑克‧紀伯特
- 傑克紹爾
- 傑洛姆‧嘉赫桑
- 備忘錄
- 傳奇莫言
- 傳記
- 傳說
- 像那天
- 光天化日
- 光觸媒
- 克里斯提娜·羅賽蒂
- 兒子的大玩偶
- 內佛·舒特
- 全譯版
- 兩性關係
- 八千里路雲和月
- 八卦貓
- 八尺雪意
- 公共哲學
- 其他
- 再見
- 冯啟明
- 冷海情深
- 冼文光
- 凱特文化
- 出版
- 出版社
- 出鬼
- 分不開的偽愛迷思
- 別人怎麼對你
- 利文祺
- 到海巢去
- 創作者的日常生活
- 劇本
- 劉慈欣
- 劉芷妤
- 功勞只有你記得
- 勵志
- 十八條小巷的戰爭遊戲
- 十四年
- 半簿鬼語
- 卍
- 南方從來不下雪
- 卡洛斯·卜婁杉
- 卡繆
- 印刻
- 印卡
- 原來女孩不想嫁給阿北
- 厭女
- 厭女:日本的女性嫌惡
- 古典文學
- 只為等一個你
- 叫我自己親愛的
- 台北家族,違章女生
- 台灣
- 台灣小說
- 台灣文學
- 吉本芭娜娜
- 同在一個屋簷下
- 同婚十年
- 同志
- 同志小說
- 名的起源 (WHAT GIVES US OUR NAMES)
- 向光植物
- 向羅蘭巴特致敬
- 向高牆說不
- 吞火
- 吳介民
- 吳俞萱
- 吳岱穎
- 吳明益
- 吳沚默
- 吳繼文
- 吳莉君
- 呂少龍
- 呂文翠
- 周天派
- 周若鵬
- 命子
- 哀悼日記
- 哥倫比亞的倒影
- 哲學
- 唐澄暐
- 唐澄暐、活人拳
- 唐辛子
- 商周出版
- 商禽
- 商禽詩全集
- 問津
- 問津:時間的支流
- 啟明
- 喧囂過後
- 喪禮上的故事
- 喬治·巴塔耶
- 單人旅行
- 單德興
- 單車失竊記
- 困難
- 在世界的盡頭找到我
- 在你背後
- 在逃詩人
- 地犬
- 地球編年史
- 坂本龍一
- 城市日記
- 城市日記:未來故事永續香港
- 城市書房
- 基本書坊
- 報廢物
- 塗翔文
- 夏丏尊
- 夏志清
- 夏志清文學評論集
- 夏慕聰
- 夏曼
- 夏曼 · 藍波安
- 夏雪
- 外文
- 夜光拼圖
- 夜梟
- 夜行性動物
- 夢中書房
- 大人先生
- 大便老師
- 大師兄
- 大藝出版
- 大虛構時代
- 大象席地而坐
- 大阪
- 天下文化
- 天河繚亂
- 天長地久
- 天黑的日子你是爐火
- 失去論
- 失物風景
- 失落的國度
- 失落的國度:地球編年史第四部
- 奇幻
- 奧山志乃
- 女神自助餐
- 奶浮
- 好黑
- 如何獨處
- 如何獨處:偉大的美國小說家 強納森‧法蘭岑的社會凝視
- 如果出版社
- 如此人生
- 妖獸
- 姿與言
- 婀薄神
- 婚戀私語
- 媲美貓的發情
- 嬰兒宇宙
- 嬰兒涉過淺塘
- 季安揚
- 孤星子
- 孤獨六講
- 學校不敢教的小說
- 安卓珍尼
- 安德列·艾席蒙
- 宋易
- 宜春香質
- 家事哲學
- 寫作資源
- 寫給青年的三十二堂中文課
- 寶瓶文化
- 尉光吉
- 對號入座
- 導演胡波最後遺作
- 小令
- 小兒子
- 小叔
- 小叔愛工頭
- 小妖魔市
- 小寒
- 小寧
- 小西
- 小說
- 小說集
- 就爽前列腺
- 山裡山外
- 島國
- 島嶼派
- 島/國
- 崎雲
- 崔舜華
- 工作記事
- 巴瓏
- 布勒
- 布拉格廣場沒有許願池
- 帝國
- 帝國下的權力與親密
- 席德進
- 席德進四○至六○年代日記選
- 幻城微光
- 廖偉棠
- 廖宏杰
- 廖炳惠
- 廖炳慧
- 廚房
- 廢棄社會
- 引領我們重回古典純粹的深情時光
- 張國強
- 張小虹
- 張愛玲
- 張愛玲學校
- 張愛玲給我的信件
- 張甲麗
- 張芬齡
- 張詩勤
- 張貴興
- 張錦忠
- 強納森.法蘭岑
- 待續
- 後人類時代的它們
- 後話文字工作室
- 徐珮芬
- 從冷戰衝突到政治轉型
- 從布爾喬亞的價值迷思到21世紀大眾符號解讀
- 從文學看歷史
- 復刻版
- 微型小說
- 心理
- 心理師透視40個愛不了
- 忠于自己灵魂的人:卡缪与《异乡人》
- 忠於自己靈魂的人
- 思辨
- 性別研究
- 恣睢麻利
- 悲傷
- 情不知所起
- 情非得體
- 惡女書
- 惡意的郵差
- 惡鄰依依
- 想我苦哈哈的一生
- 愛特伍
- 愛默生家的惡客
- 感官世界
- 我們的戒菸失敗
- 我們的時代
- 我們都將淪為現代化的報廢物
- 我們靜靜的生活
- 我只能死一次而已
- 我只能死一次而已,像那天
- 我在故宮修文物
- 我在精神病院當醫生2
- 我沒有飼料喂你的鳥
- 我為你灑下月光
- 我的不正經人生觀
- 我的青春小鳥
- 我紛紛的情欲
- 戒斷曖昧
- 戰國廁
- 把砒霜留給自己
- 掙扎的貝類
- 搖搖晃晃的人間
- 撒迦利亞‧西琴
- 撕掉羞恥印記
- 擊壤歌
- 攝影
- 攝影紀實散文
- 攝影詩集
- 放生
- 政治
- 政治中的道德問題(新版)
- 故事總要開始
- 散文
- 散文詩
- 散文集
- 文化
- 文化史
- 文化研究
- 文化研究關鍵詞
- 文史名家智解70款婚戀私語
- 文國士
- 文學
- 文學回憶錄
- 文學星座
- 文學研究
- 文學與文化研究
- 文學評論
- 文學阡陌
- 文心
- 文集
- 文青之死
- 新加坡
- 新加坡文藝協會
- 新加坡草地裡的男生
- 新家坡
- 新文潮
- 新文潮文學社
- 新星球
- 新神話學
- 新經典圖文傳播
- 新經典文化
- 新編傳說
- 新蒲崗地文印記
- 新訓篇
- 於是我坐下
- 旅者
- 旅行的困境
- 旅遊指南
- 旋轉門
- 日子持續裸體
- 日本
- 日本文學
- 日本酒
- 明媚如是
- 易文及同代南來文人
- 是一個人的戰場
- 是誰在深夜說話
- 時代精神
- 時代精神書屋
- 時光隊伍
- 時報
- 時報出版
- 時差的贈禮
- 晒T恤
- 暴民之歌
- 書
- 曼谷
- 曾淦賢
- 曾珍珍
- 曾繁裕
- 曾翎龍
- 最後
- 最後一堂創作課
- 最後抱他的人
- 最快樂的一天
- 會飛的手
- 月光落在左手上
- 有鹿文化
- 木心
- 木心談木心
- 未完
- 未完待續
- 朱天心
- 朱天文
- 朱宥勳
- 朱家安
- 朱惠足
- 朱翎漫遊仙境
- 李卓賢
- 李奕樵
- 李屏瑤
- 李崇建
- 李智良
- 李曼·法蘭克·鮑姆
- 李永平
- 李永平、曾珍珍紀念文集
- 李維怡
- 李良波
- 杨照
- 東華創英所
- 林夢媧
- 林幸謙
- 林文月
- 林文義
- 林水福
- 林煜軒
- 林禹瑄
- 林立青
- 林蔚昀
- 林詠心
- 林達陽
- 枚德林
- 枚綠金
- 枻出版社編輯部
- 柏森
- 查理·葛利克曼
- 柯志傑
- 格十三
- 格非
- 梁莉姿
- 梅森·柯瑞
- 棄子圍城
- 楊士堤
- 楊小濱
- 楊建東
- 楊智傑
- 楊照
- 樂園輿圖
- 橘書
- 機器與憂鬱
- 權力
- 權力、政治與文化:薩依德訪談集
- 歐洲1989
- 歡迎光臨風和日麗唱片行
- 歷史
- 殖民地
- 殖民地台灣小說中的種族關係
- 殺鬼
- 比句點更悲傷
- 毛毛有話
- 水ㄤ
- 水某
- 水母與搖滾
- 水煮魚文化
- 水鬼學校和失去媽媽的水獺
- 永無止境的現在
- 求孕
- 江灝
- 江苏凤凰文艺出版社
- 江蘇鳳凰文藝出版社
- 汪其楣
- 汪民安
- 汪用和
- 沈俊傑
- 沈信宏
- 沈嘉悅
- 沉默之島
- 沒有名字的世界
- 沒有時刻的月臺
- 沒用的東西
- 法國
- 法國哲學
- 法國社會精英的新時代趨勢觀察錄
- 法國翻譯
- 波希米亞行路謠
- 洛夫
- 洪世民
- 洪嘉
- 洪均榮
- 洪曉嫻
- 活人拳
- 流浪者張德模
- 流蘇
- 浮蕊盪蔻
- 浮雲與剃刀
- 海外
- 海明威
- 海明威短篇傑作選
- 海洋心情
- 海洋心情:為珍重生命而寫的AIDS文學備忘錄
- 海浪的記憶
- 消滅眾神
- 游俊豪
- 湖面如鏡
- 湯瑪斯·沃爾夫
- 漫畫
- 漫畫家與釀酒師為彼此啟蒙的故事
- 漫遊者
- 潔癖
- 潘家欣
- 潘朵拉的任意門
- 灰矮星
- 灰花
- 為了測量愛
- 為什麼我們需要公共哲學
- 烈火
- 烏亮如夜
- 無一不野獸
- 無印良品
- 無指幸福
- 無法分類
- 無法歸類
- 無用人口
- 無盡的追尋:當代散文詮釋與批評
- 無知者
- 煮雪的人
- 熱血教師的十堂公民課
- 狂言三國
- 猴杯
- 獵影伊比利半島
- 獻給被愛神附身的人
- 王定國
- 王德威
- 王志元
- 王意中
- 王春明
- 王榮輝
- 王鼎鈞
- 玲子傳媒
- 玻璃
- 現代化
- 現代歐洲的關鍵時刻
- 理論
- 琉璃脆
- 瑞蒙·卡佛
- 瑪格麗特
- 瑪格麗特 ‧ 愛特伍
- 瓊美卡隨想錄
- 瓦舍小品
- 甘耀明
- 生活10講
- 生活十講
- 生活哲學
- 田原
- 男人這東西
- 男性P點高潮
- 男男自由行
- 画哲學
- 畢飛宇
- 異質詩社
- 異鄉人
- 當代台灣文學光譜
- 當代思潮
- 當代愛情詩選
- 當代馬華小說選
- 當時間開始
- 當時間開始:地球編年史第五部
- 白先勇
- 白痴有限公司
- 皮卡忠
- 皮囊下的底頻寫真
- 盛世
- 盧勁馳
- 目前勉強
- 相聲
- 看海的日子
- 眼睛的故事
- 眾神與人類的戰爭
- 眾神與人類的戰爭:地球編年史第三部
- 瞇
- 知識分子論
- 短詩300首
- 石室之死亡
- 硬漢
- 硬漢有時軟軟的:向銀幕硬漢學習柔軟心法。男人該know,女孩兒更該懂的「硬漢軟軟學」!
- 社會科學
- 神來的時候
- 神在
- 神戶
- 神神
- 神話學
- 禁果宅配便
- 秀威
- 秀陶
- 科幻
- 租書店的女兒
- 種族
- 種族關係
- 窮中談吃
- 窺夢人
- 第12個天體:地球編年史第一部
- 第43屆青年文學獎
- 第43屆青年文學獎文集
- 第一部
- 第三部
- 第二緝
- 第二部
- 第五部
- 第四部
- 等待一朵花的名字
- 簡媜
- 簡體
- 米哈
- 紀大偉
- 紀實
- 約會不看恐怖電影不酷
- 約翰·伯格
- 紅字團
- 純真的擔憂
- 素履之往
- 給我的詩
- 給美君的信
- 經典代表作
- 經典文學
- 綠野仙蹤
- 縫身
- 繁體
- 續集
- 羅智成
- 羅樂敏
- 羅毓嘉
- 羅浥薇薇
- 羅蘭巴特
- 美麗蒼茫
- 群像
- 翁德明
- 翻譯
- 翻譯小說
- 老爸的笑聲
- 老闆謝過就忘了
- 而又彷彿
- 耳朵
- 聖神·死人
- 聯合文學
- 聯經
- 聯經出版
- 聲音與象限
- 職場冷暴力
- 肉與肉的相遇
- 肥瘦對寫
- 肺像
- 胡人說書
- 胡欣
- 胡遷
- 膚淺
- 臉譜
- 臥斧
- 自傳
- 致美好的灰色
- 致那些使我動情的破美人
- 致那些我深愛過的賤貨們
- 臺灣與世界文學的匯流
- 與溫柔同行的偏鄉教師
- 與謝野晶子
- 與電影過招
- 舒國治
- 舞鶴
- 色戒愛玲
- 艾堤安 ‧ 達文多
- 艾德華·薩依德
- 艾絲琳·埃米吉安
- 艾莉亞
- 芭達雅
- 花街樹屋
- 苦天使
- 苦集滅道
- 英文
- 莊安祺
- 莎喲娜啦
- 莎喲娜啦 · 再見
- 莫言
- 華文
- 華文世界首度全譯版
- 華語武俠類型電影論
- 菲利浦·泰爾
- 萬
- 落失男孩
- 葉聖陶
- 葉韋利
- 董啟章
- 蒙馬特遺書
- 蔡仁偉
- 蔡惠伃
- 蔡登山
- 蔣公會吃人
- 蔣勳
- 蕭寒
- 薔薇邊緣
- 薩依德
- 薩依德訪談集
- 薩提爾的守護之心
- 藍波安
- 蘇偉貞
- 蘇東坡
- 蘇煒祥
- 虛構的海
- 衣若芬
- 衣錦夜行
- 被黑洞吻過的殘骸
- 裸命
- 西方哲學
- 西班牙三棵樹
- 要有光
- 親子關係
- 觀看的方式
- 解憂電影院
- 解讀新自由主義之下的舊大陸與新秩序
- 計程車司機
- 許慧貞
- 許赫
- 評論
- 詩
- 詩國革命新論
- 詩精
- 詩經演
- 詩集
- 詹姆斯·瑟伯
- 語凡
- 說食畫
- 談寫作
- 諸天的眼淚
- 諸子之書
- 謝旭昇
- 謝旭昇詩集
- 謝曉虹
- 譚以諾
- 護家盟不萌
- 谷崎潤一郎
- 谷川俊太郎
- 谷川俊太郎詩選
- 谷蕾
- 象形
- 豹變
- 貓
- 貓頭鷹
- 貞男人
- 負子獸
- 賀淑芳
- 賴小路
- 賴香吟
- 赤道風
- 走動的樹
- 走著瞧
- 走著瞧——香港新銳作者六人合集
- 走過愛的蠻荒
- 越娟
- 跟著寶貝兒走
- 跳水的小人
- 辛波斯卡
- 辛波斯卡詩集
- 辛波絲卡
- 迷圖
- 迷宮毯子
- 逗點
- 逗點文創結社
- 這一切都是幻覺
- 通往天國的階梯
- 通往天國的階梯:地球編年史第二部
- 遊戲自黑暗
- 過剩消費
- 道德
- 達瑞
- 遠流
- 遠處的拉莫
- 選擇性緘默症
- 選擇性緘默症:不說話的孩子
- 邁可·桑德爾
- 那些乘客教我的事
- 那些電影教我的事
- 那城那人那貓
- 邱妙津
- 郝譽翔
- 郭強生
- 郭詩玲
- 都是你教的
- 鄒芷茵
- 鄧力軍
- 鄧小樺
- 鄭哲涵
- 鄭毓瑜
- 鄭聿
- 酒的遠方
- 重新計算中
- 野原KURO
- 金子美鈴
- 金子美鈴詩選
- 金庸傳
- 鍾國強
- 鐘怡雯
- 長河
- 長鏡頭下的張愛玲
- 開洞吧男孩
- 關天林
- 關西
- 阿布
- 阿果
- 附近有人笑了
- 陪你去看蘇東坡
- 陳仲耘
- 陳允石
- 陳冠中
- 陳千憓
- 陳夏民
- 陳婉容
- 陳少
- 陳志華
- 陳文慧
- 陳昌遠
- 陳栢青
- 陳淑瑤
- 陳玠安
- 陳義芝
- 陳育萱
- 陳育虹
- 陳苑珊
- 陳蓁美
- 陳雨汝
- 陳雪
- 陳黎
- 陳黎跨世紀散文選
- 陳黎跨世紀詩選
- 陸上怪獸警報
- 隱匿
- 隱身衣
- 隼人
- 雨餘中一座明亮的房子
- 雲山
- 雲端的丈夫
- 雲雀叫了一整天
- 電影
- 電影評論
- 靈感
- 靈/性籤
- 韓麗珠
- 音樂
- 音樂使人自由
- 音樂評論
- 頂天地
- 顏崑陽
- 飛踢,醜哭,白鼻毛:第一次開出版社就大賣 騙你的
- 食字餐桌
- 飲食
- 餡餅盒子
- 香港
- 香港文學
- 馬來文
- 馬來西亞
- 馮傑
- 馮翊綱
- 駱以軍
- 騷夏
- 高俊傑
- 魚麗之宴
- 鴻鴻
- 麥樹堅
- 麥田
- 麥田出版
- 黃俊麟
- 黃啟團
- 黃大米
- 黃寶蓮
- 黃岡
- 黃春明
- 黃柏軒
- 黃益中
- 黃遠雄
- 黃錦樹
- 黎穎詩
- 黎紫書
- 黑暗森林
- 黑眼睛文化
- 黑色的歌
- 黑色鑲金
- 黑雨將至
- 齊格蒙·包曼
- 龍應台

