【預購】永遠的哥哥張國榮◎朱晟徹(Ju SungChul)(譯者:胡椒筒(hoochootong))

【預購】永遠的哥哥張國榮◎朱晟徹(Ju SungChul)(譯者:胡椒筒(hoochootong))

平常價 $59.00
/
結帳時計算稅金和運費

僅存數量 -1 !
  ★全彩精裝典藏版!韓國yes24網路書店讀者近滿分好評!
  ★收錄逾200張珍貴照片及王家衛、吳宇森、狄龍、譚家明等人之採訪內容。
  ★知名電影記者朱晟徹,以電影與張國榮曾合作之人員一同緬懷傳奇巨星張國榮。

  最絢爛的煙火,最堅強的泡沫──
  永遠的哥哥,張國榮。

  ▍多希望幕永不落下──探尋張國榮的始與終,撫摸他留下的每一處痕跡。

  「張國榮走後,香港電影圈從正方形變成了三角形。」──吳宇森導演

  2003年4月1日,香港電影失去了重要的一部分;
  他的離世,象徵著一個時代的落幕。

  張國榮(1956年9月12日-2003年4月1日)為香港流行音樂界和影壇的傳奇巨星及標誌性人物,亦為華人流行文化中最具影響力的人物之一。身兼歌手、作曲家、作詞家、演員與導演等身分的張國榮,為演藝圈多棲發展且最具代表性的藝人之一,他於藝術領域的卓越成就為華人世界帶來深遠且強大的影響,於2010年獲選為CNN「過去五十年聞名全球的五大指標音樂人」與「史上最偉大的25位亞洲演員」。

  熱愛且孰悉香港電影的韓國知名電影記者朱晟徹,將從業逾20年間數十次訪港追尋張國榮足跡的珍貴資訊、曾與張國榮合作且關係密切的相關人員訪談,與張國榮的音樂、電影作品交織並串起張國榮的一生。作者在此過程中「學會了如何道再見」,完成此部對哥哥張國榮的致敬之作。本書透過12個關鍵字帶領讀者重返80年代,追憶張國榮的生活、愛情、電影、歌曲,以及種種幕後鮮少人知的細節。

  ▍追憶「永遠的哥哥,張國榮」,他們說──

  吳宇森導演:
  「在《英雄本色2》裡可以看見子傑的葬禮和畫的遺照。雖然不是照片,但當時的張國榮看到自己的遺照是什麼心情呢?這麼多年過去了,每次想起那時候,我都覺得很對不起他。」

  李仁港導演:
  「我原本是一個偏好快剪輯的人,但張國榮是那種靜靜地看著,也會覺得很美好的人。所以我沒分鏡,就讓鏡頭一直跟隨著他。」

  譚家明導演:
  「剪輯《阿飛正傳》時,我徹底被張國榮的演技震懾住了。我似乎明白了為什麼王家衛會被他迷住。」

  狄龍:
  「過去從來沒有人誇獎過我的演技,但大家在看過《英雄本色》之後,都對我的演技給予了好評。這都要歸功於國榮。」

  成龍:
  「哀而不悲,張國榮在我面前一直都是個笑容滿面的弟弟。」

眾多國際好評推薦

  「我沒有重複寫同一個人的習慣——特別是被我鏤空與浮雕過的那些人。我總是覺得,既然鏤空的是他們的歲月與經歷,浮雕的是他們的風華與滄桑,一次,其實已經太足夠。但張國榮恐怕是個例外。不論自己重新再寫,抑或別人用心在寫,讀到Leslie,都是一種沈重的安慰——雖然我一度懷疑,他的離去,多少帶著賭氣的成分。讀韓國電影記者朱晟徹寫張國榮,讀到的是他的誠懇與恭敬,循著張國榮活過的軌跡,一一尋訪,細細緬懷,讓張國榮在日漸沒落的香港,驕縱而自負地,再encore一次。」──范俊奇(馬來西亞作家、《鏤空與浮雕》與《鏤空與浮雕II》作者)。

