- 120
- 1987: Singapore's Marxist Conspiracy 30 Years On
- 228及白色恐怖
- 2coin
- 4713006557466
- 570P 啤酒卡
- 8667106524759
- 9771819917193
- 9786263589612
- 9786264185882
- 9786264199926
- 9786264332033
- 9786264430456
- 9786264445030
- 9786264560160
- 9786267063972
- 9786267198612
- 9786267507346
- 9786267589816
- 9786267686539
- 9786267705469
- 9786267748428
- 9786267852620
- 9786267910016
- 9786269257997
- 9786269279579
- 9786269984251
- 9789570538199
- 9789571367378
- 9789578630307
- 9789620458354
- 9789811700705
- 9789819415601
- 9789819453092
- 9789819458325
- 9789860621587
- 9789863071990
- 9789863235378
- 9789864597475
- 9789865084134
- 9789869324397
- 9789869576574
- 9789869668071
- 9789888861408
- A Glimpse of Heaven
- A Glimpse of Heaven: Grief
- AI and Ài
- AI与爱
- Alexander Ee
- Amanda Lee Koe
- Ancient Egypt: From Everyday Life to the Afterlife
- bata
- Bata company
- BL
- Brandon K. Liew
- Bryan Koh
- Calligraphy
- Calligraphy in Contemporary China
- Chagee
- Children
- Chinese
- contemporary calligraphy
- contemporary Singapore
- Czechoslovaks and World War Il in Singapore◎Jan Beránek
- Daryl Lim Wei Jie
- Delicious Hunger
- Dey
- Dey◎Shivram Gopinath
- Diana Rahim
- DK出版社編輯群
- DK出版社编辑群
- Dominic Frisby
- Dr Lim Siew Kuan
- Dr Tan Yah Yuen
- Eastern Wood
- Eiko Matsumoto
- Eleanor Barnett
- English
- Epigram
- ethos books
- family
- fiction
- Fierceland
- G*d Is A Woman
- Geylang
- Ghost Hunters Of Geylang
- Grief
- Hai Fan
- Ian Poh Jin Tze
- In Search of Silvestr
- In Search of Silvestr: Unravelling my granduncle’s fate
- In the Mirror
- In the Mirror: New and Selected Poems of Wong Phui Nam◎Wong Phui Nam (Edited by Brandon K. Liew & Daryl Lim Wei Jie)
- Ink Studies: Everyday Practices of Calligraphy in Contemporary China
- Jan Beránek
- Jeremy Tiang
- Joel Tan
- kadokawa
- Kadokawa Gempak Starz
- Kiyohiko Azuma
- Laura Vermeeren
- Leftovers: A History of Food Waste and Preservation
- Life in Singapore Families
- Lily’s Magic Pockets
- Linda Yew
- local athletes
- Loong's Tale
- Lynn Sun
- Magazine
- MAKI SHONO
- Malaysian literature
- Malcom Seah
- Meihan Boey
- Michaela
- Ministry of Moral Panic
- Money
- Mornings are for Mohinga
- novel
- NUS Press
- Oddilogues
- Olympic
- Omar Musa
- Penguin Random House SEA
- Pepper Dog Press
- playwright
- Poems
- Poetry
- Power and Politics
- Rebecca Lemov
- Regional Burmese Food
- Rintarou Ohshima
- Roots of Tea
- Ruby
- Self and Community on the Camino
- Self and Community on the Camino◎Alexander Ee
- Shivram Gopinath
- Short stories
- Singapore
- Singapore’s Sports Champions
- Singapore’s Sports Champions: Box Set
- Stamford Hospital
- Swimming Lessons
- Tamil
- Tartuffe: The Imposter
- Teo You Yenn
- Thammika Songkaeo
- The Breast Years of Your Life
- The Breast Years of Your Life: Living Well After Cancer◎Edited by Dr Lim Siew Kuan & Dr Tan Yah Yuen
- The Hitman Stans
- The Hitman Stans 01
- The Instability of Truth: Brainwashing,Mind Control,and Hyper-Persuasion
- The Mystical Mister Kay
- The Mystical Mister Kay◎Meihan Boey
- The Nutgraf
- The Silent Song of The African Savannah
- The Sound Atlas: A Guide to Strange Sounds across Landscape and Imagination
- The True Form of the Dragon
- translated fiction
- Unease
- Unease: Life in Singapore Families◎Teo You Yenn
- VieserIsaac Yuen
- We Saw Mountains
- Wong Phui Nam
- World War Il in Singapore
- WWII
- Xie Shi Min
- Yotsuba&!
- Yotsuba&! 15
- Yotsuba&! 16
- 《字花》119期「當體育遇上文學」
- 《字花》120期“20周年纪念册”
- 《字花》120期「20周年紀念冊」
- 《字花》NO. 119
- 《异典》
- 《异典》小志试刊号:夜调 NOCTURNE
- 一卷文化
- 一品
- 一苇文思
- 一葦文思
- 三联
- 三聯
- 三采
- 上帝的黑名单Ⅱ:饕餮(上)饥国之恶
- 上帝的黑名單Ⅱ
- 上帝的黑名單Ⅱ:饕餮(上)飢國之惡
- 上海·香港·时代曲纪梦诗
- 上海·香港·時代曲紀夢詩
- 下高棉人的困境:越、柬的国族政治与地缘政治纠葛
- 下高棉人的困境:越、柬的國族政治與地緣政治糾葛
- 不是人性自私,是你不懂等价交换
- 不是人性自私,是你不懂等價交換
- 世界歷史
- 中华书局
- 中國文化
- 中國歷史
- 中國通史
- 中港台澳評論