【預購】 尼采忘了他的傘:這些傘,撐出一個時代!那些你沒聽過的生活、文學、歷史、藝術中的傘◎瑪麗恩・蘭金 (譯者: 呂奕欣)
Regular price $29.00內容簡介
卻常被世人所忽略。
而它其實在歷史上擔綱起無數關鍵角色,
更擁有撼動一個時代的力量。
已存在人類社會長達數千年的雨傘(umbrella)——英國的通俗說法又稱「蓋」(Brolly),起源是為了幫法老王遮陽,那時擁有傘的人象徵著財富與權力。兩千年之後,傘也用來遮雨。但是就像狄更斯小說中的人物,拿傘是因為你太窮了,沒有錢擁有自己的馬車。這時撐傘的人又代表了貧窮。
在歷史上,雨傘遊走於許多政治、經濟、社會、文化領域,它可以彰顯身分地位,也曾是有損聲名的象徵,並隨著時代更迭,一次次被賦予了新的記號。
作者簡介
瑪麗恩・蘭金(Marion Rankine)
住在倫敦的澳洲作家與書商,作品散見於《泰晤士報文學增刊》(The Times Literary Supplement)、《衛報》(The Guardian)、《陸地》(Overland)、文學雜誌、「為了書」(For Book’s Sake)網站等。
譯者簡介
師大翻譯所筆譯組畢業,曾任職於出版公司與金融業,現專事翻譯。譯有《食與時》、《帝國的滋味》、《藥物獵人》、《然後你就死了》、《飛行的奧義》等書。

【預購】如此歲月:洛夫詩選(一九八八──二○一二)◎洛夫
Regular price $29.00本書收錄洛夫自選一九八八年至二○一二年間的一○四首菁華詩作,尤其晚近作品超脫現代而回歸質樸,語境更為純淨老練,多采的形式通古今上下,真摯的內容究天地人間。包括傳誦兩岸三地的史詩鉅作〈漂木〉、突破文字侷限並造成模倣風潮的隱題詩、融古典於今日的〈唐詩解構〉,以及包裹濃濃父愛的親情詩作等等。書中呈現寬廣的詩世界,思想深邃、表現手法繁複多變。詩壇如此評稱:「從明朗到艱澀,又從艱澀返回明朗,洛夫在自我否定與肯定的追求中,表現出驚人的韌性。」
本書特色
★詩魔洛夫繼《因為風的緣故:洛夫詩選(一九五五──一九八七)》後的生涯代表詩作選集。
洛夫
一九二八年生於湖南衡陽,淡江大學英文系畢業,曾任教東吳大學外文系。現聘任北京師範大學,中國華僑大學,廣西民族大學,山西中北大學等校客座教授。一九五四年與張默、瘂弦共同創辦《創世紀》詩刊,歷任總編輯數十年,作品被譯成英、法、日、韓、荷蘭、瑞典等文,並收入各地詩選,包括《中國當代十大詩人選集》。
洛夫著作甚豐,出版詩集《時間之傷》等三十部,散文集《一朵午荷》等七部,評論集《詩人之鏡》等五部,譯著《雨果傳》等八部。他的名作〈石室之死亡〉廣受詩壇重視,四十多年來評論不斷,英譯本已於一九九四年十月由美國舊金山道朗出版社出版。一九八二年他的長詩〈血的再版〉獲中國時報文學推薦獎,同年,詩集《時間之傷》獲中山文藝創作獎。一九八六年獲吳三連文藝獎,一九九一年復獲國家文藝獎,二○○三年獲中國文藝協會贈終生成就榮譽獎章,二○○四年獲北京新詩界首屆國際詩歌獎。一九九九年,洛夫詩集《魔歌》被評選為台灣文學經典之一,二○○一年三千行長詩《漂木》出版,震驚華語詩壇。同年評選為台灣當代十大詩人之一,名列首位。

【預購】雪樓小品◎洛夫
Regular price $21.00內容簡介
提起洛夫,一定會想到他在加拿大所卜居的「雪樓」。
雪樓是洛夫探索文藝、既自由且愜意的理想天地,雪樓內有文、有詩、有書畫,多彩爛漫的文人氣息,與窗外雪落無聲的寂靜,形成強烈的對比。
洛夫在溫哥華期間,不忘讀書,不忘創作,更不忘品味新生活,本書即為洛夫讀書的感悟與生活的感受,沒有政治或敏感議題,篇幅雖簡短,仍然雋永有味。讀者可以與洛夫一同讀情詩、詠古人,與洛夫在後院種花蒔草,與洛夫閒話酒茶。透過本書與洛夫促膝長談,絕對能發掘前所未有的生活樂趣。
作者簡介
洛夫
本姓莫,1928年生於湖南衡陽,淡水大學英文系畢業,曾任教東吳大學外文系。1954年與張默、?弦共同創辦《創世紀》詩刊,對台灣現代詩的發展影響深遠,作品被譯成英、法、日、韓、荷蘭、瑞典等文,並收入各大詩選,包括《中國當代十大詩人選集》。洛夫寫詩、譯詩、教詩、編詩歷四十餘年,著作甚豐,出版詩集《時間之傷》等廿二部,散文集《一朵午荷》等四部,評論集《詩人之鏡》等四部,譯著《雨果傳》等八部。他的名作《石室之死亡》廣受詩壇重視,二十多年來評論不斷,其中多首為美國漢學家白芝(Birch)教授選入他主編的《中國文學選集》。《石室之死亡》英譯本已於1994年10月由美國舊金山道明出版社。1982年他的長詩《血的再版》獲中國時報文學推薦獎,同年詩集《時間之傷》獲中山文藝創作獎,1986年獲吳三連文藝獎。洛夫的表現手法近乎魔幻,被譽為「詩魔」。近年沉潛於書法之探索,不僅長於魏碑漢隸,尤精於行草,書風靈動蕭散,境界高遠,曾多次應邀在台北、菲律賓、馬來西亞、溫哥華、紐約等地展出。

【預購】因為風的緣故◎洛夫
Regular price $26.00宏發「文學留聲」系列的製作理念,結合詩人親身朗誦的有聲CD與手寫詩句出版面向,繼?弦有聲書之後,出版洛夫專書;為一代大師留下最美好的文字與情感聲音。
由詩人挑選最喜愛的十幾首詩,並親自手寫,經過美編設計,直接製版;CD與書套裝上市。
朗誦CD除了洛夫本人親臨錄音室收音,其子莫凡(紅極一時的「凡人二重唱」成員)也主動加入背景配樂的工作,更將名詩《因為風的緣故》譜成歌,親自為敬愛的詩人父親獻唱。在悠揚楊悅耳的音樂聲中,詩與樂的合鳴,帶給聽者無限的餘韻和感動。
-
本書特色
1. 洛夫獨特的詩風與個人魅力,在全球華詩壇被譽為「詩魔」。十幾年前,以他的詩作所舉辦的「因為風的緣故」詩歌聲光表演,在社教館擠得人山人海,盛景傲人,傳為詩壇大事。許多愛詩者在現場感受到詩魔的號召力,此次為大師留下詩歌的聲音,相信也會是文壇焦點。
2. 洛夫的詩集,各地研究不斷,加上近五年來,洛夫的書法亦辦書法展,收藏者眾。此次結合大師的聲音與手寫詩句,不僅是為文學紀錄,在質地上也具收藏價值。
3. 為了讓更多人了解「詩魔」一生的詩文成就,在每首詩朗誦之後,由洛夫講述每一首詩的創作背景,及評論或回響。亦可作為入門現代詩的一種重要媒介。
4. 全書結合詩人書法、筆跡、聲音、講解、音樂、編排美學,力圖推廣現代詩閱讀。
-
作者簡介
洛夫
本姓莫,1928年生於湖南衡陽,淡水大學英文系畢業,曾任教東吳大學外文系。1954年與張默、?弦共同創辦《創世紀》詩刊,對台灣現代詩的發展影響深遠,作品被譯成英、法、日、韓、荷蘭、瑞典等文,並收入各大詩選,包括《中國當代十大詩人選集》。洛夫寫詩、譯詩、教詩、編詩歷四十餘年,著作甚豐,出版詩集《時間之傷》等廿二部,散文集《一朵午荷》等四部,評論集《詩人之鏡》等四部,譯著《雨果傳》等八部。他的名作《石室之死亡》廣受詩壇重視,二十多年來評論不斷,其中多首為美國漢學家白芝(Birch)教授選入他主編的《中國文學選集》。《石室之死亡》英譯本已於1994年10月由美國舊金山道明出版社。1982年他的長詩《血的再版》獲中國時報文學推薦獎,同年詩集《時間之傷》獲中山文藝創作獎,1986年獲吳三連文藝獎。洛夫的表現手法近乎魔幻,被譽為「詩魔」。近年沉潛於書法之探索,不僅長於魏碑漢隸,尤精於行草,書風靈動蕭散,境界高遠,曾多次應邀在台北、菲律賓、馬來西亞、溫哥華、紐約等地展出。

