{"product_id":"xi-la-yu-ke","title":"【預購】希臘語課【諾貝爾文學獎得主韓江，探索語言與存在本質的救贖之作】◎ 韓江（譯者：陳思瑋）","description":"\u003cdiv class=\"mod_b type02_m057 clearfix\"\u003e\n\u003cdiv class=\"bd\"\u003e\n\u003cdiv class=\"content\"\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e　　◎英國《衛報》2023年最期待的新作\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan\u003e　　◎入選《紐約客》、《時代》雜誌、《柯克斯書評》、《出版人週刊》、《圖書館雜誌》2023年度最佳書籍\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan\u003e　　◎入圍2024年華威大學女性翻譯文學獎決選\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003e\u003cspan\u003e　　\u003c\/span\u003e諾貝爾文學獎得主　韓江\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003e\u003cspan\u003e　　\u003c\/span\u003e探索語言與人際連結救贖力量的深刻小說\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan\u003e　　一個慢慢失去視力的男人，遇上一個突然罹患失語症的女人。\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan\u003e　　他們在失去的光與靜默裡，找到了讓生命不再崩塌的縫隙。\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003e　　在光線消失之前，在聲音破碎之後，\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003e　　他們選擇用思考、感受與凝視，抵抗消逝……\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003e◎他的世界正在變暗，但他的內心卻因此對語言和聲音產生了新的「光芒」……\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan\u003e　　一位教授古希臘語的講師，自幼輾轉韓國與德國之間，被兩種文化與語言撕扯，因為家族的遺傳性眼疾，醫生斷言他40歲後將逐漸失明。生活在逐漸變暗的世界裡，他的內心充滿了被文化和家庭割裂的孤獨感，以及自己即將失去獨立自主的恐懼。\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003e◎\u003c\/strong\u003e\u003cstrong\u003e語言突然在她口中消失\u003c\/strong\u003e\u003cstrong\u003e，她決定在古老的希臘語中\u003c\/strong\u003e\u003cstrong\u003e找回與世界的連結\u003c\/strong\u003e\u003cstrong\u003e。\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan\u003e　　在短短數月內，她相繼失去了母親，又失去了九歲兒子的監護權。十七歲第一次罹患失語症後，某次她在課堂上受到一個普通的法文單字觸動，才重新找回語言能力。於是，這次她拒絕被世界抹去，決定透過學習已成死語的古希臘語，來對抗沉默，尋回語言。\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan\u003e　　這是他們的光芒與沉默相會於瞬間的故事。\u003cbr\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e　　《希臘語課》是韓江探索感官的消逝、溝通的渴望，以及語言本質的作品。故事講述了兩個平凡人在各自痛苦的時刻相遇，卻發展出一段意想不到的情誼。就算失去語言與觀看的能力，兩人逐漸發現彼此間有種深切的連結，他們用聲音與觸覺交織出驚人的美感，如同從黑暗走向光明，從沉默走向呼吸與表達。這是一封描寫人與人之間親密與連結的溫柔情書，一部喚醒感官、鮮明描摹「活著」意味的小說。\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003e媒體評論\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan\u003e◎《希臘語課》是一封獻給語言的情書，也是對語言本身的批判。篇幅雖短，卻因其精煉與細膩，宛如一件琢磨完成的寶石……這是韓江最私密的作品之一。\u003cstrong\u003e――《金融時報》\u003c\/strong\u003e\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan\u003e◎適合那些受吸引而去思考語言本身即為自我揭示之源的讀者……這本小說讚揚了在語言交流中，那份難以言表的默契與信任……韓江擅長描繪那些不循常規、拒絕屈從的女性。\u003cstrong\u003e――《紐約時報》\u003c\/strong\u003e\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan\u003e◎在《希臘語課》中，韓江跨越一般感官的範圍，試圖翻譯那些不可言說之物……她讓「身心分離」這個反覆被書寫的主題，變得既新鮮又具重量。\u003cstrong\u003e――《洛杉磯時報》\u003c\/strong\u003e\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan\u003e◎沉靜、稜角分明且具毀滅性……來自這位國際知名作家，對於語言、記憶與美的一次絕佳探索。\u003cstrong\u003e――《柯克斯評論》\u003c\/strong\u003e\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan\u003e◎一場關於語言與殘疾的沉靜而美好的沉思……一個關於悲傷那無聲暴力、關於語言所能與不能跨越之鴻溝，以及關於溝通與連結之必要性的故事。\u003cstrong\u003e——《Buzzfeed》\u003c\/strong\u003e\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan\u003e◎一封寫給語言、學習與連結之希望的情書。它關乎心靈與身體、我們的思想與感官—關乎生而為人活在世上的意義。\u003cstrong\u003e――茱莉亞·菲利普斯（Julia Phillips），《消失的她們》（Disappearing Earth）作者\u003c\/strong\u003e\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan\u003e◎閱讀韓江的作品是一種無可比擬的享受。《希臘語課》既富詩意又極具哲學深度，是一個關於人際連結之脆弱與力量、美麗而令人難以忘懷的故事。\u003cstrong\u003e――韓裔美籍小說家金秀妍（Angie Kim）\u003c\/strong\u003e\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan\u003e◎曲折幽微而崇高……針對語言、暴力、失落與親密感的一場非凡沉思。韓江是無可比擬的作家。她彷彿用短短幾行字便跨越整個人類經驗。\u003cstrong\u003e――凱蒂·北村（Katie Kitamura）\u003c\/strong\u003e\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan\u003e◎韓江正是多數作家窮其一生努力成為的模樣：一位無畏而不煽情、直面人性真相的敘事者……韓江是天才。