- 中華書局
- 丸山貴史
- 丸山贵史
- 二十張出版
- 亞洲史
- 亞莉珊卓·王
- 人文社科
- 人脈
- 人際關係
- 今周刊
- 令人大开眼界的雌雄图鉴
- 令人大开眼界的雌雄图鉴 :从外表到行为都大不相同!求偶奇招X育儿分工X趣味演化,69种动物的性别差异大爆料
- 令人大開眼界的雌雄圖鑑
- 令人大開眼界的雌雄圖鑑 :從外表到行為都大不相同!求偶奇招X育兒分工X趣味演化,69種動物的性別差異大爆料
- 伍佰
- 元朝
- 八仙報喜│迷你磁吸八仙彩
- 其他
- 冈仓天心
- 出版
- 刘淳
- 初老的我、老妈还有老猫:母女再同居生活2
- 初老的我、老媽還有老貓:母女再同居生活2
- 別怕,我就要回來了
- 別怕,我就要回來了:白色恐怖第一大案「澎湖713事件」奇女子王培五與六名子女的故事
- 别怕,我就要回来了:白色恐怖第一大案“澎湖713事件”奇女子王培五与六名子女的故事
- 剩餘的滋味
- 剩餘的滋味:人類的食物保存戰與浪費史
- 剩馀的滋味:人类的食物保存战与浪费史
- 劇場
- 劉淳
- 加减人生
- 加减人生:尤今畅谈处世之道◎尤今
- 加減人生
- 動物
- 北国南洋
- 华人,一个个人的历史
- 华子恩
- 华文
- 华文版
- 华文现代诗
- 华语
- 卢春如
- 古埃及祕密世界:從創世神話、日常生活到永生信仰
- 古埃及秘密世界:从创世神话、日常生活到永生信仰
- 台湾同运35【畅销纪念增订版】:一部关于勇气、韧性与生存尊严的台湾同志平权纪实
- 台湾商务
- 台灣
- 台灣出版
- 台灣同運35【暢銷紀念增訂版】:一部關於勇氣、韌性與生存尊嚴的台灣同志平權紀實
- 台灣歷史
- 台灣角川
- 史地傳記
- 同志與跨性別研究
- 呂培苓
- 唐山出版社
- 唐朝
- 唐木厚
- 喀飛
- 喀飞
- 四块玉文创
- 四塊玉文創
- 國族認同
- 圖書館學
- 圖鑑
- 在雨中
- 地理
- 地緣政治
- 埃莉諾‧巴尼特
- 埃莉诺‧巴尼特
- 境好出版
- 声音地图集:跨越地景与想像的声音景观指南
- 外文
- 多米尼克·弗里斯比
- 多语
- 大块文化
- 大塊文化
- 大石國際文化
- 好想和离世的你再说说话
- 好想和離世的你再說說話:那些來不及說的話和愧疚,經由靈界傳話人轉達,終於得到回應,療癒了留下來的人心中遺憾。
- 好茶千年秘密
- 好茶千年秘密:三大茶书之一,看各国喝茶风俗、礼仪到制作工艺,解锁全球茶树栽种、采摘、揉捻到烘焙的制茶工法奥秘!
- 好茶千年秘密:三大茶書之一,看各國喝茶風俗、禮儀到製作工藝,解鎖全球茶樹栽種、採摘、揉捻到烘焙的製茶工法奧秘!
- 威廉.H·乌克斯
- 威廉.H·烏克斯
- 字花
- 字花編輯部
- 孙宽
- 宋朝
- 宗教命理
- 寶拉·多赫蒂
- 小說
- 少年/青少年讀物
- 少數民族
- 尤今
- 岡倉天心
- 幸福文化
- 异事悟
- 张馨方
- 張簡守展
- 張馨方
- 当体育遇上文学
- 心理勵志
- 心靈療愈
- 性別研究
- 成長
- 我的黑道姑姑:教我的99件事
- 才华鉴定人:一眼看出作家潜力的小说编辑
- 才華鑑定人
- 才華鑑定人:一眼看出作家潛力的小說編輯
- 排鬚
- 摆一桌绝妙的宋朝茶席
- 擺一桌絕妙的宋朝茶席
- 政治
- 政治評論
- 散文
- 文化
- 文化史
- 文化研究
- 文化評論
- 文學小說
- 文學與文化研究
- 文學雜誌
- 文明中的黑暗
- 新加坡
- 新加坡珍
- 新文潮出版社
- 新時代
- 新經典文化
- 新经典文化
- 新銳文創
- 新锐文创
- 日出出版
- 日文翻譯
- 日本
- 日本文學
- 日治時期
- 日花閃爍
- 日花閃爍:台語的美麗詞彙&一百首詩
- 日花闪烁:台语的美丽词汇&一百首诗
- 时报出版
- 明朝
- 春天出版社
- 春華發行代理有限公司
- 時代精神書屋
- 時報出版
- 晨欣印刷企業社
- 普萊歐·莫特
- 書
- 本地
- 李佳
- 李太里
- 李开周
- 李彥樺
- 李斯毅
- 李開周
- 東南亞
- 松本英子
- 林良哲
- 林雪虹
- 柬埔寨
- 柿子文化
- 梁慕娴
- 梁慕嫻
- 植物
- 歷史
- 水煮魚文化
- 水煮魚文化製作有限公司
- 沈望傅
- 沈望傅:留给我们的印记(华文版)◎李太里主编
- 沒有子彈的戰爭
- 没有子弹的战争
- 洗脑,被设计的真相:精神控制与超级说服,从战俘营到演算法的心智操控史
- 洗腦,被設計的真相:精神控制與超級說服,從戰俘營到演算法的心智操控史
- 海外
- 温若乔
- 温若喬
- 漫畫
- 漫遊者文化
- 澎湖713事件
- 王心傲
- 王旭烽
- 王虹宇
- 王豫
- 现代诗
- 玲子傳媒
- 環境科學
- 男同志小說
- 男同志小说
- 町田苑香
- 留声机时代:日治时期唱片工业发展史
- 留給我們的印記
- 留给我们的印记
- 留聲機時代:日治時期唱片工業發展史
- 盧春如
- 真龍有相
- 社會觀察
- 社會議題
- 积木文化
- 积读无罪:有些书,不必急著读完石井千湖
- 移动的树都转到我的背面(伍佰诗歌集1990–2026)
- 移動的樹都轉到我的背面(伍佰詩歌集1990–2026)
- 移然
- 積木文化
- 積讀無罪:有些書,不必急著讀完石井千湖
- 童书
- 简体
- 簡體
- 簡體書
- 米凯拉·维瑟袁家麒
- 米凱拉·維瑟袁家麒
- 經典
- 網路與書出版
- 編輯
- 繁體
- 繪者:Gene
- 网路与书出版
- 美艺学苑社
- 美藝學苑社
- 翻譯
- 翻譯小說
- 翻譯文學
- 耽美系列
- 聯合文學
- 聲音地圖集:跨越地景與想像的聲音景觀指南
- 自然科普
- 臺灣商務
- 芳华相接:海派时代曲十三谈
- 芳華相接:海派時代曲十三談
- 英文
- 英语
- 茶
- 茶之书:日本文化的神髓所在
- 茶之書:日本文化的神髓所在
- 茶經解讀
- 茶经解读陆羽(唐)
- 茶與茶人:22則茶的故事,揭開茶的前世今生
- 茶藝
- 茶道與美學
- 茶風味學
- 茶风味学
- 華人,一個個人的歷史
- 華子恩
- 華文
- 華文創作
- 華文版
- 華文現代詩
- 萧文轩
- 蓝大诚
- 蕭文軒
- 蕾貝卡·勒莫夫
- 藍大誠
- 藝術設計
- 處世
- 製茶
- 觀察殺人犯
- 角川
- 訪問
- 許可欣
- 許紋寧
- 詩
- 詩集
- 識茶風味
- 識茶風味:拆解風味環節、建構品飲系統,司茶師帶你享受品飲與萃取
- 许纹宁
- 识茶风味:拆解风味环节、建构品饮系统,司茶师带你享受品饮与萃取
- 诗
- 越南
- 跨國文化
- 跨语
- 軟性磁鐵
- 輕小說
- 远足文化
- 遠流
- 遠足文化
- 邂逅(3+4集套書不分售)
- 郑夙恩
- 鄭夙恩
- 酒徒(平裝版)劉以鬯
- 醫療
- 里美
- 長篇小說
- 長鴻出版社
- 长篇小说
- 閱讀
- 閱讀方法
- 陈幼雯
- 陈炜舜
- 陳幼雯
- 陳煒舜
- 陳碧華
- 陸羽(唐)
- 雜誌
- 霸王茶姬
- 靈性療癒
- 非虛構
- 韓國
- 韩国
- 音樂
- 音樂史
- 顧長永
- 顾长永
- 食人
- 食物
- 食物保存技術
- 飲食
- 香江
- 香江茶事:追溯百年香港茶文化(第三版)
- 香港
- 香港文學
- 高艺出版
- 麥田
- 麦田
- 黃山料
- 黃金如何驅動世界?
- 黃金如何驅動世界?:從地緣博弈到虛擬貨幣熱潮,看懂永恆金屬鑄造全球財富規則的力量
- 黃震遐
- 黄金如何驱动世界?:从地缘博弈到虚拟货币热潮,看懂永恒金属铸造全球财富规则的力量
- 黎明前的告別
- 黑體文化
- 이코인
2026年5月——新書上架
AI与爱◎Lynn Sun主编
平常價 $32.00《AI与爱》收录了五篇科幻小说:
五篇作品,五种不同的AI——
有3D打印“复活”出来的克隆爸爸;有唤醒植物人儿子的AI意识体 ;有伪装成许愿精灵的数字神兽;有传承非遗文化的机器人;还有一个能够续写《红楼梦》真正结局的大语言模型!
2026年,AI不再是陌生的新事物,它已经悄悄嵌进了我们对家人、对死亡、对传承的想象里,也被写成了各种天马行空的故事。
其中,《续梦》的作者刘艳增,曾作为“2025年新加坡作家节(SWF)”特邀嘉宾,主持科幻文学创作分享工作坊。
封面是新加坡画师 Lera Lim 的作品:一颗被电线悬置的心脏,一只手伸向另一侧的机械之手——像信任,也像试探。
虽然讲的是AI,但是这本书含人量100%!
编者简介
Lynn Sun(东方木),科幻编辑。从事科幻内容编辑工作10年+,工作内容涵盖中文原创小说选稿与开发、外文作品引进翻译,以及中文作品向英语和日语等语言的译介。担任过多位星云奖获奖作者作品的责任编辑,并担任詹姆斯·冈恩《科幻之路》(全六册)中文版的翻译总监制。2024 年起担任新加坡科幻品牌 Eastern Wood(异事悟)主编,致力于向世界推广中国优秀科幻作品。
目录
前言:关于AI的未来,不止一种◎万户
1. 制造爸爸◎栾风挽