【預購】石室與漂木:洛夫詩歌論◎李翠瑛
Regular price $28.00內容簡介
本書從洛夫創作分期、詩觀與語言的融合切入,探討石室之死亡與漂木長詩的縱軸,比較與其生命哲學;剖析詩中雪意象、詩歌意象的轉換、禪詩的表現形式等細部分論。
本書特色
在前人研究的夾縫中找尋遺珠,有別於洛夫詩歌研究的主要範疇,另闢蹊徑!
影響台灣現代詩發展的第一人!
洛夫姓莫,湖南人,民國十七年生,淡江大學外文系畢業,曾執教東吳大學。是「創世紀」詩刊創辦人之一。出版有詩集《石室之死亡》、《漂木》、《因為風的緣故》、《魔歌》近二十部,散文集《一朵午荷》等六部,評論集與譯著十餘部,作品被選入《中國當代十大詩人選集》,且被譯成英、法、日、韓等國文字。曾榮獲中國時報文學推薦獎、中山文藝創作獎、吳三連文藝獎、國家文藝獎。
李翠瑛
筆名蕓朵,政大中文博士,元智大學中國語文學系副教授。台灣詩學季刊編輯委員、台灣詩學季刊社務委員、乾坤詩刊社務委員。
以蕭瑤為筆名,散文創作曾獲2005年第四屆全國宗教文學獎二獎,書法創作曾獲全國書法比賽聖壽杯第一名、全國書法比賽慕陶杯第一名、國父紀念館全國青年書法比賽第二名等等。
2012年出版詩集《玫瑰的國度》。詩作發表於報紙副刊,詩刊《吹鼓吹詩論壇》、《創世紀》、《乾坤詩刊》、《野薑花詩刊》等。
著有詩論《雪的聲音——臺灣新詩理論》、《細讀新詩的掌紋》、《孫過庭書譜中書論術精神探析》、《六朝賦論之創作理論與審美理論》等。

【預購】大河的雄辯 :洛夫詩作評論集◎張默
Regular price $31.00內容簡介
洛夫的詩,愈到晚近,氣勢越是龐沛,視境更加豁達,張力十足,意趣無窮。
本書選錄海內外29位重要詩家對洛夫各時期的詩作所展開的多面不同的論述,見解犀利,舉證清晰,各篇均滿溢知感交匯的芬多精。尤其對長詩《漂木》的驚心矚目,讚譽它是一首觀照生命,穿越時空的悲劇性史詩,而令喜愛詩魔洛夫的讀者,從生命儀式的瞻仰中,從回歸與出離的時空意涵中,獲得自我的救贖與啟示。
作者簡介
洛夫
洛夫,一九二八年生於湖南衡陽,淡江大學英文系畢業。
曾任教東吳大學文學系。與張默、□弦共同創辦《創世紀》詩刊,作品被譯成英、法、日、韓、荷、瑞典等文,並收入各大詩選,包括《中國當代十大詩人選集》。
洛夫著作甚豐,出版詩集《時間之傷》等三十七部,散文集《一朵午荷》等七部,評論集《詩人之鏡》五部,譯著《雨果傳》等八部。另有《石室之死亡》、長詩《血的再版》、《時間之傷》、《魔歌》、《漂木》等出版,屢獲國內外大獎,震驚華語詩壇。
洛夫評為超現實主義詩人,表現手法近乎魔幻,被詩壇譽為「詩魔」。

【預購】昨日之蛇:洛夫動物詩集(燙金、燙銀兩種,隨機出貨)◎洛夫
Regular price $31.00內容簡介
我卻好好養著牠 供著牠,讓牠成仙成佛──〈昨日之蛇〉
在《魔歌》詩集的自序中,洛夫曾言:「真我,是一個詩人唯一追求的目標。要想達到此企圖,詩人首先必須把自身割成碎片,而後揉入一切事物之中,使個人的生命與天地之間的生命融為一體。」這部《昨日之蛇》即是詩人這段「物我同一」自白的具體體現。
《昨日之蛇》收錄41首書寫動物的作品,詩人體認到人與動物都是宇宙之神賦予的一個生命、一種自然的存在,彼此之間的應對與聯繫,使他從各種小動物的生態演變之觀察,發掘出人和動物的互動關係,進而以象徵手法與詩筆細膩地描繪出人與其心智站立於天地的姿態。這部動物詩集並非返老還童的童詩,而是詩人觀看自我一生的一面明鏡,明鏡中所照耀出的是,詩人矗立於生命高峰上的一段見證。
洛夫
洛夫,是詩人、評論家、散文家、書法家。一九二八年生於湖南衡陽,台灣淡江大學英文系畢業,曾任教東吳大學外文系。一九五四年與張默、瘂弦共同創辦《創世紀》詩刊,歷任總編輯數十年,對台灣現代詩的發展影響深遠,作品被譯成英、法、日、韓、荷蘭、瑞典等文,並收入各大詩選,包括《中國當代十大詩人選集》。
洛夫著作甚豐,出版詩集《時間之傷》、《唐詩解構》等三十餘部,散文集《一朵午荷》等七部,評論集《詩人之鏡》等五部,譯著《雨果傳》等八部。他的名作〈石室之死亡〉廣受詩壇重視,四十多年來評論不斷,英譯本已於一九九四年十月由美國舊金山道朗出版社出版。一九八二年他的長詩〈血的再版〉獲中國時報文學推薦獎,同年,詩集《時間之傷》獲中山文藝創作獎。一九八六年獲吳三連文藝獎,一九九一年復獲國家文藝獎,二○○三年獲中國文藝協會贈終生成就榮譽獎章,二○○四年獲北京新詩界首屆國際詩歌獎。一九九九年,洛夫詩集《魔歌》被評選為台灣文學經典之一,二○○一年三千行長詩《漂木》出版,震驚華語詩壇。同年評選為台灣當代十大詩人之一,名列首位。

【預購】 洛夫傳奇:詩魔的詩與生活◎龍彼德
Regular price $35.00內容簡介
自上世紀九十年代迄今,「洛夫熱」經久不衰,持續升溫,構成了中國現代詩也是中國新文學一道奇特而亮麗的景觀。它顯示了中國詩不可估量的生命力,表現了中國詩人不容忽視的大智慧,也凸出了詩這一古老而又年輕的藝術無法掩蓋的神聖性。
這是文學研究者龍彼德長期跟蹤並研究洛夫的第三部專著。在文化全球化、中國新詩九十年的大背景下,奉獻新的資料,提出新的理解,感受新的魅力,是其主要特色。本書以洛夫的人生追求、價值取向為主線,記述了他一生美麗而壯闊的詩性時空,其中有二分之一強的篇幅寫到他的「溫哥華時期」,突出了洛夫的現在進行時,給人以動態的現場感和親切的人情味。
全書十七章,每一章都能獨立成篇,合起來則為當代詩魔的傳奇。在真實第一的前提下,做到了敘事、評論、抒情的結合,以及可讀性、觀賞性、審美性的一致。
作者簡介
龍彼德
詩人,評論家,作家。湖南沅陵人,一九六四年畢業於南開大學中文系,在黑龍江北大荒生活過十年。曾任中國作家協會浙江分會秘書長、浙江《東海》文學月刊主編、浙江省文聯文藝研究室主任,職稱:編審。系中國當代藝術協會終身名譽主席、中國文化藝術協會終身名譽會長、中國詩歌學會理事、中國作家協會會員。正式出版的著作四十種,其中,有詩集《與鷹對視》、《坐六 長詩系列》等十四種,理論專著《詩人的秘密》、《中國式現代詩》等十一種,另有長篇小說、兒童小說、散文集等。作品曾多次獲獎,並被翻譯成多種文字介紹到國外。
洛夫小傳
洛夫,一九二八年生於湖南衡陽,淡江大學英文系畢業。
曾任教東吳大學文學系。與張默、□弦共同創辦《創世紀》詩刊,作品被譯成英、法、日、韓、荷、瑞典等文,並收入各大詩選,包括《中國當代十大詩人選集》。
洛夫著作甚豐,出版詩集《時間之傷》等三十七部,散文集《一朵午荷》等七部,評論集《詩人之鏡》五部,譯著《雨果傳》等八部。另有《石室之死亡》、長詩《血的再版》、《時間之傷》、《魔歌》、《漂木》等出版,屢獲國內外大獎,震驚華語詩壇。
洛夫評為超現實主義詩人,表現手法近乎魔幻,被詩壇譽為「詩魔」。

【預購】洛夫與中國現代詩(平裝)◎費勇
Regular price $18.00內容簡介
本書全面展現當代重要詩人洛夫的心路歷程及其精湛的詩藝。從語言、意象、悲劇意識、莊與禪、歷史題材諸方面,闡述洛夫詩歌的美學意義及歷史價值;既有感悟式的具體解析,更有縱橫式的整體把握。 以五四以來漢語詩歌發展為背景,以西洋現代詩為參照,對於由洛夫詩作及其詩論所引發的一系列問題加以探究,並對現代漢語詩歌的演變及純正詩歌觀念之確立,提出了初步的、探索性的意見。
作者簡介
洛夫
一九二八年生於湖南衡陽,淡江大學英文業。
曾任教東吳大學文仞。與張默、瘂弦共同創辦《創世紀》詩刊,作品被譯成英、法、日、韓、荷、瑞鈽等文,並收入各大詩選,包括《中國學代十大詩人選集》。
洛夫著作甚豐,出版詩集《時間之傷》等三十七部,散文集《一朵午荷》等七部,評論集《詩人之鏡》五部,譯著《雨果傳》等八部。另有《石室之死亡》、長詩《血的再版》、《時間之傷》、《魔歌》、《漂木》等出版,屢獲國內外大獎,震驚華語詩壇。
研究洛夫的專著頗多,包括有:《詩魔的蛻變:洛夫詩作評論集》、《洛夫與中國現代詩》、《洛夫評傳》、《一代詩魔洛夫》、《漂治的奧義》、《洛夫:詩、魔、襌》,《洛夫長詩(漂木)論》,《大河的雄辯──洛夫詩作評論集(第二部)》等。
洛夫評為超現實主義詩人,表手法近乎魔幻,被詩壇譽為「詩魔」。

【預購】大河的對話•洛夫訪談錄◎洛夫
Regular price $35.00內容簡介
方明主編《大河的對話》與「詩魔」洛夫訪談。
作者簡介
洛夫
一九二八年生於湖南衡陽,淡江大學英文業。
曾任教東吳大學文仞。與張默、瘂弦共同創辦《創世紀》詩刊,作品被譯成英、法、日、韓、荷、瑞鈽等文,並收入各大詩選,包括《中國學代十大詩人選集》。
洛夫著作甚豐,出版詩集《時間之傷》等三十七部,散文集《一朵午荷》等七部,評論集《詩人之鏡》五部,譯著《雨果傳》等八部。另有《石室之死亡》、長詩《血的再版》、《時間之傷》、《魔歌》、《漂木》等出版,屢獲國內外大獎,震驚華語詩壇。
研究洛夫的專著頗多,包括有:《詩魔的蛻變:洛夫詩作評論集》、《洛夫與中國現代詩》、《洛夫評傳》、《一代詩魔洛夫》、《漂治的奧義》、《洛夫:詩、魔、襌》,《洛夫長詩(漂木)論》,《大河的雄辯──洛夫詩作評論集(第二部)》等。
洛夫評為超現實主義詩人,表手法近乎魔幻,被詩壇譽為「詩魔」。

【預購】洛夫•世紀詩選◎洛夫
Regular price $18.00內容簡介
世紀詩選
現代詩產生於二十世紀,是二十世紀新興文學代表。二十世紀之前,人類使用聲律、韻腳、平仄、對仗創作詩歌,在既定的格律中抒發自己的情、意、思、志,已經超過兩千五百年。但是,二十世紀初期,人類開始突破既有的枷鎖,尋求直接發自肺腑的聲音,磨利生活的言語,挖掘性靈的奧秘,以交融知與情的自我,來交融物我,交融你我:以拓寬聲域,拓寬視域,來拓寬詩與心的領域。本書收錄了詩人從五○年代在台灣詩壇出版的第一本詩集《靈河》,到九○年代末移民加拿大後出版晚近作品集《雪落無聲》,持續半個世紀的創作,洛夫為中國現代詩史奉獻了二十多部詩集、五部詩評集和六部詩編選集,如此豐沛的創作量,在整個二十世紀的台灣現代詩壇,恐無出其右者。
媒體讚譽
★詩壇上被譽為「一代詩魔」。 當代詩壇對其讚譽如下:“從明朗到艱澀,又從艱澀返回明朗,洛夫在自我否定與肯定的追求中,表現出驚人的韌性,他對語言的錘煉,意象的營造,以及從現實中發掘超現實的詩情,乃得以奠定其獨特的風格,其世界之廣闊、思想之深致、表現手法之繁複多變,可能無出其右者。”
作者簡介
影響台灣現代詩發展的第一人!
洛夫姓莫,湖南人,民國十七年生,淡江大學外文系畢業,曾執教東吳大學。是「創世紀」詩刊創辦人之一。出版有詩集《石室之死亡》、《漂木》、《因為風的緣故》、《魔歌》近二十部,散文集《一朵午荷》等六部,評論集與譯著十餘部,作品被選入《中國當代十大詩人選集》,且被譯成英、法、日、韓等國文字。曾榮獲中國時報文學推薦獎、中山文藝創作獎、吳三連文藝獎、國家文藝獎。

【預購】愛的旋律:洛夫情書選◎陳瓊芳
Regular price $27.00情書裡的詩人仍年輕,為了這名在烽火金門初識的女子,又愛又痛,無可自拔,一句話既能讓他毀滅,也能重生,免不了為感情的坎坷坐困愁城,卻也能因愛的滋潤而對未來有了想像的色彩。
兩人最後終成眷屬,在詩人無數聲「親愛的新娘」的深情呼喚後,卻忘了他們身處的時代是如何無情,繼把詩人從大陸放逐到海島後,再次將他從妻小身旁剝離,被迫分離西貢、台灣兩地。然而兩人卻再一次以情書緊密連結、相通心意。在詩人眼中,妻子不只是在家裡等待她回來的家人,更是他愛得永遠、愛得深刻、愛得最初的愛人。
這些情書不只讓人看到詩人的深情,也看到了詩人的誠信,因為年輕的詩人對當年的戀人所許下的允諾,近一甲子後,洛夫都為妻子瓊芳做到了……