  「轉眼十年,張國榮與詹姆斯.狄恩(James Dean)一起成為了象徵永恆青春的代名詞。假使帶領我們回憶張國榮的人是朱晟徹,那便大可放心地跟隨他,我欣然地與他一起踏上這場追憶張國榮的旅程。」── 柳承完 《柏林諜變》電影導演

  「即使時隔多年,張國榮和香港似乎依然存在於我們的心中。朱晟徹如考古學家般探訪了那些街頭小巷,小心翼翼地清去記憶的灰塵,向我們展示出一層層仍舊牽動人心的思念之情。」── 卞英朱 《火車》電影導演

  「對於一遍又一遍觀看《英雄本色》長大的我而言,張國榮就是香港電影。香港電影專家朱晟徹四處奔走收集資料,帶我們回顧張國榮過去的時光。想你,張國榮。」── 李勇周 《初戀築夢101》電影導演

  「本書中常常會看到私人的情感,以及聞所未聞過的故事。只有真心喜愛香港電影的人才能呼喚出那些電影的名字,因而可以感受到那份「暫時忘卻」且「剛剛找回」的愛。」── 鄭成日 韓國影評人、《黑色咖啡館》電影導演

  「當我輕聲呼喚張國榮這三個字的瞬間,十幾歲時不懂事且令人難為情的回憶便湧上心頭。他吃過的巧克力、風度翩翩的瀏海、穿著內衣站在電風扇前跳舞的小房間,以及身披長長的大衣走過燈光斑駁的夜路,回憶起的一切都讓我心痛。永遠不會老去的他封存了我十幾歲時的記憶。」── 李允正 《咖啡王子1號店》PD

  「回首過去沉迷於香港電影的日子,我和朱晟徹都覺得自己欠了香港電影很多東西,心情也莫名地感傷了起來。他的文字就像在與好朋友聊天一樣,會讓人下意識地頻頻點頭,並喃喃自語道:『對喔、沒錯、是啊、就是這樣。』」── 金慶珠 詩人、劇作家

眾多名人懷念推薦

  一頁華爾滋 Kristin(影評)
  范俊奇(馬來西亞作家、《鏤空與浮雕》與《鏤空與浮雕II》作者)
  重點就在括號裡(影劇評論粉專)
  鄧九雲(演員、作家)
  趙又雲(少女A)(作家、編輯)
  聞天祥(臺北金馬影展執行委員會執行長)
  盧建彰(導演、作家)
  藍祖蔚(國家電影及視聽文化中心董事長)
 

作者簡介

朱晟徹(Ju SungChul )


  2000年加入電影月刊雜誌《KINO》,自2007年開始於韓國電影周刊《Cine21》工作,2013年擔任該雜誌之採訪組組長,期間專訪過成龍、劉德華、梁朝偉、李連杰、楊紫瓊、甄子丹、杜琪峯、劉偉強、許鞍華、關錦鵬和彭浩翔等知名香港電影人。著有香港旅遊書《假如第二次去香港》、收錄2009年釜山影展杜琪峯Master Class和專訪的《杜琪峯》,以及收錄韓國電影匠人專訪的《8名韓國電影匠人》。

  「我總覺得自己更喜歡周潤發、劉德華和周星馳,但在所有喜歡的電影中都有張國榮的身影。我總是把他排在後面,但越想忘記就越是記得清楚。我沒有見過他,因為在我擔任電影記者之後,他的電影便再也沒有在韓國上映了,因此我遇到香港電影人時總會問起張國榮。我想留住他的一點一滴,《永遠的哥哥張國榮》是我對他遲來的告白。」

譯者簡介

胡椒筒(hoochootong)


  專職譯者,帶著「為什麼韓劇那麼紅,韓國小說卻沒人看」的好奇心,闖進翻譯的世界。譯有《朴贊郁的蒙太奇》、《謊言:韓國世越號沉船事件潛水員的告白》、《那些美好的人啊》、《信號Signal:原著劇本》、《您已登入N號房》等。

  「Miss you much, Leslie.」

  敬請賜教:hoochootong@gmail.com
  Instagram@hoochootong.translator