2. 长脖子的大象◎栾风挽
3. 传火者◎暇时
4. 飞船上的九尾狐◎别衡
5. 续梦◎刘艳增
后记:AI与爱,科幻与我们◎Lynn Sun
作品节选/试读
制造爸爸◎栾风挽(节选)
我爸爸死了,他们说会还给我一个爸爸。
可他已经死了。
数字克隆,可以理解是克隆技术的孪生兄弟,升级版的。通过中微子级别的“打印”技术,像3D打印一样重塑人体的血管、肌肉跟骨骼。再加上一颗机械心脏,现有的成果已经足够一副躯体产生循环代谢。当然,错综复杂的神经线是不可能完全建立的,毕竟人类不能真的把自己当成女娲。
重点是他们可以模拟人脑的运作,重启存储记忆的海绵体,让克隆体拥有原身的记忆。
生物机构在父亲的葬礼上找到我们,他们要“复活”一个英雄。在这之前,克隆人是富豪的专利。他们享受更优质的生活、更完善的医疗,甚至连死亡都成了可选项。可常规意义上的克隆耗资不菲,需要有一整套完善的专业系统维持克隆体的储备和运转。克隆一具人体的耗费,等于挖空一座金矿。
直到数字克隆人技术出现,研发集团希望把这项技术推广开来,这是属于平民的克隆。因为价格低廉,义体在制造之初就限定了使用时限,一至六个月内。在这段时间里,人们可以好好地跟死去的亲人告别,弥补死亡时的遗憾。
让往生者不留遗憾地离开,让生者不留遗憾地生活,这是多诱人的话术。所以,研究院要选好代言人,明星和富豪显然不太合适——就好像让一个没有消化系统的外星人代言椒盐豌豆,而且克隆体涉及许多复杂的伦理问题。可谁能拒绝复活一个英雄呢?
一时间,所有人都在祝福我。包括央求我陪着去医院看她爸爸的那个朋友,我只问了一句:“这福气给你要不要?”
如果你问我高不高兴、惊不惊喜,我会让你滚去月球上给坑洞填土玩儿。死了就是死了,干吗要搞一个复制品回来。妈妈说十二岁的我还没有了解死亡的真正含义,才会这样轻易地面对离别。
“那你觉得他们送回来的是什么,是爸爸吗?”我问,用笔尖狠狠地在家庭作业上戳了个洞。
妈妈坐在椅子上,不安地转了转,很快,她恢复了镇定,用比以往更沉重的语气说:“我没有太多奢望,只需要他……那个人能接送你上下学。”
晚上,姑姑哄我睡觉的时候说,妈妈只是一时间适应不了而已。姥姥、姥爷在妈妈很小的时候就去世了,妈妈是寄养在亲戚家长大的。每当我和妈妈产生矛盾,又需要我让步的时候,爸爸就会说我俩是妈妈在世界上唯二的亲人。
可我就是想不明白,这个“唯二”竟然是可以替代的吗?
“你呢?”我问姑姑,“你认为他们送回来的是爸爸吗?”
姑姑沉默了很久:“我也不知道。”
《异典 Oddilogues》双语文学小志试刊号:夜调 | Bilingual Literary Zine, Issue 0: Nocturne
平常價 $10.00 《异典》小志试刊号:夜调 Nocturne
收录未被归类的语言与经验
——语言尚未定,对话先发生。
……等它们自行发生关系。
编辑札记:晚引
《异典》试刊号以每位作者不约而同的默契,化为黑的引路人,穿梭于文字的夜调。
〈夜(中译)〉轻轻地揭开序幕,简约的诗里行间将深宵的“沉重/如砚台/研磨光线”弹起了“曲折的调子/弧形的,像背脊 / 拱起”。时间涌来一幕朦胧,如梦似幻的〈午夜将至床垫〉(以及作者的自行翻译作品“Seconds to Midnight Beddings”),枕着未明的目光,就那样地躺着、听着——仿佛陷入〈托梦〉的深邃、〈吸氮气的月亮〉的迷离。梦魇明明紧锁眉心,日子还是随着惯性套上〈睡衣〉,好似有些〈怕死〉,都不再感到害怕了。
夜调终究会变得轻盈,如蝙蝠掠过纸面,将夜推向黑的最深处。那里,蕴藏着一股深沉的旋律,漾着无尽的黑去迎向黎明,与粼粼波光的〈河〉在这昼夜之间缓缓地流淌……
Editors’ Notes: Finders of Night
This prelude issue of Oddilogues, Nocturne, brings together writers in a tacit concordance—each writer embodies a pathfinder in the dark, accompanying readers as they traverse the nocturnal lilt of words.
As “dạ, night” gently opens, its short poetic lines grapple with the night’s heaviness “like the inkstone that light/has grinded into” and listen to the night’s “bending tones/curved, like backs/arching”. Time surges and obscures. On the dreamlike “Seconds to Midnight Beddings” (self-translated by the author from Chinese), cushioning our darkened gaze, we lie down and listen—as if wandering into other dreams; dreams that run deep into grief, like “Dream Visitations”, and dreams that are of pure psychedelia, like “Moon on Nitrogen”. Even as the night terrors haunt us, we put on our “Nightshirt” reflexively, as if those who are “scared of death” are no longer afraid.
As we ease into more soothing tunes, like a bat fluttering across the page, we plunge into the deepest depths of the night. There, we find a melody, profound with contemplations, rippling in an endless dark to usher the dawn in, like a shimmering “River”, flowing with ease between night and day…
试刊号简介
《异典》试刊号横跨中英双语,收录十四篇文字创作,其十二个全新文学身份将化身为黑暗的引路人,带领读者穿梭文字的夜调。这期所呈现的作品,交汇在梦境、死亡、心里黑暗和夜的静谧中,展开意想不到的对话。最终,《夜调》希望邀请读者停下脚步,细心聆听夜晚的旋律。
About Issue 0
Featuring literary works across Chinese and English, the prelude issue of Oddilogues brings together 14 works composed by 12 new personas, each embodying a pathfinder in the dark and accompanying readers as they traverse the nocturnal lilt of words. This issue explores the unexpected dialogue amongst these works, crossing paths in dreams, in death, in one's inner darkness, and in the introspective silence that the night brings. Nocturne is ultimately an invitation to pause and listen intently to the melody of the night.
征稿
《异典》的怪诞文字园地现已开放,来把你的奇异之诗、散文、小说等文体,投稿至:oddilogues@trendlitpublishing.com。作品皆以笔名或代码刊登纸本小志。主题不限。更多详情,请点击。
Call for Submissions
Oddilogues invites you to submit your oddest works of poetry, essay, fiction or anything in between, to oddilogues@trendlitpublishing.com. All works are published using pseudonyms. We welcome all themes and topics. For more info, please click here.