【預購】幽靈、死亡、夢境:榮格取向的鬼文本分析◎安妮拉·亞菲(Aniela Jaffé )(譯者:譯者:王一梁、李毓、王浩威)
Regular price $37.00
【預購】寄生(Wilder Girls)◎蘿芮·珀爾(Rory Power )(譯者:羅慕謙)
Regular price $27.00隱藏秘密/隔離/封島求生/等待救援/研發疫苗……

【預購】哈佛最熱門的國際關係課:國際關係大師奈伊教你洞悉局勢,掌握先機,佈局未來!(Understanding Global Conflict and Cooperation: An Introduction to Theory and History, 10th Edition)◎約瑟夫·奈伊(Joseph S. Nye )、大衛·威爾許(David A. Welch)(譯者:張小明)
Regular price $37.00中美貿易戰開打、英國脫歐、北韓核威脅…
每天在看、必須要懂的國際關係知識,
這本就讓你融會貫通!
享譽全球哈佛教授教你
商界菁英、世界公民不能不修的國際關係學分
國際關係領域最知名學者×最經典著作
首度引進繁中版
20世紀上半葉發生兩次世界大戰;20世紀下半葉,則歷經冷戰、區域戰爭以及核戰威脅,為什麼這些衝突會發生?21世紀這類衝突還會再度爆發嗎?日益增強的經濟和生態相互依賴、跨國制度和國際制度的發展、民主價值觀念的傳播會不會帶來新的世界秩序?全球化和資訊革命又將如何影響國際政治?這些影響全球、影響每一國、每個人的事件與趨勢,亟需理解卻晦澀難懂,成為不少人不得其門而入的頭痛問題。
國際關係領域最知名學者約瑟夫.奈伊(及新版合作者大衛.威爾許)為國際關係大學生所寫的《哈佛最熱門的國際關係課》,正是公認最精彩好看的一本國際關係入門書。從理論與歷史相結合的角度,以簡潔的語言和歷史事例,透徹地介紹了相互依存時代的世界政治,為讀者提供了一個好用的分析框架:從個人、國家和體系三個層次,全面性理解國際事件的方方面面;並從現實主義、自由主義和建構主義……等主要流派的理論來分析;且沿著18、19世紀古典時期、一次世界大戰、二次世界大戰、冷戰,到冷戰後的全球化、資訊化發展,為你貫通歷史脈絡。大師親授的10堂課,讀者從此能理解與評估世界上大事,並提出屬於自己的觀點。你可以學到:
●國際政治和國內政治,差在哪?
【缺乏有權威的規範】國內政治有共同效忠對象、正義標準以及合法權威;國際層面缺乏一致認同的規範及約束力,因此更難控制。
●怎麼衡量一國國力強弱?
【兩種評量指標】硬實力:一國直接或強制性地使用權力(軍事、經濟)懲罰或收買他國;軟實力:以文化、意識形態和制度來吸引或影響他國。
●當新的大國(如中國)崛起,為何總伴隨不確定性與衝突?
【修昔底德陷阱】新強權的出現危及原本的權力平衡,既有強權可能為了捍衛地位而出手訓誡,挑戰者也可能想改變遊戲規則,因而產生紛爭,甚至走向戰爭。
●為什麼北韓是國際熱點?
【威脅地區穩定】北韓政策反覆無常、難以預測,不時進行挑釁性的核子試爆,西方國家需善加應對以維持地區穩定,因此深切關注。
●資訊革命對國際政治有什麼影響?
【民眾參與政治】網路間的聯繫更多、速度更快,民眾直接參與國際事務的程度更深,使一國政府的統治權減弱,國際政治變得更難以控制及預測。
「看懂世界、理解他人、定位自己」正是所有人現在最需要學的一件事,約瑟夫.奈伊用最淺顯的文字就能教會你。想入門、想溫故知新的讀者,本書必讀。
本書特色
1. 國際關係歷來最著名大師、最暢銷經典,首度引進繁中版!
奈伊堪稱國際關係最強學者:享譽國際多年、學界政界皆負盛名;其所提出的「軟實力」「巧實力」等概念深入人心。本書為現今國關領域最普及、最暢銷經典,除在校師生必讀之外,一般讀者也不可錯過。
2. 全球化時代,沒有人可以不懂國際關係!
建立「國際觀」是所有人接軌國際、選擇工作、理解新聞、慎選投資標的所必須,甚至是每日談資的大宗,可說是現代人不能不學的公民素養與基礎知識。
3. 大師親授,最親切易懂的國際關係入門
國際關係很艱深?別怕!本書榮獲「世上最好讀的教科書模範」美譽,行文多為敘述,案例生動有趣,對入門者而言是讀得懂、可自學的好書。國際關係巨擘羅伯特.柯恩曾盛讚:「如同看迪馬喬打棒球或是馬友友拉大提琴,他把複雜的東西變簡單。」
4. 架構最完整:有基本概念、也不漏接議題
全書包含所有基礎概念與知識,也針對最新熱點解析。無論是想掌握整體視野的入門者,或是想進一步理解各地爭端的讀者,都能獲得啟發。
好評推薦
羅伯特.柯恩(普林斯頓大學伍德威爾遜學院國際關係學教授)/史丹利.霍夫曼(哈佛大學歐洲研究中心創辦人)/劉必榮(東吳大學政治學系教授)/李慧芝(民視全球新聞節目主持人)/陳鳳馨(News98 財經起床號節目主持人)
「約瑟夫.奈伊用豐富的文獻來表達清晰的觀點,而非堆砌大量的材料令讀者望而生畏。閱讀奈伊的書,如同看迪馬喬打棒球或是馬友友拉大提琴,他把複雜的東西變簡單。」——羅伯特.柯恩(普林斯頓大學伍德威爾遜學院國際關係學教授)
「我認為,這是一本學習世界政治學生最好的教科書,把歷史、政治哲學、政治理論及分析完美結合起來。」——史丹利.霍夫曼(哈佛大學歐洲研究中心創辦人)
約瑟夫.奈伊Joseph S. Nye
哈佛大學政治學博士。曾任哈佛大學甘迺迪政府學院院長,目前為該校傑出教授。
除了在學校任教,奈伊也曾在美國政府擔任重要職務:1977至1979年間擔任美國國務院副助理國務卿,主掌安全援助、科學與技術業務,並主持國家安全會議核子武器非擴散小組;1993至1994年出任國家情報會議主席;1994至1995年任國防部助理部長,負責國際安全事務;於1989至1993年間擔任美國駐聯合國秘書長裁武諮詢委員會代表。
大衛.威爾許 David A. Welch
加拿大滑鐵盧大學政治學教授

【預購】戀上天空魚(上下套書)◎JittiRain
Regular price $52.00那個藥學系的少年,如同「天空上的魚」,
美麗卻又無法觸碰,是Pi傾心已久的夢中情人。
但半途殺出的勁敵卻阻擋了他接近意中人的腳步,
名叫Mork的情敵,不僅是醫學系最帥的學生,
兼具聰明與人氣,和天空魚更是交情匪淺。
Pi心中不甘:暗戀已久的心上人豈能拱手讓人!
他開始處處與Mork作對,並立志打敗這個對手。
但他漸漸發現,自己越來越喜歡和Mork拌嘴吵架,
想贏過他、想挑釁他,對Mork的在意不斷加深,
而Mork不僅從未被他的無理取鬧激怒,
甚至……對他越來越好。
到後來,Pi已經無法分辨自己對Mork的在意,
究竟源於爭風吃醋,還是說不清道不明的悸動……
難道,他對天空魚的思慕還未開花結果,
就要移情別戀了嗎?
對象還是他最討厭的情敵?!
本書特色
◎去年春天的BL泰劇《天上的魚》,劇中的甜蜜與歡笑仍令你意猶未盡?不必著急,今年春天,電視劇原著小說《戀上天空魚》就在平心火熱登場!浪漫戀情、熱血校園,將點燃你的整個青春!
◎偽情敵變真情人!千里苦尋而不得的戀情,驀然回首,才發覺原來真正愛你的人一直都在原地,深情守望,沉默相候。
◎既青春又搞笑,也帶著滿滿感動的小說──愛情與人生,總是如此難以預料。
◎中文版一共出版兩冊,2022年3月,一次出版上下集不拆賣
內附作者簽名小畫板,典藏美圖與作者簽名一次擁有!
◎本書有電子書版本。
每集都能讓你開懷大笑的泰國BL喜劇
《天上的魚》原著小說 歡樂上市!
情敵(No)
情侶(Yes!)
最搞笑的三角(?)戀 浪漫超展開!
醋罈子變蜜糖罐,假想敵變枕邊人
我把你當情敵,你卻想上我???
JittiRain
JittiRain的故鄉在南邦府,從清邁開始她自由工作者的生涯,也因此常往返於南邦府和清邁之間。2014年開始創作BL小說,第一本作品是《Romantic-Drama》。喜歡閱讀華文BL小說,尤其是古代類型。熱愛健行,常旅行於有山與海的地方。閒暇時常藉由欣賞樂團表演尋找寫作靈感;喜歡電影,最愛的導演是Denis Villeneuve和Greta Gerwig。嗜好是閱讀和電影,最近喜歡看Webtoon。近期目標是在截稿期限前交稿。

【預購】真想暫時變成貓:搞懂貓脾氣!韓國貓專科名醫的貓咪行為與情緒指南◎羅應植(譯者:陳品芳)
Regular price $31.00#貓咪翻肚子給你看,真正的涵義竟然是...?
YouTube破250萬人瀏覽,韓國超人氣國民貓專科醫師
帶你解開貓咪行為與情緒的大秘密!
不只教你搞懂貓咪的行為,
更教你抓住貓主子的心,打造與貓共存的幸福生活!
讓有攻擊性的貓變得溫順、成功矯正貓咪異食癖,因此蔚為話題的貓行為醫師羅應植,是被貓奴們譽為「喵神」的超人氣獸醫。他不只專注於貓咪的問題行為,更能解讀貓咪的情緒,安撫牠們的心,協助貓奴修復與貓咪之間的關係。透過本書,你就能掌握貓咪對飼主的喜愛、害怕、生氣等各式各樣的情感,讓人貓相處更加分!
■原來如此!貓咪尾巴語言
尾巴如果立起來,就是屬於好感的象徵
尾巴放下只有末端動來動去,代表感到好奇
尾巴捲起來藏在肚子底下,表示不安和討厭
尾巴與地面保持平行走路,表示注意四周的情況
尾巴鬆軟地下垂,其實是準備攻擊的姿勢!
■你不知道的貓咪鬍鬚語言
貓嚇到的時候,耳朵會向後翻,鬍鬚也會向後
關注與好奇時,平時鬆軟朝下的鬍鬚,則會向前
感覺到舒適、慵懶的貓鬍鬚,就會朝著地板
■貓咪想說的話:聲音語言
「喵」=「我在這裡!」
顫音=「好期待」
打呼嚕=「再靠近我一點!」
哈氣=「好可怕!」
低吼=「我不會再容忍你!」
嘎嘎叫=「好可惜…」
★免費貓奴等級測驗,立刻挑戰你的貓奴力↓↓↓
forms.gle/syz1FUohuZKTBmQm9
貓咪喜歡亂抓/亂咬東西怎麼辦?
貓咪會逃跑或哈氣,是討厭我嗎?
怎麼知道我的貓咪喜不喜歡我?
怎麼讓家裡的貓咪喜歡我?
貓咪是一種彷彿來自另外一個星球,獨特又可愛的動物。如果你是愛貓人士,一定會對書中的故事有所共鳴;而如果你有養貓的規劃,也可以透過這本書,了解如何與貓咪一起幸福生活的資訊。《真想暫時變成貓》就是一本陪伴貓咪的最佳指南,讓各位讀者能夠進一步理解貓咪,並跟家中貓咪一起分享這份溫暖。
各界盛讚好評
Miki謝佳蕙|國際犬.貓行為訓練師
小冰/喜多 | 肚臍是隻貓
志銘與狸貓|《黃阿瑪的後宮生活》
李郁琳|臨床心理師
林子軒|貓行為獸醫師
張婉柔|安寧獸醫師、溝通師、作家
鼻妹|育有兩貓的插畫家
——一致推薦
★「可愛又溫馨的書籍,用很可愛的角度去探討貓咪,會讓您一直想翻閱下去。」──Miki謝佳蕙/國際犬.貓行為訓練師
★「跟小說一樣精彩的貓行為科普書。」──林子軒/貓行為獸醫師
★「貓咪的平均體溫是38.5度,比人類高,貌似高冷但心其實是溫熱的。人類總說貓咪傲嬌,其實只是因為他們用了獨有的方式來療癒你,而你卻不解風情。你想了解貓咪的肢體語言代表什麼意思嗎?你是否也想知道他們的地雷區在哪?你知道他偷偷愛著你,還對你告白了嗎?翻開這本書,你將能讀懂貓咪愛的語言與地雷。」──李郁琳/臨床心理師
★「養出健康的貓,最關鍵的是人對牠的懂;滿足喵星人的身心需求,自然能帶給牠和自己,最低壓與舒適的生活。這是一本養貓新手、老手都值得一看的好書,誠摯推薦給大家。」──張婉柔/安寧獸醫師、溝通師、作家
羅應植 나응식
獸醫。希望能用貓造福世界的「喵神」。
格雷斯動物醫院院長,畢業於忠北國立大學獸醫系,並於同大學研究所攻讀博士學位。他是韓國貓獸醫協會的副主席,並活躍於各大媒體,包括韓國EBS電視臺、YouTube與Podcast。著有《真想暫時變成貓》、《貓咪心之辭典》(暫譯)、《貓咪執事相談所》(暫譯)。
繪者簡介
yddggi
喜愛閱讀、寫作、畫畫。曾於NAVER WEBTOON連載《一個人的心情》,和一隻名為木瓜的正直貓咪同住。
譯者簡介
陳品芳
政大韓文系畢業,於台韓兩地職場打滾過後看破紅塵,終於決定當一個專職其實是阿宅的譯者。喜歡看韓國電影、聽韓樂,十分享受宅在家趕稿邊掛網打遊戲的時光。