\u003cstrong\u003e――麗莎·麥克倫尼（Lisa McInerney），《光榮的異端》（The Glorious Heresies）作者\u003c\/strong\u003e\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan\u003e◎令人屏息……她無疑是我最愛在閱讀中相伴、在思考中相隨、借其目光觀看世界的在世作家。\u003cstrong\u003e――英國作家麥克斯·波特（Max Porter）\u003c\/strong\u003e\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan\u003e◎瀰漫著鮮活強烈的感官意象，強調著我們與世界的連結。\u003cstrong\u003e――《明尼阿波利斯明星論壇報》\u003c\/strong\u003e\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan\u003e◎令人著迷……韓江是當今文壇最不落俗套、最具洞察力且真正具創新精神的作家之一。\u003cstrong\u003e――《舊金山紀事報》\u003c\/strong\u003e\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan\u003e◎韓江鮮明、甚至時而暴烈的敘事筆法，足以喚醒再疲乏厭倦的讀者味蕾。\u003cstrong\u003e――《獨立報》\u003c\/strong\u003e\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan\u003e◎一本省略、晦澀而耐人尋味的書……韓江的文風製造出迷霧般的神祕感。\u003cstrong\u003e――《經濟學人》\u003c\/strong\u003e\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan\u003e◎韓江催眠般的《希臘語課》探問語言的邊界。\u003cstrong\u003e――《海峽時報》\u003c\/strong\u003e\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv class=\"content\"\u003e\n\u003cdiv\u003e　　\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv class=\"content\"\u003e\n\u003cdiv class=\"mod_b type02_m057 clearfix\"\u003e\n\u003cdiv class=\"bd\"\u003e\n\u003cdiv class=\"content\"\u003e\u003cstrong\u003e作者簡介\u003c\/strong\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv class=\"content\"\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv class=\"content\"\u003e\n\u003cspan\u003e　　1970年生，是亞洲首位獲得諾貝爾文學獎的女作家。她畢業於延世大學國文系，現任韓國藝術大學文藝創作系教授，父親也是小說家。1993年，她在《文學與社會》季刊發表詩作，隔年以小說《紅錨》榮獲《首爾新聞報》的年度春季文學獎，開始進入文壇；1999年以作品《童佛》贏得「韓國小說文學獎」，2000年贏得「今日青年藝術家獎」，2005年，以中篇小說《胎記》榮獲「李箱文學獎」，成為史上第一位獲此文學大獎的「70後」作家。\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan\u003e　　2010年，她以《戰鬥氣息》榮獲韓國「東里文學獎」，2014年以《少年來了》榮獲韓國「萬海文學獎」，2016年《素食者》榮獲國際曼布克文學獎，2017年《少年來了》榮獲義大利「馬拉帕蒂文學獎」。2018年出版的《白》，是韓江結合自傳、富實驗性質的作品，再度入圍了國際曼布克文學獎決選，獲英國《衛報》選為「今日之書」。2023年，她以小說《永不告別》榮獲法國四大文學獎之一的梅迪西外國文學獎。2024年，韓江成為首位獲得諾貝爾文學獎的韓國作家。\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan\u003e　　著有長篇小說《黑鹿》 （1998）、 《你冰冷的手》 （2002）、《素食者》（2007）、《起風了，走吧》（2010）、《希臘語課》 （2011） 、《少年來了》（2014）、《白》（2018），小說集《麗水的愛情》（2005）、《植物妻子》（2000）、《火蠑螈》（2012）、詩集《將傍晚放入抽屜裡》（2013），以及《永不告別》（2021），散文集《光與線》等。\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan\u003e【漫遊者已出版韓江作品】\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan\u003e《素食者》\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan\u003e《少年來了》\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan\u003e《白》\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan\u003e《永不告別》\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan\u003e《希臘語課》\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan\u003e【即將出版】\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan\u003e《植物妻子》（短篇小說集）\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv class=\"content\"\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv class=\"content\"\u003e\n\u003cb\u003e譯者簡介\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003e\u003cspan\u003e陳思瑋\u003c\/span\u003e\u003c\/b\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv class=\"content\"\u003e\n\u003cbr\u003e\u003cspan\u003e　　韓國外國語大學對外韓文翻譯研究所畢業，現為專職譯者。期許自己用更寬廣的視野看世界，與讀者分享優秀有趣的作品。\u003cbr\u003e　　譯作有《言：生活如此艱難,但我們還有文學與寫作》、《每天寫，重新寫，寫到最後：《不便利的便利店》韓國百萬暢銷作家生存記》、《女大當家》、《森林裡的資本主義者》、《SOLO女子圖鑑：獨活不獨行,自在變老的全方位指南》等。\u003cbr\u003e　　https:\/\/lifentranslatez.mystrikingly.com\/\u003c\/span\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e","brand":"漫遊者文化","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47467853283554,"sku":null,"price":31.0,"currency_code":"SGD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0116\/2883\/8978\/files\/xilayuke.png?v=1771729000","url":"https:\/\/www.seabreezebooks.com.sg\/en\/products\/xi-la-yu-ke","provider":"海風書屋","version":"1.0","type":"link"}