沈望傅:留给我们的印记(华文版)◎李太里主编
平常價 $27.00《沈望傅:留给我们的印记》由沈家策划与监制出版,报人李太里主编、采访与撰写部分文稿。本书是一部情感饱满、立意深刻的纪念书刊,记录新加坡企业家、文化推手沈望傅丰沛而不凡的一生。书中以家人、挚友与同行者的回忆为经,以历史照片、手绘插图与珍贵文献为纬,回溯他从甘榜童年、理工学院少年、音乐与母语情怀,到科技创业、文化实践与社会关怀的生命轨迹。
书中不仅呈现沈望傅在科技领域的开创精神,也细腻地描绘他对华文、音乐、艺术与公益的长期投入,以及他如何以真诚与坚定的信念影响身边的人。章节横跨家庭、友情、理想、挫折与成就,让读者瞻仰一位企业家散发的真实而温暖的人性光辉。
《沈望傅:留给我们的印记》不只是对一位人物的追忆,更是一部关于生命价值、理念、信念与人生印记的时代档案。本书同时出版英文版,英文版书名为:Sim Wong Hoo: The Light We Remember

Tartuffe: The Imposter & G*d Is A Woman◎Joel Tan
平常價 $28.00G*D IS A WOMAN
In Singapore, there is only one rule: be careful who you troll. Frustrated by the rigid, unforgiving system in which they try to make art, a bunch of irate artists start a fake petition to cancel Ariana Grande. Things get wildly out of hand when some Singaporeans take the petition so seriously that Ari’s upcoming concert comes under threat.
In a whirlwind of competing petitions, frantic Zoom calls between Los Angeles and Singapore, and whispered conversations at the golf course, the campaign to save the concert comes up against the most powerful people in Singapore: the easily offended.
From acclaimed playwright Joel Tan (Tartuffe: The Imposter, The Butterfly Lovers) comes G*d Is A Woman – a scathing satire on censorship, complaint culture, and the ridiculous outbursts of moral outrage that frequently reverberate across the Singaporean internet. Directed with gleeful irreverence by Ivan Heng, this audaciously funny new play will make you laugh until it hurts.
TARTUFFE: THE IMPOSTER
A wealthy family starts to unravel when the head of the household, Orgon, befriends Tartuffe — a charming, seductive con artist masquerading as a man of faith. Everyone else smells a rat, even as Tartuffe weasels his way into Orgon’s home, heart and bank account. What will it take for Orgon to finally see the light? Can unholy disaster be averted? Or will blind devotion win the day?
In celebration of the 400th anniversary of Molière’s birth, Wild Rice’s Tartuffe: The Imposter remains trenchantly relevant today, in a world populated by scam artists and false prophets. With an incisive new script by Joel Tan and direction by Glen Goei, this is a classic satire on religious hypocrisy and a warning about the calamity that can follow when we turn a blind eye to the dark deeds of the “pious”. Desperately trying to untangle vice from virtue is a stellar ensemble cast led by Ivan Heng and Benjamin Chow.