【預購】新手貓奴日誌:獸醫師為你準備的完整照護指南◎留博彥、郭嵐忻(繪者:Jiji吉吉)
Regular price $31.00
【預購】禪與日本文化◎鈴木大拙(Daisetz Teitaro Suzuki)(譯者:林暉鈞)
Regular price $30.00運用西洋心理學的「無意識」概念 聯繫禪與日本文化
探討禪如何在美術、劍道、茶道、俳句等特殊形式中
被充分展現
一八七○年出生於現今石川縣金澤市的鈴木大拙(本名貞太郎),父親為加賀藩的醫生。六歲父親過逝後,兄長各自獨立,只有他和母親一起生活,非常困苦。在第四高等中學(位金澤市)結識一生最好的朋友――京都學派創始人西田幾多郎,但中途因付不起學費而輟學。其後,他曾擔任過小學英語教師,二十一歲時前往東京,先於早稻田大學學英文,後至東京帝國大學學哲學。其間主要在鐮倉的圓覺寺參禪,專研佛經、禪書,並從其師釋宗演,得到「大拙」的居士名。透過釋宗演介紹,鈴木大拙有幸當任保羅・卡洛斯博士的助理。其後十一年間,他在位於芝加哥郊外的一家出版社工作,與保羅・卡洛斯博士合譯《老子道德經》,另譯有《大乘起信論》,並以英文撰寫《大乘佛教綱要》。鈴木的研究與海外交流活動,直到過世為止,不曾間斷。
本書的雛型,是鈴木一九三六年參加倫敦的世界信仰大會後,在英國各大學演講時的英文講稿內容。按本書的敘述,鈴木認為所謂的禪是,去除儀式、教條或來自種族的特殊心理習性的表面理解,而去理解佛陀自身的根本精神。那即是「般若」(超越的智慧)與「大悲」(愛)。同時禪也是引導我們覺知般若的方法。但那不是科學的、抽象的,而是重視個人體驗、直覺的理解方法。所以,禪源於我們存在的深處,是種超越的孤高(不執着)的精神、氛圍和「一即多,多即一」的思惟。
在鈴木看來,禪的氛圍滲透在日本人文化生活的各種層面。首先,就禪與美術的關係而言,禪表現在「わび(侘、wabi)」和「さび(寂、sabi)」等日本獨特的審美理念。「わび」的真意是匱乏,且是自願的匱乏,是憧憬自然生活和原始單純性的美學意識,而「さび」則是種孤絶感,是追求樸素、古拙感的美學意識。此外,鈴木認為「不對稱性」也日本藝術的一種美學意識。這些美學意識浸透日本水墨畫乃至日本的茶室和佛教建築物等等事物之中。
此外,透過本書,讀者將得以理解其文化論,係建立在東西文化比較的成果。鈴木認為,日本文化直觀永恆,亦即是對永恆的不斷追求;西歐文化則屬於分析、理論、二元對立的世界。這顯示出日本文化具有神秘性色彩,西歐文化則具有理性或知性色彩。
至於日本與西歐文化的不同,鈴木指出日本的餐具充滿變化,在形狀上大多採取不均衡或故意破壞均整的樣式。相對於此,西歐的餐具只有兩、三種形式,其追求的是均整、規則等。鈴木藉由比較日本與西歐文化的不同,指出各種概念上的對立,譬如不均整與均整、不完全與完全、多變化與少變化、不安與安心、破壞與安全、簡單與複雜、柔和與堅固、無分別與分別、非理論與理論、順從自然與支配自然、無常與常等。這些差異顯示出的是,包含在日本文化當中的禪精神(空無)與潛藏在西歐文化的實體或本體精神(實有、永恒者)。顯然鈴木的文化論裡包藏著處理存在論的形上學。禪佛教的空與希臘哲學以來的實體,在此被突顯出來。
禪宗雖起源於印度,發展於中國,但日後在日本發揚光大,影響日本文化至深。而且,也是由日本人傳至歐美國家,深深影響二戰後的西方世界。那麼,清楚闡述禪與日本文化的關係,並將禪的體驗與思想傳到歐美的主要人物是誰呢?其中一人就是本書的作者鈴木大拙。
名人推薦
中島隆博(東京大學)、張政遠(香港中文大學)、
廖欽彬(廣州中山大學)、藍弘岳(交通大學) 中港台日學者 專文推薦
鈴木大拙(1870~1966)
鈴木大拙於明治三年(1870)出生在日本石川縣金澤市。本名鈴木貞太郎,大拙是他的居士號。年輕時曾隨今北洪川與釋宗演兩位禪師學禪。1897年留美,凡十一年。回國後歷任學習院教授,東京帝國大學講師,大谷大學教授,並開創「東方佛教協會」。1911年與美國人貝特蕾絲.雷恩結婚。後曾被授予哥倫比亞大學客座教授並夏威夷大學法學名譽博士稱號。他曾三次參加世界東西哲學家大會,在美、英各大學講授《禪與日本文化》等課程。1949年獲日本政府頒發的文化勳章,1964年九十四歲時榮獲泰戈爾獎。1966年7月10日(享年九十五歲)逝世於東京聖路加醫院。
鈴木大拙一生著作甚豐,日文著作有《大乘佛教概論》、《禪論三卷》等數十部,1927年另以英文刊行《禪論文集第一卷》,此後陸續刊行英文本禪學著作數十部。他憑著流利曉暢的英文功底及對禪佛學的透悟,極力向西方介紹大乘佛教尤其是禪宗,使歐美思想界第一次真正認識到東方思想的精髓,對世界思想影響頗深。鈴木大拙因此被稱為「世界第一禪者」和「東方的聖人」。

【預購】天鵝與蝙蝠(光影迷離版)◎東野圭吾(譯者:王蘊潔)
Regular price $44.00東野圭吾的《罪與罰》
出道35週年紀念,總結所有作品的顛峰之作
\\如果一生只讀一本東野圭吾,那麼就是這一本!//
★日本狂銷突破25萬冊!
★橫掃東販、日販、Oricon、紀伊國屋、蔦屋書店、丸善淳久堂、有隣堂、BOOK1st各大暢銷排行榜第1名!
★上市前即緊急加印,上市後一週馬上再版,2個月即創下5刷佳績!
我們是黑與白的兩端,
如光影,如晝夜,如天鵝與蝙蝠。
本不該相見,不得相容,
但命運,卻讓我們彼此交織糾纏……
一夕之間,他們的人生全部走調。白石美令的父親成了一具冰冷的遺體,倉木和真的父親則淪為一名冷血的殺人犯。
白石健介被人發現腹部中刀,陳屍在轎車後座。雖說身為律師,招人怨恨在所難免,但美令比誰都清楚,父親的執業態度誠懇,一向深受尊敬。最讓她難以接受的是,兇手口中的父親滿嘴正義、不通人情,最終導致他丟失了自己的性命──這根本不是美令所熟悉的爸爸!兇手難道沒有說謊嗎?
而這名「兇手」倉木達郎,正是和真的父親。他完全無法想像,那個木訥堅毅的男人,竟會自己坦承犯下這起惡行。更讓他不可置信的是,這並非父親第一次殺人,他為了掩蓋另一樁早已超過追訴時效的陳年命案,才不惜殺人滅口──這完全不是和真印象中的父親!父親的自白,真的就是真相嗎?
一切看似罪證確鑿,只有美令與和真始終無法消弭心中的疑問:「我的父親是這樣的人嗎?」一個是被害者的遺族,一個是加害者的家屬,宛如天鵝與蝙蝠般沒有交集的兩人,卻不約而同地一起走上那條追尋真相的鋼索。但他們不知道,等待在盡頭的,早已不只是真相,而是更加殘酷的「真實」……
要有多少相信,才能夠否定眼前的真相?要付出多少代價,才足夠償還曾經犯下的罪行?東野圭吾在《天鵝與蝙蝠》這部小說,透過「罪」與「罰」的反覆辯證,重新定義了「真相」與「真實」。在善與惡的二元世界裡,從來就容不下那一片人性的荒原,而法律無法控制的,是愛與恨、寬容與後悔、仁慈與殘忍、救贖與沉淪,總在一個細微的瞬間就可能發生巨大的反轉。當光與暗的界線模糊,當天鵝與蝙蝠交會,我們才恍然明白,原來謊言是用無盡的愛與牽掛編織而成,而真實可能要用漫長的餘生來交換。
※書封設計理念:
以梳理案情發展的居酒屋、咖啡店的玻璃杯為意象,清澈透明的水杯透著光,卻產生了影,看似一體兩面,其中的界線卻早已模糊,一如罪罰、善惡從來就不只是非黑即白。而輪轉與曲線彷彿是輪迴,曾經的罪不會消失,如今的罰也許是償還,也可能是救贖。
名人推薦
【推理作家】文善、【推理評論人】冬陽、【暨南大學推理研究社指導老師】余小芳、【作家】吳曉樂、【社會學家、作家】李明璁、【法律白話文運動 營運長】徐書磊、【作家】張渝歌、【作家】許菁芳、【演員】陳妤、【台灣犯罪作家聯會成員、百萬部落客】喬齊安、【作家】蔣亞妮、【演員、作者】鄧九雲、【律師】賴芳玉、【影評】龍貓大王通信、【推理作家】寵物先生 一致狂推!
看《天鵝與蝙蝠》,是在穿過一條熟悉的商店街,但還是會被兩旁的琳瑯滿目迷倒,而且明明就知道,街道的盡頭,準是會放了一只驚奇箱。──推理作家/文善
《天鵝與蝙蝠》運用了多重對照,寫出犯罪推理的多重面向,複數偵探各懷動機抽絲剝繭,龐雜如迷宮的格局叫人讚嘆!──推理評論人/冬陽
人心是重重的謎團,人性是團團的迷霧,往復交織則形成深沉難解的多重密室。──暨南大學推理研究社指導老師/余小芳
「很少有人會在早上起床的時候說:好吧,我今天要犯罪。但是,每個人都可能犯下罪行。」這幾乎可以解為《天鵝與蝙蝠》的最大公因數。──作家/吳曉樂
東野圭吾早已證明自己不只是個善於說故事的推理小說家,而且是個洞察人我關係中各種幽暗隱密複雜難題的心理學家。──社會學家、作家/李明璁
平淡的角色遇到普通的事件,卻做出令人費解的決定,但看看在工作時讀過的真實判決,又驚覺現實中,也多得是旁觀者永遠想不透的事。──法律白話文運動 營運長/徐書磊
野老師深入探討了刑罰的本質,以萬鈞的筆力呈現日本司法改革後的成果,在台灣即將施行國民法官的此刻出版,別具意義。今後,這部大作也是我努力看齊的目標!──作家/張渝歌
罪惡感是人性本善的證明——罪與善,於此互相輝映,如天鵝與蝙蝠般共振飛翔。──作家/許菁芳
有趣的組合,不牽強也絕不只是巧合,描寫人物的那些念頭與選擇,貼切並充滿想像!──演員/陳妤
彷彿絕望與救贖的雙人舞,是東野再一次定義社會派推理存在價值的成功力作。──台灣犯罪作家聯會成員、百萬部落客/喬齊安
打破二元對立的世界,是一流小說家的終生志業。《天鵝與蝙蝠》分屬日與夜的天空,更是東野圭吾用來定義光影與善惡的最新傑作。──作家/蔣亞妮
寫出《新參者》與《徬徨之刃》的東野老師回來了,他深入被迫捲入死亡漩渦裡的家屬心境,再度讓讀者思索罪與罰的真義。──影評/龍貓大王通信
兩種動物的含義背後,是一段令人心痛、卻也美麗的故事,以及值得反覆探究、思索的議題。──推理作家/寵物先生
東野圭吾
1958年生於日本大阪市,大阪府立大學工學部電氣工學科畢業。曾在汽車零件供應商擔任工程師,1985年以處女作《放學後》獲得第31屆「江戶川亂步賞」後,隨即辭職,專心寫作。1999年以《秘密》一書獲得第52屆「日本推理作家協會賞」,2006年則以《嫌疑犯X的獻身》榮獲第134屆「直木賞」和第6屆本格推理小說大賞,更憑此作入圍2012年由美國推理作家協會主辦的「愛倫坡獎」年度最佳小說,不僅成為史上第一位囊括日本文壇三大獎項的推理作家,更是第二位入圍「愛倫坡獎」年度最佳小說的日本作家。2012年,他又以《解憂雜貨店》榮獲第7屆「中央公論文藝賞」,該書並連續7年蟬連台灣各大書店排行榜,創下空前銷售佳績。
他早期的作品以校園青春推理為主,擅寫縝密精巧的謎團,獲得「寫實派本格」的美名。後期則逐漸突破典型本格,而能深入探討人心與社會議題,兼具娛樂、思考與文學價值。其驚人的創作質量與多元化的風格,使得東野圭吾成為日本推理小說界的超人氣天王。除了最具代表性的《偵探伽利略》系列以及為大疫年代而寫的《迷宮裡的魔術師》外,另著有《徬徨之刃》、《美麗的凶器》、《異變13秒》、《黎明破曉的街道》、《偵探俱樂部》、《天空之蜂》、《假面山莊殺人事件》、《在大雪封閉的山莊裡》、《學生街殺人》、《十字屋的小丑》、《同級生》、《操縱彩虹的少年》、《平行世界的愛情故事》、《人魚沉睡的家》、《白金數據》、《戀愛纜車》、《雪煙追逐》、《危險維納斯》等書,其中多部作品並已被改編成電視劇、電影或漫畫。
譯者簡介
王蘊潔
譯書二十載有餘,愛上探索世界,更鍾情語言世界的探索;熱衷手機遊戲,更酷愛文字遊戲。
譯有《解憂雜貨店》、《空洞的十字架》、《哪啊哪啊神去村》、《流》。
著有《譯界天后親授!這樣做,案子永遠接不完》。
臉書交流專頁:綿羊的譯心譯意

【預購】地景(Landscape)◎約翰·威利(John Wylie)(譯者:王志弘、錢伊玲、徐苔玲、張華蓀)
Regular price $38.00
【預購】藥師佛50問◎法鼓文化編輯部
Regular price $21.00
【預購】受戒50問◎法鼓文化編輯部
Regular price $22.0050個受戒須知,
讓你掌握受戒、學戒、持戒要領,
持戒有方,心光明,身自在,
以戒為師,步步踏實!
受戒總是遇到這樣的問題:
為什麼要受戒?
為何要皈依佛、法、僧三寶?
如何持不飲酒戒?
你想知道:
居士可受哪些戒?
皈依、八關戒齋、菩薩戒有什麼基本流程?
受戒會讓生活變得不自在嗎?
本書針對學佛新手,
量身設計50個受戒入門問題,
共分四大單元:
1受戒做佛子
2學戒有方法
3持戒意堅定
4守護清淨心
幫你掌握受戒需要知道的事,
安心自在,戒戒無礙!
學佛入門Q&A緣起
學佛新手常感求助無門,遇到問題不知怎麼辦?因此,「學佛入門Q&A」系列提供學佛新手認識佛教的基礎觀念,快速掌握學佛的方法要領,並解答常見的學佛入門疑惑。每本書依學佛必知、必問的修學主題,設計50個提問,代學佛新手發問,學佛不再學得半信半疑,能夠通達無礙。「學佛入門Q&A」希望能幫助大家順利踏出學佛的第一步!
學佛入門新主張:
【學佛要快樂】
人生是苦海,得遇佛法多幸運!
【學佛要敢問】
不怕問題多,轉煩惱就開智慧!
【學佛要運用】
佛法要練習,熟能生巧得平安。
【學佛要成佛】
要有大信心,未來佛正在學佛!