We Saw Mountains◎Diana Rahim
平常價 $27.00We Saw Mountains gathers nine stories of human and non-human daring, where quotidian life is cracked open to possibilities of autonomy and re-imagination. A teen’s part-time job tests his integrity, a grieving elephant finds a new home by way of a contested river, and on an island a mountain appears, fully formed.
Through these visionary tales, Diana Rahim—whose stories have been featured in Best New Singaporean Short Stories and The Best of World SF—asks, can we do things differently? Can we imagine a different kind of life?
Step into this spellbinding collection and witness transformations both cosmic and everyday. Journey from the desert to the oasis, from drought to bloom, and return to our world with a rekindled faith in the possibility of becoming.

Delicious Hunger◎Hai Fan (Translator: Jeremy Tiang)
平常價 $27.00Winner of the PEN Translates award
From 1976 to 1989, Hai Fan was part of the guerrilla forces of the Malayan Communist Party. These short stories are inspired by his experiences during his thirteen years in the rainforest.
Struggling through an arduous trek, two comrades pine for each other but don't know how to declare their love; a woman who has annoyed all her comrades finally wins their approval when she finds a mythical mousedeer; improvising around the lack of ingredients, a perpetually hungry guerrilla makes delicious cakes from cassava and elephant fat. The rainforest may be a dangerous place where death awaits, but so do love, desire and hope.
Delicious Hunger is a book about the moments in and between warfare, when hunger is so palpable it can be tasted, and the natural world becomes an extension of the body. Deftly translated by Jeremy Tiang, Hai Fan's stories are about a group of people who chose to fight for a better world and, in the process, built their own.