【預購】東方主義◎愛德華‧薩依德(Edward W. Said)(譯者:王志弘、王淑燕、莊雅仲等)
Regular price $35.00後殖民論述經典
薩依德的《東方主義》於一九七八年出版,旋即引起廣泛的迴響與不同立場的批評爭議,直至今日,已有日文、德文、葡萄牙文、義大利文、土耳其文等二十多種譯本相繼出版。
薩依德的論述,其影響力甚至從中東、伊斯蘭世界到非洲、南亞、中南美洲等地,有如骨牌效應,成為文化論述的重要著作、後殖民主義思潮之經典,也影響了整個西方對東方的研究方向與思考態度。
《東方主義》是一本有關歐美如何看待中東、阿拉伯和伊斯蘭世界的兩百年學術傳統的權力與想像力的研究。薩依德以葛蘭西的「文化霸權論」及傅柯的「知識 / 權力論」為其論述的基礎,將東方主義者在全球性的網絡中,所建構的西方殖民勢力對東方世界權力的支配、知識再生產之霸權架構、殖民與被殖民者、西方與東方之不對等權力關係及主奴式的霸權體系一一展演於前。
他進一步分析西方對伊斯蘭世界及近東研究的東方學文本與作者,主要內容從殖民的政治建制、東方學專家的學術生產事業、與有關文學創作和通俗報導方面,來釐清剖析西方對東方的東方化想像與現實東方的差異。
此外,根據東方主義的三個時期:1、拿破崙征埃及至一八六九蘇彝士運河開通時期;2、英法兩國為主導的西方列強開始滲透伊斯蘭世界時期;3、一九四五至七0年代美國的全球性霸業時期,來分析東方主義的遞變與歷史轉型,為東、西方多年來的文化交流做了鞭闢入裡的多元詮釋。
作者簡介
愛德華.薩依德(Eward W. Said)
愛德華.薩依德自一九六三年起,擔任哥倫比亞大學教授至今,教授英國文學與比較文學等課程。一九三五年生於耶路撒冷,後來先後就讀於開羅維多利亞學院、美國麻州茂特賀蒙學院,以及普林斯頓大學和哈佛大學。著作包括:《喬瑟夫.康拉德與自傳性小說》、《世界、文本與批評者》、《文化與帝國主義》、《知識分子論》等書。
校訂者簡介
傅大為
(清華大學歷史學研究所教授)
廖炳惠
(美國加州大學比較文學博士,現任清華大學外語系教授)
蔡源林
(美國天普大學宗教學博士,南華大學比較宗教研究所助理教授)
2003年新版作者序
後九一一的省思:為《東方主義》二十五週年版作
編按:《東方主義》自一九七八年問世以來,備受討論,迄今世界各地已有三十六種語言的譯本。在二○○三年的最新版本中,特別增訂為本書出版二十五週年而寫的新序,作者薩依德針對後九一一及美伊戰事激盪的新局勢,重申人文主義精神的要義。
九年之前,一九九四年的秋天,我正在為《東方主義》寫一篇後記,試圖澄清我自認說過或者未曾說過的話語。我要強調的不僅是此書自一九七八年出版以來引發的百家爭鳴,還包括像這樣一部論述「東方」諸般呈現的作品,是如何讓自身成為各種錯誤呈現與錯誤詮釋的繁衍溫床。今日情形雖然依舊,但我發現自己的感受與其說是惱怒,不如說是諷刺,這正顯示了年歲對我的影響;此外我的期許盼望與教育熱忱日漸低落,也是步入老態龍鍾的常見徵兆。最近我有兩位主要是知識上、同時也是政治與個人方面的導師—伊克巴.阿合馬(Eqbal Ahmad)與易卜拉欣.阿布—路高德(Ibrahim Abu-Lughod,本書的題贈對象之一)—相繼辭世,帶來了悲傷,失落與消沉,但也激起一股繼續前進的頑強意志。這並不是一種樂觀心態,而是對於正在進行且無窮無盡的解放與啟蒙過程,繼續保有信心:在我看來,這種過程為知識份子的天職指出了方向。
儘管如此,我還是覺得訝異,《東方主義》至今居然仍備受討論,而且迻譯為世界各地的三十六種語言。感謝我的摯友與同仁蓋比.彼得伯格(Gaby Peterberg,先前任教以色列的本古里昂大學〔Ben Gurion University〕,目前在加州大學洛杉磯分校〔UCLA〕)教授的努力,《東方主義》終於有了希伯來文譯本,並在以色列讀者與學生之間引發熱烈的討論與爭議。此外,越南文譯本也在澳州方面的協助之下出版,我希望這麼說不致於太狂妄:中南半島的知識界似乎已打開空間,準備面對此書的諸多命題。無論如何,身為一位從未夢想到自己作品會如此風行的作者,我欣然得知:各界對我書中努力成果的興趣並未完全消失,尤其是在眾多殊異的「東方」地域。
當然,興趣並未消失的一部分原因在於,中東地區、阿拉伯人與伊斯蘭教至今仍激盪出巨大的變化、抗爭、論戰以及我振筆疾書的此刻正在進行的:戰爭。如同多年前我曾說過的,《東方主義》產生於基本上—甚至是激進地—擾攘動蕩的背景環境。我在回憶錄《鄉關何處》(Out of Place, 1999)中描繪了我成長過程歷經的幾個奇特與矛盾的世界,為我自己與讀者詳細記述影響我一生的巴勒斯坦、埃及與黎巴嫩的成長背景。但《鄉關何處》是非常個人化的記述,並未涉及我從一九六七年以阿戰爭以來的政治參與,在那場戰爭的餘波蕩漾(以色列軍隊至今仍佔領巴勒斯坦領土與戈蘭高地)之中,對我這一代阿拉伯人與美國人至關緊要的抗爭語彙與重大理念,似乎仍綿延不絕。然而我還是要再次強調,本書以及我在這方面的思想工作,大體上都要歸功於我的大學學者生涯才能夠實現。雖然經常遭人詬病,但美國的大學—尤其是在我執教的哥倫比亞大學—依然可以讓思想與研究以近乎烏托邦的方式進行,這種地方在美國已經所剩無幾。我從未教授過任何中東方面的課程,在學術訓練與實際事業中,我都是一個主要以歐美人文學術為本行的老師,一個現代比較文學專家。大學校園以及兩個世代以來,我與第一流學子以及優秀同仁共度的教育工作,使我能夠實現這本書中深思熟慮的分析研究;此書雖然與當下世事密切相關,但仍舊是一本論述文化、理念、歷史與權力的作品,而非中東政治的泛泛之論。我自寫作伊始就抱持這種想法,至今日依然凜然於心。
然而《東方主義》還是與當代歷史混亂的動態發展密切相關,因此我在書中強調,無論「東方」這個詞語抑或「西方」這個觀念,都不具備任何本體論層面的穩定性,兩者都是由人為的努力構成,是對於「他者」(the Other)的斷定與確認。這些最高層虛構容易受到操控,容易被集體熱情組織起來,事例在我們這個時代再明顯不過,鼓動恐懼、仇恨、憎惡、死灰復燃的自尊與傲慢—諸多涉及伊斯蘭教及阿拉伯人與「我們」西方人之間的壁壘分明—竟是規模非同小可的事業。《東方主義》開篇就是一段一九七五年對黎巴嫩內戰的描寫,那場內戰結束於一九九○年,但暴力與險惡的流血事件直至此時此刻仍未止息。我們看到奧斯陸和平進程的失敗,第二次巴勒斯坦起義抗暴(intifada)的爆發,約旦河西岸與迦薩走廊的巴勒斯坦人遭到以色列再度入侵之苦,以軍用F—16戰機與阿帕契(Apache)攻擊直昇機對付手無寸鐵的平民百姓,目的是一種集體懲罰。自殺式炸彈攻擊行為全然展現其恐怖的破壞力,當然,最為血腥殘忍、猶如世紀末的事例就是九一一事件以及隨之而來的阿富汗戰爭與伊拉克戰爭。當我寫下這些字句的時候,英國與美國正在對伊拉克進行非法、未經授權的帝國主義侵略佔領行動,其後遺症將是大規模實質破壞、政治動亂以及日後層出不窮、難以想像的侵略行為。據說這一切結果都是肇因於所謂的文明衝突,永不休止,難以平息、無藥可救。但我不能苟同這種說法。
我真希望我能夠這麼說:美國各界對於中東地區、阿拉伯人與伊斯蘭教的了解已經有所進展;可嘆的是,實情並非如此。歐洲的情況似乎要好得多,原因不一而足。在美國,心態的日漸僵化、貶抑鄙夷的一概而論與沾沾自喜的陳腔濫調日益根深柢固、赤裸權力的宰制掌控,結合了對異議者與「他者」的簡化鄙視,這些現象與伊拉克圖書館及博物館的劫掠破壞事件若合符節,前呼後應。我們的領袖與其御用學者似乎無法理解,歷史不可能像塊黑板那樣一拭而淨,好讓「我們」在上面書寫自己的未來,並勉強那些劣等民族遵循我們自家的生活方式。常常聽到華盛頓或其他地方的高官談論如何改變中東的全貌,就好像古老社會與無數人民可以像罐子裡的花生一樣搖晃重組。不過這在「東方」是司空見慣的事,從十八世紀末葉拿破崙入侵埃及以來,這種半神話式的架構已經被建構與重建過無數次,背後主宰的強權透過一種知識的權宜形式來行使,斷定某種事物屬於東方的本質,因此我們必須對症下藥。在這樣的過程中,數不盡的歷史沉積—包括無數歷史事件與多采多姿的民族、語言、經驗與文化被一掃而空、視若無睹、棄置如沙堆,就如同巴格達圖書館與博物館的寶藏化為無意義的碎片。我的論點在於,歷史是由男男女女所塑造,正如同它可以被塗抹與重寫,總是帶有各式各樣的沉默與省略,強加的形態與逆來順受的扭曲,因此「我們的」東方也會讓「我們」佔有與指使。
我必須重申,其實我並沒有一個「真正的」東方可資論爭,然而我非常佩服那個地區人們的力量與才華,他們為自身的形象與前景而抗爭。阿拉伯人與穆斯林社會一直遭到規模龐大、處心積慮的攻擊,攻擊他們發展落後、缺乏民主、扼殺女性權益;但是我們忘記了,現代化、啟蒙與民主之類的觀念,絕不會像能不能在客廳找到復活節彩蛋一樣,是那麼簡單明瞭、普遍接納的觀念。貧乏的時事評論家以駭人的輕忽態度大談外交政策,他們沒有任何具生命力的觀念(也渾然不知真正的人們使用何種語言),卻虛構出一幅荒涼的場景,好讓美國強權建立一個自由市場「民主」的代用品模型,完全不懷疑這種計劃其實只存在於斯威夫特(Swift)的拉格多科學院(Academy of Lagado)。
我真正要主張的是,對於其他民族與其他時代的兩種知識有其差異:其一是來自以這些民族為出發點的理解、同情、謹慎研究與分析;另一種知識—如果它稱得上是知識—則是一項全面行動的環節之一,為一場自說自話、窮兵黷武、明目張膽的戰爭效勞。兩種意志之間畢竟存在深刻的歧異,前者是為了共同生存與擴大人文視野而去理解的意志,後者則是為了控制與外部統治而想主宰一切的意志。一場由一小撮非民選美國官員(他們都沒有服過兵役,因此被稱之為「小鷹派」)發動的帝國主義戰爭,對付一個民窮財盡的第三世界獨裁國家,理由完全是基於世界主宰、安全控制、稀有資源之類的意識形態,然而卻有一群背棄學術天職的東方主義者,協助這些美國官員掩飾其真正的意圖,在一旁煽風點火,並為他們找尋藉口,這的確是可列入歷史的一場知識界災難。對喬治.布希(George W. Bush)的五角大廈與國家安全會議最具影響力的人物,是伯納德.路易士(Bernard Lewis)、富厄德.阿賈米(Fouad Ajami)這類阿拉伯與伊斯蘭世界專家,他們協助美國鷹派人士設想出如此荒誕錯謬的景象:只有美國強權才能挽救阿拉伯心靈以及伊斯蘭世界數百年來的衰頹。今日美國各大書店充斥著低劣冗贅的著作,打上駭人聽聞的標題,諸如伊斯蘭與恐怖活動、揭發伊斯蘭真面目、阿拉伯的威脅與穆斯林的恐嚇,其作者都是些逞辯的政論家,號稱自身的知識與別人一樣是來自某些專家,這些專家據說能夠深入遙遠奇特的東方民族的內幕,而那些民族一直是插在「我們」肌膚上的可怕棘刺。與這類專業戰爭販子狼狽為奸的是美國全知全能的有線電視新聞網(CNN)與福斯電視網(Fox),眾多的福音與右派廣播節目主持人,不可勝數的小報甚至中等水平的新聞媒體,他們都是在反覆利用同一套無法證實的想像虛構以及無所不包的一概而論,只求能夠刺激「美國」起而對抗異國的魔鬼。
伊拉克雖然有其各種嚴重弊病與無惡不作的獨裁者(他的崛起有一部分要感謝美國二十年前的政策),但如果它是全世界頭號香蕉或柑橘出口國,那麼就肯定不會爆發戰爭;也不會有由不知所蹤的大規模毀滅性武器所引起的歇斯底里;不必將龐大的陸海空兵力運到七千哩外,去摧毀一個連受過良好教育的美國人都不太可能知道的國家,所有這一切都是訴諸「自由」之名。如果沒有一種條理井然的理念,認定那裡的人們和「我們」不一樣,拒絕接受「我們的」價值觀—這正是我在此書中論述的傳統東方主義者教條的核心—就不會有戰爭。 當年征服馬來西亞與印尼的荷蘭人;印度、兩河流域、埃及與西非的英國軍隊;中南半島與北非的法國軍隊,都曾招攬一群支薪的職業學者,而現在美國也有五角大廈與白宮豢養的顧問群;他們陳陳相因,賣弄同一套老生常譚、貶抑的刻板印象、為權力與暴力辯解的說辭(畢竟他們只聽得懂權力的語言)。如今這些美國顧問在伊拉克有許多同路人,他們是一大群民間包商與興致勃勃的企業家,從教科書的編寫、憲法的制定到伊拉克政治生態的改造與石油工業的私有化,都由這夥人包辦。每一個帝國在其官方論述中,都會聲稱它與歷史上其他帝國不同,它的處境特殊,它擔負著啟蒙、文明化、引進秩序與民主的使命,訴諸武力只是最不得已的手段。更令人難過的是,總有一群心甘情願的知識份子在一旁唱和,談論帝國的善意與利他精神來安撫人心,就好像告訴人們不要相信自己眼睛看到的毀滅、苦難與死亡,而這一切都是發生在最近一回的「文明化任務」(mission civilizatrice)之中。
美國對於這種帝國論述有一樁特殊貢獻,就是一套外交專有術語。你不必用阿拉伯語、波斯語甚至法語,就可以堂而皇之地宣稱阿拉伯世界需要民主骨牌效應。那些咄咄逼人且無知得可憐的政策專家,對這世界的經驗只限於華府政壇,卻製造出一本又一本書籍來論述「恐怖主義」與自由主義,或者伊斯蘭教基本教義派思想與美國外交政策,或者歷史的終結,這一切都是要博取注意力與影響力,全然不顧事實真相或思想深度或真知灼見。作者只在意這些書看起來是否實用有效、旁徵博引,以及它能夠吸引哪些人上鉤。這類一言以蔽之的著作最惡質的地方在於:將人類最為緻密、充滿痛苦的受難經驗一掃而空。美國有句常用的鄙夷話語「你已經是歷史了」(you're history.),記憶與歷史過往在這句話中磨滅殆盡。
我的《東方主義》出版二十五年之後,再度引發一個問題:自從拿破崙兩個世紀前入侵埃及以來,現代帝國主義是否已然終結,還是仍在東方肆虐?阿拉伯人與穆斯林受到諄諄告誡:探討自身為何受害與念念不忘帝國的劫掠,其實只是在逃避當前的責任。你們失敗了,你們走錯路了,現代東方主義者如是說。這當然也是奈波爾(V. S. Naipaul)的文學業績所在:帝國的受害者只知怨天尤人,坐視自己的國家向下沉淪。然而這是對帝國侵略何等膚淺的思考,全然忽略了帝國對「劣等」人民與「臣民種族」世世代代生活的巨大扭曲,幾乎無法面對長年以來,帝國在巴勒斯坦人、剛果人、阿爾及利亞人或伊拉克人生活中的持續運作。我們正確地認知到,猶太人大屠殺(Holocaust)永遠改變了我們這個時代的意識:但為何我們不能對帝國主義的所作所為以及東方主義持續至今的行徑,也從認知的層面脫胎換骨?先想一想自拿破崙伊始的歷史脈絡,順著東方研究興起與北非遭到佔領而延續,然後是越南、埃及與巴勒斯坦的類似歷程,以及整個二十世紀中在波斯灣、伊拉克、敘利亞、巴勒斯坦、阿富汗等地對石油與戰略控制的爭奪。再參照並觀反殖民民族主義的崛起,經過解放獨立的短暫時期,充斥著軍事政變、叛亂、內戰、宗教狂熱、非理性鬥爭,以及殘暴鎮壓碩果僅存的「原住民」的年代;每一個階段與年代都會針對他者而為自身製造出扭曲的知識、化約的形象與紛擾的爭議。
我在《東方主義》中的理念是要運用人文的判準來打開鬥爭的場域,引介一系列較詳盡的思想與分析,來取代爭議頻仍、不假思索的激憤,後者以各種標籤與你死我活的辯論來禁錮我們,其目標是要追求一種躍躍欲戰的集體認同,而不是相互理解與知識交流。我曾經稱自己的所作所為是「人文主義」(humanism),儘管有些繁複的後現代學派批評家對這個字眼嗤之以鼻,我還是堅持使用。我的「人文主義」首先意謂著嘗試解開從布萊克(Blake)筆下由心靈打造的枷鎖,如此一來,人才能夠讓心靈為了反省的理解與真誠的告白,進行歷史與理性的思考。進而言之,人文主義是由一種社群意識維繫,與其他的詮釋者、社會以及年代聲氣相通:因此嚴格而論,不存在所謂的孤立的人文主義者。 換言之,每一個領域彼此之間都緊密關連,世間發生的每一件事情都不是毫無依傍、不受外在影響。但令人沮喪的是,這種觀點越能夠得到文化批判研究的證實,它的影響力就越薄弱,而「伊斯蘭vs.西方」之類的簡化對立似乎也會征服更多的領域。
對於我們這種受到環境影響、實際過著伊斯蘭與西方的多元文化生活的人,長久以來我一直感覺到,我們身為學者與知識份子,擔負著特殊的知識與道德責任。我當然認為我們應該針對那些簡化的公式與抽象但具影響力的思想,加以複雜化並且 / 或者予以拆解,那些思想帶領心靈離棄真實具體的人類歷史與經驗,走入意識形態、形而上衝突與集體熱情的領域。這並不是說我們不能談論違反公義與苦難煎熬的議題,而是要強調我們在如此談論的時候,必須顧及歷史、文化與政治—經濟現實的豐富脈絡。我們扮演的角色是要擴大討論的場域,而不是依循佔優勢的威權來設定界線。過去三十五年來,我將一大部分時間投注於鼓吹巴勒斯坦人民應有民族自決的權利,但是我在這麼做的同時,一直力圖密切注意猶太人的生活境況,以及他們遭受的迫害凌虐與種族屠殺之苦。最重要的是,追求巴勒斯坦 / 以色列平等的抗爭必須導向一個人道目標—也就是和平共處—而不是變本加厲的壓迫與否定。可想而知,我指涉的東方主義與現代反猶太主義有共同的根源。是故獨立自主的知識份子一定要提出其他模式,來取代過度簡化侷限的模式,後者以相互的敵意為基礎,長久以來一直盛行於中東與其他地區。
現在我要討論一種另闢他途的模式,這種模式在我的著作中對我而言極為重要。身為一個以文學為專業的人文主義者,我的年歲已長,早在四十年前就接受過比較文學領域的訓練,其主導理念要追溯到十八世紀晚期與十九世紀初葉的德國。在那之前我還必須提及維科(Giambattista Vico)極具創造性的貢獻,這位出身義大利紐波利頓(Neopolitan)地區的哲學家與語文學家,其觀念預示並深刻影響了我將要討論的一系列德國思想家。他們屬於赫德(Herder)與伍爾夫(Wolf)的年代,後繼者有歌德、洪堡(Humboldt)、狄爾泰(Dilthey)、尼采、伽達瑪(Gadamer),最終則是二十世紀偉大的浪漫主義語文學家奧爾巴哈(Erich Auerbach)、史畢澤(Leo Spitzer)與庫丘斯(Ernst Robert Curtius)。對年輕的一代而言,「語文學」(philology)這個概念本身就深具老朽陳腐之感,但語文學其實是最基礎也最具創造力的一門詮釋性藝術。在我看來,最令人激賞的典範就是歌德對伊斯蘭教的廣泛興趣,特別是對於波斯詩人哈菲茲(Hafiz),這股高度熱情後來讓他寫下《西東詩集》(West-tlicher Diwan),並改變了他對「世界文學」(Weltliteratur)的想法,所謂「世界文學」是將世界上所有文學作品視為一個交響共鳴的整體,從理論上來看,它既能保持每部作品的個別性,又不會有見樹不見林之憾。
諷刺的是,隨著今日的全球化世界—透過某些我曾經談過的可悲方式—日趨緊密,我們可能正走向歌德在觀念上極力要避免的標準化與同質性。奧爾巴哈一九五一年發表的〈世界文學的語文學〉("Philologie der Weltliteratur")一文中正是如此認為,當時戰後時期剛剛開始,同時又即將進入冷戰時代。他的扛鼎之作《模擬》(Mimesis)於一九四六年在瑞士伯恩出版,但寫作時期正逢大戰方殷,奧爾巴哈以流亡者身分在伊斯坦堡教授拉丁系語言,他寫這本書是要作為一篇證言,彰顯西方文學上自荷馬,下至維吉妮亞.伍爾芙(Virginia Woolf),對於現實所表現的多樣性與具體性。然而讀者看過他一九五一年那篇文章之後會覺得,對奧爾巴哈而言,他那部偉大著作是悼念一個時代的輓歌;當其時,人們能夠透過語文學的角度,具體、敏感、直覺地詮釋文本,以深博學識與精通數種語言的能耐,來維繫歌德為理解伊斯蘭文學而倡導的理解方式。
對於語言和歷史的確實掌握有其必要,但並不足夠;就如同機械化地蒐羅事實並非透徹理解但丁這類作家的適當方法。想實踐奧爾巴哈與其前輩談論並嘗試的語文學理解方式,主要的條件就是讀者要感同身受且主觀地進入文本的生命之中,並從其時代與作者的角度來觀照。「世界文學」運用的語文學並不會疏離與敵視不同的時代與文化,而是要以寬闊胸襟與—如果這個字眼恰當—溫暖善意來發揚深厚的人文主義精神。如此一來,詮釋者的心靈會主動闢出一處空間,接納來自異國的「他者」。這種為陌生遙遠的作品創造性地闢出心靈空間,是詮釋者的語文學使命中最重要的一個面向。
上述這一切在德國顯然都遭到國家社會主義(National Socialism)的破壞摧殘。大戰之後,奧爾巴哈悲嘆指出,隨著觀念的標準化與節節高升的知識專業化,像他代表的這種追根究柢、孜孜不倦的語文學工作,實現的機會正與日俱減。更令人難過的是,一九五七年奧爾巴哈過世之後,人文研究的觀念與實踐無論是視野範圍抑或中心性(centrality)都日漸式微。奠基於檔案研究以及心靈普遍原則的書籍文化,過去曾經維繫人文主義作為一門歷史學科,如今也消失殆盡。今日我們的學生不再研讀文字的真正意義,反而經常被網際網路與大眾媒體上唾手可得的知識吸引分心。
更糟的是,教育正受到民族主義者與宗教正統派的威脅,他們經常透過大眾媒體散播理念,以不顧歷史、煽風點火的心態將焦點集中於遠方的電子戰爭,給予觀者一種外科手術般的精確感,事實上卻模糊了現代「乾淨」戰爭造成的恐怖痛苦與毀滅。一個未知的敵人遭到妖魔化,其「恐怖份子」的標籤能夠讓人們一直處於激動與憤怒的狀態,媒體影像在此一過程中吸引了太多的注意力,並且會在危機與不安的時刻受到利用,後九一一(post-9/11)時期就是如此。同時以美國人與阿拉伯人的身分發言的我,必須要求讀者不要低估這種簡化的世界觀,一小撮五角大廈文職菁英據以擬定美國對整個阿拉伯與伊斯蘭世界的政策;恐怖、先發制人的戰爭、獨斷獨行的政權更換—以膨脹到史無前例的軍事預算來支撐—是其主要概念,在媒體中受到了無止境且貧乏已極的辯論,媒體更自告奮勇,製造出一批為政府方針辯護的所謂「專家」。
奠基於「人類必須創造自身歷史」此一俗世觀念的反省、論辯、理性爭執與道德原則,已經被這些抽象觀念取代:頌揚美國人或西方人的異常優越、鄙視事件脈絡的相關性、對其他文化滿懷嘲諷輕蔑。或許你會質疑,我在人文主義詮釋與外交政策之間做了太多跳躍式論述;而且一個現代化的科技社會,加上一個擁有F—16噴射戰鬥機與網際網路的前所未見強權,到最後一定得由唐納德.倫斯斐(Donald Rumsfeld)與理查.裴爾(Richard Perle)這類令人生畏的技術—政策專家來掌舵。然而真正失落的是一種感受,對於人類生活的厚實內涵與相生相倚的感受,既不能簡化為一道公式,也不該視若敝屣。就連談論戰爭的語言都已非人性化到極點:「我們要長驅直入,剷除薩達姆,以乾淨的外科手術式攻擊摧毀他的軍隊,這將讓大家嘆為觀止。」一位女國會議員某天晚上在全國性電視節目上如是說。我覺得有一件事非常能夠說明,我們正生活在一個危機四伏的時刻:錢尼(Cheney)副總統在二○○二年八月二十六日發表強硬談話,談論攻打伊拉克的勢在必行,他只引述了一名中東事務「專家」的言論來支持美國對伊拉克採行軍事干預,此人是阿拉伯裔學者,以每晚計酬的方式擔任大眾媒體顧問,不斷發洩他對自己同胞的仇恨以及對出身背景的厭棄。這種「學者的背叛」(trahison des clercs)充分顯示出,真誠的人文主義會如何墮落為侵略主義與虛假的愛國精神。
上述是這場全球性論辯一邊陣營的情景,但在阿拉伯與穆斯林國家這邊,情況幾乎同等惡劣。正如盧拉.哈拉夫(Roula Khalaf)二○○二年九月四日在英國《金融時報》(Financial Times)上一篇精湛文章中所論,這個區域已經淪入一種輕率的反美心態,對美國社會實情的了解微不足道。由於各國政府對於美國對他們的政策無可奈何,因此他們將精力轉向鎮壓抑制自家的人民,造成怨恨、憤怒與無助的詛咒等全然無益於開放社會的結果;關於人類歷史與發展的俗世理念,也都屈服於失敗與挫折以及一種伊斯蘭教義,後者來自於教條的死背硬記,抹殺了其他可與之抗衡的俗世知識,無法在百家爭鳴的現代論述天地中進行理念的分析與交換。伊斯蘭教特異傳統「伊智提哈德」(ijtihad,個人詮釋)的逐漸消亡,是發生在我們這個時代的文化浩劫之一,導致批判性思考以及對現代世界問題的個人探索消失無蹤,反而任由正統教派與僵化教條發號施令。
這倒並不是說文化世界已全面倒退,一邊是退向窮兵黷武的新東方主義,另一邊則是全然的排斥抗拒。最近在南非約翰尼斯堡召開的「聯合國世界高峰會」(United Nations World Summit)儘管有各種束縛掣肘,事實上已揭示了一個全球共同關懷的廣大領域,其細部運作涵蓋了環境、飢饉、先進國家與發展中國家差距、醫療衛生、人權等事務,顯示一種令人欣慰的新群體正在浮現,而且使「四海一家」(one world)這個經常流於輕易的觀念具備了新的迫切性。儘管如此,我們仍必須承認,沒有人能夠了解我們這個全球化世界極為複雜的整體情況;雖然情形如此,但就如我一開始所說,這世界的各個部分確實都是相生相倚,不可能讓「孤立」有存在的機會。
總而言之,我現在想強調的是,以「美國」、「西方」、「伊斯蘭」等看似融匯貫通、實則不然的標題誤導人們,為實際上天差地別的無數個體虛構出集體的認同,人們對於這些簡化事實的可怕衝突,不能再坐視它們繼續保持強大,而必須與之對抗,大幅降低其邪惡的效力與動員的力量。我們仍然可以運用理性的詮釋技巧,這些技巧來自人文主義教育的遺澤,其內涵並不是要求人們回歸傳統價值或經典的濫情虔誠,而是俗世理性論述的積極實踐。俗世是一個歷史的世界,由人類所塑造。人類的行為要接受考察與分析,掌握、批判、影響與評斷都是理解的使命。最重要的是,批判性思考不能屈服於國家權力,屈服於要求我們加入行列、對抗某個既定敵人的命令。我們專注致力的目標不應該是人為製造的文明衝突,而是各個文化緩慢的共同運作,文化之間彼此重疊、互相因襲,其共存方式遠比任何零碎或虛矯的理解模式更有意趣。但是為了達到那種更廣闊的視野,我們需要的是時間以及耐性與存疑的探索,透過各個詮釋社群的信念來支撐,在一個要求立即行動與反應的世界,要維繫這些信念並非易事。
人文主義的核心是人類個體的行動與主體的直覺,而非既定的概念與現成的權威。文本必須被解讀為透過各種我所謂的世俗方式(worldly ways),產生並綿延於歷史領域之中的文本。但這絕不意謂無視於權力的存在,因為恰恰相反,我在書中想要彰顯的是:就連最深奧晦澀的研究,都不免帶有權力的影射與堆疊。
最後也最為重要的是,對於扭曲歷史的非人性作法與不公不義,我願意大膽推論,人文主義是我們唯一的而且是最終極的抵抗憑藉。今日電腦網路的民主領域欣欣向榮,令我們大受鼓舞激盪,這個領域對所有使用者開放的方式,幾代以前的暴君或正統教派難以想像。伊拉克戰爭開打之前遍及全球的示威活動,都要歸功於世界各地的另類社群,他們交流各種另類資訊,敏銳覺察環境、人權、自由主義等將我們在這顆小小行星上結為一體的脈動。儘管這世上有眾多的倫斯斐、賓拉登、夏隆與布希,以強大到難以置信的力量橫生阻擾,人類與人文主義對於啟蒙與解放的渴望,不會那麼容易受到拖延敷衍。我相信,在通往人類自由那條漫長崎嶇的道路上,《東方主義》將會盡一份心力。
薩依德
譯者:閻紀宇

【預購】跟著浮世繪去旅行:與歌川廣重探訪江戶日本絕景◎ 浮世繪編輯小組(譯者:陳幼雯)
Regular price $33.00
【預購】城市世界(City Worlds)◎朵琳.瑪西、約翰.艾倫、史提夫.派爾(Doreen Massey、John Allen、Steve Pile)(譯者:王志弘)
Regular price $23.00《城市世界》(City Worlds)是《認識城市》(Understanding Cities)系列叢書的第一冊。《認識城市》是英國著名的高等推廣教育機構「開放大學」(Open University)所籌劃一系列以新角度觀照當代全球化概念下城市的叢書。「開放大學」規劃的叢書向以策畫嚴謹、編寫活潑聞名,體察讀者需求,以充足多樣的經驗事例、圖表、活動和重要文章選讀,勾勒特定領域的重要概念和研究議題,並能與日常生活體驗連結。
《認識城市》嘗試以新的角度觀照城市。為了充分地認識當代的城市,作者群主張運用地理學的想像理解城市是如何造就出來的,一方面要放在延展到城市以外的社會關係脈絡裡;另一方面,則要安置於城市內部社會關係的交錯中。這些論點的開展,將會顯示城市無法以單一地理及唯一歷史觀點來思考,因而也不會只有一種未來。相反地,城市的特徵在於開放性:向新的機會開放,也向新的人際互動開放。這套系列叢書將會逐漸揭露出,城市無可避免的開放性所呈顯的困難與弔詭之處,因為各種歷史與地理都在這裡交會重疊。那麼,很顯然地,如果大家要學會在這個逐漸都市化的世界裡生活,就必須了解這些議題。
作為該書系的第一冊,《認識城市》呈現出該系列的整體論點和重點。值此全球化時代,本書的論點在於:城市所體現和展現的問題與可能性,是地球此刻面臨的最重要議題之一。歷史上首度有半數以上人口不僅生活於城市中,還生活在鉅型城市裡。每天都有成千上萬的新來人口,抵達世界各地的城市。這種地理現象,世界人口如此集中,可說是前所未見。這種新地理形勢帶來了什麼樣的可能性和問題?我們又如何加以分析和解說呢?
由於城市至關重要,確實已經有很多關於城市的論著。本書所採取的途徑,既要將現有的材料廣泛納入考慮,也要提出不同的視角。《城市世界》追索城市未曾明言的空間關係,述說新的城市故事。從這些故事中,萌生了對城市的新認識。藉由挖掘各式議題,得以開始提出有關城市未來的疑問,以及環繞著不公平、容忍、民主與永續性等議題的問題與可能性。
本書特色
再也不能輕忽城市對我們的影響力了。
這是一本教科書,卻又是一本不那麼教科書的教科書。
甚麼是「城市」?在學界與藝文界的領域中這麼多關於城市的討論,在詩人與音樂人的想像裡這麼多關於城市的歌頌,身處全球化時代的我們,體認到的城市面貌會是甚麼?
歌手用浪漫的歌詞描繪出一幅屬於城市的風景畫,而這本書則透過深入的分析與淺顯的言語,告訴你──城市是甚麼。
作者簡介
朵琳.瑪西(Doreen Massey)
開放大學(The Open University)地理學教授。她最近的著作包括《空間分工》(Spatial Divisions of Labour, 第二版,1995)和《空間、地方與性別》(Space, Place and Gender, 1994)。她也是《測深:政治與文化期刊》(Soundings: a journal of politics and culture)的共同創辦人與編輯。
約翰.艾倫(John Allen)
開放大學經濟地理學高級講師。他最近的出版著作包括《縮收中的世界?》(A Shrinking World?, 1995, 與Chris Hamnett合編)和《重新思考區域》(Rethinking the Region, 1998, 與Doreen Massey及Allan Cochrane合著)。
史提夫.派爾(Steve Pile)
開放大學社會科學院講師。他最近的書包括《身體與城市》(The Body and the City, 1996)和《抵抗地理學》(Geography of Resistance, 1997,與Michael Keith合編),以及《穿越身體的地方》(Places through the Body, 1998,與Heidi J. Nast合編)。
譯者簡介
王志弘
台灣大學建築與城鄉研究所博士,世新大學社會發展所副教授。近期譯著有《現代地理思想》、《地方:記憶、想像與認同》、《性別、認同與地方:女性主義地理學概說》、《遇見都市:理論與經驗》、《新帝國主義》、《新自由主義化的空間:邁向不均地理發展理論》、《騷動的城市:移動∕定著》、《無法統馭的城市?:秩序∕失序》等書。

【預購】設計職人的養成:實例示範╳技法解說╳實務教學,學會平面設計師的必備知識與技能,做出讓客戶滿意的好設計◎尾澤早飛(譯者:鍾雅茜)
Regular price $35.00★一本提升「專業設計力」&「職場實務力」的平面設計師實戰手冊
★從書籍、雜誌、海報、文宣到唱片封面,各種類型的設計,看這本就夠!
搞懂設計的「技法+實務」,
迅速成為獨當一面的設計職人!
如何用「聯想法」激發靈感?版面怎樣打造出「視覺熱點」?怎麼運用色彩的組合呈現透明感、時尚感或季節感?本書從版面設計、配色技巧、圖像配置、字型運用的「技術面」,以及印刷、裝訂、提案技巧等「實務面」,雙管齊下,再搭配實際商業範例圖解,一次告訴你在設計職場上會用到的所有知識和技能。想成為一位成功的設計師?KnowHow都在本書裡!
明確掌握客戶需求,
把「?」化為作品的關鍵技巧公開!
設計師不只是負責設計「視覺圖像」而已,更扮演著與客戶溝通的角色。因為設計的目的就是為了幫客戶解決問題!如果無法掌握客戶的想法和需求,設計出的作品就只是賣不掉的失敗品!因此身為設計師,設計前一定要弄清楚目標客群是誰?想對這群人傳達什麼?本書教你從聽取客戶需求、鎖定目標客群到完成商品設計,一步步把客戶腦中的「?」具體化為成功的作品!
本書特色
【1】任何人都能從零開始學設計的入門書!
版面設計的原則有哪些?何謂「特別色」?「明體」與「黑體」字型有什麼特點?本書從平面設計最基本的概念教起,不論是未來想當設計師的你,或是想讓作品更好的菜鳥設計師,甚至是經常需要處理圖文的社群小編,本書絕對是打好設計基礎的首選!
【2】完整說明設計職場上會遇到的大小事!
如何用「減法思考」濃縮客戶想傳達的資訊?從接受客戶委託到設計費請款,中間要經過哪些作業流程?怎樣用Photoshop修出完美人像?為什麼給印刷廠的文字檔要「轉外框」?與客戶溝通的要領是什麼?這些一般設計書不寫,但你一定要知道的設計職場實務,本書通通有解!
【3】運用作者親自設計出的商業範例教學!
本書在頁面呈現上分為兩部分,首先從版面、配色、圖像、字型等的「設計知識」開始,先學會基本知識後,再輔以大量的業界實際作品解說,讓你馬上應用所學來創作!此外,本書所使用的範例都由作者親手設計,因此更能清楚說明作品的目的及特點所在,讓你迅速掌握設計時的所有重點!
尾澤早飛
經歷許多設計事務所的工作之後,於2008年成為獨立的自由接案者。設計過的作品包括廣告、報章雜誌、CD封面、網頁等。2008年舉辦第一場個展「Rinkage」。2013年成立「Cornea Design」股份有限公司。設計作品的範圍非常廣泛,如BEAMS T、BLUE NOTE TOKYO、BLUE NOTE JAZZ FESTIVAL的文宣,並擔任BLUE BOOKS café的藝術總監及服飾品牌的視覺設計師等。
譯者簡介
鍾雅茜
臺灣藝術大學圖文傳播藝術學系畢業。過去從事平面設計,現為專職翻譯。喜歡透過五感沁染心靈的美學,因此曾橫越汪洋,在日本追尋歷史陳跡。個性沾染些許太宰的無賴,一杯茶對著兩隻貓,然後刨根究底,摸索著語言之間平衡接軌的橋樑。譯有多部日劇作品。