Ministry of Moral Panic◎Amanda Lee Koe
平常價 $24.00Winner of Best Fiction Title for Singapore Book Awards (2016)
Winner of the Singapore Literature Prize for Fiction (2014)
Selected by The Business Times as a Top 10 Singapore book from (1965–2015)
Shortlisted for the Haus der Kulturen der Welt’s Internationaler Literaturpreis
Shortlisted for the Frankfurt Book Fair’s LiBeraturpreis
Longlisted for the Frank O’Connor International Short Story Award (2014)
Meet an over-the-hill pop yé-yé singer with a faulty heart; two conservative middle- aged women holding hands in the Galápagos, and the proprietor of a Laundromat with a penchant for Cantonese songs of heartbreak. Find out the truth about racial riot fodder-girl Maria Hertogh, now living out her days as a chambermaid in Lake Tahoe; a mirage of the Merlion as a ladyboy working Orchard Towers; and a high- stakes fantasy starring the still-suave lead of the 1990s TV hit serial, The Unbeatables.
Ministry of Moral Panic is an extraordinary collection and the introduction of a revelatory new voice. Heartfelt and sexy, the stories of Amanda Lee Koe encompass a skewed world fraught with prestige anxiety, moral relativism, sexual frankness, and the improbable necessity of human connection. Told in strikingly original prose, these are stories that plough the possibilities of understanding Singapore and her denizens.

Unease: Life in Singapore Families◎Teo You Yenn
平常價 $33.00In Singapore, a loudly ‘pro-family’ society, why is work-life balance so elusive? And why are parents so uneasy? What accounts for this gap between the lived reality and ideal narrative of Singapore families?
Sociologist and bestselling author Teo You Yenn turns her eyes to the contours and rhythms of life inside families, exploring how ‘kiasu’ parents are made and investigating the ways in which inequality marks life in contemporary Singapore. Drawing from in-depth interviews with parents from all walks of life, Unease examines how social structures, individual strategies and common practices come to produce Singaporean ‘cultures’ of doing family.
An incisive exposé of how the logics of hierarchy, competition and unequal worth infect ordinary people’s lives, Unease asks what these cost parents, children and the values we hold as a society. And what possibilities are there for living differently?

在雨中◎王虹宇
平常價 $35.00《北国南洋》与《在雨中》是从作者近二十年的随笔中精选出的散文结集。
《北国南洋》包含 50 篇散文,作者深情回忆北国故乡的四季自然、人情风物、教育成长与血肉亲缘,情感真挚,文笔优美;同时记录南来狮城迄今,潜心向学、职场成长、恋爱婚姻的点点滴滴,尤其从陌生到热爱、从文化适应到身份转变的心路历程,行文历历,娓娓动人。
喜欢阅读,含英咀华,醉在其中;也沉湎于艺术,潜移默化,香息熏染。故乡味道,南洋美食,从唇齿到心神的寄托与品味;生涯遇见,良师益友是一生的珍惜;草木含情,风物长宜,所有际遇都化作赏心乐事。《在雨中》57 篇散文随记,从不同角度记述作者在风下之地的参差行止文化随想,是一本充满了深情感恩的心灵画图。
作者简介
王虹宇,出生于中国河北,曾为讲师,热爱教育,享受课堂。千禧年来到新加坡,曾担任多年总裁助理,也兼任教职,在商务、社团、文教领域历练成长。目前是文化工作者,任职吾庐俱乐部经理。所学专业涉及政治、经济和管理,偏爱历史、文学与艺术。个性沉静,喜欢阅读,习惯以文字记录工作生活中的所思所感。即使逆风,依然有梦,一切都在学习中。作者简介

北国南洋◎王虹宇
平常價 $24.00《北国南洋》与《在雨中》是从作者近二十年的随笔中精选出的散文结集。
《北国南洋》包含 50 篇散文,作者深情回忆北国故乡的四季自然、人情风物、教育成长与血肉亲缘,情感真挚,文笔优美;同时记录南来狮城迄今,潜心向学、职场成长、恋爱婚姻的点点滴滴,尤其从陌生到热爱、从文化适应到身份转变的心路历程,行文历历,娓娓动人。
喜欢阅读,含英咀华,醉在其中;也沉湎于艺术,潜移默化,香息熏染。故乡味道,南洋美食,从唇齿到心神的寄托与品味;生涯遇见,良师益友是一生的珍惜;草木含情,风物长宜,所有际遇都化作赏心乐事。《在雨中》57 篇散文随记,从不同角度记述作者在风下之地的参差行止文化随想,是一本充满了深情感恩的心灵画图。
作者简介
王虹宇,出生于中国河北,曾为讲师,热爱教育,享受课堂。千禧年来到新加坡,曾担任多年总裁助理,也兼任教职,在商务、社团、文教领域历练成长。目前是文化工作者,任职吾庐俱乐部经理。所学专业涉及政治、经济和管理,偏爱历史、文学与艺术。个性沉静,喜欢阅读,习惯以文字记录工作生活中的所思所感。即使逆风,依然有梦,一切都在学习中。作者简介

Swimming Lessons◎Malcom Seah
平常價 $28.00Growing up was never meant to be easy for Michelle Tan. Her older sister Meredith lies in a hospital ward, unconscious and barely breathing. Sorrow-stricken, the younger girl dives headfirst into her memories – the first time Meredith taught her how to swim, their first mid-autumn festival together and her father’s untimely departure. But that only accounts for Michelle’s worldly worries. She also thinks she’s being followed. By what – she can’t exactly put a finger on. Clumsily, she navigates the arduous process of growing up and coming to terms with who she truly is while a supernatural enigma looms.
Young Constable Michael Chakrabarti experiences strange happenings during his night shifts. Mysterious recurring phone calls from an exasperated girl, a ferocious, shadowy lion of mythological origin; there doesn’t seem to be an end to the peculiarity that haunts him. Demystifying the unknown has consequences.
Captain Ishaan heads the newly-inaugurated Department of Supernatural Oddities. Shouldering the burden of being at the forefront of a revolution in science that could potentially decipher the supernatural, Ishaan soon realises that he might be too close to the puzzle for his own good. Can he truly exorcise the demons of his past?
Reality is a luxury. The Truth is never linear.

Stamford Hospital◎Thammika Songkaeo
平常價 $25.00A woman. A hospital room. A marriage coming undone.
In Singapore, an ambitious, emotionally depleted expatriate mother checks her barely ill daughter into an upscale hospital—not out of medical necessity, but as a quiet, desperate act of self-preservation. For two nights, in the stillness of white sheets and fluorescent light, she finally breathes.
Her marriage is stable but sexless. Her career, stalled. Motherhood has become a performance she can no longer sustain—especially when she feels little love as a wife to a man untouched by desire.
In this raw, daring autofictive debut, Thammika Songkaeo explores what happens when a woman on the brink dares to confront the demons in her mind.
Set in Singapore but emotionally borderless, Stamford Hospital is a piercing portrait of burnout, resentment, and the silent rebellions that so often go unnoticed. This is a novel for anyone who has ever felt imprisoned by loneliness inside the very family they built.
‘Dissecting motherhood, marriage, and the cost of selfhood with razor-sharp precision.’ — Elle Singapore

Singapore’s Sports Champions: Box Set
平常價 $108.00Meet Singapore’s brightest sporting stars in this exciting collection, as the country celebrates SG60! Singapore’s Sports Champions is a six-book series that brings to life the incredible journeys of eight local athletes who chased their dreams. Each book is packed with stories of determination and triumph, inspiring children to believe in themselves and never give up!
Filled with fun facts and motivational lessons, Singapore’s Sports Champions is the perfect gift for young readers who love sports and real-life inspiration. Each story proves that with heart, hard work, and a little bit of Singaporean spirit, anything is possible.
Ideal for ages 7-12, this box set will ignite the champion in every child!
Part of the proceeds will go to the Singapore Olympic Foundation.

Ink Studies: Everyday Practices of Calligraphy in Contemporary China◎Laura Vermeeren
平常價 $40.00Ink Studies explores contemporary practices of calligraphy in China, situating them in both a precarious and dynamic position. While people are increasingly writing less due to digitization, calligraphy is experiencing a revival partly fueled by governmental directives that promote “creativity” as a powerful discourse contributing to economic development. This book unravels intertwined imaginations of contemporary calligraphy in five different visual cultural fields in China today: calligraphy education, water calligraphy in public parks, modern calligraphic art, digital calligraphy and calligraphic font design. The various visual representations of the calligraphic sign within these fields are approached as active agents, demanding various physical and moral behaviors from practitioners. While calligraphy and creativity are often pitted against each other, as the nature of calligraphy is sustained through a culture of copying, the book challenges the perception of calligraphy as a static art, arguing instead for its creative potential in both formal and grassroots contexts.
"Vermeeren's volume is the long-awaited 'missing course' for understanding Chinese calligraphy beyond conventionalized narratives. Focusing on new forms of shufa practice in everyday lives of Chinese people, it offers rich and gratifying food for thought on creativity, modernity, and the value of art in cultural politics and broader human experiences." -- Yu Li, Loyola Marymount University
Laura Vermeeren is Assistant Professor of Cultural Heritage and Cross-Media at the University of Amsterdam, with a background in Chinese studies and a focus on creativity, everyday practices, and visual culture.

In the Mirror: New and Selected Poems of Wong Phui Nam◎Wong Phui Nam (Edited by Brandon K. Liew & Daryl Lim Wei Jie)
平常價 $35.00The poetry of Wong Phui Nam (1935–2022) is foundational to Malaysian literature in English, and while his early work is often cited and quoted in this regard, this edited collection of his poetry and critical essays makes it clear that his lifelong trajectory as a poet and critic is of deep interest. In the Mirror by Wong Phui Nam is a critical exploration of Malaysia’s fractured post-colonial identity and literary landscapes.
The editors worked with Wong to prepare his latest works In the Mirror (2000–22) for publication. This volume combines these with his earlier achievements, starting with How the Hills are Distant (1960–64). An introduction by the editors links Wong’s work with contemporary poetry in the region. An afterword by Wong’s contemporary Edwin Thumboo completes a volume that will be treasured for its historical context-making, but more importantly for the literary rewards of Wong’s poetry, written in unblinking confrontation with the contradictions and difficulties of writing in English in the region.
“Wong Phui Nam is one of the giants of Malaysian writing in English, a pioneering poet whose early work captured the cultural desolation of the immediate post-independence years…. His poetry collections, especially those containing multi-part poems, deserve to be read and studied in their entirety.”
- Ann Ang, National Institute of Education, Nanyang Technological University
Wong Phui Nam (1935-2022) was a Malaysian poet.
Brandon K. Liew is a writer and editor, and currently a researcher at the University of Melbourne.
Daryl Lim Wei Jie is a poet, editor, translator and literary critic. His poetry collection Anything but Human (2021) was shortlisted for the Singapore Literature Prize.

In Search of Silvestr: Unravelling my granduncle’s fate, Bata, Czechoslovaks and World War Il in Singapore◎Jan Beránek
平常價 $38.00In 2017, I started my research on the fate of granduncle Silvestr Nemec, a young Czech employed by the Bata Show Company in Singapore, who volunteered to fight the Japanese when they invaded the island during World War II. He went missing in 1942 and was involved in two historic events of the falls of Singapore: the battle of Pasir Panjang Ridge where the Malay Regiment made their last stands on Bukit Chandu and the Alexandra Hospital massacre.
Over time, my quest produced whole collection of stories that spanned a century and across continents, covering not just Silvestr’s life but also the Bata company in the Far East, other Czechoslovaks who lived in Singapore before and during World War II, as well as my own journey of discovery.
Not in my wildest dreams did I expect that my research would take my so far. On many occasions - such as when I was studying how Tomas Bata organised his business, or what other Batamen captured in their diaries, letters and articles about their works and life in Singapore in 1930s - I could vividly picture Silvestr in those contexts and situations.
My book about my granduncle Silvestr was first published in Czech in October 2020.

Fierceland◎Omar Musa
平常價 $27.00After many years abroad, Roz and Harun return to Malaysian Borneo for the funeral of their father Yusuf – and to reckon with their inheritance. A renowned palm-oil baron during Malaysia’s economic rise, Yusuf built the family’s immense wealth by destroying huge tracts of rainforest. What his children know is that he was also responsible for the violent disappearance of a man who stood in his way.
Harun has become a successful tech entrepreneur in Los Angeles, Roz is an artist struggling to stay afloat in Sydney. Now they want to return something their father stole from the forests of their homeland. In their quest for redemption they grapple with the legacy of power and corruption, dreamers and exiles, thugs and zealots. Most dangerous of all, they are haunted – by the ghosts of colonialism, the ghosts of family, the ghosts of language, and the ghosts of the forest itself.
A trailblazing journey across the globe, Fierceland weaves the past and the present into an emotionally powerful family saga that plays out at a mythical scale.

Dey◎Shivram Gopinath
平常價 $24.00“Dey” is Tamil slang. A polysemic portal into community. It is “hey”, “no”, “yes”; it hails, it invites, it warns, it cajoles, it pleads, it loves. Just like Shivram Gopinath’s Dey: a cross-genre, multi- tongued celebration of diasporic desire, complaint and joy that stretches what poetry can be. Part translation, part illustration, part verse, Dey is a love child of Tamil cinema tropes and themes, Singaporean hopes and dreams. A discordant soundtrack to migrant identity, an invitation to a language game, a retort to power. Rajinikanth, Lee Kuan Yew, durian fish soup fight for your eyeballs. A thick syrupy mix, that’s what. Dey, read it.





